Creation Motif
Creation Motif
Creation Motif
Gen 9:1-7 is the first of a four-part divine speech to Noah and his family who survived the catastrophic Flood.1 Several investigations have been done on this passage, with varied conclusions: (1) it is simply the biblical account of a post-Flood event already recorded in ANE literature, namely the Atrahasis and Gilgamesh Epics.2 (2) It is inclusive of several myths which comprise Gen 111, the Primeval History.3 When combined, these myths detail a pattern of increasing evil or progressive moral decline.4 (3) It is part of a P document characterized by formal and prolix legal prescription.5 Regardless of the
The other three pericopes are vs. 8-11; 12-16; and 17. Each is introduced by the formulaic expression, wayyo}mer }elohim, And God said. 2 Joseph Blenkinsopp, The Pentateuch: An Introduction to the First Five Books of the Bible (London: SCM, 1992), 57, remarks, Even a fairly casual reading of these first eleven chapters [of Genesis] will confirm that the Atrahasis pattern is reproduced, with modifications, to a quite remarkable degree. On the other hand, Gordon Wenham, Genesis 1-15, Word Biblical Commentary (Waco: Word, 1987), 205, has clearly delineated the sharp contrasts between the biblical and ANE accounts. For information on these two ancient epics, see G. Larsson, Chronological Parallels between the Creation and the Flood, VT 27 (1977): 490-492; N. P. Lemche, The Chronology in the Story of the Flood, JSOT 18 (1980): 52-62; J. Laessoe, The Atrahasis Epic: A Babylonian History of Mankind, Bibliotheca Orientalis 13 (1956): 90-102; W. G. Lambert and A. R. Millard, Atrahasis (Oxford: Clarendon, 1969); W. L. Moran, Atrahasis: The Babylonian Story of the Flood, Bib 52 (1971): 51-61; and J. H. Tigay, The Evolution of the Gilgamesh Epic (Philadelphia: U of Philadelphia P, 1982). 3 Cf. Herbert Wolf, An Introduction to the Old Testament Pentateuch (Chicago: Moody, 1991), 81, who says, It is common among scholars to relegate Genesis 1-11 to the realm of mythology and to consider chapter 12 as the start of the historical section . . . . 4 Susan Niditch, Chaos to Cosmos: Studies in Biblical Patterns of Creation (Atlanta: Scholars, 1985), 66. 5 Hermann Gunkel, The Stories of Genesis, trans John J. Scullion, ed William R. Scott (Vallejo, CA: Bibal Press, 1994), 110.
1
65
66
67
14 This term may be seen as a circumscription of the genitive, which places emphasis on the suffix your. Hence, the stress of v. 5 is your blood, your own blood, in contrast to the animals. It may be well to render the expression as according to your persons, that is, individually. See J. Skinner, A Critical and Exegetical Commentary on Genesis, 2d ed., International Critical Commentary (Edinburgh: Clark, 1930), 170. 15 U. Cassuto, A Commentary on the Book of Genesis, trans. Israel Abrahams (Jerusalem: Magnes, 1964), 2:127. 16 In v. 7 the BHS emendation of rbh (to multiply), to rdh (to rule) (cf. 1:28) is unjustified. C. J. Ball first did this emendation. See his, The Book of Genesis: Critical Edition of the Hebrew Text Printed in Colours, ed. P. Haupt, The Sacred Books of the OT (Baltimore: Johns Hopkins Press, 1896), 55. He based his decisions on the Tischendorf-Nestle edition of the LXX, which renders the word rbh as katakurieusate rather than by plethunesthe. This quickly gained acceptance. See Skinner, 171; Gerhard von Rad, Das erste Buch Mose: Genesis kapitel 1-12:9, 2d ed. (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1964), 107; E. A. Speiser, Genesis, Anchor Bible (Garden City, NY: Doubleday, 1964), 57. Careful investigation, however, shows that the best critical editions of the LXX support the MT. For example, the eclectic text in the edition of Genesis of A. Rahlfs, ed., Septuaginta Societalis scientorum Gottingensis aucttoritate, I (Stuttgart: Wurttembergische Bibelanstalt, 1935), 68, uses plethunesthe. A similar reading is found in the Larger Cambridge Edition of A. E. Brooke and N. McLean based upon the Alexandriunus for Gen 1:1-46 (28). The same reading is found in the Septuagintal papyrus, the so-called Berlin Genesis. See H. A. Sanders and C. Schmidt, The Minor Prophets in the Freer Collection and the Berlin Fragment of Genesis (New York: Macmillan, 1927), 288f. Furthermore, in Gen 1:28, mankind is told to subjugate and govern/rule the earth and animals. Both imperatives go together, for they indicate the idea of the responsibility of rulership and control. In 9:7, however, rbh is used in association with srs, both of which convey the idea of repopulation and regrowth. Hence, the emendation is not necessary. 17 See Wenham, Genesis, 192.
68
Hence, the main theological point of Creation is clearly established semantically, in that the express language of Creation is used. Here, as in the Creation account, God blesses (cf. 1:22, 28; 2:3; 5:2). Divine blessing is one of the great unifying themes in Genesis. God blesses sea creatures and birds (1:22), mankind (1:28), the Sabbath (2:3), Adam (5:2), Noah (9:1), and the Patriarchs (12:3; 17:16, etc.). This blessing is most obviously visible in the gift of children, as this is coupled with being fruitful (cf. 1:22, 28; 9:1,7). So the word of blessing, pronounced by God, guarantees the end result. Further, the divine imperatives, here repeated (9:1,7), emphasize the divine promise that they can be effected. The repetition serves the theological function. The vocabulary of the passage also betrays a theological awareness of Creation. The verb prh (parah) is used twenty-nine times in the Old Testament, fifteen times in Genesis alone. It means generally to be fruitful. The word rbh is used over 200 times in the Old Testament. It generally means to multiply, to increase, to be many. It has a wide range of meaning, showing its latitude. Both prh and rbh are frequently found together (cf. 1:28; 17:6, 20; 28:3; 41:52; 48:4), and especially when used with the Patriarchs, they are concerned with the promise to increase. Outside of the Pentateuch, this formula is used in Jer 3:16, 23:3, and Ezek 36:11, within the context of the promise to increase the people after their restoration and renewal. They also occur in the Psalms (128:3; 107:38) and in the Prophets in the context of the promise of blessing.18 It also appears that the writer is deliberately exploiting the phonetic similiarity of the terms bless (brk), be fruitful (prh) and multiply (rbh) by juxtaposing them.19 Furthermore, similar repetition is found in 9:7. Here, the verbal sequence is a b c b: be fruitful (a) and multiply (b); swarm the earth (c) and
18 See Westermann, Genesis, 140-141. See also A. Yegerlehner, Be Fruitful and Multiply and Fill the Earth. A History of the Interpretation of Gen. 1:28a and Related Texts in Selected Periods (Ph.D. diss., Boston University Graduate School, 1975). 19 For further discussion, see Josef Scharbert, brk, TDOT, 2:279-308; Claus Westermann, Blessing in the Bible and Life of the Church, trans. Keith Crim (Philadelphia: Fortress, 1978).
69
70
Theology of Dietary Laws (vv. 3-4).32 This, too, reflects Creation in that both accounts deal with the diet of the people. In Gen 1:29, however, people are permitted to eat only plants and their produce. Now meat is permitted, as indicated by the expression every moving thing that is alive (v. 3), namely, animals, birds, and fish, all of which were given into his hand. This is further amplified by the alternation of the verbs to be and to give into an AB:AB
Wenham, Genesis, 33. The phrase, the fear of you and the dread of you, is an example of hendiadys, with the suffixes acting as objective genitives. 30 Westermann, Genesis, 462, indicates that this is the language of Holy War. 31 C. F. Keil & F. Delitzsch, Comentary on the OT: The Pentateuch, trans. James Martin (Grand Rapids: Eerdmans, 1952), 152. For a wider discussion of this theological point, see D. K. Jobling, And Have Dominion: The Interpretation of OT Texts Concerning Mans Rule Over Creation (Gen 1:26, 28; 9:1-2; Ps 8:7-9) From 100 B.C. to the Time of Nicea (Ph.D. diss., Union Theological Seminary, 1972). In association, see Doukhan, 47, note 1. 32 Verses 3-4 give an example of exclusive sentences where the lead clause states a general rule and the exclusive clause states a limiting exception, with negation. The conjunction in these cases, as here, is }ak, and is equivalent to the adversative however. Hence, we may translate, I have given you everything; however, flesh with its life, its blood, you shall not eat. We must also note the apposition of its life to its blood. The effect is to specifically detail the limitation incurred. See Andersen, 173.
29 28
71
72
The key word here is drs. This root is attested in many Semitic languages: Aramaic, Arabic, Ethiopic and Syriac. It is used about 165 times in the Old Testament, especially in the qal form. Basically it connotes to seek, to ask, or to demand. Yet there is variation according to context. Hence, the many nuances: demanding, avenging, investigating, searching, or striving for. It is frequently used in contexts suggesting an element of activity, action, and energy (Deut 23:6; Est 10:3; Ps 38:13). Specifically, the root is used in legal terms in the Old Testament. This is the realm of judicial inquiry, as in Gen 9:6. Hence, it indicates the activity of requiring, avenging, or seeking recompense.43 While Westermanns analysis correctly highlights the repetition of the verb, it fails to observe the three prepositional phrases, each introduced by miyyad, which emphasize the movement from the general to the specific: (1) Divine reckoning is first demanded from the hand of every wild animal. God requires or demands an account from the beasts, that is, the animal world at large. Any beast that kills a person, its life was forfeited. Exod 21:2829 illustrates this fact by signifying that an ox that gores a man is to be summarily killed.
40 Wenham, Genesis, 193. The prohibition of eating blood has profoundly influenced Moslem thought. As such, strict ritual is used in slaughtering animals. This ritual is known as the dhaka}a. It takes into account the proper subjects for ritual slaughter; who may perform the slaughter; and how the slaughter is to be done. Cutting off part of an animal before it is dead is expressly forbidden. See Kur}an 5:4; 6:147. Cf. G. H. Bousqnet, DhABIHA, The Encyclopedia of Islam, ed B. Lewis, Ch. Pellat and J. Schacht (Leiden: Brill, 1965), 2:21-214; M. Robinson, GHIDA, ibid., 2:1067-1072. 41 K. Koch, Der Spruch Sein blut Bleibe Auf Seinem Haupt und Die Israelitsche Auffassung vom vergossenen Blut VT 12 (1962): 409-410. 42 Westermann, Genesis, 466. 43 S. Wagner, Darash, TDOT, 3: 293-307.
73
The key verb here is sapak. It is used 113 times in the Old Testament and basically means to pour out or to empty. It is used when water, broth (Exod 4:9; Jud 6:20) or blood is poured out, this being its most frequent usage. Its common synonym, yasaq, is never used with the shedding of blood. Hence, sapak, as used in Gen 9:6, implies willful murder or the deliberate taking of
The brevity of the Hebrew miyyad }ish }ahiv causes difficulty. Sometimes }ish is used to express the idea of each or every. In a few passages, }ish, in this sense, is placed for the sake of emphasis before the governing noun (always a substantive with a suffix). Thus, miyyad }ish }ahiv, according to the explanation, stands for miyyad }ahiv }ish, that is, at the hand of the brother of every man. It is more likely, however, that the substantive is in apposition to }ish (MT); thus, at the hand of every man, his brother. See Gesenius Hebrew Grammar, ed. & enl. by E. Kautzsch; 2d Eng. ed. rev. A. E. Cowley (Oxford: Clarendon, 1910), 448 (139c). 45 Lloyd M. Barre, The Poetic Structure of Gen. 9:5, ZAW 96 (1984): 101-104. 46 Keil & Delitzsch, 152-53. 47 Cassuto, 127. 48 There is variation in the interpretation of v. 6a. According to Westermann, Genesis, 467, G. von Rad calls it an extremely ancient sentence from social legal terminology. G. Liedke, Gestalt and Bezeichmung alttestamentlicher Rechtassatze, WMANT 39 (1971): 117, sees it as associated with apodictic law and distinguishes it from both casuistic law and prohibitions. 49 Blenkensopp, 85, describes this as the enunciation of a legal principle, a sentence of law, in gnomic style and chiastic form. . . . S. E. McEvenue, The Narrative Style of the Priestly Writer (Rome: BIP, 1971), 70, indicates that the chiastic structure leans . . . toward proverb style and is close to the lex taliones of Lev 24:19-20.
44
74
50
75
Therefore, in the context of Gen 9, v. 7 is more than a restatement of v. 1. It emphasizes the divine purpose for mankind to multiply and fill the earth. Violence and murder are diametrically opposed to Gods plan of growth and filling the earth. Verse 7 emphasizes this opposition and adds the crucial word srt, which directs the attention to the divine mandate to spread throughout the earth.
56 Westermann, Genesis, 158. See further, James Barr, The Image of God in the Book of Genesis: A Study of Terminology, BJRL 51 (1968-69): 11-26; D. J. A. Clines, The Image of God in Man, TB 19 (1968): 53-103; idem, The Etymology of Hebrew selem, JNSL 3 (1974): 19-25. 57 Jewish rabbinical tradition emphasizes the prohibition against murder. According to Sanhedrin, 380, 390-391, punishment for this must be decapitation or strangulation, and it can be done on the ruling of one judge, the testimony of one witness, on the evidence of a man, but not a woman, even if the witness is a relative. This execution could be done even for the murder of an embryo. For further commentary on vs. 5ff, see Shab., 152. 58 Nichol, 1:1091; E. G. White, Patriarchs and Prophets (Omaha, NE: Pacific Press, 1958), 516. 59 See Tikva Frymer-Kensky, The Atrahasis Epic and Its Significance for our Understanding of Gen. 1-9, BA 40 (1977): 147-155. The author postulates that the Flood was not merely for the means of punishment, but was also for cleansing the land of the pollution caused by the extensive corruption and violence of the people. The flood was the means of getting rid of a thoroughly polluted world and starting again with a clean, well-washed one (153).
76
77