Guía de Instalación Multi-Idiomas CFW11
Guía de Instalación Multi-Idiomas CFW11
Guía de Instalación Multi-Idiomas CFW11
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
Frequenzumrichter
Variateur de Vitesse
Преодразователь частоты
Frequentie regelaar
Convertitore di Frequenza
Frekans İnvertörü
CFW-11
Installation Guide
Guía de Instalación
Guia de Instalação
Installationsanleitung
Guide Rapide D’Installation
Руководство по установке
Installatiehandleiding
Guida di Installazione
Kurulum Kılavuzu
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DEUTSCH
FRANÇAIS
Frequency Inverter
РУССКИЙ
Installation Guide
Series: CFW-11
NEDERLANDS
Language: English
Document: 10001803811 / 01
ITALIANO
CONTENTS
ENGLISH
ABOUT THIS GUIDE...................................................................................................................................... 7
SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................................................. 7
CFW-11 MAIN DESCRIPTION....................................................................................................................... 7
RECEIVING AND STORAGE......................................................................................................................... 7
MECHANICAL INSTALLATION..................................................................................................................... 7
GENERAL MOUNTING CONSIDERATIONS................................................................................................. 7
CABINET MOUNTING................................................................................................................................... 8
ELECTRICAL INSTALLATION..................................................................................................................... 10
CONECTION DIAGRAMS............................................................................................................................ 10
NOTES ON CIRCUITS AND DEVICES........................................................................................................ 11
IT NETWORKS............................................................................................................................................. 12
GROUNDING CONNECTIONS.................................................................................................................... 12
CONTROL CONNECTIONS......................................................................................................................... 13
INSTALLATION ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY.......................................................................................................................................... 15
INTEGRAL KEYPAD - HMI-CFW11............................................................................................................ 16
PARAMETER STRUCTURE........................................................................................................................ 17
START-UP.................................................................................................................................................... 17
BEFORE ENERGIZING................................................................................................................................ 17
STARTING UP IN V/F MODE....................................................................................................................... 17
DATE AND TIME SETTING.......................................................................................................................... 18
PARAMETER CHANGE PREVENTION....................................................................................................... 18
FLASH MEMORY MODULE FUNCTIONS.................................................................................................. 18
APPENDIX 1 – TECHNICAL SPECIFICATIONS.......................................................................................... 19
Installation Guide
ENGLISH
Frequency inverter may interference with other
This guide shows how to install and how to start-up in V/f mode the
electronic equipment. Follow the installation
CFW-11 inverter models from frame size A to G.
instructions for minimizing these effects.
For detailed information please refer to the CFW-11 user's manual
and programming manual.
CFW-11 MAIN DESCRIPTION
It is also possible to operate the CFW-11 in the following control
The CFW-11 frequency inverter is a high performance product with
modes: VVW, Sensorless Vector Control and Vector Control with
models covering the range from 1 to 600 HP (0.75 to 450 kW) in seven
Encoder, for induction motors and Sensorless and Encoder Vector
different mechanical sizes and line voltages from 200 V to 480 V. It
Control for Permanent Magnet (PM) machines. Please see the
is designed for speed and torque control of three-phase induction
programming manual.
motors and PM motors. The main characteristic of this product is
the “Vectrue” technology, with the following control modes: Scalar
For information on other functions, accessories and communication,
control (V/f), V V W, “Sensorless vector control” and “Vector control
please see the WEG website www.weg.net for manual downloads.
with encoder”. Additional highlight functions and features: “Optimal
Braking”, “Self-Tuning” and “Optimal Flux”.
SAFETY INSTRUCTIONS
For more detailed information refer to the CFW-11 user's manual and
Fully read this guide before installing or operating the inverter. the programming manual.
CFW-11 | 7
Installation Guide
Surface assembly:
C
A
Provide adequate exhaustion so that the internal cabinet temperature
remains within the allowed range for the inverter operations
conditions.
B
figure 1.
A1 C1 D D
B1
E1
D1
a2 a3
SIZES A...E
b3
e3
b2
d3
Ventilation Clearances
øc2 Air flow Max. 3 mm øc3
Air flow (0.12 in)
A B C D
a2 a2 a3 Model
mm (in) mm (in) mm (in) mm (in)
Size A 25 (0.98) 25 (0.98)
Size B 40 (1.57) 45 (1.77)
10 (0.39) 30 (1.18)
Size C
110 (4.33) 130 (5.12)
Size D
SIZES F...G
b3
e3
0180 T2
150 (5,91) 250 (9.84) 80 (3.15)
0211 T2
Size E 0105 T4 100 (3.94) 130 (5.12) 40 (1.57)
0142 T4 20 (0.78)
d3
0180 T4
0211 T4 150 (5.91) 250 (9.84) 80 (3.15)
øc2 Max. 3 mm øc3 Size F
Air flow Air flow (0.12 in) Size G
Surface mounting Flange mounting Tolerance: ±1.0 mm (±0.039 in)
8 | CFW-11
Installation Guide
Flange mounting: 1 2 3
ENGLISH
The losses specified in table A.1 and A.2 “Dissipated power in
Watts - Flange mounting” will be dissipated inside the cabinet. The
remaining losses will be dissipated through the back side.
The part of the inverter that is located outside the cabinet is rated
IP54, for frame sizes A to E. For frame sizes F and G it is rated IP20.
Figure 6: Removal of the HMI and the control rack cover in sizes
D, E, F and G to access control terminals
Provide an adequate gasket for the cabinet opening to ensure that
the enclosure rating is maintained. Example: silicone gasket. In order to get access to the power terminals, it is necessary to
remove the bottom front cover, as showed in figure 7, in sizes D to G.
Mounting surface opening dimensions and positions/diameters of
the mounting holes, as shown in figure 1. 1 2
1 2 3
4 5 6
Where IP20 or Nema1 protection degree is unnecessary the bottom
cable passage plate can be removed - sizes D and E.
1 2 3
In sizes F and G always remove the bottom plate for connecting power
cables (line and motor), as showed in the figure 9.
In this case the protection degree of the inverter bottom part will
be reduced.
1 2 3
Figure 9: Removal of the cable passage plate on sizes F and G
CFW-11 | 9
Installation Guide
DANGER!
Make sure the AC power supply is disconnected
before starting the installation.
Contactor
R
DANGER!
Power S
The following information is merely a guide for proper supply
installation. Comply with applicable local regulations T
BR DC+
DANGER!
Thermal
The inverter will be damaged in case the input power relay
supply is connected to the output terminals.
Control power
supply
External
braking
module
(DBW03)
Braking
PE W V U resistor
PE R S T U V W PE DC+ BR
PE
Shielding
PE W V U
R S T U V W
R
S
T PE
Power Disconnect Shield
Supply Switch Fuses
R
Figure 10: Power connection diagram for sizes A, B, C, D, E, F and G S
T
standard frames Power Disconnect
Fuses
supply switch
Direct current power supply Figure 13: Power connection diagram for sizes F and G standard with
380-480 V models: 462 to 747 Vdc braking resistor
Fuses
DC- DC+
R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3
PE W V U
U V W
Ground
PE (a) Sizes A, B and C
Shield Figure 14 (a): Power and grounding terminals sizes A to C
Figure 11: Power connection diagram for sizes F and G with Special DC
Hardware
10 | CFW-11
Installation Guide
ENGLISH
3 4
Ground
(b) Size D
5 6
Ground
(4xM8, 4xM5)
(c) Size E
Figure 14 (b) and (c): Power and grounding terminals sizes D and E
The power supply that feeds the inverter must have a grounded
neutral. For IT networks some internal components must be
disconnected as shown in figures 17 to 19.
Use high speed fuses at the input for the protection of the inverter
rectifier and wiring. Refer to tables A.1 and A.2 for selecting the
Ground
(a) Standard appropriate fuse rating (I2t must be equal to or less than indicated in
tables, considering the cold (and not the fusion) current extinction
DC- value).
DC+
In order to meet UL requirements, use class J fuses at the inverter
supply with a current not higher than the values of tables A.1 and
A.2.
Optionally, slow blow fuses can be used at the input. They must be
sized for 1.2 x the rated input current of the inverter. In this case,
the installation is protected against short-circuit, but not the inverter
input rectifier. This may result in higher damage to the inverter in
the event of an internal component failure.
CFW-11 | 11
Installation Guide
Keep motor cables at least 25 cm (9.84 in) distant from other cables Change position for IT networks
as signal cables, sensor cables, control cables, etc.
ENGLISH
IT NETWORKS
When the neutral is not grounded, or the grounding is provided
by a high ohm value resistor or in grounded delta networks (“delta
corner earth”).
Remove Connect
GROUNDING CONNECTIONS
DANGER!
The inverter ground must be connected to a protective
ground (PE).
Refer to local regulations and/or electrical codes for
(a) Size A (b) Size B selecting grounding wire gauge.
Connect the inverter grounding connections to a
ground bus bar, to a single ground point, or to a
common grounding point (impedance ≤ 10 Ω).
To comply with IEC 61800-5-1 standard, connect the
inverter to the ground by using a single conductor
copper cable with a minimum wire gauge of 10 mm2,
since the leakage current is greater than 3.5 mAac.
ATTENTION!
The neutral conductor of the mains supply must be
solidly grounded. However, this conductor must not
be used to ground the inverter.
CFW-11 nº1 CFW-11 nº2 CFW-11 nºN CFW-11 nº1 CFW-11 nº2
(c) Size C (d) Size D
Figure 17 (a) to (d): Sizes A to D - Location of Grounding Screws -
Remove for IT networks
PRT1 board
Internal cabinet
ground bus bar
12 | CFW-11
Installation Guide
CONTROL CONNECTIONS
ENGLISH
ON Slot 5
The control connections (analog inputs/outputs, digital inputs/
S1
outputs), must be made at the CC11 control board terminal strip XC1. 1 2 3 4
XC1 1
Factory Setting Function
Terminal Strip
CW Positive reference for Slot 1 (white)
1 REF+ potentiometer (5.4 V ± 5 %).
Analog input # 1:
2 AI1+ Speed reference (remote).
≥5 kΩ
3 AI1-
Slot 2 (yellow)
XC1
Negative reference for
4 REF- potentiometer (-4.7 V ± 5 %).
CCW
Analog input # 2:
5 AI2+ No function.
NOTE!
For changing to “Active Low” remove the jumpers
between XC1:11 and 12, place this jumper between
XC1:12 and 13 and connect common points of the
switches on DI1 to DI6 to XC1:11, instead of XC1:13.
CFW-11 | 13
Installation Guide
Control connection # 1 - Run/Stop function controlled from the Enabling the Run/Stop function with 3-wire control.
keypad (Local Mode). Parameters to set:
Set DI3 to START: P0265=6
With this control connection, it is possible to run the inverter in local Set DI4 to STOP: P0266=7
mode with the factory default settings. Set P0224=1 (DIx) for 3-wire control in Local mode.
This operation mode is recommended for first-time users, since no Set P0227=1 (DIx) for 3-wire control in Remote mode.
additional control connections are required. Set the Forward/Reverse selection by using digital input # 2 (DI2).
Set P0223=4 for Local Mode or P0226=4 for Remote Mode.
Control connection # 2 - 2-Wire Run/Stop function (Remote Mode). S1 and S2 are Start (NO contact) and Stop (NC contact) pushbuttons
respectively.
This wiring example is valid only for the default factory settings and The speed reference can be provided through the analog input (as in
if the inverter is set to remote mode. control connection # 2), through the keypad (as in control connection
With the factory default settings, the selection of the operation mode # 1) or through other available source.
(local/remote) is performed through the HMI key (local mode is
default). Set P0220=3 to change the default setting of HMI key XC1 Terminal Strip
to remote mode. 1 + REF
2 AI1+
XC1 Terminal Strip 3 AI1-
H
1 + REF 4 - REF
≥5 kΩ 2 AI1+ 5 AI2+
3 AI1- 6 AI2-
4 - REF 7 AO1
AH 5 AI2+ 8 AGND (24 V)
6 AI2- 9 AO2
7 AO1 10 AGND (24 V)
8 AGND (24 V) 11 DGND*
9 AO2 12 COM
10 AGND (24 V) 13 24 Vdc
11 DGND*
14 COM
12 COM
15 DI1
13 24 Vdc
Forward/Reverse S3 16 DI2
14 COM (FWD/REV)
Run/Stop 17 DI3
15 DI1 Start S1
18 DI4
16 DI2
Forward/Reverse (FWD/REV) Stop S2 19 DI5
17 DI3
20 DI6
18 DI4
Jog 21 NC1
19 DI5 DO1
22 C1
(RL1)
20 DI6
23 NO1
21 NC1
24 NC2
22 C1 DO1
25 C2 DO2
(RL1)
(RL2)
23 NO1
26 NO2
24 NC2
27 NC3
25 C2 DO2
28 C3 DO3
(RL2)
(RL3)
26 NO2
29 NO3
27 NC3
28 C3 DO3 Figure 24: XC1 wiring for control connection # 3
(RL3)
29 NO3
14 | CFW-11
Installation Guide
ENGLISH
Enabling the Forward/Reverse function.
Parameters to set: COMPATIBILITY
Set DI3 to Forward run: P0265=4
Set DI4 to Reverse run: P0266=5 The inverters in sizes A to D with FA option (CFW11XXXXXXOFA) and
When the Forward/Reverse function is set, it will be active either in all the standard inverters in the other sizes have an internal RFI filter
for the reduction of the electromagnetic interference. These inverters,
Local or Remote mode. At the same time, the HMI keys and
when properly installed meet the requirements of the electromagnetic
will remain always inactive (even if P0224=0 or P0227=0).
compatibility directive “EMC Directive 2004/108/EC”.
The direction of rotation is determined by the Forward run and
Reverse run inputs.
Clockwise direction for Forward run and counterclockwise for ATTENTION!
Reverse run. For using models with internal RFI filters in IT networks
The speed reference can be provided by any source (as in the control follow the instructions on figures 17 to 19.
connection # 3).
CFW-11 | 15
Installation Guide
Table 2: Conducted and radiated emission levels for sizes A to D Table 3: Conducted and radiated emission levels for sizes E to G
ENGLISH
cable length
cable length
Conducted
Conducted
emission -
Conducted Radiated
emission -
emission -
maximum
maximum
Radiated
Radiated
emission
category
Inverter model Conducted
Frame
emission - emission
motor
motor
(built-in RFI Radiated emission -
maximum External RFI - without
filter) emission maximum motor
Inverter motor filter part number - metallic
External cable length
model (with cable length (manufacturer: EPCOS) cabinet
RFI filter
built-in RFI cabinet required)
part number Category C3 Category Category C2 Category
Without metallic
Inside a metallic
filter)
(manufacturer:
(no metallic
Category
Category
Category
Category
Category
cabinet
cabinet
EPCOS)
C3
C2
C2
C1
CFW11 0180 T2 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0180-S020 (1) 100 m (328.10 ft) C2
CFW11 0211 T2 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m (328.10 ft) C2
16 | CFW-11
Installation Guide
ENGLISH
Motor speed Motor speed
- REM: Remote situation.
direction indication. indication in rpm. 1) Check if power, grounding, and control connections are correct
and firmly secured.
Inverter status:
Monitoring parameters: 2) Remove from inside the inverter or the cabinet all the materials left
- Motor speed in rpm;
- Run - Motor current in Amps; behind from the installation work.
- Ready Run LOC 1800rpm - Output frequency in Hz 3) Verify the motor connections and if its voltage and current are
- Config 1800 rpm (default).
- Self-tuning within the inverter rated values.
- Last fault: 1.0 A P0205, P0206 and P0207: 4) Mechanically uncouple the motor from the load. If the motor
selection of the parameters
FXXX 60.0 Hz cannot be uncoupled, make sure that any speed direction (forward
- Last alarm: that will be displayed in the
12:35 Menu
AXXX monitoring mode. or reverse) will not result in personnel injury and/or equipment
- etc. P0208 to P0212: engineering damage.
unit for the speed indication.
5) Close the inverter or cabinet covers.
6) Measure the power supply voltage and verify if it is within the
Left soft key Clock settings via: Right soft key
function. P0197, P0198 and P0199. function. allowed range.
7) Apply power to the input, closing the input disconnect switch.
Figure 27: Keypad display and factory default functions example 8) Check the result of the first time power-up:
(monitoring mode)
The keypad should display the standard monitoring mode and the
status LED should be steady green.
Cover
Other monitoring screen types can be programmed, as bar graphs - The parameter Ready LOC 0rpm
and larger font sizes, through P0205-207, P0208-212 adjustments.
“Access to Parameters Access to Parameters
P0000: 0
3 P0000: 0” is already
The battery is used only to keep the internal clock operation selected.
Speed Reference
P0001: 90 rpm
when the inverter stays without power. If the battery is completely - Press “Select”. Return 15:45 Select
discharged or if it is not installed in the keypad, the displayed clock
time will be invalid and an alarm condition “A181 - Invalid clock time” - In order to set the
Ready LOC 0rpm
At the end of the battery useful life, please do not discard batteries on the display.
Return
0
15:45 Save
in your waste container, but use an appropriate battery disposal site.
Ready LOC 0rpm
the display shows the first groups of parameters. The number and Return 15:45 Save
name of the groups may change depending on the firmware version - If the setting was performed Ready LOC 0rpm
used. correctly, the display
Access to Parameters
must show “Access to P0000: 5
6
Parameters P0000: 5”.
START-UP - Press “Return”
Speed Reference
P0001: 90 rpm
(left soft key). Return 15:45 Select
The inverter will be damaged in case the input power 00 ALL PARAMETERS
01 PARAMETER GROUPS
supply is connected to the output terminals. 7 - Press “Return”.
02 ORIENTED START-UP
03 CHANGED PARAMETERS
Return 15:45 Select
0 rpm
- The display returns to the
8
Monitoring Mode.
0.0 A
0.0 Hz
15:45 Menu
CFW-11 | 17
Installation Guide
2) Oriented Start-Up
ENGLISH
After running the Oriented Start-up routine and properly setting the
parameters, the inverter is ready to operate in V/f mode.
18 | CFW-11
Availability of option kits that
Use with Normal Duty (ND) cycle Use with Heavy Duty (HD) cycle can be incorporated into the
product
Frame
[W] [W]
output [Arms] output [Arms]
current current
Surrounding air
supply
Cabinet
Dynamic braking
[HP/kW]
[HP/kW]
RFI filter
enclosure
[Arms] 1 Surface Flange [Arms] 1 Surface Flange
Safety stop
Rated input
Rated input
temperature [ºC (ºF)]
Rated carrier
Rated carrier
control power
current [Arms]
current [Arms]
IEC European Standard
24 Vdc external
Maximum motor
Maximum motor
CFW11 0006 B 2 1ø / 3ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3/6 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3/5 120 25 5.7/12.6 15 420 Yes
CFW11 0006 S 2 O FA 1ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3 120 25 5.7/12.6 15 420 Built-in
CFW11 0007 T 2 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 7 140 25 5.5 8.25 11 5 1.5/1.1 5.5 120 25 5.7/12.6 15 420 Yes
CFW11 0007 B 2 1ø / 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4/7 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4/7 140 25 6.1/13.4 20(1ø)/ 420
15(3ø) Nema 1 Built-in
(conduit
CFW11 0007 S 2 O FA A 1ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4 140 25 6.1/13.4 15 420 kit for
CFW11 0010 T 2 3ø 10 11 15 5 3/2.2 10 170 30 8 12 16 5 2/1.5 8 170 30 5.7/12.6 15 420 frame A)
CFW11 0010 S 2 1ø 10 11 15 5 3/2.2 20.5 180 30 10 15 20 5 3/2.2 20.5 140 25 6.1/13.4 25 1000
CFW11 0013 T 2 3ø 13 14.3 19.5 5 4/3.0 13 200 30 11 16.5 22 5 3/2.2 11 170 30 6.1/13.4 20 420
-10... 50 ºC
CFW11 0016 T 2 3ø 16 17.6 24 5 5/3.7 16 230 30 13 19.5 26 5 4/3.0 13 190 30 6.3/13.9 25 420 Built-in Yes Yes
(14...122)
CFW11 0024 T 2 3ø 24 26.4 36 5 7.5/5.5 24 310 50 20 30 40 5 6/4.5 20 250 40 9.1/20 25 1000 Nema 1
CFW11 0028 T 2 3ø 28 30.8 42 5 10/7.5 28 370 60 24 36 48 5 7.5/5.5 24 290 40 9.1/20 35 1000 (conduit
B Yes
kit for
APPENDIX 1 – TECHNICAL SPECIFICATIONS
CFW11 0033 T 2 3ø 33.5 36.9 50.3 5 12.5/9.2 33.5 430 60 28 42 56 5 10/7.5 28 350 50 9.1/20 30 1000 frame B)
CFW11 0045 T 2 3ø 45 49.5 67.5 5 15/11 45 590 90 36 54 72 5 12.5/9.2 36 450 70 15.6/34.4 50 2750
CFW11 0017 T 4 3ø 17 18.7 25.5 5 10/7.5 17 360 50 13.5 20.3 27 5 7.5/5.5 13.5 270 40 9.1/20 25 495 Nema 1
CFW11 0024 T 4 3ø 24 26.4 36 5 15/11 24 490 70 19 28.5 38 5 10/7.5 19 360 50 9.7/21.4 35 (conduit
B 500 -10... 50 ºC Built-in Yes Yes Yes
(14...122) kit for
CFW11 0031 T 4 3ø 31 34.1 46.5 5 20/15 31 560 80 25 37.5 50 5 15/11 25 430 60 10.4/22.9 35 1250 frame B)
CFW11 0038 T 4 3ø 38 41.8 57 5 25/18.5 38 710 110 33 49.5 66 5 20/15 33 590 90 16.4/36.2 50 1250 Nema 1
CFW11 0045 T 4 3ø 45 49.5 67.5 5 30/22 45 810 120 38 57 76 5 25/18.5 38 650 100 19.6/43.2 50 2100 (conduit
C
kit for
CFW11 0058 T 4 3ø 58.5 64.4 87.8 5 40/30 58.5 1050 160 47 70.5 94 5 30/22 47 800 120 20.5/45.2 70 2100 frame C)
CFW-11 | 19
Installation Guide
ENGLISH
ENGLISH
20 | CFW-11
Availability of option kits
Use with Normal Duty (ND) cycle Use with Heavy Duty (HD) cycle that can be incorporated
into the product
Frame
Installation Guide
[W] [W]
[ºC (ºF)]
output [Arms] output [Arms]
temperature
current (1) current (1)
Surrounding air
supply
Cabinet
Dynamic braking
[HP/kW]
[HP/kW]
RFI filter
Rated input
Rated input
Fuse I²t [A²s] @ 25 ºC
1 min 3s 1 min 3s
Rated carrier
Rated carrier
control power
current [Arms]
current [Arms]
IEC European Standard
24 Vdc external
Maximum motor
Maximum motor
Nema 1
CFW11 0142 T 2 3ø 142 156.2 213 2.5 50/37 142 1490 210 115 172.5 230 5 40/30 115 1280 200 64.0 (141.1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 ) (kit KN1E-
01)
CFW11 0180 T 2 3ø 180 198 270 2.5 60/45 180 1820 360 142 213 284 5 50/37 142 1550 350 65.0 (143.3) 200 218000
-10… 45 (14… 113 ) Nema 1
(kit KN1E-
CFW11 0211 T 2 3ø 211 232 317 2.5 75/55 211 2040 360 180 270 360 2.5 75/55 180 1690 350 65.0 (143.3) 250 218000
-10… 45 (14… 113 ) 02)
CFW11 0105 T 4 E 3ø 105 115.5 157.5 2.5 75/55 105 1270 200 88 132 176 2.5 60/45 88 1020 190 62.5 (137.8) 125 39200
-10… 45 (14… 113 ) Nema 1
Built-in
(kit KN1E-
CFW11 0142 T 4 3ø 142 156.2 213 2.5 100/75 142 1680 210 115 172.5 230 2.5 75/55 115 1290 200 64.0 (141.1) 200 39200
-10… 45 (14… 113 ) 01)
CFW11 0180 T 4 3ø 180 198 270 2.5 150/110 180 2050 360 142 213 284 2.5 100/75 142 1570 350 65.0 (143.3) 200 218000
not have dynamic braking)
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644 204 (449.7) 900 1445000
Not included
CFW11 0720 T 4 3ø 720 792 1080 2 600/440 720 4576 858 560 840 1120 2 450/330 560 3747 653 215 (474.0) 1100 1445000
-10… 40 (14… 104 ) IP20
Notes:
(1) Steady state rated current in the following conditions:
- Specified switching frequencies;
- Surrounding air temperature as specified in the tables. For higher temperatures, limited to 10 ºC (50 °F) above the maximum temperature specified for rated conditions, the output current must be derated by 2 % for each ºC above the maximum specified temperature.
- Relative air humidity: 5 % to 95 % non-condensing.
- Altitude: 1000 m (3.300 ft). Above 1000 m (3.300 ft) up to 4000 m (13.200 ft) the output current must be derated by 1 % for each 100 m (328.10 ft) above 1000 m (3.300 ft).
- Ambient with pollution degree 2 (according to EN50178 and UL508C).
(2) The motor power ratings are merely a guide for 230 V or 460 V, IV pole WEG motors. The adequate inverter sizing must be based on the used motor rated current.
Installation Guide
ENGLISH
Maximum braking Maximum braking Effective braking Dissipated power
Recommended Power wire size (terminals
current power (peak value) current (mean value) in the
Inverter model resistor DC+ and BR)
(I max) (Pmax) (2) (I effective) (1) braking resistor
[Ω] [mm 2 (AWG)]
[A] [kW] [A] (PR) (2) [kW]
Notes:
(1) The effective braking current presented is just an indicative value, because it depends on the braking duty cycle. The effective braking current can be obtained from the equation below, where t br
is given in minutes and corresponds to the sum of all braking times during the most severe cycle of 5 (five) minutes.
tbr
Ieffective = Imax ·
√ 5
(2) The Pmax and PR values (maximum and mean power of the braking resistor respectively) presented are valid for the recommended resistors and for the effective braking currents presented in the
table. The resistor power must be changed according to the braking duty cycle.
CFW-11 | 21
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DEUTSCH
FRANÇAIS
Convertidor de Frecuencia
РУССКИЙ
Guía de Instalación
Série: CFW-11
NEDERLANDS
Idioma: Español
Documento: 10001803811 / 01
ITALIANO
ÍNDICE
SOBRE LA GUÍA.......................................................................................................................................... 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................................................ 27
DESCRIPCIÓN PRINCIPAL DEL CFW-11................................................................................................... 27
RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO.......................................................................................................... 27
ESPAÑOL
INSTALACIÓN MECÁNICA......................................................................................................................... 27
CONSIDERACIONES GENERALES DE MONTAJE.................................................................................... 28
MONTAJE EN TABLERO............................................................................................................................. 28
INSTALACIÓN ELÉCTRICA......................................................................................................................... 30
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN...................................................................................................................... 30
INFORMACIONES SOBRE CIRCUITOS Y DISPOSITIVOS........................................................................ 32
RED IT.......................................................................................................................................................... 32
CONEXIONES DE PUESTA A TIERRA....................................................................................................... 33
CONEXIONES DE CONTROL..................................................................................................................... 33
INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA................................................................................................ 36
INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA- HMI-CFW-11......................................................................................... 37
ESTRUCTURA DE PARÁMETROS............................................................................................................. 37
START-UP.................................................................................................................................................... 37
ANTES DE LA ENERGIZACIÓN..................................................................................................................38
ARRANQUE EN EL MODO V/f....................................................................................................................38
CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA.....................................................................................................38
BLOQUEO DE LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS....................................................................38
FUNCIONES DEL MÓDULO DE MEMÓRIA FLASH..................................................................................38
APENDICE 1 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS....................................................................................... 39
Guía de Instalación
SOBRE LA GUÍA
¡NOTA!
A los efectos de este manual, se define como
Esta guía presenta como instalar y poner en funcionamiento, en el
personas calificadas a aquellas personas entrenadas
modo de control V/f, el convertidor de frecuencia CFW-11 de las
que estén aptas para:
mecánicas A a G.
1. Instalar, poner a tierra, energizar y operar el
CFW-11 de acuerdo con este manual y los
Para obtener más detalles sobre el convertidor de frecuencia CFW-11,
procedimientos legales de seguridad vigentes.
consulte el manual del usuario y el manual de programación.
2. Utilizar los equipamientos de protección de
acuerdo con las normas establecidas.
También es posible operar el CFW-11 en los modos de control:
ESPAÑOL
3. Prestar servicios de primeros auxilios.
VVW , Control Vectorial Sensorless y con Encoder para motores de
inducción y Control Vectorial Sensorless y con Encoder para motores
de imán permanente (PM). Consulte el manual de programación.
¡NOTA!
Para obtener los manuales en formato electrónico, así como Los convertidores de frecuencia pueden interferir
informaciones sobre otras funciones, accesorios y condiciones en otros equipamientos electrónicos. Siga las
de funcionamiento, consulte el sitio web de WEG – www.weg.net. instrucciones de instalación para minimizar estos
efectos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea totalmente esta guía antes de instalar u operar el convertidor. DESCRIPCIÓN PRINCIPAL DEL CFW-11
Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con El convertidor de frecuencia CFW-11 es un producto de alta
el convertidor CFW-11 y equipamientos asociados deben planear performance con modelos que atienden el rango de potencia de
o implementar la instalación, arranque, operación y mantenimiento 1 a 600cv (0.75 a 450 kW) en siete mecánicas diferentes y tensión
de este equipamiento. Estas personas deben seguir todas las de alimentación de 200 a 480 V. Fue desarrollado para control de
instrucciones de seguridad contenidas en este manual y/o definidas velocidad y torque de motores de inducción trifásicos y motores PM
por normas locales. (de imanes permanentes). La característica principal de este producto
es la tecnología “Vectrue” con los siguientes modos de control:
Control Scalar (V/f), V V W, “Control Vectorial Sensorless” y “Control
¡PELIGRO! Vectorial con Encoder”. Funciones adicionales a destacar: “Optimal
Los procedimientos recomendados en este aviso Braking” (frenado óptimo), “Self-Tuning” (autoajuste) y “Optimal Flux”
tienen como objetivo proteger al usuario contra (flujo óptimo).
muerte, herimientos graves y daños materiales
considerables. Para más detalles consulte el manual del usuario y el manual de
Siempre desconecte la alimentación general antes programación del CFW-11.
de tocar cualquier componente eléctrico asociado
al convertidor. RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO
Muchos componentes pueden permanecer cargados
con altas tensiones y/o en movimiento (ventiladores), Cuando reciba el producto verifique si:
incluso después de que la entrada de alimentación
CA sea desconectada o apagada. Aguarde por lo La etiqueta de identificación del CFW-11 corresponde al modelo
menos 10 minutos para garantizar la total descarga comprado. Consulte el modelo y las características técnicas en las
de los condensadores. tablas A.1 y A.2.
Siempre conecte la carcasa del equipamiento a tierra
de protección (PE) en el punto adecuado para eso. Ocurrieron daños durante el transporte. En caso de ser detectado
algún problema, contacte inmediatamente a la transportadora.
Evitar:
¡PELIGRO!
Este producto no fue proyectado para ser utilizado Exposición directa a rayos solares, lluvia, humedad excesiva o
como elemento de seguridad. Para evitar daños niebla salina.
materiales y a la vida humana, se deben implementar
medidas adicionales. Gases o líquidos explosivos o corrosivos.
El producto fue fabricado siguiendo un riguroso
control de calidad, no obstante, si es instalado en Vibración excesiva.
sistemas donde su falla ofrezca riesgo de daños
materiales, o a personas, los dispositivos de Polvo, partículas metálicas o aceite suspendido en el aire.
seguridad adicionales externos deben garantizar una
situación segura, ante la eventual falla del producto, Condiciones ambientales de acuerdo con las tablas A.1 y A.2.
evitando accidentes.
CFW-11 | 27
Guía de Instalación
MONTAJE EN TABLERO
C
A
Montaje en superficie:
A1 C1
B1
E1
D1
a2 a3
Mecánicas A...E
e3
b2
d3 A B C D
Modelo
Máx. 3 mm øc3 mm(in) mm(in) mm(in) mm(in)
Flujo de aire øc2
Flujo de aire (0.12 in) Mec A 25 (0.98) 25 (0.98)
Mec B 40 (1.57) 45 (1.77)
a2 a2 a3 10 (0.39) 30 (1.18)
Mec C
110 (4.33) 130 (5.12)
Mec D
0142 T2 100 (3.94) 130 (5.12) 40 (1.57)
0180 T2
150 (5,91) 250 (9.84) 80 (3.15)
Mecánicas F y G
1211 T2
Mec E 105 T4 100 (3.94) 130 (5.12) 40 (1.57)
b2
142 T4 20 (0.78)
b3
e3
180 T4
0211 T4 150 (5.91) 250 (9.84) 80 (3.15)
Mec F
d3
Mec G
Tolerancia: ±1.0 mm (± 0.039 in)
øc2 Max. 3 mm øc3
Flujo de aire Flujo de aire (0.12 in) Figura 2: Espacios libres para ventilación del convertidor
Montaje en superficie Montaje en brida
28 | CFW-11
Guía de Instalación
ESPAÑOL
CFW11 0180 T 4
265 125 7.5
CFW11 0211 T 4
CFW11 0242 T 4 250 118 7.1
CFW11 0312 T 4 320 151 9.1
F
CFW11 0370 T 4 380 180 10.1
Figura 4: Instalación de las chapas para izamiento del convertidor de las
mecánicas E, F y G
CFW11 0477 T 4 460 217 13
CFW11 0515 T 4
G CFW11 0601 T 4 680 321 19.3 Acceso a los bornes de Control y Potencia
CFW11 0720 T 4
En las mecánicas A, B y C, es necesario retirar la HMI y la tapa frontal
para acceder a los bornes de control y de potencia. Conforme la
Montaje en brida:
figura a seguir.
La potencia especificada en las tablas A.1 y A.2 en la columna
1 2 3
"Potencia disipada en watts, montaje en brida" será disipada en
el interior del tablero. El restante será disipado en el ducto de
ventilación.
La parte del convertidor que queda hacia fuera del tablero posee
grado de protección IP54 para las mecánicas A a E y IP20 para las
mecánicas F y G.
Figura 5: Remoción de la HMI y de la tapa frontal
Con el propósito de garantizar este grado de protección el tablero
debe contemplar aislamiento adecuado en los cortes hechos para
el pasaje del disipador del convertidor. 1 2 3
Ejemplo: aislamiento con silicona.
1 2 3
4 5 6 1 2
Figura 3: Reposicione los soportes de montaje en las mecánicas A a E. Figura 7: Remueva la tapa frontal inferior para acceder a los
En las mecánicas F y G los soportes deben ser removidos terminales de potencia en las mecánicas D a G
CFW-11 | 29
Guía de Instalación
1 2 3
PE W V U
PE R S T U V W PE
Blindaje
Para la conexión de los cables de potencia (red y motor) en las R
mecánicas F y G es necesario retirar la chapa de protección conforme S
figura 9. T
Red Seccionadora
Fusibles
En este caso el grado de protección de la parte inferior del convertidor Figura 10: Diagrama de la conexión de potencia para los modelos
será reducido. estándares de las mecánicas A, B, C, D, E, F y G
Fusibles
DC- DC+
INSTALACIÓN ELÉCTRICA PE
Blindaje
¡PELIGRO!
Asegúrese de que la red de alimentación está
desconectada, antes de iniciar la instalación.
Figura 11: Diagrama de la conexión de potencia de las mecánicas F y
G con hardware especial DC
¡PELIGRO! CFW-11
Las informaciones a seguir tienen la intención de
servir como guía para obtenerse una instalación
correcta. Siga también las normas de instalación
eléctrica aplicables.
¡PELIGRO! Contactor
Note:
Las especificaciones técnicas, incluyendo la línea de fusibles, Relé
térmico
aparecen en las tablas A.1 y A.2.
Alimentación
de comando
Las especificaciones técnicas del resistor de frenado y de la corriente
de frenado se encuentran en la tabla A.3.
Termostato
Resistor de
frenado
30 | CFW-11
Guía de Instalación
OPCIONAL
Módulo
de
Frenado
Externo
(DBW03)
Resistor
de Frenado
DC+ BR
ESPAÑOL
PE W V U
R S T U V W
PE
Puesta a tierra
Blindaje
(a) Estándar
R
S
T DC-
Red Seccionadora DC+
Fusibles
Puesta a tierra
(b) Hardware especial DC
(a) Mecánicas A, B y C
Figura 15 (a) y (b): Terminales de potencia y puesta a tierra de las
mecánicas F y G
R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3
1 2
Puesta a tierra 3 4
(b) Mecánica D
5 6
Puesta a tierra
(4xM8, 4xM5)
(c) Mecánica E
Figura 14 (a) a (c) : Terminales de potencia y puesta a tierra de las
mecánicas A a E
CFW-11 | 31
Guía de Instalación
de mantenimiento).
32 | CFW-11
Guía de Instalación
CONEXIONES DE CONTROL
Las conexiones de control (entradas / salidas analógicas, entradas /
salidas digitales) deben ser hechas en el conector XC1 de la Tarjeta
Electrónica de Control CC11.
ESPAÑOL
(a) Posición inicial (b) Posición final (IT) 2 AI1+
Entrada analógica 1:
Referencia de velocidad
Figura 19 (a) y (b): Localización del terminal en la tarjeta PRT1 - Alterar (remota).
≥5 kΩ
la posición para red IT en las mecánicas F y G 3 AI1-
¡NOTA!
Para utilizar las entradas digitales como activo
bajo es necesario remover el jumper que conecta
XC1:11 y 12 y pasar para XC1:12 y 13 y conectar
el punto común que conecta las DIP Switches
DI1 a DI6 del conector XC1:11, al revés de XC1:13.
CFW-11 | 33
Guía de Instalación
Local).
1 2 3 4
34 | CFW-11
Guía de Instalación
Accionamiento 4 - Avance/Retorno.
Accionamiento 3 - Función Start/Stop con comando a tres cables.
Habilitación de la función Avance/Retorno.
Habilitación de la función Gira/Para con comando a 3 cables.
Parámetros a programar:
Parámetros a programar:
Programar DI3 para AVANCE P0265=4
Programar DI3 para START P0265=6
Programar DI4 para RETORNO P0266=5
Programar DI4 para STOP P0266=7
Cuando la función Avance/Retorno sea programada, la misma estará
Programe P0224=1 (DIx) en caso que desee el comando a 3 cables
activa, tanto en modo local como remoto. Al mismo tiempo, las teclas
en modo Local.
Programe P0227=1 (DIx) en caso que desee el comando a 3 cables y quedan siempre inactivas (aunque P0224=0 ó P0227=0).
en modo Remoto. El sentido de giro es definido por las entradas de avance y retorno.
Rotación horaria para avance y antihoraria para retorno.
ESPAÑOL
Programar Sentido de Giro por la DI2.
Programe P0223=4 para Modo Local o P0226=4 para Modo Remoto. La referencia de velocidad puede ser proveniente de cualquier fuente
S1 y S2 son botoneras pulsantes enciende (contacto NA) y apaga (como en el Accionamiento 3).
(contacto NC) respectivamente.
Conector XC1
La referencia de velocidad puede ser vía entrada analógica AI
(como en el Accionamiento 2), vía HMI (como en el Accionamiento 1 + REF
1) u otra fuente. 2 AI1+
3 AI1-
Conector XC1
4 - REF
1 + REF
5 AI2+
2 AI1+
6 AI2-
3 AI1-
7 AO1
4 - REF
8 AGND (24 V)
5 AI2+
9 AO2
6 AI2-
10 AGND (24 V)
7 AO1
11 DGND*
8 AGND (24 V)
12 COM
9 AO2
13 24 Vcc
10 AGND (24 V)
14 COM
11 DGND*
15 DI1
12 COM
16 DI2
13 24 Vcc Para/Avanza S1
17 DI3
14 COM
18 DI4
15 DI1 Para/Retorno S2
19 DI5
Sentido de Giro S3 16 DI2
(H/AH) 20 DI6
17 DI3
Start S1 21 NC1
18 DI4 DO1
22 C1
(RL1)
Stop S2 19 DI5 23 NA1
20 DI6 24 NC2
DO2
25 C2
21 NC1 (RL2)
DO1 26 NA2
22 C1
(RL1) 27 NC3
23 NA1 DO3
28 C3
(RL3)
24 NC2 29 NA3
25 C2 DO2
(RL2)
26 NA2 Figura 25: Conexiones en XC1 para Accionamiento 4
27 NC3
28 C3 DO3
(RL3)
29 NA3
CFW-11 | 35
Guía de Instalación
INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA Tabla 2: Niveles de emisión conducida y radiada en las mecánicas A a D
DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD Sin filtro RFI externo Con Filtro RFI Externo
ELECTROMAGNÉTICA
Máxima del
Máxima del
Conducida
Conducida
– Longitud
– Longitud
Categoría
Radiada -
Cable del
Cable del
Radiada
Emisión
Emisión
Emisión
Emisión
Motor
Motor
Los convertidores en las mecánicas A a D con la opción FA
(CFW11XXXXXXOFA) y en los convertidores estándar de las otras Modelo del
Referencia
Convertidor
mecánicas posee filtro RFI interno para reducción de la interferencia (Con Filtro RFI
Comercial del Filtro
Dentro de Tablero
Tablero Metálico)
RFI Externo
Categoría (No es
Necesario Usar
electromagnética. Interno)
(Fabricante:
Sin Tablero
Categoría
Categoría
Categoría
Categoría
Metálico
Metálico
Estos convertidores, cuando son correctamente instalados, atienden EPCOS)
C3
C2
C2
C1
los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética
ESPAÑOL
B84142-A16-R122 75 m 50 m
CFW11 0006
¡ATENCIÓN! S 2 O FA
100 m 7m C2 C2 C2
Para utilizar modelos con filtro RFI interno en redes IT, B84142-B16-R 100 m 100 m
2. Cables de salida (cables del motor) blindados y con el blindaje B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0010
conectado en ambos lados, motor y convertidor, con conexión T 2 O FA
100 m 5m C2 C2 C2
de baja impedancia para alta frecuencia. B84143-A16-R105 50 m 50 m
Longitud máxima del cable del motor y niveles de emisión B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0013
conducida y radiada de acuerdo con las tablas 2 y 3. Si se desea T 2 O FA
100 m 5m C2 C2 C2
el nivel de emisión inferior y/o mayor longitud del cable del motor, B84143-A16-R105 50 m 50 m
utilice filtro RFI externo en la entrada del convertidor. Para más B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0016
informaciones (referencia comercial del filtro RFI, longitud del cable 100 m 5m C2 C2 C2
T 2 O FA
del motor y niveles de emisión) consulte las tablas 2 y 3. B84143-A25-R105 50 m 50 m
3. Cables de control blindado. CFW11 0024
100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2
T 2 O FA
4. Convertidor sólidamente puesto a tierra. CFW11 0028
100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2
T 2 O FA
CFW11 0033
100 m No C2 B84143-A50-R105 100 m 100 m C2 C2
T 2 O FA
CFW11 0045
100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA
CFW11 0054
100 m No C3 B84143-A66-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA
CFW11 0070
100 m No C3 B84143-A90-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA
CFW11 0086
100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA
CFW11 0105
100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0003
100 m 5m C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A8-R105 50 m 50 m
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0005
100 m 5m C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A8-R105 50 m 50 m
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0007
100 m 5m C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A8-R105 50 m 50 m
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0010
100 m 5m C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A16-R105 50 m 50 m
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0013
100 m 5m C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A16-R105 50 m 50 m
CFW11 0017
100 m No C2 B84143-A25-R105 100 m 100 m C2 C2
T 4 O FA
CFW11 0024
100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2
T 4 O FA
CFW11 0031
100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2
T 4 O FA
CFW11 0038
100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0045
100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0058
100 m No C3 B84143-A66-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0070
100 m No C3 B84143-A90-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0088
100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
36 | CFW-11
Guía de Instalación
Tabla 3: Niveles de emisión conducida y radiada en las mecánicas E, F y G Indicación del Indicación de modo: Indicación de
sentido de giro del - LOC: modo local; la velocidad del
motor. - REM: modo remoto. motor en rpm.
Sin filtro RFI externo Con Filtro RFI Externo
ESPAÑOL
- Última alarma: 12:35 Menu modo monitoreo.
CFW11 0211 T2 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m (328.10 ft) C2 AXXX P0208 a P0212: unidad de
CFW11 0105 T4 E 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0150-S020 100 m (328.10 ft) C2 - etc. ingeniería para indicación de
velocidad.
CFW11 0142 T4 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0150-S020 100 m (328.10 ft) C2
CFW11 0180 T4 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0180-S020 (1) 100 m (328.10 ft) C2 Función de la soft Indicación de la hora. Función de la soft
key izquierda. Ajuste en: key derecha.
CFW11 0211 T4 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m (328.10 ft) C2
P0197, P0198 y P0199.
CFW11 0242 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0250-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
Figura 27: Display de la HMI y ejemplos de la función estándar de
CFW11 0312 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B01420-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
F fábrica (modo monitoreo)
CFW11 0370 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0400-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
CFW11 0477 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
Tapa
CFW11 0515 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
CFW11 0601 T4 G 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
Notas de la tabla 3:
(1) Para temperatura ambiente alrededor del convertidor/filtro mayor a 40 °C (104 °F) y corriente
de salida continua mayor a 172 Arms, es necesario utilizar filtro B84143B0250S020.
(2) Para temperatura ambiente alrededor del convertidor/filtro de 40 °C (104 °F) y aplicaciones
con régimen de sobrecarga pesada (HD, corriente de salida < 180 Arms), es posible utilizar el
filtro B84143B0180S020.
(3) Con el transformador de corriente en los tres cables de alimentación. Ejemplo: TDK PN:
PC40 UU120x160x20.
(4) Frecuencia mínima de operación 2,5 Hz.
CFW-11 | 37
Guía de Instalación
1) Verifique si las conexiones de potencia, puesta a tierra y de control Para facilitar el ajuste del convertidor existe un grupo de parámetros
están correctas y firmes. llamado de Start-up Orientado. Dentro de este grupo existe el
2) Retire todos los restos de materiales del interior del convertidor parámetro P0317, a través del cual se puede entrar en la rutina de
o accionamiento. Start-up Orientado.
3) Verifique las conexiones del motor y si la corriente y tensión del
motor están de acuerdo con el convertidor. La rutina de Start-Up Orientado presenta en la HMI los principales
4) Desacople mecánicamente el motor de la carga: parámetros en una secuencia lógica. Los parámetros mínimos
Si el motor no puede ser desacoplado, verifique que el giro en necesarios para el funcionamiento adecuado son ajustados.
ESPAÑOL
cualquier dirección (horario o antihorario) no causará daños a la Son presentadas informaciones como tensión de alimentación y
máquina o riesgo de accidentes. datos de placa del motor.
5) Cierre las tapas del convertidor o accionamiento.
6) Meza la tensión de la red y verifique que esté dentro del rango Para entrar en la rutina de Start-up Orientado siga la secuencia,
permitido. primeramente alterando P0317=1 y luego ajustando los otros
7) Energice la entrada: parámetros a medida que éstos van siendo mostrados en el display
Cierre la seccionadora de entrada. de la HMI.
8) Verifique el éxito de la energización:
El display debe mostrar en la pantalla el modo monitoreo estándar El ajuste de los parámetros presentados en este modo de
y el led de estado debe encenderse y permanecer encendido en funcionamiento resulta en la modificación automática del contenido
color verde. de otros parámetros y/o variables internas del convertidor.
ARRANQUE EN EL MODO V/f Durante la rutina de Start-Up Orientado será indicado el estado
"Config" (Configuración) en el ángulo superior izquierdo de la HMI.
La puesta en funcionamiento en el modo V/f es explicada de forma simple
en 3 pasos, usando las facilidades de programación con los grupos de 3) Ajuste de los Parámetros de la Aplicación Básica
parámetros existentes Start-Up Orientado y Aplicación Básica.
Luego de ser ejecutada la rutina de Start-up Orientado y ajustado
1) Ajuste de la Contraseña en P0000 correctamente los parámetros, el convertidor estará pronto para
operar en modo V/f.
Sec. Acción/Resultado Indicación en el display
El grupo Aplicación Básica tiene los parámetros de aplicación más
Ready LOC 0rpm
comunes.
- Modo Monitoreo. 0 rpm
1 - Presione “Menú” 0.0 A
(“soft key” derecho). 0.0 Hz CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA
15:45 Menu
Acceder a la HMI grupo y el cambio: día (P0194), mes (P0195), año
Ready LOC 0rpm
- El grupo “00 TODOS (P0196), horas (P0197), minutos (P0198) y segundos (P0199).
00 TODOS PARAMETROS
PARÁMETROS” ya está 01 GRUPOS PARAMETRO
2
seleccionado. 02
03
START-UP ORIENTADO
PARAM. ALTERADOS
BLOQUEO DE LA MODIFICACIÓN DE LOS
- Presione “Selec.”.
Salir 15:45 Selec. PARÁMETROS
Ready LOC 0rpm
- El parámetro “Acceso En caso de se quiera evitar la alteración de parámetros por personas
Acceso Parametro
Parámetro P0000: 0” ya P0000: 0 no autorizadas, altere el contenido de P0000 para un valor diferente
3
está seleccionado. Referencia Velocidad de 5.
- Presione “Selec.”. P0001: 90 rpm
Salir 15:45 Selec.
Ready 0rpm
FUNCIONES DEL MÓDULO DE MEMÓRIA FLASH
LOC
- Para ayustar la
4
contraseña, presione P0000 Almacena la imagen de los parámetros del convertidor.
Acceso Parametro
hasta el número
Permite transferir parámetros almacenados en el módulo de
0
5 aparecer en el display.
Salir 15:45 Salvar
memoria FLASH para el convertidor.
Ready LOC 0rpm
5
- Cuando el número
5 aparecer, presione
P0000 Permite
transferir el firmware almacenado en el módulo de
Acceso Parametro memoria FLASH para el convertidor.
“Salvar”. 5
Ready LOC 0rpm Para más detalles consulte el manual de programación y el manual
00 TODOS PARAMETROS SoftPLC del CFW-11.
01 GRUPOS PARAMETROS
7 - Presione “Salir”.
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
Salir 15:45 Selec.
0 rpm
- El display regresa para
8
el Modo Monitoreo.
0.0 A
0.0 Hz
15:45 Menu
Mecánica
[Arms] [Arms]
Europea IEC
Alimentación
Motor
Motor
[Arms]
[Arms]
24 Vcc
[Arms]
Entrada
Montaje Montaje Montaje Montaje
Máximo
Máximo
con la Normativa
[HP/kW]
[HP/kW]
Gabinete
Filtro RFI
Grado de
del Convertidor de
1 1
en las Proximidades
Corriente de
Corriente de
Corriente de
Corriente de
Externa de la
Alimentación
3s en en 3s en en
Conmutación
Conmutación
Fusible [A] de acuerdo
Electrónica en
Temperatura Ambiente
Frecuencia de
Frecuencia de
Salida Nominal
Salida Nominal
Fusible I²t [A²s] @ 25 ºC
Nominal [kHz]
Nominal [kHz]
Protección del
Nominal [Arms]
min min
Entrada Nominal
Paro de Seguridad
CFW11 0010 S 2 1ø 10 11 15 5 3/2.2 20.5 180 30 10 15 20 5 3/2.2 20.5 140 25 6.1/13.4 25 1000
CFW11 0013 T 2 3ø 13 14.3 19.5 5 4/3.0 13 200 30 11 16.5 22 5 3/2.2 11 170 30 6.1/13.4 20 420
-10... 50 ºC
CFW11 0016 T 2 3ø 16 17.6 24 5 5/3.7 16 230 30 13 19.5 26 5 4/3.0 13 190 30 6.3/13.9 25 420 Posee Sí Sí
(14...122)
APENDICE 1 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CFW11 0013 T 4 3ø 13.5 14.9 20.3 5 7.5/5.5 13.5 280 40 11 16.5 22 5 6/4.5 11 220 30 6.3/13.9 20 495
CFW11 0017 T 4 3ø 17 18.7 25.5 5 10/7.5 17 360 50 13.5 20.3 27 5 7.5/5.5 13.5 270 40 9.1/20 25 495
Nema 1 (kit
CFW11 0024 T 4 B 3ø 24 26.4 36 5 15/11 24 490 70 19 28.5 38 5 10/7.5 19 360 50 9.7/21.4 35 500 -10... 50 ºC Posee electroducto Sí Sí Sí
(14...122) para mec. B)
CFW11 0031 T 4 3ø 31 34.1 46.5 5 20/15 31 560 80 25 37.5 50 5 15/11 25 430 60 10.4/22.9 35 1250
CFW11 0038 T 4 3ø 38 41.8 57 5 25/18.5 38 710 110 33 49.5 66 5 20/15 33 590 90 16.4/36.2 50 1250
Nema 1 (kit
CFW11 0045 T 4 C 3ø 45 49.5 67.5 5 30/22 45 810 120 38 57 76 5 25/18.5 38 650 100 19.6/43.2 50 2100 electroducto
para mec. C)
CFW11 0058 T 4 3ø 58.5 64.4 87.8 5 40/30 58.5 1050 160 47 70.5 94 5 30/22 47 800 120 20.5/45.2 70 2100
CFW-11 | 39
Guía de Instalación
ESPAÑOL
ESPAÑOL
40 | CFW-11
Opcionales Disponibles que
Uso en Régimen de Sobrecarga Normal (ND) Uso en Régimen de Sobrecarga Pesada (HD) Pueden ser Agregados al
Producto
Corriente Corriente
de Potencia de Potencia Disipada Peso
Modelo
Sobrecarga Disipada [W] Sobrecarga [W] [kg (lb)]
[ºC (ºF)]
Mecánica
(2) (2)
Frecuencia
[Arms] [Arms]
Guía de Instalación
Alimentación
Motor
Motor
24 Vcc
Paro de
Entrada
Entrada
Montaje Montaje Montaje Montaje
Máximo
Máximo
[HP/kW]
[HP/kW]
de Salida
de Salida
Corriente
Corriente
Gabinete
Filtro RFI
Grado de
del Convertidor de
Seguridad
Frenado Reostático
en las Proximidades
Corriente de
Corriente de
1 min 3s en en 1 min 3s en en
Alimentación
Externa de la
Conmutación
Conmutación
Nominal [kHz]
Temperatura Ambiente
Frecuencia de
Frecuencia de
Electrónica en
Nominal [kHz]
Protección del
Nominal [Arms]
Nominal [Arms]
la Normativa Europea IEC
Fusible [A] de acuerdo con
(kit KN1E-
CFW11 0211 T 4 3ø 211 232.1 317 2.5 175/132 211 2330 360 180 270 360 2.5 150/110 180 1940 350
65.0 (143.3) 250 218000 -10… 45 (14… 113 ) 02) Sí Sí
CFW11 0242 T 4 3ø 242 266 363 2.5 200/150 242 1518 285 211 317 422 2.5 175/132 211 1277 227
130 (286.6) 315 320000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0312 T 4 3ø 312 343 468 2.5 250/185 312 2034 375 242 363 484 2.5 200/150 242 1507 292
132 (291.0) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
F
CFW11 0370 T 4 3ø 370 407 555 2.5 300/220 370 2497 407 312 468 624 2.5 250/185 312 2008 320
135 (297.6) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0477 T 4 3ø 477 525 716 2.5 400/300 477 3273 595 370 555 740 2.5 300/220 370 2451 465
No incluido
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644
204 (449.7) 900 1445000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0601 T 4 3ø 601 662 900 2 500/370 601 3875 781 515 773 1030 2 400/300 515 3219 639
G 207 (456.4) 900 1445000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0720 T 4 3ø 720 792 1080 2 600/440 720 4576 858 560 840 1120 2 450/330 560 3747 653
215 (474.0) 1100 1445000 -10… 40 (14… 104 ) IP20
Tabla A.2: Especificaciones técnicas de las mecánicas E a G
Notas:
(1) Corriente nominal en régimen permanente en las siguientes condiciones:
- Frecuencias de conmutación específicas.
- Temperatura del ambiente al rededor del convertidor de frecuencia conforme especificado en las tablas. Para temperaturas mayores, limitado a 10 ºC por encima de la temperatura máxima especificada para las condiciones nominales, la corriente de salida debe
ser reducida de 2 % para cada °C arriba de la temperatura máxima especificada.
- Humedad relativa del aire: 5 % a 95 % sin condensación.
- Altitud: 1000 m. Arriba de 1000 metros hasta 4000 metros la corriente de salida debe ser reducida de 1 % para cada 100 m arriba de 1000 m.
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN50178 y UL508C).
(2) Las potencias de los motores son solamente referenciales para motor WEG 230 Vca o 460 Vca, 4 polos. El dimensionado correcto debe ser hecho en función de las corrientes nominales de los motores utilizados.
Guía de Instalación
ESPAÑOL
CFW11 0007 T 2 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0010 S 2 11.1 4.4 10.83 4.22 36 2.5 (14)
CFW11 0010 T 2 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0013 T 2 11.1 4.4 8.54 2.62 36 2.5 (14)
CFW11 0016 T 2 14.8 5.9 14.44 5.63 27 4 (12)
CFW11 0024 T 2 26.7 10.7 19.15 5.5 15 6 (10)
CFW11 0028 T 2 26.7 10.7 18.21 4.97 15 6 (10)
CFW11 0033 T 2 26.7 10.7 16.71 4.19 15 6 (10)
CFW11 0045 T 2 44 17.6 33.29 10.1 9.1 10 (8)
CFW11 0054 T 2 48.8 19.5 32.17 8.49 8.2 10 (8)
CFW11 0070 T 2 48.8 19.5 26.13 5.6 8.2 6 (8)
CFW11 0086 T 2 93 37.2 90.67 35.3 4.3 35 (2)
CFW11 0105 T 2 111.1 44.4 90.87 29.7 3.6 35 (2)
CFW11 0003 T 4 3.6 2.9 3.54 2.76 220 1.5 (16)
CFW11 0005 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0007 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0010 T 4 8.8 7 8.57 6.68 91 2.5 (14)
CFW11 0013 T 4 10.7 8.5 10.4 8.11 75 2.5 (14)
CFW11 0017 T 4 12.9 10.3 12.58 9.81 62 2.5 (12)
CFW11 0024 T 4 17 13.6 16.59 12.9 47 4 (10)
CFW11 0031 T 4 26.7 21.3 20.49 12.6 30 6 (10)
CFW11 0038 T 4 36.4 29.1 26.06 14.9 22 6 (8)
CFW11 0045 T 4 47.1 37.6 40 27.2 17 10 (8)
CFW11 0058 T 4 53.3 42.7 31.71 15.1 15 10 (8)
CFW11 0070 T 4 66.7 53.3 42.87 22.1 12 10 (6)
CFW11 0088 T 4 87.9 70.3 63.08 36.2 9.1 25 (4)
CFW11 0142 T 2 O DB 266.7 106.7 142 30.2 1.5 70 (2/0) o 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 2 O DB 266.7 106.7 180 48.6 1.5 120 (4/0) o 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 2 O DB 333.3 133.3 211 53.4 1.2 150 (300) o 2x 50 (2x 1)
CFW11 0105 T 4 O DB 186 148.8 105 47.4 4.3 50 (1)
CFW11 0142 T 4 O DB 266.7 213.3 142 60.5 3 70 (2/0) o 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 4 O DB 266.7 213.3 180 97.2 3 120 (4/0) o 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 4 O DB 363.6 290.9 191.7 80.8 2.2 120 (250) o 2x 50 (2x 1)
Notas:
(1) La corriente eficaz de frenado presentada es apenas un valor ilustrativo, ya que depende de la razón cíclica del frenado en la aplicación. Para obtener la corriente eficaz de frenado utilice la ecuación
de abajo, donde tbr es dado en minutos y corresponde a la suma de los tiempos de actuación del frenado durante el más severo ciclo de 5 minutos.
tbr
Ieficaz = Imáx ·
√ 5
(2) Los valores de Pmáx y PR (potencia máxima y media del resistor de frenado respectivamente) presentados son válidos para los resistores recomendados y para las corrientes eficaces de frenado
presentados en la tabla de arriba. La potencia del resistor debe ser modificada de acuerdo con la razón cíclica del frenado.
CFW-11 | 41
PORTUGUÊS
DEUTSCH
FRANÇAIS
Inversor de Frequência
РУССКИЙ
Guia de Instalação
Série: CFW-11
NEDERLANDS
Idioma: Português
Documento: 10001803811 / 01
ITALIANO
SUMÁRIO
SOBRE O GUIA........................................................................................................................................... 47
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................................................................. 47
DESCRIÇÃO PRINCIPAL DO CFW-11........................................................................................................ 47
RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO...................................................................................................... 47
INSTALAÇÃO MECÂNICA........................................................................................................................... 47
CONSIDERAÇÕES GERAIS DE MONTAGEM............................................................................................ 47
MONTAGEM EM PAINEL............................................................................................................................ 48
INSTALAÇÃO ELÉTRICA............................................................................................................................. 50
PORTUGUÊS
DIAGRAMAS DE CONEXÃO....................................................................................................................... 50
INFORMAÇÕES SOBRE CIRCUITOS E DISPOSITIVOS........................................................................... 51
REDE IT........................................................................................................................................................ 52
CONEXÕES DE ATERRAMENTO............................................................................................................... 52
CONEXÕES DE CONTROLE....................................................................................................................... 53
INSTALAÇÕES DE ACORDO COM A DIRETIVA EUROPÉIA DE COMPATIBILIDADE
ELETROMAGNÉTICA.................................................................................................................................. 55
INTERFACE HOMEM-MÁQUINA- HMI-CFW-11........................................................................................ 56
ESTRUTURA DE PARÂMETROS................................................................................................................ 57
START-UP.................................................................................................................................................... 57
ANTES DA ENERGIZAÇÃO......................................................................................................................... 57
PARTIDA NO MODO V/f.............................................................................................................................. 58
CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORÁRIO................................................................................................... 58
BLOQUEIO DE ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS.................................................................................... 58
FUNÇÕES DO MÓDULO DE MEMÓRIA FLASH........................................................................................ 58
APENDICE 1 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS........................................................................................... 59
Guia de Instalação
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para mais detalhes consulte o manual do usuário e o manual de
Leia totalmente este guia antes de instalar ou operar o inversor. programação do CFW-11.
MONTAGEM EM PAINEL
C
A
Montagem em superfície:
B
refrigeração do painel.
com a figura 1.
PORTUGUÊS
A1 C1
B1
E1
D1
a2 a3
Mecânicas A...E
e3
b2
d3 A B C D
Modelo
mm (in) mm (in) mm (in) mm (in)
øc2 Fluxo de ar Máx. 3 mm øc3
Fluxo de ar Mec
A 25 (0.98) 25 (0.98)
(0.12 in)
Mec
B 40 (1.57) 45 (1.77)
a2 a2 10 (0.39) 30 (1.18)
a3 Mec
C
110 (4.33) 130 (5.12)
Mec
D
0142 T2 100 (3.94) 130 (5.12) 40 (1.57)
0180 T2
150 (5,91) 250 (9.84) 80 (3.15)
Mecânicas F...G
0211 T2
Mec E 0105 T4 100 (3.94) 130 (5.12) 40 (1.57)
0142 T4 20 (0.78)
b2
b3
e3
0180 T4
0211 T4 150 (5.91) 250 (9.84) 80 (3.15)
Mec F
d3 Mec G
Tolerância: ±1.0 mm (± 0.039 in)
øc2 Máx. 3 mm øc3
Fluxo de ar (0.12 in)
Figura 2: Espaços livres para ventilação do inversor
Fluxo de ar
48 | CFW-11
Guia de Instalação
Montagem em flange: 1 2 3
Prever vedação adequada do rasgo feito para a passagem do Para ter acesso aos bornes de potência, deve-se retirar a tampa
dissipador do inversor a fim de garantir o grau de proteção do painel. frontal inferior nas mecânicas D a G, conforme apresentado na
Exemplo: vedação com silicone.
figura 7.
Dimensões do rasgo na superfície de montagem, posição e diâmetro
1 2
dos furos de fixação, conforme a figura 1.
PORTUGUÊS
1 2 3
1 2 3
PERIGO!
Certifique-se que a rede de alimentação está
desconectada, antes de iniciar a instalação
Contator
R
PERIGO!
Rede de S
As informações a seguir têm a intenção de servir alimentação
como guia para se obter uma instalação correta. Siga T
também as normas de instalação elétrica aplicáveis.
BR DC+
PERIGO!
Relé
O inversor será danificado se a fonte de alimentação térmico
for conectada aos terminais de saída.
PORTUGUÊS
Alimentação
de comando
Módulo de
Frenagem
Externo
(DBW03)
Resistor de
PE W V U Frenagem
DC+ BR
PE R S T U V W PE
PE
Blindagem
PE W V U
R S T U V W
R
S
PE
T
Rede Seccionadora Blindagem
Fusíveis
R
Figura 10: Diagrama da conexão de potência para os modelos padrões S
das mecânicas A, B, C, D, E, F e G T
Rede Seccionadora
Fusíveis
Alimentação em tensão contínua Figura 13: Diagrama da conexão de potência para os modelos padrões
Modelos 380-480 V: 462 a 747 Vcc das mecânicas F e G com resistor de frenagem
Fusíveis
PE W V U
U V W
Aterramento
PE (a) Mecânicas A, B e C
Blindagem Figura 14 (a): Terminais de potência e aterramento das mecânicas A a C
50 | CFW-11
Guia de Instalação
3 4
Aterramento
(b) Mecânica D
PORTUGUÊS
5 6
Aterramento
(4xM8, 4xM5)
(c) Mecânica E
Figura 14 (b) e (c): Terminais de potência e aterramento das
mecânicas D e E
Figura 16: Conexão do módulo de frenagem reostática nos modelos
padrão das mecânicas F e G
REDE IT
Quando o neutro não está aterrado, ou o aterramento é feito via
um resistor de valor ôhmico alto ou em redes delta aterrado (“delta
corner earth”).
Remover Conectar
CONEXÕES DE ATERRAMENTO
PERIGO!
PORTUGUÊS
ATENÇÃO!
O condutor da rede que alimenta o inversor deve ser
solidamente aterrado, porém, o mesmo não deve ser
utilizado para aterramento do inversor.
CFW-11 nº1 CFW-11 nº2 CFW-11 nºN CFW-11 nº1 CFW-11 nº2
Barra de aterramento
Cartão PRT1 interna do painel
52 | CFW-11
Guia de Instalação
CONEXÕES DE CONTROLE
ON Slot 5
As conexões de controle (entradas / saídas analógicas, entradas
S1
/ saídas digitais) devem ser feitas no conector XC1 do Cartão 1 2 3 4
Eletrônico de Controle CC11.
1
PORTUGUÊS
6 AI2-
29
rpm Saída analógica 1:
7 AO1 Velocidade. Slot 4
Figura 21: Sinais no conector XC1 – Entradas digitais como ativo alto
NOTA!
Para utilizar as entradas digitais como ativo baixo é
necessário remover o jumper que liga XC1:11 e 12 e
passar para XC1:12 e 13 e conectar o ponto comum
que liga as DIP Switches DI1 a DI6 do conector
XC1:11, ao invés de XC1:13.
CFW-11 | 53
Guia de Instalação
Conexões Típicas de Controle Acionamento 3 - Função Start/Stop com comando a três fios.
Acionamento 1 - Função Gira/Para com comando via HMI (Modo Habilitação da função Gira/Para com comando a 3 fios.
Local). Parâmetros a programar:
Programar DI3 para START P0265=6
Com a programação padrão de fábrica é possível a operação do Programar DI4 para STOP P0266=7
inversor no modo local. Recomenda-se este modo de operação Programe P0224=1 (DIx) caso deseje o comando a 3 fios em modo
para usuários que estejam utilizando o inversor pela primeira vez, Local.
como forma de aprendizado, sem conexões adicionais no controle. Programe P0227=1 (DIx) caso deseje o comando a 3 fios em modo
Remoto.
Acionamento 2 - Função Gira/Para com comando a dois fios (Modo Programar Sentido de Giro pela DI2.
Remoto). Programe P0223=4 para Modo Local ou P0226=4 para Modo
Remoto.
Válido para programação padrão de fábrica e inversor operando S1 e S2 são botoeiras pulsantes liga (contato NA) e desliga (contato
no modo remoto. NF) respectivamente.
No padrão de fábrica, a seleção do modo de operação (local/remoto) A referência de velocidade pode ser via entrada analógica AI (como
é feita pela tecla (default local). Para passar a programação default no Acionamento 2), via HMI (como no Acionamento 1) ou outra fonte.
da tecla para remoto fazer P0220=3.
PORTUGUÊS
Conector XC1
≥5 kΩ 2 AI1+ 3 AI1-
3 AI1- 4 - REF
4 - REF 5 AI2+
AH 5 AI2+ 6 AI2-
6 AI2- 7 AO1
11 DGND* 12 COM
12 COM 13 24 Vcc
13 24 Vcc 14 COM
14 COM 15 DI1
Gira/Para
15 DI1 Sentido de Giro S3 16 DI2
(H/AH)
16 DI2 17 DI3
Sentido de Giro Start S1
17 DI3 18 DI4
18 DI4 Stop S2 19 DI5
Jog
19 DI5 20 DI6
20 DI6 21 NF1
22 C1 DO1
21 NF1
(RL1)
22 C1 DO1 23 NA1
(RL1)
23 NA1 24 NF2
25 C2 DO2
24 NF2
(RL2)
25 C2 DO2 26 NA2
(RL2)
26 NA2 27 NF3
28 C3 DO3
27 NF3
(RL3)
28 C3 DO3 29 NA3
(RL3)
29 NA3
Figura 24: Conexões em XC1 para acionamento 3
Figura 23: Conexões em XC1 para acionamento 2
54 | CFW-11
Guia de Instalação
2 AI1+
PORTUGUÊS
3 AI1- Instalação Conforme
4 - REF
Para a instalação conforme, utilize:
5 AI2+
6 AI2-
1. Inversores nas mecânicas A a D: com a opção filtro RFI interno
7 AO1 CFW11XXXXXXOFA e outros modelos padrão.
8 AGND (24 V) 2. Cabos de saída (cabos do motor) blindados e com a blindagem
9 AO2 conectada em ambos os lados, motor e inversor, com conexão
10 AGND (24 V) de baixa impedância para alta frequência. Comprimento máximo
11 DGND*
do cabo do motor e níveis de emissão conduzida e radiada de
acordo com as tabelas 2 e 3. Se for desejado nível de emissão
12 COM
inferior e/ou maior comprimento de cabo do motor, utilizar filtro RFI
13 24 Vcc
externo na entrada do inversor. Para mais informações (referência
14 COM comercial do filtro RFI, comprimento do cabo do motor e níveis
15 DI1 de emissão) consulte as tabelas 2 e 3.
16 DI2 3. Cabos de controle blindado.
Para/Avança S1
17 DI3 4. Inversor solidamente aterrado.
18 DI4
Para/Retorno S2
19 DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NA1
24 NF2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NA2
27 NF3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NA3
CFW-11 | 55
Guia de Instalação
Tabela 2: Níveis de emissão conduzida e radiada nas mecânicas A a D Tabela 3: Níveis de emissão conduzida e radiada nas mecânicas E, F e G
Sem filtro RFI externo Com Filtro RFI Externo Sem filtro RFI externo Com Filtro RFI Externo
Comprimento
Comprimento
Conduzida –
Conduzida –
Máximo do
Máximo do
Modelo do Emissão Emissão Emissão
Mecânica
Categoria
Radiada -
Emissão
Emissão
Radiada
Emissão
Emissão
Cabo do
Cabo do
Motor
Motor
Inversor Conduzida Conduzida – Radiada
Emissão Referência Comercial
(Com Filtro RFI –Comprimento Comprimento – Sem
Radiada do Filtro RFI Externo
Modelo do Interno) Máximo do Máximo do Cabo Painel
Referência (Fabricante: EPCOS)
Inversor Cabo do Motor do Motor Metálico
Comercial do Filtro
(Com Filtro
RFI Externo Categoria C3 Categoria Categoria C2 Categoria
Categoria (Não é
Necessário Usar
Dentro de Painel
Painel Metálico)
RFI Interno)
(Fabricante:
Sem Painel
Categoria
Categoria
Categoria
Categoria
CFW11 0142 T2 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0150-S020 100 m (328.10 ft) C2
Metálico
Metálico
EPCOS)
C3
C2
C2
C1
CFW11 0180 T2 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0180-S020 (1) 100 m (328.10 ft) C2
CFW11 0211 T2 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m (328.10 ft) C2
CFW11 0211 T4 100 m (328.10 ft) C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m (328.10 ft) C2
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0007
100 m 5m C2 C2 C2 CFW11 0242 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0250-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
T 2 O FA
B84143-A8-R105 50 m 50 m
PORTUGUÊS
CFW11 0312 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B01420-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
F
B84142-A16-R122 75 m 50 m CFW11 0370 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0400-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
CFW11 0007
100 m 7m C2 C2 C2
S 2 O FA CFW11 0477 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
B84142-B16-R 100 m 100 m
CFW11 0515 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
B84142-A30-R122 75 m 50 m
CFW11 0010 CFW11 0601 T4 G 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
100 m 7m C2 C2 C2
S 2 O FA
B84142-B25-R 100 m 100 m CFW11 0720 T4 100 m (328.10 ft) C3 (3) B84143-B1000-S021 100 m (328.10 ft) (4) C3
56 | CFW-11
Guia de Instalação
Indicação do
Indicação modo:
Indicação da
ESTRUTURA DE PARÂMETROS
- LOC: modo local;
sentido de giro velocidade do
- REM: modo remoto.
do motor. motor em rpm. Quando pressionada a tecla soft key direita no modo monitoração
("MENU") é mostrado no display os grupos de parâmetros. O número
Parâmetros de monitoração:
- Velocidade do motor em rpm;
e o nome dos grupos podem mudar dependendo da versão de
Status do inversor:
- Run - Corrente do motor em Amps; software utilizada.
- Ready Run LOC 1800rpm - Frequência de saída em Hz
- Config (default).
- Aajuste
1800 rpm
P0205, P0206 e P0207:
START-UP
- Última falha:
1.0 A seleção dos parâmetros que
FXXX 60.0 Hz serão mostrados no modo
- Último alarme: 12:35 Menu monitoração. PERIGO!
AXXX O inversor será danificado caso a potência da
P0208 a P0212: unidade de
- etc.
engenharia para indicação alimentação de entrada for conectada aos terminais
de velocidade.
de saída.
Função da soft Indicação da hora. Função da soft key
key esquerda. Ajuste em: direita.
P0197, P0198 e P0199.
ANTES DA ENERGIZAÇÃO
Figura 27: Display da HMI e exemplos da função padrão de fábrica
PORTUGUÊS
(modo monitoração) 1) Verifique se as conexões de potência, aterramento e de controle
estão corretas e firmes.
Tampa 2) Retire todos os restos de materiais do interior do inversor ou
acionamento.
3) Verifique as conexões do motor e se a corrente e tensão do motor
estão de acordo com o inversor.
4) Desacople mecanicamente o motor da carga:
Se o motor não pode ser desacoplado, tenha certeza que o giro
em qualquer direção (horário ou anti-horário) não causará danos
à máquina ou risco de acidentes.
5) Feche as tampas do inversor ou acionamento.
6) Meça a tensão da rede e verifique se está dentro da faixa permitida.
7) Energize a entrada:
Feche a seccionadora de entrada.
8) Verifique o sucesso da energização:
O display deve mostrar na tela o modo monitoração padrão e o
led de estado deve acender e permanecer aceso com a cor verde.
Figura 28: Localização da tampa de acesso à bateria
Notas da HMI:
CFW-11 | 57
Guia de Instalação
A colocação em funcionamento no modo V/f é explicada de forma Para facilitar o ajuste do inversor existe um grupo de parâmetros
simples em 3 passos, usando as facilidades de programação chamado de Start-up Orientado. Dentro deste grupo existe o
com os grupos de parâmetros existentes Start-Up Orientado e parâmetro P0317, através do qual se pode entrar na rotina de Start-
Aplicação Básica. up Orientado.
PARÂMETROS” já está 01 GRUPOS PARAMETRO O ajuste dos parâmetros apresentados neste modo de funcionamento
2
selecionado. 02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
resulta na modificação automática do conteúdo de outros parâmetros
- Pressione “Selec.”.
Sair 15:45 Selec. e/ou variáveis internas do inversor.
5
- Quando o número 5
aparecer, pressione
P0000 CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORÁRIO
Acesso aos Parametros
“Salvar”. 5
Sair 15:45 Salvar
Acesse o grupo HMI e ajuste: dia (P0194), mês (P0195), ano (P0196),
hora (P0197), minutos (P0198) e segundos (P0199).
- Se o ajuste foi corretamente Ready LOC 0rpm
realizado, o display deve
mostrar “Acesso aos
Acesso aos Parametros
P0000: 5 BLOQUEIO DE ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS
6
Parâmetros P0000: 5”. Referencia Velocidade
- Pressione “Sair” P0001: 90 rpm
Caso se queira evitar a alteração de parâmetros por pessoas não
Sair 15:45 Selec.
(soft key esquerda). autorizadas, alterar o conteúdo de P0000 para um valor diferente
Ready LOC 0rpm de 5.
00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
7 - Pressione “Sair”.
02 START-UP ORIENTADO FUNÇÕES DO MÓDULO DE MEMÓRIA FLASH
03 PARAM. ALTERADOS
Sair 15:45 Selec.
Armazena imagem dos parâmetros do inversor.
Ready LOC 0rpm
58 | CFW-11
Disponibilidade de Opcionais
Uso em Regime de Sobrecarga Normal (ND) Uso em Regime de Sobrecarga Pesada (HD) que Podem ser Agregados ao
Produto
Corrente Corrente
de Potência Dissipada de Potência Dissipada Peso
Modelo
Sobrecarga [W] Sobrecarga [W] [kg (lb)]
Mecânica
[Arms] [Arms]
Alimentação
[Arms]
[Arms]
[Arms]
[Arms]
Montagem Montagem Montagem Montagem
Grau de
[HP/kW]
[HP/kW]
Gabinete
Filtro RFI
Eletrônica
em 24 Vcc
Parada de
1 1
Segurança
Externa da
Corrente de
Corrente de
Norma Européia IEC
Fusível [A] conforme
Corrente de
Corrente de
Proteção do
Alimentação
Frenagem Reostática
3s em em 3s em em
Chaveamento
Chaveamento
Saída Nominal
Saída Nominal
Nominal [kHz]
Frequência de
Frequência de
Nominal [kHz]
Motor Máximo
Motor Máximo
min min
Entrada Nominal
Entrada Nominal
Superfície Flange Superfície Flange
CFW11 0006 B 2 1ø / 3ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3/6 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3/5 120 25 5.7/12.6 15 420 Sim
CFW11 0006 S 2 O FA 1ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3 120 25 5.7/12.6 15 420 Possui
CFW11 0007 T 2 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 7 140 25 5.5 8.25 11 5 1.5/1.1 5.5 120 25 5.7/12.6 15 420 Sim
CFW11 0007 B 2 1ø / 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4/7 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4/7 140 25 6.1/13.4 20(1ø)/ 420 Nema 1
15(3ø) (kit Possui
eletroduto
CFW11 0007 S 2 O FA A 1ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4 140 25 6.1/13.4 15 420 para a
CFW11 0010 T 2 3ø 10 11 15 5 3/2.2 10 170 30 8 12 16 5 2/1.5 8 170 30 5.7/12.6 15 420 mecânica
A)
CFW11 0010 S 2 1ø 10 11 15 5 3/2.2 20.5 180 30 10 15 20 5 3/2.2 20.5 140 25 6.1/13.4 25 1000
CFW11 0013 T 2 3ø 13 14.3 19.5 5 4/3.0 13 200 30 11 16.5 22 5 3/2.2 11 170 30 6.1/13.4 20 420
-10... 50 ºC
CFW11 0016 T 2 3ø 16 17.6 24 5 5/3.7 16 230 30 13 19.5 26 5 4/3.0 13 190 30 6.3/13.9 25 420 Possui Sim Sim
(14...122)
CFW11 0024 T 2 3ø 24 26.4 36 5 7.5/5.5 24 310 50 20 30 40 5 6/4.5 20 250 40 9.1/20 25 1000 Nema 1 (kit
eletroduto
CFW11 0028 T 2 B 3ø 28 30.8 42 5 10/7.5 28 370 60 24 36 48 5 7.5/5.5 24 290 40 9.1/20 35 1000 Sim
APENDICE 1 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
para a
CFW11 0033 T 2 3ø 33.5 36.9 50.3 5 12.5/9.2 33.5 430 60 28 42 56 5 10/7.5 28 350 50 9.1/20 30 1000 mecânica B)
CFW11 0045 T 2 3ø 45 49.5 67.5 5 15/11 45 590 90 36 54 72 5 12.5/9.2 36 450 70 15.6/34.4 50 2750 Nema 1 (kit
CFW11 0038 T 4 3ø 38 41.8 57 5 25/18.5 38 710 110 33 49.5 66 5 20/15 33 590 90 16.4/36.2 50 1250 Nema 1 (kit
eletroduto
CFW11 0045 T 4 C 3ø 45 49.5 67.5 5 30/22 45 810 120 38 57 76 5 25/18.5 38 650 100 19.6/43.2 50 2100
para a
CFW11 0058 T 4 3ø 58.5 64.4 87.8 5 40/30 58.5 1050 160 47 70.5 94 5 30/22 47 800 120 20.5/45.2 70 2100 mecânica C)
CFW-11 | 59
Guia de Instalação
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
60 | CFW-11
Disponibilidade de
Uso em Regime de Sobrecarga Normal (ND) Uso em Regime de Sobrecarga Pesada (HD) Opcionais que Podem
ser Agregados ao Produto
Corrente de Corrente de
Sobrecarga Potência Dissipada Corrente Sobrecarga Potência Dissipada Peso
Modelo
(2) (2) [kg (lb)]
I²t do
[W] de Saída [W]
[ºC (ºF)]
Mecânica
Guia de Instalação
Alimentação
(1)
[Arms]
[Arms]
[Arms]
24 Vcc
[HP/kW]
[HP/kW]
Redor do Inversor
Gabinete
Filtro RFI
Parada de
Segurança
Externa da
fusível [A²s] @ 25 ºC
Corrente de
Norma Européia IEC
Fusível [A] conforme
[Arms]
Corrente de
Corrente de
Alimentação
Frenagem Reostática
1 min 3s em em 1 min 3s em em
Eletrônica em
Chaveamento
Chaveamento
Frequência de
Frequência de
Nominal [kHz]
Nominal [kHz]
Motor Máximo
Motor Máximo
Nema 1
CFW11 0142 T 2 3ø 142 156.2 213 2.5 50/37 142 1490 210 115 172.5 230 5 40/30 115 1280 200 64.0 (141.1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 ) (kit KN1E-
01)
CFW11 0180 T 2 3ø 180 198 270 2.5 60/45 180 1820 360 142 213 284 5 50/37 142 1550 350 65.0 (143.3) 200 218000
-10… 45 (14… 113 ) Nema 1
(kit KN1E-
CFW11 0211 T 2 3ø 211 232 317 2.5 75/55 211 2040 360 180 270 360 2.5 75/55 180 1690 350 65.0 (143.3) 250 218000
-10… 45 (14… 113 ) 02)
CFW11 0105 T 4 E 3ø 105 115.5 157.5 2.5 75/55 105 1270 200 88 132 176 2.5 60/45 88 1020 190 62.5 (137.8) 125 39200
Possui
(kit KN1E-
CFW11 0211 T 4 3ø 211 232.1 317 2.5 175/132 211 2330 360 180 270 360 2.5 150/110 180 1940 350 65.0 (143.3) 250 218000
-10… 45 (14… 113 ) 02) Sim Sim
CFW11 0242 T 4 3ø 242 266 363 2.5 200/150 242 1518 285 211 317 422 2.5 175/132 211 1277 227 130 (286.6) 315 320000
-10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0312 T 4 3ø 312 343 468 2.5 250/185 312 2034 375 242 363 484 2.5 200/150 242 1507 292 132 (291.0) 500 414000
-10… 45 (14… 113 ) IP20
F
CFW11 0370 T 4 3ø 370 407 555 2.5 300/220 370 2497 407 312 468 624 2.5 250/185 312 2008 320 135 (297.6) 500 414000
-10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0477 T 4 3ø 477 525 716 2.5 400/300 477 3273 595 370 555 740 2.5 300/220 370 2451 465 140 (308.6) 700 1051000
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644 204 (449.7) 900 1445000
Não incluso
Obs.:
Tabela A.2: Especificações técnicas dos modelos das mecânicas E a G
PORTUGUÊS
CFW11 0045 T 2 44 17.6 33.29 10.1 9.1 10 (8)
CFW11 0054 T 2 48.8 19.5 32.17 8.49 8.2 10 (8)
CFW11 0070 T 2 48.8 19.5 26.13 5.6 8.2 6 (8)
CFW11 0086 T 2 93 37.2 90.67 35.3 4.3 35 (2)
CFW11 0105 T 2 111.1 44.4 90.87 29.7 3.6 35 (2)
CFW11 0003 T 4 3.6 2.9 3.54 2.76 220 1.5 (16)
CFW11 0005 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0007 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0010 T 4 8.8 7 8.57 6.68 91 2.5 (14)
CFW11 0013 T 4 10.7 8.5 10.4 8.11 75 2.5 (14)
CFW11 0017 T 4 12.9 10.3 12.58 9.81 62 2.5 (12)
CFW11 0024 T 4 17 13.6 16.59 12.9 47 4 (10)
CFW11 0031 T 4 26.7 21.3 20.49 12.6 30 6 (10)
CFW11 0038 T 4 36.4 29.1 26.06 14.9 22 6 (8)
CFW11 0045 T 4 47.1 37.6 40 27.2 17 10 (8)
CFW11 0058 T 4 53.3 42.7 31.71 15.1 15 10 (8)
CFW11 0070 T 4 66.7 53.3 42.87 22.1 12 10 (6)
CFW11 0088 T 4 87.9 70.3 63.08 36.2 9.1 25 (4)
CFW11 0142 T 2 O DB 266.7 106.7 142 30.2 1.5 70 (2/0) ou 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 2 O DB 266.7 106.7 180 48.6 1.5 120 (4/0) ou 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 2 O DB 333.3 133.3 211 53.4 1.2 150 (300) ou 2x 50 (2x 1)
CFW11 0105 T 4 O DB 186 148.8 105 47.4 4.3 50 (1)
CFW11 0142 T 4 O DB 266.7 213.3 142 60.5 3 70 (2/0) ou 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 4 O DB 266.7 213.3 180 97.2 3 120 (4/0) ou 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 4 O DB 363.6 290.9 191.7 80.8 2.2 120 (250) ou 2x 50 (2x 1)
Notas:
(1) A corrente eficaz de frenagem apresentada é apenas um valor orientativo, pois depende da razão cíclica da frenagem na aplicação. Para obter a corrente eficaz de frenagem utilize a equação
abaixo, onde tbr é dado em minutos e corresponde à soma dos tempos de atuação da frenagem durante o mais severo ciclo de 5 minutos.
tbr
Ieficaz = Imáx ·
√ 5
(2) Os valores de Pmáx e PR (potência máxima e média do resistor de frenagem respectivamente) apresentados são válidos para os resistores recomendados e para as correntes eficazes de frenagem
apresentadas na tabela acima. A potência do resistor deve ser modificada de acordo com a razão cíclica da frenagem.
CFW-11 | 61
DEUTSCH
FRANÇAIS
Frequenzumrichter
Installationsanleitung
РУССКИЙ
Reihe: CFW-11
Dokument: 10001803811 / 01
ITALIANO
Ausgabe: 05/2015
TÜRK
Inhalt
INHALT
EINLEITUNG................................................................................................................................................ 67
SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................................ 67
GERÄTEBESCHREIBUNG DES CFW-11.................................................................................................... 67
LIEFERUNG UND LAGERUNG................................................................................................................... 67
MECHANISCHE INSTALLATION................................................................................................................ 67
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR MONTAGE................................................................................................. 68
GEHÄUSEMONTAGE.................................................................................................................................. 68
ELEKTRISCHE INSTALLATION.................................................................................................................. 70
ANSCHLUSSPLÄNE................................................................................................................................... 70
HINWEISE ZU STROMKREISEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN......................................................... 71
IT-NETZE..................................................................................................................................................... 72
ERDUNGSANSCHLÜSSE........................................................................................................................... 73
STEUERANSCHLÜSSE............................................................................................................................... 73
DEUTSCH
INSTALLATION GEMÄSS EU-RICHTLINIE ÜBER DIE ELEKTROMAGNETISCHE
VERTRÄGLICHKEIT.................................................................................................................................... 76
INTEGRIERTES BEDIENGERÄT – HMI-CFW11......................................................................................... 77
PARAMETERSTRUKTUR............................................................................................................................ 77
INBETRIEBNAHME..................................................................................................................................... 77
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME............................................................................................... 78
INBETRIEBNAHME IM U/F-MODUS.......................................................................................................... 78
DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN......................................................................................................... 78
SCHUTZ VOR UNZULÄSSIGEN PARAMETERÄNDERUNGEN................................................................ 78
FUNKTIONEN DES FLASH-SPEICHERMODULS...................................................................................... 78
ANHANG 1 – TECHNISCHE DATEN........................................................................................................... 79
Installationsanleitung
EINLEITUNG HINWEIS!
Der Begriff „Fachpersonal“ im Sinne dieser Anleitung
Diese Installationsanleitung beschreibt die Installation der
bezeichnet Personen, die geschult und in der Lage
Frequenzumrichter CFW-11, Baugröße A bis G, sowie deren
sind:
Inbetriebnahme im U/f-Modus.
1. den CFW-11 unter Einhaltung der Vorgaben
dieser Anleitung und der geltenden gesetzlichen
Nähere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung sowie im
Sicherheitsvorschriften zu installieren, zu erden, in
Programmierhandbuch der CFW-11-Serie.
Betrieb zu nehmen und zu bedienen.
2. die Schutzausrüstung gemäß den geltenden
Neben der U/f-Steuerung bietet der Frequenzumrichter CFW-11 folgende
Vorschriften zu verwenden.
Regelungsarten: V V W-Spannungsvektorregelung, sensorlose
3. Erste Hilfe zu leisten.
Vektorregelung und Vektorregelung mit Geber bei Asynchronmotoren
sowie sensorlose Vektorregelung und Vektorregelung mit Geber bei
Permanentmagnetmotoren (PM-Motoren). Nähere Hinweise hierzu
finden Sie im Programmierhandbuch. HINWEIS!
Der Frequenzumrichter kann Interferenzen mit
Informationen zu weiteren Funktionen, zum Zubehör sowie anderen elektronischen Geräten verursachen.
zur Kommunikation entnehmen Sie bitte den entsprechenden Befolgen Sie die Installationshinweise, um derartige
Handbüchern, die auf der WEG-Website unter www.weg.net zum Störungen möglichst zu vermeiden.
Download zur Verfügung stehen.
Le se n S i e vo r d e r Insta ll atio n u nd In b etr i e b n a h m e d e s Die leistungsstarken Frequenzumrichter der Serie CFW-11 sind in
Frequenzumrichters die vorliegende Anleitung vollständig durch. einem Leistungsbereich von 0,75 bis 450 kW in sieben verschiedenen
Baugrößen und mit einer Eingangsspannung von 200 V bis 480 V
Die Installation und Inbetriebnahme des Frequenzumrichters sowie erhältlich. Sie sind für die Drehzahl- und Drehmomentregelung von
DEUTSCH
ggf. Maßnahmen zur Störungsbeseitigung dürfen ausschließlich von Drehstrom-Asynchronmotoren und Permanentmagnetmotoren
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Dabei sind sämtliche ausgelegt. Das Hauptmerkmal der CFW-11-Serie ist die „Vectrue“-
Sicherheitshinweise zu beachten, die in dieser Anleitung bzw. in den Technologie, die folgende Regelungsarten ermöglicht: skalare
am Installationsort geltenden Vorschriften aufgeführt sind. U/f-Steuerung, V V W -Spannungsvektorregelung, sensorlose
Vektorregelung und Vektorregelung mit Geber. Zusätzliche Highlights
sind folgende Funktionen: „Optimal Braking“ (geregeltes Bremsen),
GEFAHR! „Self-Tuning“ (Selbsteinstellung) und „Optimal Flux“ (optimale
Die Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise Flusssteuerung).
kann zum Tod, zu schweren Verletzungen und zu
Sachschäden führen. Nähere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung sowie im
Tr e n n e n S i e d e n F r e q u e n z u m r i c h t e r v o n Programmierhandbuch der CFW-11-Serie.
der Spannungsquelle oder schalten Sie die
Spannungsversorgung aus, bevor Sie elektrische LIEFERUNG UND LAGERUNG
Bauteile und Komponenten des Geräts berühren.
Auch nach dem Ausschalten der Spannungsversorgung Prüfen Sie nach Eingang der Lieferung, ob:
können einzelne Bauteile noch unter gefährlicher
Spannung stehen oder sich bewegen (Lüfter). die Daten auf dem Typenschild des CFW-11 mit den Daten in der
Warten Sie deshalb mindestens 10 Minuten, bis die Bestellung übereinstimmen. Nähere Hinweise zu den Modellen und
Kondensatoren vollständig entladen sind. technischen Daten finden Sie in Tabelle A.1 und A.2.
Stellen Sie sicher, dass das Gerätegehäuse mit der
Schutzerde (PE) verbunden ist. Transportschäden vorliegen. Festgestellte Schäden sind sofort dem
Spediteur zu melden.
Zu vermeiden sind:
GEFAHR!
Dieses Produkt wurde nicht entworfen, um als
Sicherheitselement verwendet zu werden. Um
direkte Sonneneinstrahlung, Niederschlag, hohe Luftfeuchtigkeit
und Seeluft.
materielle und persönliche Schäden zu vermeiden,
müssen zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.
Dieses Produkt wurde unter strikter Qualitätskontrolle
entflammbare oder korrosive Gase und Flüssigkeiten.
hergestellt. Wenn es jedoch in Systemen installiert
wird, in denen es bei einem Versagen Gefahr übermäßige Erschütterungen.
läuf t, materiellen und persönlichen Schaden
zu verursachen, müssen zusätzliche ex terne Staub, Metallpartikel und Ölnebel.
Sicherheitsgeräte angebracht werden, um im Falle
eines Produktversagens zur Unfallvorbeugung eine Die Umgebungsbedingungen gemäß Tabelle A.1 und A.2 sind
Sicherheitsbedingung zu gewährleisten. einzuhalten.
CFW-11 | 67
Installationsanleitung
Die Außenmaße und die Lage der Befestigungsbohrungen Größe 300 504 305 135 550 200 525
M8
275 517
M8
285 485
D (11.81) (19.84) (12.00) (5.32) (21.65) (7.88) (20.67) (10.83) (20.36) (11.23) (19.10)
entnehmen Sie bitte Abb. 1.
Größe 335 620 358 168 675 200 650 275 635 315 615
M8 M8
E (13.19) (24.41) (14.09) (6.61) (25.57) (7.88) (25.59) (10.83) (25.00) (12.40) (24.21)
Damit Luft zum Kühlen des Geräts frei zirkulieren kann, sind bei der Größe 430 1156 360 169 1234 150 1200 350 1185 391 1146
Montage die Mindestabstände nach Abb. 2 einzuhalten. M10 M10
F (16.93) (45.51) (14.17) (6.65) (48.58) (5.91) (47.24) (13.78) (46.65) (15.39) (45.12)
Größe 535 1190 426 202 1264 200 1225 400 1220 495 1182
M10 M10
Hinweis: G (21.06) (46.85) (16.77) (7.95) (49.76) (7.87) (48.23) (15.75) (48.03) (19.49) (46.53)
Bei den Baugrößen A, B und C können die Frequenzumrichter Toleranz für d3 und e3: +1,0 mm (+0.039 in)
ohne Montageabstand direkt nebeneinander montiert werden, Allgemeine Toleranz: ±1,0 mm (± 0.039 in)
A
GEHÄUSEMONTAGE
Wandmontage:
A1 C1
B1
E1
D1
Abstandsmaße für Luftzirkulation
a2 a3
GRÖSSEN A...E
A B C D
Modell
mm (in) mm (in) mm (in) mm (in)
b3
e3
b3
e3
Größe G
Toleranz: ±1.0 mm (± 0.039 in)
d3
Abb. 2: Mindestabstände für Umrichter-Kühlluftzirkulation
Wandmontage Flanschmontage
68 | CFW-11
Installationsanleitung
Tabelle 1: Erforderliche Kühlluftmenge für Umrichtergehäuse Zugang zu den Steuer- und Leistungsklemmen
Baugröße Modell cfm I/s m³/min
A alle 18 8 0.5 Um Zugang zu den Steuer- und Leistungsklemmen zu erhalten,
B alle 42 20 1.2 müssen bei Baugröße A bis C das Bediengerät und die Abdeckung
C alle 96 45 2.7 des Steuereinschubs entfernt werden (siehe Abb. 5).
D alle 132 62 3.7
CFW11 0142 T 2 138 65 3.9 1 2 3
CFW11 0180 T 2
265 125 7.5
CFW11 0211 T 2
E CFW11 0105 T 4 138 65 3.9
CFW11 0142 T 4 180 95 5.1
CFW11 0180 T 4
265 125 7.5
CFW11 0211 T 4
CFW11 0242 T 4 250 118 7.1
CFW11 0312 T 4 320 151 9.1
F
CFW11 0370 T 4 380 180 10.1
CFW11 0477 T 4 460 217 13
CFW11 0515 T 4
G CFW11 0601 T 4 680 321 19.3 Abb. 5: Entfernung des Bediengeräts und der Abdeckung des
CFW11 0720 T 4 Steuereinschubs
Flanschmontage: 1 2 3
DEUTSCH
F und G zu versetzen. Siehe hierzu Abb. 3 und 4.
1 2 3
1 2 3
DC- DC+
PE W V U
U V W
Schirmung
ELEKTRISCHE INSTALLATION
GEFAHR!
Abb. 11: Anschlussplan für Gr. F und G mit speziellen DC-Bauteilen
Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsversorgung
ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Installation beginnen. CFW-11
DEUTSCH
GEFAHR!
Die nachfolgenden Hinweise dienen lediglich
als Orientierungshilfe für eine ordnungsgemäße
Installation. Beachten Sie die vor Ort geltenden Schütz
Vorschriften für die Installation elektrischer Geräte.
R
Strom- S
versorgung
T
GEFAHR!
Der Anschluss der Eingangsspannungsversorgung an
die Ausgangsklemmen führt zu einer Beschädigung BR DC+
des Frequenzumrichters.
Thermo-
relais
ANSCHLUSSPLÄNE Steuerspannungs-
versorgung
Hinweise:
Die technischen Daten und Angaben zu Netzsicherungen entnehmen Thermostat
Sie bitte Tabelle A.1 und A.2. Brems-
widerstand
Die technischen Daten der Bremswiderstände und Bremsströme
finden Sie in Tabelle A.3. Abb. 12: Anschlussplan des Bremswiderstands bei Gr. A, B, C, D und E
PE W V U
PE R S T U V W PE
PE
Schirmung
R
S
T
Strom- Aus-
schalter Sicherungen
versorgung
70 | CFW-11
Installationsanleitung
OPTIONAL
Externes
Bremsmodul
(DBW03)
Bremswiderstand
DC+ BR
PE W V U
R S T U V W
PE Masse
Schirmung (a) Standardausführung
R
S DC-
T
DC+
Stromversorgung Ausschalter
Sicherungen
DEUTSCH
Masse (b) Spezielle DC-Bauteile
(a) Gr. A, B und C Abb. 15 (a) und (b): Leistungs- und Erdungsklemmen bei Gr. F und G
Abb. 14 (a): Leistungs- und Erdungsklemmen bei Gr. A bis C
1 2
3 4
Masse
(b) Gr. D
5 6
Masse
(4xM8, 4xM5)
(c) Gr. E
Abb. 14 (b) und (c): Leistungs- und Erdungsklemmen bei Gr. D und E Abb. 16: Anschluss des dynamischen Bremsmoduls bei Gr. F und G in
Standardausführung
CFW-11 | 71
Installationsanleitung
Geeignet für die Benutzung in einem Stromkreis, der maximal 100. (a) Position der Platine
000 symmetrische Amperes (RMS) bei einer Höchstspannung von
240 V oder 480 V liefern kann, wenn Sicherungen der Klasse J als
Schutzvorrichtungen vorhanden sind.
Entfernen Anschließen
72 | CFW-11
Installationsanleitung
ERDUNGSANSCHLÜSSE STEUERANSCHLÜSSE
Die Steueranschlüsse (analoge Ein-/Ausgänge, digitale Ein-/
GEFAHR! Ausgänge) müssen auf die Klemmenleiste XC1 der Steuerkarte
Der Frequenzumrichter ist an Schutzerde (PE) CC11 geführt werden.
anzuschließen.
Bei der Auswahl der Erdungsleiterquerschnitte
XC1 Ab Werk eingestellte
beachten Sie bitte die vor Ort geltenden Vorschriften Klemmenleiste Funktion
bzw. die einschlägigen Normen zur Elektrotechnik. Im Uhrz. Positive Referenz für
Schließen Sie die Erdungsanschlüsse des Umrichters 1 REF+ Potentiometer (5,4 V ± 5 %)
an eine Erdungssammelschiene, an einen einzelnen Analogeingang 1:
Masseanschlusspunkt oder an einen gemeinsamen 2 AI1+ Drehzahlreferenz (Remote)
Masseanschlusspunkt (Impedanz ≤ 10 Ω) an. ≥5 kΩ
3 AI1-
Zur Einhaltung der Norm IEC 61800-5-1 ist der
Frequenzumrichter mit einem Einzelader-Kupferkabel Negative Referenz für
4 REF-
mit einem Aderquerschnitt von mindestens 10 mm2 Geg. Uhrz. Potentiometer (-4,7 V ± 5 %)
an Masse anzuschließen, da der Kriechstrom über Analogeingang 2:
5 AI2+
3,5 mA Wechselstrom liegt. ohne Funktion
6 AI2-
U/min Analogausgang 1:
ACHTUNG! 7 AO1 Drehzahl
Der Nullleiter des Netzanschlusses muss starr
geerdet sein. Dieser Leiter darf jedoch nicht für den 8
AGND Referenz (0 V) für
(24 V) Analogausgänge
Masseanschluss des Umrichters verwendet werden.
Analogausgang 2:
Amp 9 AO2 Motorstrom
CFW-11 Nr. 1 CFW-11 Nr. 2 CFW-11 Nr. N CFW-11 Nr. 1 CFW-11 Nr. 2
AGND Referenz (0 V) für
DEUTSCH
10 Analogausgänge
(24 V)
Gemeinsamer
12 COM Anschlusspunkt der
Digitaleingänge
HINWEIS!
Zur Verwendung der Digitaleingänge als „Active
Low“ entfernen Sie die Brücke zwischen XC1:11 und
12 und installieren Sie diese stattdessen zwischen
XC1:12 und 13. Schließen Sie ferner die gemeinsamen
Anschlusspunkte der Schalter für DI1 bis DI6 an
XC1:11 statt an XC1:13 an.
CFW-11 | 73
Installationsanleitung
Typische Steueranschlüsse
EIN Steckplatz 5
Steueranschluss 1 – Start-/Stopp-Funktion über Tastatur gesteuert
S1
1 2 3 4 (Local-Modus)
74 | CFW-11
Installationsanleitung
2 AI1+ 1 + REF
3 AI1- 2 AI1+
4 - REF 3 AI1-
5 AI2+ 4 - REF
6 AI2- 5 AI2+
7 AO1 6 AI2-
DEUTSCH
9 AO2 8 AGND (24 V)
12 COM 11 DGND*
13 24 VDC 12 COM
14 COM 13 24 VDC
15 DI1 14 COM
Vorwärts/Rückwärts S3 15 DI1
16 DI2
(VOR/RÜCK) 16 DI2
17 DI3 Stopp/Vorwärts S1
Start S1
17 DI3
18 DI4
18 DI4
Stopp S2 19 DI5 Stopp/Rückwärts S2
19 DI5
20 DI6
20 DI6
21 NC1
DO1 21 NC1
22 C1 DO1
(RL1) 22 C1
23 NO1 (RL1)
23 NO1
24 NC2
DO2 24 NC2
25 C2 DO2
(RL2) 25 C2
26 NO2 (RL2)
26 NO2
27 NC3
DO3 27 NC3
28 C3 DO3
(RL3) 28 C3
29 NO3 (RL3)
29 NO3
Abb. 24: XC1 Verdrahtung von XC1 für Steueranschluss 3
Abb. 25: Verdrahtung von XC1 für Steueranschluss 4
CFW-11 | 75
Installationsanleitung
INSTALLATION GEMÄSS EU-RICHTLINIE ÜBER Tabelle 2: Funkstörspannung und Funkstörstrahlung bei Baugröße A bis D
strahlung – Kategorie
Die Umrichter der Baugröße A bis D mit FA-Option (CFW11XXXXXXOFA)
Funkstörspannung
Funkstörspannung
Funkstörstrahlung
– Max. Länge des
Motorkabels
Motorkabels
Funkstör-
einem integrierten RFI-Filter (Funkentstörfilter) zur Unterdrückung
elektromagnetischer Störungen ausgerüstet. Sofern diese Umrichter
ordnungsgemäß installiert sind, erfüllen sie die Anforderungen Umrichter-Modell
Externer
zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie (mit eingebautem
RFI-Filter
RFI-Filter)
2004/108/EG. Art.-Nr. (Hersteller:
Ohne Metallgehäuse
(kein Metallgehäuse
EPCOS)
In Metallgehäuse
Kategorie C3
Kategorie C2
Kategorie C2
Kategorie C1
erforderlich)
eingebaut
Kategorie
ACHTUNG!
Werden Umrichter mit integrierten RFI-Filtern in IT-
Netzen eingesetzt, so sind die Hinweise in Abb. 17
bis 19 zu beachten.
B84142-A16-R122 75 m 50 m
CFW11 0006 S 2 O FA 100 m 7 m C2 C2 C2
B84142-B16-R 100 m 100 m
Richtlinienkonforme Installation
B84143-G8-R110 100 m -
Folgende Bauteile sind zu verwenden, um eine vorschriftsgemäße CFW11 0007 T 2 O FA 100 m 5 m C2 C2 C2
B84143-A8-R105 50 m 50 m
Installation des Umrichters zu gewährleisten:
B84142-A16-R122 75 m 50 m
CFW11 0007 S 2 O FA 100 m 7 m C2 C2 C2
1. Umrichter der Baugröße A bis D: mit integriertem RFI-Filter B84142-B16-R 100 m 100 m
CFW11XXXXXXOFA (Option) und andere Standard-Modelle.
B84142-A30-R122 75 m 50 m
2. Geschirmte Ausgangskabel (Motorkabel): Die Schirmung muss CFW11 0010 S 2 O FA 100 m 7 m C2 C2 C2
beidseitig (motor- und umrichterseitig) mit einem Niedrigimpedanz- B84142-B25-R 100 m 100 m
DEUTSCH
Tabelle 2 und 3 zu entnehmen. CFW11 0024 T 2 O FA 100 m Nein C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2
3. Geschirmte Steuerkabel.
CFW11 0028 T 2 O FA 100 m Nein C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2
4. Starre Erdung des Umrichters.
CFW11 0033 T 2 O FA 100 m Nein C2 B84143-A50-R105 100 m 100 m C2 C2
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0003 T 4 O FA 100 m 5 m C2 C2 C2
B84143-A8-R105 50 m 50 m
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0005 T 4 O FA 100 m 5 m C2 C2 C2
B84143-A8-R105 50 m 50 m
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0007 T 4 O FA 100 m 5 m C2 C2 C2
B84143-A8-R105 50 m 50 m
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0010 T 4 O FA 100 m 5 m C2 C2 C2
B84143-A16-R105 50 m 50 m
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0013 T 4 O FA 100 m 5 m C2 C2 C2
B84143-A16-R105 50 m 50 m
76 | CFW-11
Installationsanleitung
Funkstörstrahlung
Funkstörstrahlung
Metallgehäuse
Umrichter- Baugröße Funkstör- Funkstör-
spannung – spannung –
– ohne
Modell Überwachungsparameter:
(eingebauter Max. Länge Externer RFI- Max. Länge Status des
des Filter Art.-Nr. – des Umrichters: - Motordrehzahl in U/min
RFI-Filter)
Motorkabels (Hersteller: EPCOS) Motorkabels - Ein - Motorstrom in A
Ein LOC 1800 rpm - Ausgangsfrequenz in Hz
- Bereit
Kategorie C3 Kategorie Kategorie C2 Kategorie - Konfig. 1800 rpm (Standard)
- SelAbgl 1.0 A P0205, P0206 und
CFW11 0142 T2 100 m C2 B84143-B0150-S020 100 m C2 - Letzter Fehler: P0207: Parameterauswahl
FXXX 60.0 Hz
B84143-B0180-S020 zur Anzeige im
12:35 Menu
CFW11 0180 T2 100 m C2 (1) 100 m C2 - Letzter Alarm: Überwachungsmodus
AXXX
B84143-B0250-S020 P0208 bis P0212: Einheit
CFW11 0211 T2 100 m C2 (2) 100 m C2 - usw.
zur Anzeige der Drehzahl
CFW11 0105 T4 E 100 m C2 B84143-B0150-S020 100 m C2
Softkey-Funktion Einstellen der Uhr über: Softkey-Funktion
CFW11 0142 T4 100 m C2 B84143-B0150-S020 100 m C2 links P0197, P0198 und P0199. rechts
B84143-B0180-S020
CFW11 0180 T4 100 m C2 100 m C2
(1)
Abb. 27: Display des Bediengeräts und ab Werk eingestellte Funktionen
CFW11 0211 T4 100 m C2
B84143-B0250-S020
100 m C2 im Überwachungsmodus (Beispiel)
(2)
DEUTSCH
CFW11 0601 T4 G 100 m C3 (3)
B84143-B0600-S021 100 m (4)
C3
Anmerkungen zu Tabelle 3:
(1) Bei einer Umgebungstemperatur von über 40 °C im Bereich des Umrichters/Filters und einem
Dauerausgangsstrom von über 172 A (Effektivwert) muss ein Filter des Typs B84143B0250S020
eingesetzt werden.
(2) Bei einer Umgebungstemperatur von über 40 °C im Bereich des Umrichters/Filters und bei
Hochlastbetrieb (Ausgangsstrom < 180 A Effektivwert), kann ein Filter des Typs B84143B0180S020
eingesetzt werden.
(3) Mit Ringkern im Drehstrom-Netzkabel Beispiel: TDK PN: PC40 UU120x160x20.
Abb. 28: Batteriefachabdeckung des Bediengeräts
(4) Betriebsfrequenz min. 2,5 Hz.
CFW-11 | 77
Installationsanleitung
1) Prüfen Sie, ob die Leistungs-, Erdungs- und Steueranschlüsse Die Parametergruppe „Geführte Inbetriebnahme“ erleichtert die
ordnungsgemäß und sicher hergestellt wurden. Einstellung des Umrichters. Über den Parameter P0317 in dieser
2) Vergewissern Sie sich, dass alle zur Installation verwendeten Parametergruppe kann die geführte Inbetriebnahmesequenz
Gegenstände aus dem Umrichter bzw. Gehäuse entfernt wurden. eingegeben werden.
3) Prüfen Sie die Motoranschlüsse und achten Sie darauf, dass
sämtliche Spannungs- und Stromwerte den Nennwerten des Diese Sequenz zeigt die wichtigsten Parameter in einer logischen
Umrichters entsprechen. Reihenfolge am Bediengerät an. Es werden die für einen
4) Entkoppeln Sie den Motor von der Last. Falls dies nicht möglich ordnungsgemäßen Betrieb des Umrichters erforderlichen Parameter
ist, vergewissern Sie sich, dass durch die gewählte Drehrichtung eingestellt. Daten wie Netzspannung sowie die Typenschilddaten des
(vorwärts oder rückwärts) weder Personen- noch Sachschäden Motors werden eingegeben.
entstehen können.
5) Schließen Sie die Abdeckungen am Umrichter bzw. Gehäuse. Zum Starten der geführten Inbetriebnahme setzen Sie zunächst
6) Messen Sie die Versorgungsspannung und prüfen Sie, ob sie Parameter P0317 auf 1. Für alle übrigen Parametrierungen folgen
innerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Sie den Anweisungen auf dem Display.
7) Stellen Sie die Stromversorgung am Eingang her. Schließen Sie
den Eingangstrennschalter. Die während der geführten Inbetriebnahme vorgenommenen
8) Prüfen Sie, ob die Erstinbetriebnahme erfolgreich durchgeführt wurde: Parametrierungen ändern automatisch andere Parameter und/oder
Auf dem Display des Bediengeräts sollte der Standard- interne Variablen des Umrichters.
Überwachungsmodus angezeigt werden. Dabei sollte die Status-
LED dauerhaft grün leuchten. Während der geführten Inbetriebnahme erscheint die Meldung
„Konfig“ links oben im Display des Bediengeräts (HMI).
INBETRIEBNAHME IM U/F-MODUS
3) Parametrierungen der Basisanwendung
Die Inbetriebnahme im U/f-Modus wird in drei einfachen Schritten
beschrieben. Hierzu gehören die Parametergruppen für die Geführte Nachdem die geführte Inbetriebnahme mit allen Parametrierungen
DEUTSCH
Inbetriebnahme und die Basisanwendung. ordnungsgemäß durchgeführt wurde, steht der Umrichter für den
U/f-Betrieb bereit.
1) P0000 Passworteinstellung
Die Parametergruppe in der Basisanwendung umfasst die gängigeren
Schritt Aktion/Ergebnis Anzeige Anwendungsparameter.
Bereit LOC 0 rpm
2
PARAMETER“ ist bereits 01 PARAMETERGRUPPEN SCHUTZ VOR UNZULÄSSIGEN
ausgewählt. 02 GEFUHRTE INBETRIEBNAHME
Baugröße
IEC-Norm
[Aeff.]
[Aeff.]
RFI-Filter
Sicherer Halt
Dynamisches Bremsen
Umgebungstemperatur [ºC]
Nennausgangsstrom
Nennausgangsstrom
1 min 3s 1 min 3s
montage montage montage montage
Nennträgerfrequenz [kHz]
Nennträgerfrequenz [kHz]
Schutzart durch Gehäuse
Nenneingangsstrom [Aeff.]
Nenneingangsstrom [Aeff.]
Steuerspannungsversorgung
CFW11 0006 B 2 1ø / 3ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3/6 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3/5 120 25 5.7/12.6 15 420 Ja
CFW11 0006 S 2 O FA 1ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3 120 25 5.7/12.6 15 420 integriert
CFW11 0007 T 2 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 7 140 25 5.5 8.25 11 5 1.5/1.1 5.5 120 25 5.7/12.6 15 420 Ja
CFW11 0007 B 2 1ø / 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4/7 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4/7 140 25 6.1/13.4 20(1ø)/ 420
ANHANG 1 – TECHNISCHE DATEN
15(3ø) integriert
Nema 1
CFW11 0007 S 2 O FA A 1ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4 140 25 6.1/13.4 15 420 (Gehäuse für
Baugröße A)
CFW11 0010 T 2 3ø 10 11 15 5 3/2.2 10 170 30 8 12 16 5 2/1.5 8 170 30 5.7/12.6 15 420
CFW11 0010 S 2 1ø 10 11 15 5 3/2.2 20.5 180 30 10 15 20 5 3/2.2 20.5 140 25 6.1/13.4 25 1000
CFW11 0013 T 2 3ø 13 14.3 19.5 5 4/3.0 13 200 30 11 16.5 22 5 3/2.2 11 170 30 6.1/13.4 20 420
CFW11 0016 T 2 3ø 16 17.6 24 5 5/3.7 16 230 30 13 19.5 26 5 4/3.0 13 190 30 6.3/13.9 25 420 -10... 50 ºC integriert Ja Ja
CFW11 0045 T 2 3ø 45 49.5 67.5 5 15/11 45 590 90 36 54 72 5 12.5/9.2 36 450 70 15.6/34.4 50 2750
Nema 1
CFW11 0086 T 2 3ø 86 94.6 129 5 30/22 86 970 150 70 105 140 5 25/18.5 70 740 110 29.5/65.1 100 3150 IP21 (IP21-
D Satz für
CFW11 0105 T 2 3ø 105 116 158 5 40/30 105 1200 180 86 129 172 5 30/22 86 920 140 31.4/69.2 125 3150
Baugröße D)
CFW11 0003 T 4 3ø 3.6 3.96 5.40 5 2/1.5 3.6 130 25 3.6 5.4 7.2 5 2/1.5 3.6 110 25 5.7/12.6 15 190
Tabelle A.1: Technische Daten der Baugrößen A bis D
CFW11 0005 T 4 3ø 5 5.5 7.5 5 3/2.2 5 140 25 5 7.5 10 5 3/2.2 5 140 25 5.9/13 15 190
Nema 1
CFW11 0007 T 4 A 3ø 7 7.7 10.5 5 4/3 7 180 30 5.5 8.25 11 5 3/2.2 5.5 140 25 5.9/13 15 190 (Gehäuse für
CFW11 0010 T 4 3ø 10 11 15 5 6/4.5 10 220 30 10 15 20 5 6/4.5 10 200 30 6.1/13.4 15 495 Baugröße A)
CFW11 0013 T 4 3ø 13.5 14.9 20.3 5 7.5/5.5 13.5 280 40 11 16.5 22 5 6/4.5 11 220 30 6.3/13.9 20 495
CFW11 0017 T 4 3ø 17 18.7 25.5 5 10/7.5 17 360 50 13.5 20.3 27 5 7.5/5.5 13.5 270 40 9.1/20 25 495
Nema 1
CFW11 0024 T 4 B 3ø 24 26.4 36 5 15/11 24 490 70 19 28.5 38 5 10/7.5 19 360 50 9.7/21.4 35 500 -10... 50 ºC integriert (Gehäuse für Ja Ja Ja
CFW11 0031 T 4 3ø 31 34.1 46.5 5 20/15 31 560 80 25 37.5 50 5 15/11 25 430 60 10.4/22.9 35 1250 Baugröße B)
CFW11 0038 T 4 3ø 38 41.8 57 5 25/18.5 38 710 110 33 49.5 66 5 20/15 33 590 90 16.4/36.2 50 1250
Nema 1
CFW11 0045 T 4 C 3ø 45 49.5 67.5 5 30/22 45 810 120 38 57 76 5 25/18.5 38 650 100 19.6/43.2 50 2100 (Gehäuse für
CFW11 0058 T 4 3ø 58.5 64.4 87.8 5 40/30 58.5 1050 160 47 70.5 94 5 30/22 47 800 120 20.5/45.2 70 2100 Baugröße C)
CFW-11 | 79
DEUTSCH
DEUTSCH
80 | CFW-11
Verfügbarkeit von
Einsatz bei Normalbetrieb (ND) Einsatz bei Hochlastbetrieb (HD) Optionsbausätzen für das
Produkt
Überlaststrom Überlaststrom
(2) Verlustleistung (2) Verlustleistung
[W] [W] Gewicht
Modell
[ºC]
[Aeff.] [Aeff.] [kg]
Installationsanleitung
Baugröße
IEC-Norm
RFI-Filter
Sicherer Halt
Dynamisches Bremsen
Umgebungstemperatur
Nennträgerfrequenz [kHz]
Nennträgerfrequenz [kHz]
Nenneingangsstrom [Aeff.]
Nenneingangsstrom [Aeff.]
CFW11 0105 T 4 E 3ø 105 115.5 157.5 2.5 75/55 105 1270 200 88 132 176 2.5 60/45 88 1020 190 62.5 (137.8) 125 39200 -10… 45 (14… 113 ) Nema 1
integriert
CFW11 0142 T 4 3ø 142 156.2 213 2.5 100/75 142 1680 210 115 172.5 230 2.5 75/55 115 1290 200 64.0 (141.1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 ) (KN1E-01 Set)
CFW11 0180 T 4 3ø 180 198 270 2.5 150/110 180 2050 360 142 213 284 2.5 100/75 142 1570 350 65.0 (143.3) 200 218000 -10… 45 (14… 113 )
Nema 1
Option (Standardausführung
ohne dynamisches Bremsen)
CFW11 0211 T 4 3ø 211 232.1 317 2.5 175/132 211 2330 360 180 270 360 2.5 150/110 180 1940 350 65.0 (143.3) 250 218000 -10… 45 (14… 113 ) (KN1E-02 Set)
Ja Ja
CFW11 0242 T 4 3ø 242 266 363 2.5 200/150 242 1518 285 211 317 422 2.5 175/132 211 1277 227 130 (286.6) 315 320000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0312 T 4 3ø 312 343 468 2.5 250/185 312 2034 375 242 363 484 2.5 200/150 242 1507 292 132 (291.0) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
F
CFW11 0370 T 4 3ø 370 407 555 2.5 300/220 370 2497 407 312 468 624 2.5 250/185 312 2008 320 135 (297.6) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0477 T 4 3ø 477 525 716 2.5 400/300 477 3273 595 370 555 740 2.5 300/220 370 2451 465 140 (308.6) 700 1051000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
integriert
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644 204 (449.7) 900 1445000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
nicht enthalten
CFW11 0601 T 4 G 3ø 601 662 900 2 500/370 601 3875 781 515 773 1030 2 400/300 515 3219 639 207 (456.4) 900 1445000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0720 T 4 3ø 720 792 1080 2 600/440 720 4576 858 560 840 1120 2 450/330 560 3747 653 215 (474.0) 1100 1445000 -10… 40 (14… 104 ) IP20
Hinweise:
(1) Dauernennstrom unter folgenden Bedingungen:
- Angegebene Schaltfrequenzen;
- Umgebungstemperatur gemäß Tabelle. Bei höheren Temperaturen (maximal 10 ºC über der für die Nennbetriebsbedingungen geltenden Höchsttemperatur) muss der Ausgangsstrom um 2 % pro ºC, das die angegebene Höchsttemperatur übersteigt, reduziert
werden.
- Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 95 %, nicht kondensierend;
- Aufstellungshöhe: 1000 m. Bei einer Aufstellungshöhe über 1000 m bis zu 4000 m muss der Ausgangsstrom um 1 % für jede 100 m, die über 1000 m liegen, reduziert werden.
- Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2 (gemäß EN 50178 und UL 508C).
(2) Die angegebenen Motornenndaten sind lediglich Richtwerte für 230 V bzw. 460 V vierpolige WEG-Motoren. Die Baugröße des Frequenzumrichters muss abhängig vom tatsächlichen Motornennstrom ausgewählt werden.
Installationsanleitung
Tabelle A.3: Technische Daten zum dynamischen Bremsen bei Baugrößen A bis E
Bremsleistung
Effektiver Verlustleistung
Bremsstrom max. max. Empfohlener Leistungsaderquerschnitt
Bremsstrom (Mittelwert) im
Umrichter-Modell (I max) (Spitzenleistung) Widerstand (Klemmen DC+ und BR)
(I effektiv) (1) Bremswiderstand
[A] (Pmax) (2) [Ω] [mm 2 (AWG)]
[A] (PR) (2) [kW]
[kW]
CFW11 0006 B 2 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0006 S 2 O FA 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0007 B 2 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0007 S 2 O FA 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0007 T 2 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0010 S 2 11.1 4.4 10.83 4.22 36 2.5 (14)
CFW11 0010 T 2 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0013 T 2 11.1 4.4 8.54 2.62 36 2.5 (14)
CFW11 0016 T 2 14.8 5.9 14.44 5.63 27 4 (12)
CFW11 0024 T 2 26.7 10.7 19.15 5.5 15 6 (10)
CFW11 0028 T 2 26.7 10.7 18.21 4.97 15 6 (10)
CFW11 0033 T 2 26.7 10.7 16.71 4.19 15 6 (10)
CFW11 0045 T 2 44 17.6 33.29 10.1 9.1 10 (8)
CFW11 0054 T 2 48.8 19.5 32.17 8.49 8.2 10 (8)
CFW11 0070 T 2 48.8 19.5 26.13 5.6 8.2 6 (8)
CFW11 0086 T 2 93 37.2 90.67 35.3 4.3 35 (2)
CFW11 0105 T 2 111.1 44.4 90.87 29.7 3.6 35 (2)
CFW11 0003 T 4 3.6 2.9 3.54 2.76 220 1.5 (16)
CFW11 0005 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0007 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0010 T 4 8.8 7 8.57 6.68 91 2.5 (14)
DEUTSCH
CFW11 0013 T 4 10.7 8.5 10.4 8.11 75 2.5 (14)
CFW11 0017 T 4 12.9 10.3 12.58 9.81 62 2.5 (12)
CFW11 0024 T 4 17 13.6 16.59 12.9 47 4 (10)
CFW11 0031 T 4 26.7 21.3 20.49 12.6 30 6 (10)
CFW11 0038 T 4 36.4 29.1 26.06 14.9 22 6 (8)
CFW11 0045 T 4 47.1 37.6 40 27.2 17 10 (8)
CFW11 0058 T 4 53.3 42.7 31.71 15.1 15 10 (8)
CFW11 0070 T 4 66.7 53.3 42.87 22.1 12 10 (6)
CFW11 0088 T 4 87.9 70.3 63.08 36.2 9.1 25 (4)
CFW11 0142 T 2 O DB 266.7 106.7 142 30.2 1.5 70 (2/0) oder 2 x 25 (2 x 4)
CFW11 0180 T 2 O DB 266.7 106.7 180 48.6 1.5 120 (4/0) oder 2 x 35 (2 x 2)
CFW11 0211 T 2 O DB 333.3 133.3 211 53.4 1.2 150 (300) oder 2 x 50 (2 x 1)
CFW11 0105 T 4 O DB 186 148.8 105 47.4 4.3 50 (1)
CFW11 0142 T 4 O DB 266.7 213.3 142 60.5 3 70 (2/0) oder 2 x 25 (2 x 4)
CFW11 0180 T 4 O DB 266.7 213.3 180 97.2 3 120 (4/0) oder 2 x 35 (2 x 2)
CFW11 0211 T 4 O DB 363.6 290.9 191.7 80.8 2.2 120 (250) oder 2 x 50 (2 x 1)
Hinweise:
(1) Bei dem angegebenen effektiven Bremsstrom handelt es sich lediglich um einen Anhaltswert. Der tatsächliche effektive Bremsstrom richtet sich nach der Bremseinschaltdauer. Der effektive
Bremsstrom lässt sich anhand folgender Formel berechnen. Dabei entspricht der in Minuten angegebene Wert tbr der Summe aller Bremszeiten während einer fünfminütigen Einschaltdauer.
tbr
Ieffektiv = Imax ·
√ 5
(2) Die angegebenen Werte Pmax und PR (maximale bzw. mittlere Leistung des Bremswiderstands) gelten für die empfohlenen Bremswiderstände sowie für die in der Tabelle aufgeführten effektiven
Bremsströme. Die Leistung des Bremswiderstands muss je nach Bremseinschaltdauer geändert werden.
CFW-11 | 81
FRANÇAIS
Variateur de Vitesse
РУССКИЙ
Manuel d’installation
Série: CFW-11
NEDERLANDS
Langue: Français
Document: 10001803811 / 01
ITALIANO
A PROPOS DE CE MANUEL....................................................................................................................... 87
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................................................................................................................... 87
CFW-11 - DESCRIPTION GÉNÉRALE........................................................................................................ 87
RÉCEPTION - STOCKAGE.......................................................................................................................... 87
INSTALLATION MÉCANIQUE..................................................................................................................... 87
MONTAGE - GÉNÉRALITÉS....................................................................................................................... 87
MONTAGE DU BOÎTIER..............................................................................................................................88
INSTALLATION ÉLECTRIQUE.....................................................................................................................90
SCHÉMAS DE CÂBLAGE............................................................................................................................90
REMARQUES SUR LES CIRCUITS ET LES APPAREILS.......................................................................... 91
RÉSEAUX INFORMATIQUES...................................................................................................................... 92
RACCORDEMENTS À LA TERRE.............................................................................................................. 92
CONNEXIONS DES CÂBLES DE COMMANDE......................................................................................... 93
INSTALLATION CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE................................................................................................ 95
CLAVIER INTÉGRÉ - HMI-CFW11..............................................................................................................96
STRUCTURE DES PARAMÈTRES.............................................................................................................. 97
DÉMARRAGE.............................................................................................................................................. 97
FRANÇAIS
AVANT DE METTRE SOUS TENSION........................................................................................................ 97
DÉMARRAGE EN MODE V/F...................................................................................................................... 97
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE................................................................................................... 98
BLOCAGE DE LA MODIFICATION DES .................................................................................................... 98
PARAMÈTRES............................................................................................................................................. 98
FONCTIONS DU MODULE MÉMOIRE FLASH........................................................................................... 98
ANNEXE 1 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................................99
Manuel d'installation
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel explique comment installer et mettre en service en mode REMARQUE !
V/f les variateurs CFW-11 modèles A à G. Un variateur de fréquence peut créer des interférences
et des parasites avec d’autres appareils électroniques.
Pour en savoir plus, veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation et Respectez les instructions d’installation pour
au Manuel de programmation du variateur CFW-11. minimiser ces effets.
Seul du personnel qualifié et compétent peut utiliser, mettre en Pour en savoir plus, veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation et
service et dépanner ce type d’appareil. Ces personnes doivent au Manuel de programmation du variateur CFW-11.
respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans ce manuel
et/ou imposées par les réglementations locales. RÉCEPTION - STOCKAGE
A la réception du produit, vérifiez que :
DANGER !
Le manquement à ces consignes de sécurité peut La plaque signalétique du variateur CFW-11 correspond au
entraîner la mort, des blessures graves et des modèle indiqué sur le bon de commande. Voir les modèles et les
dommages matériels. caractéristiques dans les tableaux A.1 et A.2.
Déconnectez toujours l’alimentation principale avant
d’entrer en contact avec un appareil électrique Le produit na pas été endommagé pendant le transport. Si vous
associé au variateur. constatez un problème, contactez immédiatement le transporteur.
Plusieurs composants peuvent rester chargés à un
FRANÇAIS
potentiel électrique élevé et/ou être en mouvement Si vous n’installez pas immédiatement le variateur CFW-11, stockez-le
(ventilateurs), même après la déconnexion ou la dans son emballage d’origine dans un endroit propre et sec (température
coupure de l’alimentation en courant alternatif. comprise entre -25 °C et 60 °C.
Attendez au moins 10 minutes que les condensateurs
se déchargent complètement.
Raccordez toujours la masse de l’appareil à une terre
INSTALLATION MÉCANIQUE
protectrice (PE).
ENVIRONNEMENT
Évitez :
DANGER !
Risque d'écrasement l’exposition directe au soleil, à la pluie, dans un milieu humide et
Afin d'assurer la sécurité dans les applications de à l’air marin.
levage de charges, les équipements électriques et/
ou mécaniques doivent être installés hors du variateur la présence de gaz ou de liquides corrosifs.
pour éviter une chute accidentelle des charges.
des vibrations excessives.
DANGER !
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé comme un
les poussières, les particules métalliques et les vapeurs d’huile.
élément de sécurité. Des précautions supplémentaires
doivent être prises afin d'éviter des dommages
Environnement conforme aux tableaux A.1 et A.2.
matériels ou corporels.
Ce produit a été fabriqué sous un contrôle de qualité
MONTAGE - GÉNÉRALITÉS
conséquent, mais s'il est installé sur des systèmes
Les tableaux A.1 et A.2 indiquent les poids des divers modèles.
où son dysfonctionnement entraîne des risques
de dommages matériels ou corporels, alors des
Montez le variateur en position verticale sur une surface verticale plane.
dispositifs de sécurité externes supplémentaires
doivent assurer des conditions de sécurité en cas
Cotes extérieures et la position des trous : voir figure 1.
de défaillance du produit, afin d'éviter des accidents.
Les espaces libres et dégagés pour la circulation correcte de l’air de
REMARQUE ! refroidissement sont indiqués figure 2.
Dans le cadre de ce manuel, le personnel est
considéré comme qualifié s’il a été formé et peut :
1. Installer, raccorder à la terre, mettre sous tension et
utiliser le variateur conformément aux consignes de
ce manuel et aux procédures légales de sécurité.
2. Utiliser le matériel de protection conformément aux
réglementations en vigueur.
3. Apporter les premiers soins.
CFW-11 | 87
Manuel d'installation
Remarque :
Pour les tailles A, B et C : montage côte à côte - pas d’espace libre C
A
nécessaire entre les variateurs si le capot supérieur est enlevé.
MONTAGE DU BOÎTIER
Surface de montage :
B
La puissance dissipée par le variateur dans ses conditions d’utilisation
nominales est indiquée dans les tableaux A.1 et A.2 “Puissance D D
A1 C1
B1
E1
D1 A B C D
a2 a3
Modèle mm mm mm mm
(pouces) (pouces) (pouces) (pouces)
TAILLES A...E
e3
10 (0.39) 30 (1.18)
b2
Taille C
110 (4.33) 130 (5.12)
d3 Taille D
Air øc2 Air Maxi 3 mm øc3 0142 T2 100 (3.94) 130 (5.12) 40 (1.57)
0180 T2
150 (5,91) 250 (9.84) 80 (3.15)
a2 a2 a3 0211 T2
Taille E 0105 T4 100 (3.94) 130 (5.12) 40 (1.57)
0142 T4 20 (0.78)
0180 T4
0211 T4 150 (5.91) 250 (9.84) 80 (3.15)
TAILLES F...G
Taille F
Taille G
b2
b3
e3
Tolérance : ±1.0 mm
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(pouces)
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
88 | CFW-11
Manuel d'installation
Utilisez un joint adéquat sur l’ouverture du boîtier pour garantir que Pour accéder aux bornes d’alimentation, il est nécessaire de déposer
la classe de protection est conservée. Exemple : joint de silicone. le capot avant inférieur (voir figure 7) pour les tailles D à G.
Cotes de montage et positions et diamètres des trous de fixation : 1 2
voir figure 1.
1 2 3
1 2 3
FRANÇAIS
Figure 3 : Repositionnement des supports de fixation pour les tailles A à E.
Pour les tailles F et G, les supports de fixation doivent être démontés.
Figure 8 : Dépose de la plaque de passage des câbles
DANGER !
Vérifiez que l’alimentation secteur CA est débranchée
avant de commencer l’installation.
Contacteur
R
DANGER !
Alimentation S
Les informations suivantes constituent uniquement
un guide pour une installation correcte. Respectez T
Relais
DANGER ! thermique
Le variateur sera détérioré si l’alimentation est
Alimentation de
connectée aux bornes de sortie. commande
Thermostat
Résistance
SCHÉMAS DE CÂBLAGE de freinage
Module de
freinage
externe
(DBW03)
FRANÇAIS
Résistance
de freinage DC+ BR
PE W V U
PE R S T U V W PE
PE W V U
R S T U V W
PE
Blindage PE
R
Blindage
S R
T S
Alimentation Coupe- T
Fusibles
circuit Alimentation Coupe-circuit
Fusibles
Figure 10 : Schéma de connexion de l’alimentation pour les châssis Figure 13 : Schéma de connexion de l’alimentation pour les tailles
standard A, B, C, D, E, F et G F et G avec résistance de freinage
Fusibles
DC- DC+
Terre
(a) Tailles A, B et C
U V W
PE W V U Figure 14 (a) : Bornes de terre et d’alimentation - Tailles A à C
PE
Blindage
90 | CFW-11
Manuel d'installation
3 4
Terre
(b) Taille D
5 6
Terre
(4xM8, 4xM5)
(c) Taille E
Figure 14 (b) et (c): Bornes de terre et d’alimentation - Tailles D et E
FRANÇAIS
REMARQUES SUR LES CIRCUITS ET LES
APPAREILS
Pour remplir les conditions des normes UL, utilisez des fusibles de
classe J sur l’alimentation du variateur ayant un courant qui n’est
pas supérieur aux valeurs des tableaux A.1 et A.2.
(b) Matériel CC spécial Si les variateurs CFW-11 sont installés dans un circuit capable de
Figures 15 (a) et (b) : Bornes de terre et d’alimentation - Tailles F et G fournir plus de 100 000 Aeff symétriques, il faut installer des dispositifs
de protection adéquats tels que des fusibles ou des disjoncteurs.
RÉSEAUX INFORMATIQUES
Lorsque la masse n’est pas raccordée à la terre ou si la terre présente
une résistance importante ou est raccordée dans des réseaux en
étoile.
Enlever Connecter
RACCORDEMENTS À LA TERRE
DANGER!
La masse du variateur doit être raccordée à une terre
de protection (PE).
Voir les réglementations locales et/ou les normes
électriques pour choisir la section des fils de terre.
Connectez les bornes de masse du variateur à une
(a) Taille A (b) Taille B barre de terre, à un point unique de raccordement à
la terre ou à un point commun de raccordement à la
terre (impédance ≤ 10 Ω).
Pour la conformité à la norme IEC 61800-5-1,
raccordez le variateur à la terre au moyen d’un seul
câble en cuivre de section minimale 10 mm2, du fait
que le courant de fuite est supérieur à 3,5 mA CA.
ATTENTION!
Le fil de masse de l’alimentation secteur doit être
fermement raccordé à la terre. Cependant, ce fil e
FRANÇAIS
CFW-11 nº1 CFW-11 nº2 CFW-11 nºN CFW-11 nº1 CFW-11 nº2
(c) Taille C (d) Taille D
Figures 17 (a) à (d) : Tailles A à D - Emplacement des vis de terre -
Enlever pour les réseaux informatiques
92 | CFW-11
Manuel d'installation
S1
analogiques, entrées/sorties numériques) doivent s’effectuer sur le 1 2 3 4
connecteur XC1 de la carte de commande CC11.
1
XC1
Barrette de Fonction réglée en usine Emplacement 1
Sens connexion (blanc)
horaire Référence positive du
1 REF+ potentiomètre (5.4 V ± 5 %).
Entrée analogique n° 1 :
2 AI1+ Référence de vitesse (à Emplacement 2
≥5 kΩ distance). XC1 (jaune)
3 AI1-
Référence négative du
4 REF- potentiomètre (-4,7 V ± 5 %).
Sens
anti-horaire
Entrée analogique n° 2 : Emplacement 3
5 AI2+ Aucune fonction. (vert)
6 AI2- 29
FRANÇAIS
Point commun des entrées
14 COM Figure 22 : Mini-interrupteurs DIP de configuration du type de
numériques.
signal des entrées et sorties analogiques
Entrée numérique n° 1 :
15 DI1 Marche / Arrêt (Start / Stop).
Entrée numérique n° 2 : REMARQUE!
16 DI2
Sens de rotation (distant). Pour en savoir plus sur la fonction d’arrêt de sécurité
17 DI3
Entrée numérique n° 3 : (STO), voir le Manuel d’installation, de configuration
Aucune fonction.
et d’utilisation.
Entrée numérique n° 4 :
18 DI4
Aucune fonction.
Entrée numérique n° 5 :
19 DI5
Jog (distant).
Entrée numérique n° 6 :
20 DI6
2ème rampe.
21 NC1 Sortie numérique n° 1 DO1
(RL1) : Absence anomalie.
22 C1
23 NO1
24 NC2 Sortie numérique n° 2 DO2
(RL2) :
25 C2
N > N X - Vitesse > P0288.
26 NO2
27 NC3 Sortie numérique n° 3 DO3
(RL3) :
28 C3 N* > NX - Référence vitesse >
29 NO3 P0288.
REMARQUE !
Pour passer en “Signal actif bas”, enlevez le cavalier
entre XC1:11 et 12 et placez-le entre XC1:12 et 13 ;
raccordez les points communs des interrupteurs sur
DI1 à DI6 à XC1:11 au lieu de XC1:13.
CFW-11 | 93
Manuel d'installation
Connexions de commande typiques Connexion de commande n° 3 - Fonction Marche / Arrêt sur 3 fils.
Connexion de commande n° 1 - Fonction Marche / Arrêt commandée Activation de la fonction Marche / Arrêt avec 3 fils de commande.
à partir du clavier (mode local). Paramètres à régler :
Configurez DI3 sur START (Marche) : P0265=6
Avec cette connexion, il est possible d’utiliser le variateur en mode Configurez DI4 sur STOP (Arrêt) : P0266=7
local avec les réglages d’usine par défaut. Configurez P0224=1 (DIx) pour la commande sur 3 fils en mode local.
Ce mode est recommandé pour les utilisateurs novices du fait Configurez P0227=1 (DIx) pour la commande sur 3 fils en mode
qu’aucune connexion de commande supplémentaire n’est nécessaire. distant.
Configurez le choix Forward/Reverse (Avant/Arrière) avec l’entrée
Connexion de commande n° 2 - Fonction Marche / Arrêt sur 2 fils numérique n° 2 (DI2).
(mode distant). Configurez P0223=4 pour le mode local ou P0226=4 pour le mode
distant.
Cet exemple de connexion s’applique uniquement aux réglages S1 et S2 représentent respectivement les boutons poussoirs Start
d’usine par défaut si le variateur est configuré en mode distant. (contact NO) et Stop (contact NF).
Avec ces réglages, le choix du mode de fonctionnement (local/distant) La référence de vitesse peut être fournie sur l’entrée analogique
s’effectue sur la touche du pupitre opérateur (mode local par (comme dans la connexion de commande n° 2), sur le clavier
(comme dans la connexion de commande n° 1) ou par une autre
défaut). Configurez P0220=3 pour modifier le réglage par défaut de
source disponible.
la touche et passer en mode distant.
Barrette de connexion XC1
Barrette de connexion XC1
H 1 + REF
1 + REF
2 AI1+
≥5 kΩ 2 AI1+
3 AI1-
3 AI1-
4 - REF
4 - REF
AH 5 AI2+
5 AI2+
6 AI2-
6 AI2-
7 AO1
7 AO1
8 AGND (24 V)
8 AGND (24 V)
9 AO2
9 AO2
10 AGND (24 V)
10 AGND (24 V)
11 DGND*
11 DGND*
12 COM
12 COM
FRANÇAIS
13 24 Vcc
13 24 Vcc
14 COM
14 COM
Marche / Arrêt 15 DI1
(Run/Stop) 15 DI1
Avant / Arrière S3 16 DI2
16 DI2 (FWD/REV)
Avant / Arrière 17 DI3
(FWD/REV) 17 DI3 Démarrage S1
18 DI4
18 DI4
Jog 19 DI5
Arrêt S2
19 DI5
20 DI6
20 DI6
21 NC1
21 NC1 DO1
DO1 22 C1
22 C1 (RL1)
(RL1) 23 NO1
23 NO1
24 NC2
24 NC2 DO2
DO2 25 C2
25 C2 (RL2)
(RL2) 26 NO2
26 NO2
27 NC3
27 NC3 DO3
DO3 28 C3
28 C3 (RL3)
(RL3) 29 NO3
29 NO3
Figure 24 : Raccordement de la borne XC1 pour la connexion de
Figure 23 : Raccordement de la borne XC1 pour la connexion de commande n° 3
commande n° 2
94 | CFW-11
Manuel d'installation
FRANÇAIS
16 DI2
Arrêt/Avant S1 3. Des câbles de commande blindés.
17 DI3
4. Un raccordement correct à la terre du variateur.
18 DI4
Arrêt/Arrière S2
19 DI5
20 DI6
21 NC1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NO1
24 NC2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NO2
27 NC3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NO3
CFW-11 | 95
Manuel d'installation
Tableau 2 : Niveaux d’émissions par conduction et rayonnement Tableau 3 : Niveaux d’émissions par conduction et rayonnement
pour les tailles A à D pour les tailles E à G
Longueur maximale
Émissions
du câble moteur
du câble moteur
rayonnement -
Émissions par Émissions par
Émissions par
Émissions par
Émissions par
Émissions par
Modèle de
rayonnement
conduction -
conduction -
par
Châssis
conduction Émissions conduction
Catégorie
variateur (filtre conduction
antiparasite - Longueur par Référence du filtre - Longueur
- Sans
intégré) maximale du rayonnement antiparasite externe maximale du
Modèle de boîtier
câble moteur (fabricant : EPCOS) câble moteur
métallique
variateur
Référence du
(avec filtre Catégorie Catégorie
filtre antiparasite Catégorie Catégorie
antiparasite C3 C2
externe (fabricant :
intégré)
métallique exigé)
Dans un boîtier
(pas de boîtier
Sans boîtier
métallique
métallique
Catégorie
Catégorie
Catégorie
Catégorie
Catégorie
CFW11 0180 T2 100 m C2 B84143-B0180-S020 (1)
100 m C2
C3
C2
C2
C1
CFW11 0211 T2 100 m C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m C2
B84142-A16-R122 75 m 50 m
CFW11 0006 CFW11 0142 T4 100 m C2 B84143-B0150-S020 100 m C2
100 m 7m C2 C2 C2
S 2 O FA
B84142-B16-R 100 m 100 m
CFW11 0180 T4 100 m C2 B84143-B0180-S020 (1)
100 m C2
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0007 CFW11 0211 T4 100 m C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m C2
100 m 5m C2 C2 C2
T 2 O FA
B84143-A8-R105 50 m 50 m
CFW11 0242 T4 100 m C3 (3)
B84143-B0250-S021 100 m (4)
C3
B84142-A16-R122 75 m 50 m
CFW11 0007 CFW11 0312 T4 100 m C3 (3) B84143-B01420-S021 100 m (4) C3
100 m 7m C2 C2 C2
S 2 O FA F
B84142-B16-R 100 m 100 m
CFW11 0370 T4 100 m C3 (3) B84143-B0400-S021 100 m (4) C3
B84142-A30-R122 75 m 50 m
CFW11 0010 CFW11 0477 T4 100 m C3 (3)
B84143-B0600-S021 100 m (4)
C3
100 m 7m C2 C2 C2
S 2 O FA
B84142-B25-R 100 m 100 m
CFW11 0515 T4 100 m C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (4) C3
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0010 CFW11 0601 T4 G 100 m C3 (3)
B84143-B0600-S021 100 m (4)
C3
100 m 5m C2 C2 C2
T 2 O FA
B84143-A16-R105 50 m 50 m
CFW11 0720 T4 100 m C3 (3) B84143-B1000-S021 100 m (4) C3
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0013 Remarques sur le tableau 3 :
100 m 5m C2 C2 C2
T 2 O FA (1) Pour une température de l’air autour du variateur/filtre supérieure à 40 °C (104 °F) et un courant
B84143-A16-R105 50 m 50 m
de sortie permanent supérieur à 172 Aeff, le filtre B84143B0250S020 est indispensable.
(2) Pour une température de l’air autour du variateur/filtre de 40 °C (104 °F) et des applications
B84143-G20-R110 100 m - intensives (conditions difficiles, courant de sortie < 180 Aeff), il est possible d’utiliser le filtre
CFW11 0016
100 m 5m C2 C2 C2 B84143B0180S020.
T 2 O FA
FRANÇAIS
B84143-A25-R105 50 m 50 m (3) Avec âme toroïdale dans les 3 câbles secteur. Exemple : TDK PN : PC40 UU120x160x20.
CFW11 0024 (4) Fréquence minimale de fonctionnement 2,5 Hz.
100 m Non C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2
T 2 O FA
CFW11 0028
100 m Non C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2
T 2 O FA
CFW11 0033
CLAVIER INTÉGRÉ - HMI-CFW11
100 m Non C2 B84143-A50-R105 100 m 100 m C2 C2
T 2 O FA
CFW11 0045 “Touche de fonction” “Touche de fonction“
100 m Non C3 B84143-A50-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA de gauche : fonction de droite : fonction
CFW11 0054 définie par le texte juste définie par le texte juste
100 m Non C3 B84143-A66-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA au-dessus de l’écran. au-dessus de l‘écran.
CFW11 0070
100 m Non C3 B84143-A90-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA 1. Diminue le contenu
CFW11 0086 1. Augmente le contenu des paramètres.
100 m Non C3 B84143-A120-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA des paramètres. 2. Diminue la vitesse.
CFW11 0105 2. Augmente la vitesse. 3. Sélectionne le groupe
100 m Non C3 B84143-A120-R105 100 m 100 m C3 C2
T 2 O FA 3. Sélectionne le groupe suivant de la liste
précédent de la liste Parameter Group.
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0003 5m Parameter Group.
100 m C2 C2 C2
T 4 O FA Accélère le moteur suite
B84143-A8-R105 50 m 50 m
à la rampe d’accélération.
Commande le sens de Actif lorsque :
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0005 5m rotation du moteur. P0224=0 en mode LOC
100 m C2 C2 C2
T 4 O FA Actif lorsque : (local) et/ou
B84143-A8-R105 50 m 50 m
P0223=2 ou 3 en mode P0227=0 en mode REM
B84143-G8-R110 100 m - LOC et/ou (distant).
CFW11 0007 5m P0226=2 ou 3 en mode
100 m C2 C2 C2
T 4 O FA REM. Décélère le moteur suite à
B84143-A8-R105 50 m 50 m
la rampe de décélération
B84143-G20-R110 100 m - jusqu’à l’arrêt.
CFW11 0010 5m Sélection entre LOCAL Actif lorsque :
100 m C2 C2 C2
T 4 O FA ou REMOTE (distant). P0224=0 en mode LOC
B84143-A16-R105 50 m 50 m
Actif lorsque : (local) et/ou
B84143-G20-R110 100 m - P0220=2 ou 3. P0227=0 en mode REM
CFW11 0013 5m (distant).
100 m C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A16-R105 50 m 50 m
Accélère le moteur suite à la rampe d‘accélération jusqu‘à la vitesse définie dans P0122.
CFW11 0017
100 m Non C2 B84143-A25-R105 100 m 100 m C2 C2 Maintient le moteur à cette vitesse tant que ce bouton est enfoncé.
T 4 O FA
Lorsqu‘il est relâché, décélère le moteur suite à la rampe de décélération jusqu‘à l‘arrêt.
CFW11 0024
100 m Non C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2 Actif lorsque toutes les conditions ci-dessous sont remplies :
T 4 O FA
1. Marche / Arrêt=Arrêt
CFW11 0031
100 m Non C2 B84143-A36-R105 100 m 100 m C2 C2 2. Activation générale =Active ;
T 4 O FA
3. P0225=1 en mode LOC (local) et/ou P0228=1 en mode REM (distant).
CFW11 0038
100 m Non C3 B84143-A50-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0045 Figure 26 : Touches et fonctions du clavier
100 m Non C3 B84143-A50-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0058
100 m Non C3 B84143-A66-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0070
100 m Non C3 B84143-A90-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0088
100 m Non C3 B84143-A120-R105 100 m 100 m C3 C2
T 4 O FA
96 | CFW-11
Manuel d'installation
FRANÇAIS
Pret  LOC 0rpm
- Le groupe “00 TOUS
PARAMETRES” (Tous 00 TOUS PARAMETRES
Remarques sur le clavier : 2 les paramètres) est déjà
01 GROUPES PARAMETRE
02 DEMARRAGE ASSISTE
sélectionné.
Connexion possible „à chaud“.
03 PARAM. MODIFIE
- Appuyez sur “Selec.”. Retour 15:45 Selec.
lorsque le variateur n’est pas alimenté. Si elle est complètement - Per impostare la password,
Pret  LOC 0rpm
A la fin de la durée d’utilisation de la batterie, ne la jetez pas dans Pret  LOC 0rpm
- Si le paramètre est
Pret  LOC 0rpm
Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction de droite (“MENU”) correctement défini, l'écran
doit afficher “Acces aux Acces aux parametres
en mode supervision, l’écran affiche les premiers groupes de P0000: 5
6 parametres P0000: 5”.
paramètres. Le nom et le nombre des groupes peuvent varier en - Appuyez sur “Retour”
Vitesse de reference
P0001: 90 rpm
fonction de la version du micrologiciel utilisée. (touche de fonction de Retour 15:45 Selec.
gauche).
DÉMARRAGE Pret  LOC 0rpm
00 TOUS PARAMETRES
01 GROUPES PARAMETRE
7 - Appuyez sur “Retour”.
DANGER ! 02 DEMARRAGE ASSISTE
03 PARAM. MODIFIE
Le variateur sera détérioré si l’alimentation est
Retour 15:45 Selec.
connectée aux bornes de sortie.
Pret  LOC 0rpm
0 rpm
- L'écran revient en mode
8
supervision.
0.0 A
0.0 Hz
15:45 Menu
CFW-11 | 97
Manuel d'installation
2) Démarrage orienté
98 | CFW-11
Disponibilité des kits d'options qu'il
Utiliser en cycle de service normal (ND) Utiliser en cycle de service intensif (HD)
est possible d'incorporer au produit
Courant de Courant de
Puissance Puissance
surcharge surcharge Poids
Modèle dissipée [W] dissipée [W]
[Aeff] [Aeff] [kg (lb)]
Châssis
[Aeff]
[Aeff]
[Aeff]
[Aeff]
européenne IEC
Boîtier
[cv/kW]
[cv/kW]
Nombre de phases
Freinage dynamique
porteuse [kHz]
porteuse [kHz]
Arrêt de sécurité
Filtre antiparasite
commande 24 Vcc
1 min 3s 1 min 3s
bride
bride
Alimentation externe de
platine
platine
Fréquence nominale de la
Fréquence nominale de la
Montage sur
Montage sur
Montage sur
Montage sur
CFW11 0006 B 2 1ø / 3ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3/6 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3/5 120 25 5.7/12.6 15 420 Oui
CFW11 0006 S 2 O FA 1ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3 120 25 5.7/12.6 15 420 Intégré
CFW11 0007 T 2 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 7 140 25 5.5 8.25 11 5 1.5/1.1 5.5 120 25 5.7/12.6 15 420 Oui
CFW11 0007 B 2 1ø / 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4/7 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4/7 140 25 6.1/13.4 20(1ø)/ 420
15(3ø) Nema 1 Intégré
(kit de gaine
CFW11 0007 S 2 O FA A 1ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4 140 25 6.1/13.4 15 420 pour le
CFW11 0010 T 2 3ø 10 11 15 5 3/2.2 10 170 30 8 12 16 5 2/1.5 8 170 30 5.7/12.6 15 420 châssis A)
CFW11 0010 S 2 1ø 10 11 15 5 3/2.2 20.5 180 30 10 15 20 5 3/2.2 20.5 140 25 6.1/13.4 25 1000
CFW11 0013 T 2 3ø 13 14.3 19.5 5 4/3.0 13 200 30 11 16.5 22 5 3/2.2 11 170 30 6.1/13.4 20 420
-10... 50 ºC
CFW11 0016 T 2 3ø 16 17.6 24 5 5/3.7 16 230 30 13 19.5 26 5 4/3.0 13 190 30 6.3/13.9 25 420 Intégré Oui Oui
(14...122)
ANNEXE 1 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CFW11 0024 T 2 3ø 24 26.4 36 5 7.5/5.5 24 310 50 20 30 40 5 6/4.5 20 250 40 9.1/20 25 1000 Nema 1
CFW11 0028 T 2 3ø 28 30.8 42 5 10/7.5 28 370 60 24 36 48 5 7.5/5.5 24 290 40 9.1/20 35 1000 (kit de gaine
B Oui
pour le
CFW11 0033 T 2 3ø 33.5 36.9 50.3 5 12.5/9.2 33.5 430 60 28 42 56 5 10/7.5 28 350 50 9.1/20 30 1000 châssis B)
CFW11 0045 T 2 3ø 45 49.5 67.5 5 15/11 45 590 90 36 54 72 5 12.5/9.2 36 450 70 15.6/34.4 50 2750
CFW11 0007 T 4 3ø 7 7.7 10.5 5 4/3 7 180 30 5.5 8.25 11 5 3/2.2 5.5 140 25 5.9/13 15 190 (kit de gaine
A
pour le
CFW11 0010 T 4 3ø 10 11 15 5 6/4.5 10 220 30 10 15 20 5 6/4.5 10 200 30 6.1/13.4 15 495 châssis A)
CFW11 0013 T 4 3ø 13.5 14.9 20.3 5 7.5/5.5 13.5 280 40 11 16.5 22 5 6/4.5 11 220 30 6.3/13.9 20 495
CFW11 0017 T 4 3ø 17 18.7 25.5 5 10/7.5 17 360 50 13.5 20.3 27 5 7.5/5.5 13.5 270 40 9.1/20 25 495 Nema 1
CFW11 0024 T 4 3ø 24 26.4 36 5 15/11 24 490 70 19 28.5 38 5 10/7.5 19 360 50 9.7/21.4 35 500 -10... 50 ºC (kit de gaine
B Intégré Oui Oui Oui
(14...122) pour le
CFW11 0031 T 4 3ø 31 34.1 46.5 5 20/15 31 560 80 25 37.5 50 5 15/11 25 430 60 10.4/22.9 35 1250 châssis B)
CFW11 0038 T 4 3ø 38 41.8 57 5 25/18.5 38 710 110 33 49.5 66 5 20/15 33 590 90 16.4/36.2 50 1250 Nema 1
CFW11 0045 T 4 3ø 45 49.5 67.5 5 30/22 45 810 120 38 57 76 5 25/18.5 38 650 100 19.6/43.2 50 2100 (kit de gaine
C
pour le
CFW11 0058 T 4 3ø 58.5 64.4 87.8 5 40/30 58.5 1050 160 47 70.5 94 5 30/22 47 800 120 20.5/45.2 70 2100 châssis C)
CFW-11 | 99
FRANÇAIS
FRANÇAIS
100 | CFW-11
Disponibilité des kits
Utiliser en cycle de service normal (ND) Utiliser en cycle de service intensif (HD) d'options qu'il est possible
d'incorporer au produit
Courant de Courant de
Puissance Puissance
surcharge (2) surcharge (2) Poids
dissipée [W] dissipée [W]
Manuel d'installation
[ºC (ºF)]
Châssis
[Aeff]
[Aeff]
[Aeff]
[Aeff]
européenne IEC
Boîtier
[cv/kW]
[cv/kW]
Nombre de phases
Freinage dynamique
porteuse [kHz]
porteuse [kHz]
Arrêt de sécurité
Filtre antiparasite
commande 24 Vcc
bride
bride
platine
platine
Fréquence nominale de la
Fréquence nominale de la
Montage sur
Montage sur
Montage sur
Montage sur
Nema 1 (kit
CFW11 0142 T 2 3ø 142 156.2 213 2.5 50/37 142 1490 210 115 172.5 230 5 40/30 115 1280 200 64.0 (141.1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 )
KN1E-01)
CFW11 0180 T 2 3ø 180 198 270 2.5 60/45 180 1820 360 142 213 284 5 50/37 142 1550 350 65.0 (143.3) 200 218000 -10… 45 (14… 113 )
Nema 1 (kit
CFW11 0211 T 2 3ø 211 232 317 2.5 75/55 211 2040 360 180 270 360 2.5 75/55 180 1690 350 65.0 (143.3) 250 218000 -10… 45 (14… 113 ) KN1E-02)
CFW11 0105 T 4 E 3ø 105 115.5 157.5 2.5 75/55 105 1270 200 88 132 176 2.5 60/45 88 1020 190 62.5 (137.8) 125 39200 -10… 45 (14… 113 )
Intégré
Nema 1 (kit
dynamique)
CFW11 0142 T 4 3ø 142 156.2 213 2.5 100/75 142 1680 210 115 172.5 230 2.5 75/55 115 1290 200 64.0 (141.1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 ) KN1E-01)
CFW11 0180 T 4 3ø 180 198 270 2.5 150/110 180 2050 360 142 213 284 2.5 100/75 142 1570 350 65.0 (143.3) 200 218000 -10… 45 (14… 113 )
Nema 1 (kit
Option (le produit standard
n'est pas équipé du freinage
CFW11 0211 T 4 3ø 211 232.1 317 2.5 175/132 211 2330 360 180 270 360 2.5 150/110 180 1940 350 65.0 (143.3) 250 218000 -10… 45 (14… 113 ) KN1E-02)
Oui Oui
CFW11 0242 T 4 3ø 242 266 363 2.5 200/150 242 1518 285 211 317 422 2.5 175/132 211 1277 227 130 (286.6) 315 320000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0312 T 4 3ø 312 343 468 2.5 250/185 312 2034 375 242 363 484 2.5 200/150 242 1507 292 132 (291.0) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
F
CFW11 0370 T 4 3ø 370 407 555 2.5 300/220 370 2497 407 312 468 624 2.5 250/185 312 2008 320 135 (297.6) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0477 T 4 3ø 477 525 716 2.5 400/300 477 3273 595 370 555 740 2.5 300/220 370 2451 465 140 (308.6) 700 1051000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
Non fourni
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644 204 (449.7) 900 1445000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
Tableau A.2 : Caractéristiques techniques des tailles E à G
CFW11 0601 T 4 G 3ø 601 662 900 2 500/370 601 3875 781 515 773 1030 2 400/300 515 3219 639 207 (456.4) 900 1445000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0720 T 4 3ø 720 792 1080 2 600/440 720 4576 858 560 840 1120 2 450/330 560 3747 653 215 (474.0) 1100 1445000 -10… 40 (14… 104 ) IP20
Remarques :
(1) Courant nominal stable dans les conditions suivantes :
- Fréquences de commutation spécifiées.
- Température de l’air environnant spécifiée dans les tableaux. Pour des températures élevées, limitées à 10 ºC au-dessus de la température maximale spécifiée pour les conditions nominales, le courant de sortie doit être déclassé de 2 % par ºC au-dessus de la température
maximale spécifiée.
- Humidité relative de l’air : 5 % à 95 % sans condensation.
- Altitude : 1 000 m . De 1 000 m à 4 000 m, le courant de sortie doit être déclassé de 1 % par 100 m au-dessus de 1 000 m.
- Milieu ambiant avec degré de pollution 2 (conforme aux normes EN50178 et UL508C).
(2) Les puissances moteur ne représentent que des valeurs indicatives pour les moteurs WEG 230 V ou 460 V, 4 pôles. Le dimensionnement du variateur correct doit être basé sur le courant nominal du moteur utilisé.
Manuel d'installation
Puissance
Puissance dissipée
Courant maximal maximale de Courant efficace
(moyenne) dans Résistance Section des fils d'alimentation
de freinage freinage (valeur de freinage
Modèle du variateur la résistance de recommandée (bornes DC+ et BR)
(I max) crête) (I efficace) (1)
freinage (PR) (2) [Ω] [mm 2 (AWG)]
[A] (Pmax) (2) [A]
[kW]
[kW]
CFW11 0006 B 2 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0006 S 2 O FA 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0007 B 2 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0007 S 2 O FA 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0007 T 2 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0010 S 2 11.1 4.4 10.83 4.22 36 2.5 (14)
CFW11 0010 T 2 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0013 T 2 11.1 4.4 8.54 2.62 36 2.5 (14)
CFW11 0016 T 2 14.8 5.9 14.44 5.63 27 4 (12)
CFW11 0024 T 2 26.7 10.7 19.15 5.5 15 6 (10)
CFW11 0028 T 2 26.7 10.7 18.21 4.97 15 6 (10)
CFW11 0033 T 2 26.7 10.7 16.71 4.19 15 6 (10)
CFW11 0045 T 2 44 17.6 33.29 10.1 9.1 10 (8)
CFW11 0054 T 2 48.8 19.5 32.17 8.49 8.2 10 (8)
CFW11 0070 T 2 48.8 19.5 26.13 5.6 8.2 6 (8)
CFW11 0086 T 2 93 37.2 90.67 35.3 4.3 35 (2)
CFW11 0105 T 2 111.1 44.4 90.87 29.7 3.6 35 (2)
CFW11 0003 T 4 3.6 2.9 3.54 2.76 220 1.5 (16)
CFW11 0005 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0007 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0010 T 4 8.8 7 8.57 6.68 91 2.5 (14)
CFW11 0013 T 4 10.7 8.5 10.4 8.11 75 2.5 (14)
CFW11 0017 T 4 12.9 10.3 12.58 9.81 62 2.5 (12)
CFW11 0024 T 4 17 13.6 16.59 12.9 47 4 (10)
CFW11 0031 T 4 26.7 21.3 20.49 12.6 30 6 (10)
CFW11 0038 T 4 36.4 29.1 26.06 14.9 22 6 (8)
CFW11 0045 T 4 47.1 37.6 40 27.2 17 10 (8)
CFW11 0058 T 4 53.3 42.7 31.71 15.1 15 10 (8)
FRANÇAIS
CFW11 0070 T 4 66.7 53.3 42.87 22.1 12 10 (6)
CFW11 0088 T 4 87.9 70.3 63.08 36.2 9.1 25 (4)
CFW11 0142 T 2 O DB 266.7 106.7 142 30.2 1.5 70 (2/0) ou 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 2 O DB 266.7 106.7 180 48.6 1.5 120 (4/0) ou 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 2 O DB 333.3 133.3 211 53.4 1.2 150 (300) ou 2x 50 (2x 1)
CFW11 0105 T 4 O DB 186 148.8 105 47.4 4.3 50 (1)
CFW11 0142 T 4 O DB 266.7 213.3 142 60.5 3 70 (2/0) ou 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 4 O DB 266.7 213.3 180 97.2 3 120 (4/0) ou 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 4 O DB 363.6 290.9 191.7 80.8 2.2 120 (250) ou 2x 50 (2x 1)
Remarques :
(1) Le courant efficace de freinage est fourni uniquement à titre indicatif car il dépend du cycle de freinage. Ce courant se calcule d’après l’équation ci-dessous où tbr est exprimé en minutes et
correspond à la somme de toutes les durées de freinage pendant le cycle de freinage le plus long 5 minutes.
tbr
Ieffective = Imax ·
√ 5
(2) Les valeurs Pmax et PR (respectivement puissance maximale et moyenne de la résistance de freinage) indiquées sont correctes pour les résistances recommandées et pour les courants efficaces
de freinage indiqués dans le tableau. La puissance de la résistance doit être modifiée en fonction du cycle de freinage.
CFW-11 | 101
Преодразователь частоты
РУССКИЙ
Руководство по установке
Серия: CFW-11
NEDERLANDS
Язык: русский
Документ: 10001803811 / 01
ITALIANO
КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РУССКИЙ
ФУНКЦИИ МОДУЛЯ ФЛЭШ-ПАМЯТИ...................................................................................................118
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ.........................................................................119
Руководство по установке
РУССКИЙ
Подож дите не менее 10 мину т до полной
разрядки конденсаторов.
ПРИЕМКА И ХРАНЕНИЕ
Всегда соединяйте корпус оборудования с
При приемке устройства убедитесь в выполнении указанных
защитным заземлением (PE).
ниже условий.
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
(дюймы)
Модель
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
M M
Преобразователь следует устанавливать в вертикальном Размер 335 620 358 168 675 200 650
M8
275 635
M8
315 615
E (13,19) (24,41) (14,09) (6,61) (25,57) (7,88) (25,59) (10,83) (25,00) (12,40) (24,21)
положении на плоской вертикальной поверхности.
Размер 430 1156 360 169 1234 150 1200 350 1185 391 1146
M10 M10
F (16,93) (45,51) (14,17) (6,65) (48,58) (5,91) (47,24) (13,78) (46,65) (15,39) (45,12)
Габаритные раз меры и рас п ол ожение ус тан овочных Размер 535 1190 426 202 1264 200 1225
M10
400 1220
M10
495 1182
отверстий см. на рис. 1. G (21,06) (46,85) (16,77) (7,95) (49,76) (7,87) (48,23) (15,75) (48,03) (19,49) (46,53)
Примечание:
Для размеров A, B и C допускается монтаж бок о бок без C
A
зазоров при условии снятия верхней крышки.
МОНТАЖ В ШКАФ
Поверхностный монтаж
A1 C1
E1
A B C D
Модель
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
Размер A 25 (0,98) 25 (0,98)
D1
Размер B 40 (1,57) 45 (1,77)
10 (0,39) 30 (1,18)
a2 a3 Размер C
110 (4,33) 130 (5,12)
РАЗМЕРЫ A—E
Размер D
0142 T2 100 (3,94) 130 (5,12) 40 (1,57)
0180 T2
b3
e3
b2
b3
e3
108 | CFW-11
Руководство по установке
Размер Модель
Куб. футы
л/с м³/мин
Доступ к клеммам питания и управления
в минуту
A ВСЕ 18 8 0,5 Чтобы получить доступ к клеммам питания и управления
B ВСЕ 42 20 1,2 преобразователей размера A—C, снимите клавиатуру и
C ВСЕ 96 45 2,7 крышку панели управления (см. рис. 5).
D ВСЕ 132 62 3,7
CFW11 0142 T 2 138 65 3,9 1 2 3
CFW11 0180 T 2
265 125 7,5
CFW11 0211 T 2
E CFW11 0105 T 4 138 65 3,9
CFW11 0142 T 4 180 95 5,1
CFW11 0180 T 4
265 125 7,5
CFW11 0211 T 4
CFW11 0242 T 4 250 118 7,1
CFW11 0312 T 4 320 151 9,1
F
CFW11 0370 T 4 380 180 10,1
CFW11 0477 T 4 460 217 13
CFW11 0515 T 4
Pис. 5.: Снятие клавиатуры и крышки панели управления
G CFW11 0601 T 4 680 321 19,3
CFW11 0720 T 4
1 2 3
Фланцевый монтаж
1 2 3
РУССКИЙ
Pис. 7.: Снятие нижней передней крышки для доступа к клеммам
питания преобразователей размера D—G
1 2 3
CFW-11 | 109
Pис. 4.: Установка подъемных петель: размеры E, F и G
Руководство по установке
Предохранители
DC- DC+
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением убедитесь в том, что
питание от сети переменного тока отключено. Pис. 11.: Схема подключения электропитания для устройств
размера F и G со специальным оборудованием постоянного тока
CFW-11
ВНИМАНИЕ!
Приведенная ниже информация представляет
собой рекомендации по правильному
подключению устройства. При выполнении
работ по подключению электрооборудования
соблюдайте требования соответствующих
местных нормативных документов. Контактор
R
Подача S
питания
ВНИМАНИЕ! T
Подк лючение электропитания к выходным
клеммам приведет к выходу преобразователя
из строя. BR DC+
Тепловое
СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЙ реле
Подача
Примечания управляющего
РУССКИЙ
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
Внешний
модуль
торможения
PE W V U (DBW03)
PE R S T U V W PE
PE
Тормозной
Экранирование резистор DC+ BR
R
S
T
Подача Размыкатель PE W V U
питания Предохранители R S T U V W
R
S
T
Подача Размыкатель
Предохранители
питания
110 | CFW-11
Руководство по установке
DC+
Заземление
(а) Размеры A, B и C
Pис. 14 (а).: Клеммы питания и заземления устройств размера A—C
1 2
Заземление
(б) Размер D
3 4
РУССКИЙ
Заземление
(4xM8, 4xM5) 5 6
(в) Размер E
Pис. 14 (б) и (в).: Клеммы питания и заземления устройств размера
D—E
CFW-11 | 111
Руководство по установке
Кроме того, на входе электропитания могут использоваться (в) Размер C (г) Размер D
стандартные предохранители. Эти предохранители
должны быть рассчитаны на ток, превышающий Pис. 17 (а)—(г).: Расположение болтов заземления на устройствах
номинальное значение входного тока в 1,2 раза. В данном размера A—D. При подключении сетей с изолированной нейтралью
случае предохранители обеспечивают защиту всего болты необходимо удалить.
электрооборудования, кроме выпрямителя на входе
преобразователя. Это может привести к повреждению
преобразователя в случае неисправности какого-либо Плата PRT1
внутреннего компонента преобразователя.
Отключение Подключение
(а) Начальное положение (б) Конечное положение
(для сетей с незаземленной
нейтралью)
(а) Размер A (б) Размер B Pис. 19 (а) и (б).: Расположение клеммы на плате PRT1 в устройствах
размера F и G. При подключении сетей с изолированной нейтралью
необходимо изменить положение клеммы.
112 | CFW-11
Руководство по установке
6 AI2-
ATTENZIONE!
об/ Аналоговый выход 1:
Нулевой провод сети электропитания должен быть мин 7 AO1 скорость.
жестко заземлен. Однако нулевой провод нельзя
использовать для заземления преобразователя. 8
AGND Уставка (0 В) для
(24 В) аналоговых выходов.
Аналоговый выход 2:
CFW-11 №1 CFW-11 №2 CFW-11 №N CFW-11 №1 CFW-11 №2 А 9 AO2 ток двигателя.
Уставка (0 В) для
11 DGND* электропитания 24 В
постоянного тока.
Общая точка цифровых
12 COM
входов.
Внутренняя шина
заземления шкафа 24 В пост. Электропитание 24 В
13 постоянного тока.
тока
Цифровой вход 1:
15 DI1 пуск/останов.
Цифровой вход 2:
16 DI2 направление вращения
(дистанционное управление).
Цифровой вход 3:
РУССКИЙ
17 DI3 не задействован.
Цифровой вход 4:
18 DI4 не задействован.
Цифровой вход 5:
19 DI5 линейное ускорение
(дистанционное управление).
Цифровой вход 6:
20 DI6 2-е линейное изменение.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для переключения в режим активного низкого
уровня снимите перемычку между XC1:11 и XC1:12
и установите ее между XC1:12 и XC1:13, а затем
подключите общие точки переключателей на
цифровых входах DI1—DI6 к XC1:11 вместо XC1:13.
CFW-11 | 113
Руководство по установке
Вперед/назад 16 DI2
(FWD/REV) 17 DI3
Линейное 18 DI4
ускорение 19 DI5
20 DI6
21 NC1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NO1
24 NC2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NO2
27 NC3
28 C3 DO3
(RL3)
29 NO3
114 | CFW-11
Руководство по установке
Подключение цепей управления 3: трехпроводное управление Подключение цепей управления 4: управление функцией
функцией пуска и останова направления вращения вперед/назад.
Позволяет управлять функцией пуска и останова с помощью Позволяет управлять функцией направления вращения
трехпроводного управления. вперед/назад.
Настройки параметров Настройки параметров
Установите для DI3 значение START (ПУСК): P0265=6. Установите DI3 для вращения вперед: P0265=4.
Установите для DI4 значение STOP (ОСТАНОВ): P0266=7. Установите DI4 для вращения назад: P0266=5.
Установите P0224=1 (DIx) для трехпроводного управления в После настройки функция направления вращения вперед/
режиме локального управления. назад будет активна как в режиме локального управления,
Установите P0227=1 (DIx) для трехпроводного управления в так и в режиме дистанционного управления. В то же время
режиме дистанционного управления. клавиши и на клавиатуре работать не будут (даже
Установите направление вращения вперед/назад с помощью если P0224=0 или P0227=0).
цифрового входа 2 (DI2). Направление вращения определяется командами с входов
Установите P0223= 4 для режима локального управления или на вращение вперед или назад.
P0226=4 для режима дистанционного управления. Направление вращения вперед соответствует вращению по
Кнопки S1 и S2 — пуск (нормально разомкнутый контакт) и часовой стрелке, а направление вращения назад — против
останов (нормально замкнутый контакт) соответственно. часовой стрелки.
Уставка скорости может быть задана через аналоговый Уставка скорости может быть задана с помощью любого
вход (как при подключении цепей управления 2), с помощью устройства (как при подключении цепей управления 3).
клавиатуры (как при подключении цепей управления 1) или
с помощью другого источника. Клеммная колодка XC1
1 + REF
Клеммная колодка XC1
2 AI1+
1 + REF
3 AI1-
2 AI1+
4 - REF
3 AI1-
5 AI2+
4 - REF
6 AI2-
5 AI2+
7 AO1
6 AI2-
8 AGND (24 В)
7 AO1
9 AO2
8 AGND (24 В)
10 AGND (24 В)
9 AO2
11 DGND*
10 AGND (24 В)
12 COM
11 DGND*
13 24 В пост. тока
12 COM
14 COM
13 24 В пост. тока
15 DI1
14 COM
16 DI2
Останов/вперед S1
15 DI1 17 DI3
Вперед/назад S3 16 DI2 18 DI4
(FWD/REV) Останов/назад S2
17 DI3 19 DI5
РУССКИЙ
Пуск S1
18 DI4 20 DI6
CFW-11 | 115
Руководство по установке
максимальная
максимальная
Кондуктивное
Кондуктивное
длина кабеля
длина кабеля
радиального
( C F W 11 X X X X X X O FA ) , а т а к ж е в с е с т а н д а р т н ы е
излучение и
излучение и
Радиальное
излучения
излучение
двигателя
двигателя
Категория
(производитель: EPCOS)
Номер модели внешнего
преобразователи других типоразмеров имеют встроенный
фильтра радиопомех
фильтр ра диопомех д ля снижения элек тромагнитных
помех. Эти преобразователи при правильной установке
соответствуют требованиям Директивы по электромагнитной
металлического
металлического
(металлический
совместимости 2004/108/EC.
Категория C3
Категория C2
Категория C2
Категория C1
требуется)
Категория
шкаф не
Внутри
шкафа
шкафа
Без
ВНИМАНИЕ!
Чтобы использовать модели со встроенными
фильтрами радиопомех в сетях с изолированной
нейтралью, выполните действия, показанные на B84142-A16-R122 75 м 50 м
CFW11 0006
100 м 7 м C2 C2 C2
рис. 17—19. S 2 O FA
B84142-B16-R 100 м 100 м
B84143-G8-R110 100 м -
CFW11 0007
100 м 5 м C2 C2 C2
Установка в соответствии с требованиями T 2 O FA
B84143-A8-R105 50 м 50 м
B84142-A16-R122 75 м 50 м
Для установки в соответствии с требованиями используйте CFW11 0007
100 м 7 м C2 C2 C2
указанное ниже оборудование. S 2 O FA
B84142-B16-R 100 м 100 м
B84142-A30-R122 75 м 50 м
1. Преобразователи размера A—D со встроенными фильтрами CFW11 0010
100 м 7 м C2 C2 C2
S 2 O FA
радиопомех в исполнении CFW11XXXXXXOFA или другие B84142-B25-R 100 м 100 м
стандартные модели преобразователей. B84143-G20-R110 100 м -
CFW11 0010
2. Экранированные выходные кабели (двигателя) с низкоомным 100 м 5 м C2 C2 C2
T 2 O FA
соединением экрана по обоим сторонам (на двигателе и на B84143-A16-R105 50 м 50 м
преобразователе) для обеспечения высокой частоты. B84143-G20-R110 100 м -
CFW11 0013
М а к с и м а л ь н а я д л и н а к а б е л я д в и г а т е л я, а т а к ж е T 2 O FA
100 м 5 м C2 C2 C2
B84143-A16-R105 50 м 50 м
характеристики кабеля по уровням кондуктивного и
радиального излучения должны соответствовать значениям, CFW11 0016
B84143-G20-R110 100 м -
приведенным в таблицах 2 и 3. 100 м 5 м C2 C2 C2
T 2 O FA
B84143-A25-R105 50 м 50 м
Ес л и т р е бу е т с я с н и з и т ь у р о в е н ь и з л у ч е н и я и л и
CFW11 0024
воспользоваться кабелем двигателя большей длины, следует T 2 O FA
100 м Нет C2 B84143-A36-R105 100 м 100 м C2 C2
установить на входе преобразователя внешний фильтр CFW11 0028
100 м Нет C2 B84143-A36-R105 100 м 100 м C2 C2
радиопомех. Дополнительные сведения о производителях T 2 O FA
CFW11 0033
фильтров радиопомех, допустимой длине кабеля двигателя T 2 O FA
100 м Нет C2 B84143-A50-R105 100 м 100 м C2 C2
и уровнях излучения см. в таблицах 2 и 3. CFW11 0045
100 м Нет C3 B84143-A50-R105 100 м 100 м C3 C2
T 2 O FA
3. Экранированные кабели управления. CFW11 0054
4. Жесткое заземление преобразователя. 100 м Нет C3 B84143-A66-R105 100 м 100 м C3 C2
T 2 O FA
CFW11 0070
100 м Нет C3 B84143-A90-R105 100 м 100 м C3 C2
T 2 O FA
РУССКИЙ
CFW11 0086
100 м Нет C3 B84143-A120-R105 100 м 100 м C3 C2
T 2 O FA
CFW11 0105
100 м Нет C3 B84143-A120-R105 100 м 100 м C3 C2
T 2 O FA
B84143-G8-R110 100 м -
CFW11 0003 5м
100 м C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A8-R105 50 м 50 м
B84143-G8-R110 100 м -
CFW11 0005 5м
100 м C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A8-R105 50 м 50 м
B84143-G8-R110 100 м -
CFW11 0007 5м
100 м C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A8-R105 50 м 50 м
B84143-G20-R110 100 м -
CFW11 0010 5м
100 м C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A16-R105 50 м 50 м
B84143-G20-R110 100 м -
CFW11 0013 5м
100 м C2 C2 C2
T 4 O FA
B84143-A16-R105 50 м 50 м
CFW11 0017
100 м Нет C2 B84143-A25-R105 100 м 100 м C2 C2
T 4 O FA
CFW11 0024
100 м Нет C2 B84143-A36-R105 100 м 100 м C2 C2
T 4 O FA
CFW11 0031
100 м Нет C2 B84143-A36-R105 100 м 100 м C2 C2
T 4 O FA
CFW11 0038
100 м Нет C3 B84143-A50-R105 100 м 100 м C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0045
100 м Нет C3 B84143-A50-R105 100 м 100 м C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0058
100 м Нет C3 B84143-A66-R105 100 м 100 м C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0070
100 м Нет C3 B84143-A90-R105 100 м 100 м C3 C2
T 4 O FA
CFW11 0088
100 м Нет C3 B84143-A120-R105 100 м 100 м C3 C2
T 4 O FA
максимальная длина
максимальная длина
кабеля двигателя
кабеля двигателя
металлического
излучение (без
Кондуктивное
Кондуктивное
Радиальное
Радиальное
(производитель: EPCOS)
Номер модели внешнего
Состояние
излучение и
излучение и
Контрольные параметры:
излучение
фильтра радиопомех
преобразователя
шкафа)
- скорость двигателя в об/
- Run («Работа»); мин;
Размер
Категория
Категория
Категория
неисправность: режиме контроля.
FXXX; 12:35 Menu
Параметры P0208—P0212
C3
C2
- Последний сигнал определяют единицы
тревоги: AXXX; измерения при отображении
- и проч. скорости.
CFW11 0142 T2 100 м C2 B84143-B0150-S020 100 м C2
Функция левой Настройка часов выполняется с Функция правой
функциональной помощью параметров функциональной
CFW11 0180 T2 100 м C2 B84143-B0180-S020 (1) 100 м C2 P0197, P0198 и P0199.
клавиши. клавиши.
CFW11 0211 T2 100 м C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 м C2
Pис. 27.: Дисплей клавиатуры и пример отображения функций по
CFW11 0105 T4 E 100 м C2 B84143-B0150-S020 100 м C2 умолчанию (режим контроля)
CFW11 0142 T4 100 м C2 B84143-B0150-S020 100 м C2
Крышка
CFW11 0180 T4 100 м C2 B84143-B0180-S020 (1)
100 м C2
Примечания к таблице 3:
(1) Если температура окружающего воздуха вблизи преобразователя или фильтра
превышает 40 °C и выходной ток при длительной работе больше 172 А, необходимо
Pис. 28.: Крышка аккумуляторной батареи клавиатуры для доступа
использовать фильтр B84143B0250S020.
(2) Если оборудование эксплуатируется в тяжелых условиях (циклы с большой к батарее
нагрузкой, выходной ток < 180 А) и температура окружающего воздуха вблизи
преобразователя или фильтра превышает 40 °C, можно использовать фильтр
B84143B0180S020.
(3) С тороидальным сердечником в трех кабелях подачи электропитания. Пример: TDK
Информация о клавиатуре
PN: PC40 UU120x160x20.
(4) Минимальная рабочая частота 2,5 Гц.
Поддерживает возможность «горячей» замены.
ВСТРОЕННАЯ КЛАВИАТУРА HMI-CFW11 Поддерживает программирование других типов экранов
контроля с использованием гистограмм и шрифтов
РУССКИЙ
Левая функциональная Правая функциональная
большего размера путем настройки параметров P0205-207
клавиша, функция клавиша, функция и P0208-212.
которой определяется которой определяется
текстом над клавишей
на дисплее.
текстом над клавишей
на дисплее. Аккумуляторная батарея используется только для питания
внутренних часов при отключенном преобразователе. Если
1. Увеличение значения 1. Уменьшение значения
параметра. параметра. батарея полностью разряжена или не установлена, время
2. Увеличение скорости. 2. Снижение скорости. будет отображаться неверно и при каждом включении
3. Выбор предыдущей 3. Выбор следующей
группы в списке группы
преобразователя на дисплей будет выводиться сообщение
группы в списке
группы параметров. параметров. об ошибке A181 - Invalid clock time («A181 — неверное время»).
Ут и л и з и ру й т е
Управление Линейное ускорение
направлением двигателя. батарею после полной разрядки в
вращения двигателя. Действует при соответствии с требованиями местных нормативных
Действует при P0224=0 в режиме LOC документов.
P0223=2 или 3 в режиме и/или
LOC и/или P0226=2 или P0227=0 в режиме REM.
3 в режиме REM.
Линейное замедление
СТРУКТУРА ПАРАМЕТРОВ
Выбор режима двигателя до полного
локального (LOC) или останова. При нажатии правой функциональной к лавиши MENU
дистанционного (REM) Действует при
P0224=0 в режиме LOC
(«Меню») в режиме контроля на дисплей выводится первая
управления.
Действует при и/или группа параметров. В зависимости от версии программного
P0220=2 или 3. P0227=0 в режиме REM. обеспечения номера и названия групп параметров могут
При нажатии клавиши происходит линейное ускорение двигателя до скорости,
отличаться.
заданной значением параметра P0122. Пока клавиша нажата, скорость
двигателя поддерживается на заданном уровне. При отпускании клавиши
происходит линейное замедление двигателя до полного останова.
ЗАПУСК
Действует при выполнении всех описанных ниже условий.
1. Пуск/останов=останов.
2. Общее включение=активно. ВНИМАНИЕ!
3. P0225=1 в режиме LOC и/или P0228=1 в режиме REM. Подк лючение электропитания к выходным
клеммам приведет к выходу преобразователя
Pис. 26.: Внешний вид и функции клавиатуры
из строя.
CFW-11 | 117
Руководство по установке
1) Проверьте правильность и надежность подк лючения Группа параметров Oriented Start-up («Упрощенный запуск»)
электропитания, заземления и цепей управления. облегчает настройку параметров преобразователя. Параметр
2) Удалите из преобразователя или шкафа все материалы, P0317 в данной группе параметров позволяет начать
оставшиеся после завершения монтажа. процедуру упрощенного запуска.
3) Проверьте подк лючение двигателя и с оответс твие
параметров напряжения и тока номинальным значениям При упрощенном запуске на дисплей клавиатуры в логической
параметров преобразователя.
последовательности выводятся основные параметры. Эта
4) Отсоедините нагрузку от двигателя. Если отсоединить
процедура позволяет выполнить настройку минимально
нагрузку от двигателя нельзя, убедитесь в том, что
направление вращения (вперед или назад) не приведет к н е о бхо д и м о г о н а б о р а п а р а м е т р о в д л я п р а в и л ь н о й
травмированию персонала и повреждению оборудования. эксплуатации преобразователя. При этом вводятся такие
5) Закройте крышку преобразователя или дверцы шкафа. данные, как напряжение электропитания и характеристики
6) Измерьте напряжение электропитания и убедитесь в том, двигателя (в соответствии с данными на паспортной табличке
что оно находится в допустимых пределах. двигателя).
7) Подайте электропитание на преобразователь, замкнув
установленный на входе разъединитель. Чтобы начать процедуру упрощенного запуска, необходимо
8) Проверьте результат первого запуска по указанным ниже сначала установить для параметра P0317 значение 1, а затем
признакам. настроить все остальные параметры по мере их вывода на
На дисплее клавиатуры отображается стандартный экран дисплей.
режима контроля, а светодиодный индикатор состояния
светится, не мигая, зеленым цветом. При программировании параметров процедуры упрощенного
запуска происходит автоматическое изменение
ЗАПУСК В РЕЖИМЕ V/F настроек других параметров и внутренних переменных
преобразователя.
Процедура запуска в режиме V/f с помощью процедуры
Oriented Start-up («Упрощенный запуск») и группы параметров При выполнении процедуры упрощенного запуска в левом
Basic Application («Основное приложение») описана в трех верхнем углу дисплея отображается сообщение о состоянии
действиях ниже.
Config («Конфигурация»).
1) Настройка пароля P0000
3) Настройки параметров основного приложения
Шаг Действие и результат Индикация на дисплее
После выполнения процедуры упрощенного запуска и
Ready LOC 0rpm
— Режим контроля.
соответствующей настройки параметров преобразователь
0 rpm
— Нажмите клавишу Menu готов к эксплуатации в режиме V/f.
1
(«Меню»)
0.0 A
(правая функциональная клавиша). 0.0 Hz
15:45 Menu
Группа параметров Basic Application («Основное приложение»)
содержит некоторые общие параметры приложения.
Ready LOC 0rpm
— Выбрана группа 00 ALL 00 ALL PARAMETERS
2
PARAMETERS («00 Все параметры»). 01 PARAMETER GROUPS УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
— Нажмите клавишу Select 02 ORIENTED START-UP
(«Выбрать»). 03 CHANGED PARAMETERS
Return 15:45 Select Выберите соответствующую группу и настройте следующие
параметры: день (P0194), месяц (P0195) и год (P0196); время
— Выбран параметр Ready LOC 0rpm
Access to Parameters
— часы (P0197), минуты (P0198) и секунды (P0199).
РУССКИЙ
Access to Parameters
P0000: 0 («Доступ к параметрам: P0000: 0
3
P0000: 0»).
— Нажмите клавишу Select
Speed Reference
P0001: 90 rpm ЗАПРЕТ ИЗМЕНЕНИЯ ПАРАМЕТРОВ
(«Выбрать»). Return 15:45 Select
Ready 0rpm
Чтобы предотвратить несанкционированное или
LOC
— Чтобы установить пароль, непреднамеренное изменение параметров, установите для
4
нажимайте клавишу P0000 параметра P0000 любое значение, отличное от 5.
Access to Parameters
до тех пор, пока на дисплее не 0
появится цифра 5. Return 15:45 Save ФУНКЦИИ МОДУЛЯ ФЛЭШ-ПАМЯТИ
Ready LOC 0rpm
Ток Ток
Рассеиваемая Рассеиваемая
перегрузки перегрузки
мощность [Вт] мощность [Вт]
[А] [А]
Модель Вес [кг]
Размер
воздуха [ºC]
ток [А]
ток [А]
ток [А]
ток [А]
частота [кГц]
частота [кГц]
1 мин 3 с 1 мин 3 с
двигателя [л.с./кВт]
двигателя [л.с./кВт]
Фильтр радиопомех
Аварийный останов
Фланцевый
Фланцевый
Номинальная несущая
Номинальная несущая
Номинальный входной
Номинальный входной
европейским стандартом IEC, [А]
Номинальный выходной
Номинальный выходной
Степень защиты корпуса
Электропитание 24 В пост.
Предохранитель в соответствии с
Максимальная мощность
Максимальная мощность
тока от внешнего источника
Поверхностный
Поверхностный
CFW11 0006 B 2 1ø/3ø 6 6,6 9 5 1,5/1,1 12,3/6 130 25 5 7,5 10 5 1,5/1,1 10,3/5 120 25 5,7/12,6 15 420 Да
CFW11 0006 S 2 O FA 1ø 6 6,6 9 5 1,5/1,1 12,3 130 25 5 7,5 10 5 1,5/1,1 10,3 120 25 5,7/12,6 15 420 Встроен.
CFW11 0007 T 2 3ø 7 7,7 10,5 5 2/1,5 7 140 25 5,5 8,25 11 5 1,5/1,1 5,5 120 25 5,7/12,6 15 420 Да
20(1ø)/ Nema 1
CFW11 0007 B 2 1ø/3ø 7 7,7 10,5 5 2/1,5 14,4/7 140 25 7 10,5 14 5 2/1,5 14,4/7 140 25 6,1/13,4 420 Встроен.
15(3ø) (изоляционный
CFW11 0007 S 2 O FA A 1ø 7 7,7 10,5 5 2/1,5 14,4 140 25 7 10,5 14 5 2/1,5 14,4 140 25 6,1/13,4 15 420 комплект для
устройств
CFW11 0010 T 2 3ø 10 11 15 5 3/2,2 10 170 30 8 12 16 5 2/1,5 8 170 30 5,7/12,6 15 420 размера A)
CFW11 0010 S 2 1ø 10 11 15 5 3/2,2 20,5 180 30 10 15 20 5 3/2,2 20,5 140 25 6,1/13,4 25 1000
CFW11 0013 T 2 3ø 13 14,3 19,5 5 4/3,0 13 200 30 11 16,5 22 5 3/2,2 11 170 30 6,1/13,4 20 420
CFW11 0016 T 2 3ø 16 17,6 24 5 5/3,7 16 230 30 13 19,5 26 5 4/3,0 13 190 30 6,3/13,9 25 420 -10—50 ºC
Встроен. Да Да
(14—122) Nema 1
CFW11 0024 T 2 3ø 24 26,4 36 5 7,5/5,5 24 310 50 20 30 40 5 6/4,5 20 250 40 9,1/20 25 1000
(изоляционный
CFW11 0028 T 2 B 3ø 28 30,8 42 5 10/7,5 28 370 60 24 36 48 5 7,5/5,5 24 290 40 9,1/20 35 1000 комплект для
устройств Да
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
CFW11 0033 T 2 3ø 33,5 36,9 50,3 5 12,5/9,2 33,5 430 60 28 42 56 5 10/7,5 28 350 50 9,1/20 30 1000 размера B)
CFW11 0045 T 2 3ø 45 49,5 67,5 5 15/11 45 590 90 36 54 72 5 12,5/9,2 36 450 70 15,6/34,4 50 2750 Nema 1
(изоляционный
CFW11 0007 T 4 A 3ø 7 7,7 10,5 5 4/3 7 180 30 5,5 8,25 11 5 3/2,2 5,5 140 25 5,9/13 15 190 комплект для
устройств
CFW11 0010 T 4 3ø 10 11 15 5 6/4,5 10 220 30 10 15 20 5 6/4,5 10 200 30 6,1/13,4 15 495
размера A)
CFW11 0013 T 4 3ø 13,5 14,9 20,3 5 7,5/5,5 13,5 280 40 11 16,5 22 5 6/4,5 11 220 30 6,3/13,9 20 495
CFW11 0017 T 4 3ø 17 18,7 25,5 5 10/7,5 17 360 50 13,5 20,3 27 5 7,5/5,5 13,5 270 40 9,1/20 25 495 Nema 1
(изоляционный
CFW11 0024 T 4 B 3ø 24 26,4 36 5 15/11 24 490 70 19 28,5 38 5 10/7,5 19 360 50 9,7/21,4 35 500 -10—50 ºC комплект для
Встроен. устройств Да Да Да
(14—122)
CFW11 0031 T 4 3ø 31 34,1 46,5 5 20/15 31 560 80 25 37,5 50 5 15/11 25 430 60 10,4/22,9 35 1250 размера B)
CFW11 0038 T 4 3ø 38 41,8 57 5 25/18,5 38 710 110 33 49,5 66 5 20/15 33 590 90 16,4/36,2 50 1250 Nema 1
(изоляционный
CFW11 0045 T 4 C 3ø 45 49,5 67,5 5 30/22 45 810 120 38 57 76 5 25/18,5 38 650 100 19,6/43,2 50 2100 комплект для
устройств
CFW11 0058 T 4 3ø 58,5 64,4 87,8 5 40/30 58,5 1050 160 47 70,5 94 5 30/22 47 800 120 20,5/45,2 70 2100 размера C)
CFW-11 | 119
Руководство по установке
размера D)
РУССКИЙ
РУССКИЙ
120 | CFW-11
Наличие комплектов
дополнительного
Эксплуатация в нормальном режиме (ND) Эксплуатация в режиме высокой мощности (HD)
встраиваемого
оборудования
[ºC]
Размер
ток [А]
ток [А]
частота [кГц]
частота [кГц]
1 мин 3с 1 мин 3с
монтаж
монтаж
монтаж
монтаж
двигателя [л.с./кВт]
двигателя [л.с./кВт]
Фильтр радиопомех
Аварийный останов
Фланцевый
Фланцевый
Номинальная несущая
Номинальная несущая
европейским стандартом IEC, [А]
Номинальный входной
Номинальный входной
Предохранитель в соответствии с
Предохранитель, I²t [A²с] при 25 ºC
Номинальный выходной
Номинальный выходной
Степень защиты корпуса
Электропитание 24 В пост.
Максимальная мощность
Максимальная мощность
Температура окружающего воздуха
Поверхностный
Поверхностный
тока от внешнего источника
Nema 1
CFW11 0142 T 2 3ø 142 156,2 213 2,5 50/37 142 1490 210 115 172,5 230 5 40/30 115 1280 200 64,0 (141,1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 ) (комплект
KN1E-01)
CFW11 0180 T 2 3ø 180 198 270 2,5 60/45 180 1820 360 142 213 284 5 50/37 142 1550 350 65,0 (143,3) 200 218000 -10… 45 (14… 113 ) Nema 1
(комплект
CFW11 0211 T 2 3ø 211 232 317 2,5 75/55 211 2040 360 180 270 360 2,5 75/55 180 1690 350 65,0 (143,3) 250 218000 -10… 45 (14… 113 ) KN1E-02)
E
CFW11 0105 T 4 3ø 105 115,5 157,5 2,5 75/55 105 1270 200 88 132 176 2,5 60/45 88 1020 190 62,5 (137,8) 125 39200 -10… 45 (14… 113 ) Nema 1
Встроен.
(комплект
отсутствует)
CFW11 0142 T 4 3ø 142 156,2 213 2,5 100/75 142 1680 210 115 172,5 230 2,5 75/55 115 1290 200 64,0 (141,1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 ) KN1E-01)
исполнении функция
CFW11 0180 T 4 3ø 180 198 270 2,5 150/110 180 2050 360 142 213 284 2,5 100/75 142 1570 350 65,0 (143,3) 200 218000 -10… 45 (14… 113 ) Nema 1
По заказу (в стандартном
динамического торможения
(комплект
CFW11 0211 T 4 3ø 211 232,1 317 2,5 175/132 211 2330 360 180 270 360 2,5 150/110 180 1940 350 65,0 (143,3) 250 218000 -10… 45 (14… 113 ) KN1E-02) Да Да
CFW11 0242 T 4 3ø 242 266 363 2,5 200/150 242 1518 285 211 317 422 2,5 175/132 211 1277 227 130 (286,6) 315 320000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0312 T 4 3ø 312 343 468 2,5 250/185 312 2034 375 242 363 484 2,5 200/150 242 1507 292 132 (291,0) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
F
CFW11 0370 T 4 3ø 370 407 555 2,5 300/220 370 2497 407 312 468 624 2,5 250/185 312 2008 320 135 (297,6) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0477 T 4 3ø 477 525 716 2,5 400/300 477 3273 595 370 555 740 2,5 300/220 370 2451 465 140 (308,6) 700 1051000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644 204 (449,7) 900 1445000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
Отсутствует
CFW11 0601 T 4 G 3ø 601 662 900 2 500/370 601 3875 781 515 773 1030 2 400/300 515 3219 639 207 (456,4) 900 1445000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
Таблица A.2.: Технические спецификации устройств размера E—G
CFW11 0720 T 4 3ø 720 792 1080 2 600/440 720 4576 858 560 840 1120 2 450/330 560 3747 653 215 (474,0) 1100 1445000 -10… 40 (14… 104 ) IP20
Примечания
(1) Номинальный ток в состоянии равновесия приведен для указанных ниже условий.
— Номинальные частоты переключений.
— Температура окружающего воздуха соответствует значениям, приведенным в таблице. При повышении температуры не более чем на 10 ºC по сравнению с максимальным указанным в таблице номинальным значением следует снижать значение
выходного тока на 2 % на каждый градус превышения.
— Относительная влажность воздуха: 5—95 %, без образования конденсата.
— Высота над уровнем моря: 1000 м. Для высоты над уровнем моря в диапазоне от 1000 до 4000 м следует снижать значение выходного тока на 1 % на каждые 100 м превышения высоты 1000 м.
— Окружающая среда имеет степень загрязнения 2 (при измерении в соответствии с требованиями стандартов EN50178 и UL508C).
(2) Номинальные значения мощности двигателя имеют исключительно рекомендательный характер для четырехполюсных двигателей WEG на 230 В или 460 В. Подбор соответствующего размера преобразователя должен выполняться на основе
номинального тока используемого двигателя.
Руководство по установке
Максимальная
Максимальный Эффективный Рассеиваемая Сечение силового
тормозная мощность Рекомендуемый
тормозной ток тормозной ток мощность тормозного провода (клеммы
Модель преобразователя (пиковое значение) резистор
(Iмакс) (I эффект) (1) резистора (среднее DC+ и BR)
(Pмакс) (2) [Ω]
[А] [А] значение) (Pр) (2) [кВт] [мм 2 (AWG)]
[кВт]
CFW11 0006 B 2 5,3 2,1 5,2 2,03 75 1,5 (16)
CFW11 0006 S 2 O FA 5,3 2,1 5,2 2,03 75 1,5 (16)
CFW11 0007 B 2 7,1 2,9 6,96 2,71 56 1,5 (16)
CFW11 0007 S 2 O FA 7,1 2,9 6,96 2,71 56 1,5 (16)
CFW11 0007 T 2 5,3 2,1 5,2 2,03 75 1,5 (16)
CFW11 0010 S 2 11,1 4,4 10,83 4,22 36 2,5 (14)
CFW11 0010 T 2 7,1 2,9 6,96 2,71 56 1,5 (16)
CFW11 0013 T 2 11,1 4,4 8,54 2,62 36 2,5 (14)
CFW11 0016 T 2 14,8 5,9 14,44 5,63 27 4 (12)
CFW11 0024 T 2 26,7 10,7 19,15 5,5 15 6 (10)
CFW11 0028 T 2 26,7 10,7 18,21 4,97 15 6 (10)
CFW11 0033 T 2 26,7 10,7 16,71 4,19 15 6 (10)
CFW11 0045 T 2 44 17,6 33,29 10,1 9,1 10 (8)
CFW11 0054 T 2 48,8 19,5 32,17 8,49 8,2 10 (8)
CFW11 0070 T 2 48,8 19,5 26,13 5,6 8,2 6 (8)
CFW11 0086 T 2 93 37,2 90,67 35,3 4,3 35 (2)
CFW11 0105 T 2 111,1 44,4 90,87 29,7 3,6 35 (2)
CFW11 0003 T 4 3,6 2,9 3,54 2,76 220 1,5 (16)
CFW11 0005 T 4 5,3 4,3 5,2 4,05 150 1,5 (16)
CFW11 0007 T 4 5,3 4,3 5,2 4,05 150 1,5 (16)
CFW11 0010 T 4 8,8 7 8,57 6,68 91 2,5 (14)
CFW11 0013 T 4 10,7 8,5 10,4 8,11 75 2,5 (14)
CFW11 0017 T 4 12,9 10,3 12,58 9,81 62 2,5 (12)
CFW11 0024 T 4 17 13,6 16,59 12,9 47 4 (10)
CFW11 0031 T 4 26,7 21,3 20,49 12,6 30 6 (10)
CFW11 0038 T 4 36,4 29,1 26,06 14,9 22 6 (8)
CFW11 0045 T 4 47,1 37,6 40 27,2 17 10 (8)
CFW11 0058 T 4 53,3 42,7 31,71 15,1 15 10 (8)
CFW11 0070 T 4 66,7 53,3 42,87 22,1 12 10 (6)
CFW11 0088 T 4 87,9 70,3 63,08 36,2 9,1 25 (4)
70 (2/0) или
CFW11 0142 T 2 O DB 266,7 106,7 142 30,2 1,5
2x 25 (2x 4)
120 (4/0) или
CFW11 0180 T 2 O DB 266,7 106,7 180 48,6 1,5
РУССКИЙ
2x 35 (2x 2)
150 (300) или
CFW11 0211 T 2 O DB 333,3 133,3 211 53,4 1,2
2x 50 (2x 1)
CFW11 0105 T 4 O DB 186 148,8 105 47,4 4,3 50 (1)
70 (2/0) или
CFW11 0142 T 4 O DB 266,7 213,3 142 60,5 3
2x 25 (2x 4)
120 (4/0) или
CFW11 0180 T 4 O DB 266,7 213,3 180 97,2 3
2x 35 (2x 2)
120 (250) или
CFW11 0211 T 4 O DB 363,6 290,9 191,7 80,8 2,2
2x 50 (2x 1)
Примечания
(1) Указанные значения эффективного тормозного тока являются ориентировочными, поскольку зависят от рабочих циклов торможения. Значение эффективного тормозного
тока можно рассчитать по приведенной ниже формуле, где Tторм представляет собой значение в минутах, соответствующее сумме всех периодов торможения в течение самого
нагруженного цикла длительностью 5 (пять) минут.
CFW-11 | 121
Frequentie Regelaar
Installatiehandleiding
Serie: CFW-11
Document: 10001803811 / 01
ITALIANO
Publicatiedatum: 05/2015
TÜRK
Inhoud
INHOUD
NEDERLANDS
Installatiehandleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BESCHRIJVING VAN DE CFW-11
Lees deze handleiding helemaal door voordat u de omvormer
installeert en in gebruik neemt. De frequentieomvormer CFW-11 is een product met een groot
prestatievermogen dat verkrijgbaar is met vermogens van 1 tot
Alleen geschoold en gekwalificeerd personeel is bevoegd om deze 600 pk (0,75 tot 450 kW) in zeven verschillende bouwgrootten
apparatuur te installeren en op te starten en om storingen op te sporen en netspanningen van 200 V tot 480 V. De frequentieomvormer
en te verhelpen. Het personeel moet alle veiligheidsvoorschriften die is ontworpen voor de regeling van het toerental en het koppel
in deze handleiding vermeld staan en/of worden voorgeschreven bij driefasige inductiemotoren en PM-motoren. Het belangrijkste
door de lokale regelgeving opvolgen. kenmerk van dit product is de 'Vectrue'-technologie, met de
volgende besturingsmodi: Scalaire besturing (V/f), V V W, 'sensorloze
vectorbesturing' en 'vectorbesturing met encoder”. Andere
GEVAAR! opvallende functies en voorzieningen: 'Optimal Braking', 'Self-Tuning'
Als de veiligheidsvoorschriften niet strict worden en 'Optimal Flux'.
opgevolgd kan dit leiden tot zware of dodelijke
verwondingen en/of materiële schade. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding en de
Schakel altijd eerst de voeding uit voordat u een programmeerhandleiding van de CFW-11.
elektrische component van de omvormer aanraakt.
Diverse componenten kunnen zelfs na het uitschakelen ONTVANGST EN OPSLAG
of loskoppelen van de voeding onder hoge spanning
blijven staan en/of blijven draaien (ventilatoren). Controleer bij ontvangst van het product het volgende:
Wacht ten minste 10 minuten om ervoor te zorgen dat
de condensatoren volledig ontladen zijn. Controleer of de gegevens op het typeplaatje van de CFW-11
Verbind het frame van het apparaat altijd met de overeenkomen met die op uw bestelling. Raadpleeg de modellen
aarde (PE). en technische gegevens in de tabellen A.1 en A.2.
CFW-11 | 127
Installatiehandleiding
ALGEMENE MONTAGEAANWIJZINGEN A1 B1 C1 D1 E1 a2 b2 c2 a3 b3 c3 d3 e3
Model mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
M M
Houd rekening met het gewicht van de omvormer in de tabellen (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Zie afbeelding 2 voor de vereiste minimale vrije ruimte rondom de Bouwgrootte 335 620 358 168 675 200 650
M8
275 635
M8
315 615
E (13.19) (24.41) (14.09) (6.61) (25.57) (7.88) (25.59) (10.83) (25.00) (12.40) (24.21)
omvormer voor een goede circulatie van de koellucht.
Bouwgrootte 430 1156 360 169 1234 150 1200 350 1185 391 1146
M10 M10
F (16.93) (45.51) (14.17) (6.65) (48.58) (5.91) (47.24) (13.78) (46.65) (15.39) (45.12)
Opmerking:
Bouwgrootte 535 1190 426 202 1264 200 1225 400 1220 495 1182
Voor de bouwgrootten A, B en C: montage naast elkaar - geen G (21.06) (46.85) (16.77) (7.95) (49.76) (7.87) (48.23)
M10
(15.75) (48.03)
M10
(19.49) (46.53)
vrije ruimte vereist tussen de omvormers als de bovenste afdekking Tolerantie voor d3 en e3: +1,0 mm
verwijderd is. Algemene tolerantie: ±1,0 mm
A
MONTAGE IN EEN KAST
Wandmontage:
A1 C1
B1
E1
D1
a2 a3
FORMATEN A...E
e3
b2
A B C D
Model
NEDERLANDS
mm mm mm mm
d3
Bouwgrootte A 25 25
øc2 Luchtstroom Max. 3 mm øc3
Luchtstroom Bouwgrootte B 40 45
10 30
Bouwgrootte C
100 130
a2 a2 a3 Bouwgrootte D
0142 T2 100 130 40
0180 T2
150 250 80
0211 T2
Bouwgrootte
FORMATEN F...G
b3
e3
Wandmontage Flensmontage
128 | CFW-11
Installatiehandleiding
Tabel 1: Minimale vereisten voor de koelluchtstroom in de kast Toegang tot de besturings- en vermogensaansluitingen
Formato Model CFM I/s m³/min.
A ALLE 18 8 0,5 Om de besturings- en vermogensaansluitingen te kunnen bereiken,
B ALLE 42 20 1,2 moeten bij de bouwgrootten A t/m C de HMI en de afdekking worden
C ALLE 96 45 2,7 verwijderd. Zie afbeelding 5.
D ALLE 132 62 3,7
CFW11 0142 T 2 138 65 3,9 1 2 3
CFW11 0180 T 2
265 125 7,5
CFW11 0211 T 2
E CFW11 0105 T 4 138 65 3,9
CFW11 0142 T 4 180 95 5,1
CFW11 0180 T 4
265 125 7,5
CFW11 0211 T 4
CFW11 0242 T 4 250 118 7,1
CFW11 0312 T 4 320 151 9,1
F
CFW11 0370 T 4 380 180 10,1
CFW11 0477 T 4 460 217 13
CFW11 0515 T 4
G CFW11 0601 T 4 680 321 19,3 Afbeelding 5: Verwijdering van de HMI en de afdekking
CFW11 0720 T 4
1 2 3
Flensmontage:
1 2 3
1 2 3
NEDERLANDS
CFW-11 | 129
Afbeelding 4: Montage van de takelogen – bouwgrootten E, F en G
Installatiehandleiding
Gelijkstroomvoeding
380-480V-modellen: 462 tot 747 V DC
Zekeringen
DC- DC+
PE
ELEKTRISCHE INSTALLATIE Afscherming
GEVAAR!
Zorg ervoor dat de voedingskabel uit het stopcontact
is getrokken voordat de installatie wordt gestart. Afbeelding 11: Aansluitschema voor de voeding bij de
bouwgrootten F en G met speciale gelijkstroomhardware
CFW-11
GEVAAR!
De volgende informatie dient slechts als leidraad voor
een juiste installatie. Houdt u aan de toepasselijke
lokale regelgeving met betrekking tot elektrische
installaties.
Schakelaar
GEVAAR! R
De omvormer raakt beschadigd als de ingangsvoeding Stroom- S
voorziening
wordt aangesloten op de uitgangsklemmen. T
BR DC+
AANSLUITSCHEMA'S
Opmerkingen: Thermisch
relais
Technische specificaties, waaronder hoofdzekeringen, staan in de
Regeling
tabellen A.1 en A.2. voeding
OPTIONEEL
PE W V U
PE R S T U V W PE
Externe
remmodule
PE
(DBW03)
Afscherming
R Remweerstand
S
T DC+ BR
Stroom- Af-
schakelaar Zekeringen
voorziening
PE
Afscherming
R
S
T
Voeding Afschakelaar
Zekeringen
130 | CFW-11
Installatiehandleiding
DC+
Aarde
(a) Formaten A, B en C
Afbeelding 14 (a): Aansluitingen voor voeding en aarding bij de
bouwgrootten A t/m C
1 2
Aarde
(b) Bouwgrootte D
3 4
Aarde
5 6
(4xM8, 4xM5)
(c) Bouwgrootte E
Afbeelding 14 (b) en (c): Aansluitingen voor voeding en aarding bij de
bouwgrootten D t/m E
NEDERLANDS
Aarde
(a) Standaard
Voorzie de stroomvoorziening van de omvormer van een
afschakelaar. Hiermee kan de voeding van de omvormer zo nodig
worden onderbroken (bijvoorbeeld tijdens onderhoud).
CFW-11 | 131
Installatiehandleiding
Geschikt voor gebruik in een circuit dat niet meer dan 100.000 rms
symmetrische ampères bij 240 V of 480 V maximaal kan leveren,
indien beveiligd met klasse J zekeringen.
Houd motorkabels op ten minste 25 cm afstand van andere kabels (b) Oorspronkelijke positie (c) Uiteindelijke positie (IT)
zoals signaalkabels, sensorkabels, besturingskabels, enz. Afbeelding 18 (a) t/m (c): Bouwgrootte E - locatie van aansluiting op
PRT1-optiekaart – positie wijzigen voor IT-netwerken
IT-NETWERKEN
Als de nulleider niet geaard is of als voor de aarding een hoogohmse
weerstand wordt gebruikt of in geaarde driehoekschakelingen,
moet de kabel met de ringaansluiting van de aardrail worden
losgekoppeld en worden verbonden met het geïsoleerde punt van
de vermogensaansluitingen, zoals op afbeelding wordt getoond.
Verwijderen Aansluiten
AARDAANSLUITING
GEVAAR!
De omvormer moet geaard zijn (PE).
Raadpleeg de lokale regelgeving en/of elektrische
(a) Bouwgrootte A (b) Bouwgrootte B codes voor het kiezen van de juiste dikte voor de
aarddraad.
NEDERLANDS
ATTENTIE!
De nulleider van de netvoeding moet degelijk geaard
zijn. Deze draad mag echter niet worden gebruikt om
de omvormer te aarden.
(c) Bouwgrootte C (d) Bouwgrootte D
Afbeelding 17 (a) t/m (d): Formaten A t/m D - locatie van
aardingsschroeven - verwijderen voor IT-netwerken
132 | CFW-11
Installatiehandleiding
CFW-11 nr.1 CFW-11 nr.2 CFW-11 nr.N CFW-11 nr.1 CFW-11 nr.2
OPMERKING!
Om naar ‘Active Low’ te wisselen, verplaatst u de
draadbruggen tussen XC1:11 en 12, plaats u deze
draadbruggen tussen XC1:12 en 13 en verbindt u de
gemeenschappelijke punten van de schakelaars op
DI1 t/m DI6 met XC1:11, in plaats van XC1:13.
Aardrail in de kast
AAN Gleuf 5
Afbeelding 20: Aardaansluitingen voor meerdere omvormers
S1
1 2 3 4
BESTURINGSAANSLUITINGEN
1
XC1
Standaardinstelling functie
klemlijst Gleuf 2 (geel)
Oraria Positieve referentie voor XC1
1 REF+ potentiometer (5,4 V ± 5 %).
Analoge ingang 1:
2 AI1+ Toerentalreferentie (remote).
≥5 kΩ
3 AI1- Gleuf 3 (groen)
24 V DC voeding.
OPMERKING!
13 24 Vdc R a a d p l e e g d e i n s t a l l a t i e -, c o n f i g u r a t i e e n
Gemeenschappelijk punt van bedieningshandleiding voor informatie over de functie
14 COM de digitale ingangen. Veiligheidsstop (STO).
Digitale ingang 1:
15 DI1 NEDERLANDS
Start/Stop.
Digitale ingang 2:
16 DI2
Draairichting (remote).
Digitale ingang 3:
17 DI3
Geen functie.
Digitale ingang 4:
18 DI4
Geen functie.
Digitale ingang 5:
19 DI5
Jog (remote).
Digitale ingang 6:
20 DI6
2e stijg-/daallijn.
21 NC1 Digitale uitgang 1 DO1 (RL1):
Geen storing.
22 C1
23 NO1
24 NC2 Digitale uitgang 2 DO2 (RL2):
N > NX - toerental > P0288.
25 C2
26 NO2
27 NC3 Digitale uitgang 3 DO3 (RL3):
N* > N X - toerentalreferentie
28 C3
> P0288.
29 NO3
CFW-11 | 133
Installatiehandleiding
Besturingsaansluiting 1 - Start/Stop-functie bestuurd vanaf het Hiermee kan de Start/Stop-functie met 3-draads besturing worden
bedieningspaneel (lokale modus). uitgevoerd.
In te stellen parameters:
Met deze besturingsaansluiting kan de omvormer in de lokale modus Stel DI3 op START in: P0265=6
worden gestart met de standaard fabrieksinstellingen. Stel DI4 op STOP in: P0266=7
Deze bewerkingsmodus is aanbevolen voor beginnende gebruikers, Stel P0224=1 (DIx) in voor 3-draads besturing in de lokale modus.
aangezien geen aanvullende besturingsaansluitingen vereist zijn. Stel P0227=1 (DIx) in voor 3-draads besturing in de remote modus.
Stel de keuze Rechtsom/Linksom in door digitale ingang 2 (DI2) te
Besturingsaansluiting 2 - 2-draads Start/Stop-functie (remote gebruiken.
modus). Stel P0223=4 in voor de lokale modus of P0226=4 voor de remote
modus.
Dit bedradingsvoorbeeld geldt alleen voor de standaard S1 en S2 zijn drukknoppen voor respectievelijk starten (arbeidscontact
fabrieksinstelling en als de omvormer in de remote modus is gezet. (NO)) en stoppen (rustcontact (NC)).
Met de standaard fabrieksinstellingen wordt de keuze van de De toerentalreferentie is mogelijk via de analoge ingang (zoals
bij besturingsaansluiting 2), via het bedieningspaneel (zoals bij
bedieningsmodus (lokaal/remote) uitgevoerd via de HMI-toets
besturingsaansluiting 1) of via een andere beschikbare bron.
(lokale modus is standaard). Met de instelling P0220=3 wijzigt u
de standaardinstelling van de HMI-toets op de remote modus.
Klemlijst XC1
1 + REF
Klemlijst XC1
H 2 AI1+
1 + REF
3 AI1-
≥5 kΩ 2 AI1+
4 - REF
3 AI1-
5 AI2+
4 - REF
AH 6 AI2-
5 AI2+
7 AO1
6 AI2-
8 AGND (24 V)
7 AO1
9 AO2
8 AGND (24 V)
10 AGND (24 V)
9 AO2
11 DGND*
10 AGND (24 V)
12 COM
11 DGND*
13 24 V DC
12 COM
14 COM
13 24 Vdc
14 COM 15 DI1
Start/Stop Rechtsom/Linksom S3
15 DI1 16 DI2
(FWD/REV)
16 DI2 17 DI3
Start S1
Rechtsom/Linksom
(FWD/REV) 17 DI3 18 DI4
DO3
28 C3
27 NC3 (RL3)
DO3 29 NO3
28 C3
(RL3)
29 NO3 Afbeelding 24: XC1-bedrading voor besturingsaansluiting 3
134 | CFW-11
Installatiehandleiding
NEDERLANDS
Afbeelding 25: XC1-bedrading voor besturingsaansluiting 4
CFW-11 | 135
Installatiehandleiding
Tabel 2: Emissieniveaus via geleiding en uitstraling voor bouwgrootten A t/m D Tabel 3: Emissieniveaus via geleiding en uitstraling voor bouwgrootten E t/m G
Zonder extern
Met extern RFI-filter Zonder extern RFI-filter Met extern RFI-filter
RFI-filter
maximumlengte
maximumlengte
via uitstraling -
Emissie
motorkabel
motorkabel
Emissie via
Emissie via
Emissie via
geleiding -
geleiding -
uitstraling
categorie
Omvormermodel Emissie Emissie via
Emissie
Emissie
Frame
(ingebouwd via geleiding - via geleiding - uitstraling
via Extern RFI-
RFI-filter) maximumlengte maximumlengte - zonder
uitstraling filter onderdeelnr. -
Omvormermodel Externe motorkabel
(fabrikant: EPCOS)
motorkabel metalen
(met ingebouwd RFI-filter kast
RFI-filter) onderdeelnr.
(fabrikant:
Zonder metalen
Categorie C3 Categorie Categorie C2 Categorie
In een metalen
(geen metalen
kast vereist)
EPCOS)
Categorie
Categorie
Categorie
Categorie
Categorie
CFW11 0142 T2 100 m C2 B84143-B0150-S020 100 m C2
kast
kast
C3
C2
C2
C1
CFW11 0180 T2 100 m C2 B84143-B0180-S020 (1)
100 m C2
CFW11 0086 T 2 O FA 100 m Geen C3 B84143-A120-R105 100 m 100 m C3 C2 1. Hiermee verhoogt u de 1. Hiermee verlaagt u de
waarde van de parameter. waarde van de parameter.
CFW11 0105 T 2 O FA 100 m Geen C3 B84143-A120-R105 100 m 100 m C3 C2 2. Hiermee verhoogt u het 2. Hiermee verlaagt u het
toerental. toerental.
3. Hiermee selecteert u de 3. Hiermee selecteert u de
B84143-G8-R110 100 m -
5m vorige groep uit de lijst volgende groep uit de lijst
CFW11 0003 T 4 O FA 100 m C2 C2 C2
(16,40 ft) met parametergroepen. met parametergroepen.
B84143-A8-R105 50 m 50 m
136 | CFW-11
Installatiehandleiding
OPSTARTEN IN V/F-MODUS
De opstartprocedure voor de V/f-modus wordt beschreven in drie
eenvoudige stappen met behulp van de routine Oriented Start-up
(Opstartassistent) en de groep Basic Application (Basistoepassing).
1) P0000 wachtwoordinstelling
- Bewakingsmodus. 0 rpm
1 - Druk op ‘Menu’ 0.0 A
Afbeelding 28: Batterijdeksel op het bedieningspaneel
(rechtersoftkey). 0.0 Hz
15:45 Menu
De batterij wordt alleen gebruikt voor de interne klok als de geselecteerd. P0001:
Return
90 rpm
15:45 Select
omvormer langdurig van de voeding is losgekoppeld. Als de - Druk op ‘Select’.
batterij leeg is of als geen batterij in het toetenbord is geplaatst, is Ready LOC 0rpm
de weergegeven tijd niet geldig en wordt bij het inschakelen van - Druk op tot
4 nummer 5 op het display
P0000
de omvormer telkens de alarmtoestand ‚A181 - Invalid clock time‘ Access to Parameters
verschijnt, om het wachtwoord
(A181 - Ongeldige tijd) weergegeven. 0
in te stellen. Return 15:45 Save
NEDERLANDS
Werp lege batterijen niet bij het huisvuil, maar lever ze in bij een Ready LOC 0rpm
inzamelpunt.
5
- Druk op ‘Save’ (Opslaan) P0000
zodra het nummer 5 verschijnt. Access to Parameters
PARAMETERSTRUCTUUR 5
Return 15:45 Save
A ls op de re chte rsof tkey (‘MENU’) wordt gedr uk t in de - Als de instelling correct is Ready LOC 0rpm
uitgevoerd, verschijnt op het
bewakingsmodus, verschijnt de eerste groep parameters op het Access to Parameters
display ‘Access to Parameters P0000: 5
display. Het nummer en de naam van de groepen kunnen verschillen, 6
P0000: 5’ (Toegang tot Speed Reference
afhankelijk van de gebruikte firmwareversie. parameters P0000: 5). P0001: 90 rpm
0 rpm
- Het display keert terug naar
8
de bewakingsmodus.
0.0 A
0.0 Hz
15:45 Menu
Afbeelding 29: Stappen voor het wijzigen van de parameters via P0000
CFW-11 | 137
Installatiehandleiding
2) Opstartassistent
3) Parameterinstellingen basistoepasssing
PARAMETERWIJZIGINGEN VOORKOMEN
Om onbevoegde of onbedoelde parameterwijzigingen te voorkomen,
kan parameter P0000 worden ingesteld op een andere waarde dan 5.
FUNCTIES FLASHGEHEUGENMODULE
138 | CFW-11
Beschikbaarheid van optiesets
Gebruik bij Normal Duty-cyclus (ND) Gebruik bij Heavy Duty-cyclus (HD) die in het product kunnen worden
geïmplementeerd
Overbela- Overbela-
Vermogensverlies Vermogensverlies Gewicht
Model stingsstroom stingsstroom
[W] [W] [kg]
Frame
[A rms] [A rms]
IEC-norm
Kast
[kHz]
[kHz]
[A rms]
[A rms]
[A rms]
[A rms]
[pk/kW]
[pk/kW]
voeding
RFI-filter
Aantal stroomfasen
Dynamisch remmen
Veiligheidsstop
Omgevingstemperatuur [ºC]
1 min 3s 1 min 3s
tage tage tage tage
Nominale ingangsstroom
Nominale ingangsstroom
Extern geregelde 24 V DC
Nominale uitgangsstroom
Nominale uitgangsstroom
Nominale draagfrequentie
Nominale draagfrequentie
Maximaal motorvermogen
Maximaal motorvermogen
CFW11 0006 B 2 1ø/3ø 6 6,6 9 5 1,5/1,1 12,3/6 130 25 5 7,5 10 5 1,5/1,1 10,3/5 120 25 5,7 15 420 Ja
CFW11 0006 S 2 O FA 1ø 6 6.6 9 5 1,5/1,1 12,3 130 25 5 7,5 10 5 1,5/1,1 10,3 120 25 5,7 15 420 Ingebouwd
CFW11 0007 T 2 3ø 7 7,7 10,5 5 2/1,5 7 140 25 5,5 8,25 11 5 1,5/1,1 5,5 120 25 5,7 15 420 Ja
CFW11 0007 B 2 1ø/3ø 7 7,7 10,5 5 2/1,5 14,4/7 140 25 7 10,5 14 5 2/1,5 14,4/7 140 25 6,1 20(1ø)/ 420
15(3ø) Nema 1 Ingebouwd
(leidingset
CFW11 0007 S 2 O FA A 1ø 7 7,7 10,5 5 2/1,5 14,4 140 25 7 10,5 14 5 2/1,5 14,4 140 25 6,1 15 420 voor frame
CFW11 0010 T 2 3ø 10 11 15 5 3/2,2 10 170 30 8 12 16 5 2/1,5 8 170 30 5,7 15 420 A)
CFW11 0010 S 2 1ø 10 11 15 5 3/2,2 20,5 180 30 10 15 20 5 3/2,2 20,5 140 25 6,1 25 1000
CFW11 0013 T 2 3ø 13 14,3 19,5 5 4/3,0 13 200 30 11 16,5 22 5 3/2,2 11 170 30 6,1 20 420
Ja Ja
APPENDIX 1 – TECHNISCHE SPECIFICATIES
CFW11 0016 T 2 3ø 16 17,6 24 5 5/3,7 16 230 30 13 19,5 26 5 4/3,0 13 190 30 6,3 25 420 -10... 50 ºC Ingebouwd
CFW11 0024 T 2 3ø 24 26,4 36 5 7,5/5,5 24 310 50 20 30 40 5 6/4,5 20 250 40 9,1 25 1000 Nema 1
CFW11 0028 T 2 3ø 28 30,8 42 5 10 28 370 60 24 36 48 5 7,5/5,5 24 290 40 9,1 35 1000 (leidingset
B Ja
voor frame
CFW11 0033 T 2 3ø 33,5 36,9 50,3 5 12,5/9,2 33,5 430 60 28 42 56 5 10/7,5 28 350 50 9,1 30 1000 B)
CFW11 0045 T 2 3ø 45 49,5 67,5 5 15/11 45 590 90 36 54 72 5 12,5/9,2 36 450 70 15,6 50 2750
CFW-11 | 139
Installatiehandleiding
NEDERLANDS
NEDERLANDS
140 | CFW-11
Beschikbaarheid van
optiesets die in het
Gebruik bij Normal Duty-cyclus Gebruik bij Heavy Duty-cyclus (HD)
product kunnen worden
geïmplementeerd
Overbela- Overbela-
Model stingsstroom (2) Vermogensverlies [W] stingsstroom (2) Vermogensverlies [W] Gewicht
[ºC]
[kg]
(1)
Frame
[A rms] [A rms]
Installatiehandleiding
IEC-norm
Kast
[kHz]
[kHz]
[A rms]
[A rms]
[A rms]
Aantal stroomfasen
[pk/kW]
[pk/kW]
voeding
Dynamisch remmen
[A rms]
RFI-filter
Omgevingstemperatuur
1 min 3s 1 min 3s
tage tage tage tage
Nominale uitgangsstroom
Nominale ingangsstroom
Nominale ingangsstroom
Nominale uitgangsstroom(1)
Extern geregelde 24 V DC
Nominale draagfrequentie
Nominale draagfrequentie
Maximaal motorvermogen
Maximaal motorvermogen
Nema 1 (set
CFW11 0142 T 2 3ø 142 156,2 213 2,5 50/37 142 1490 210 115 172,5 230 5 40/30 115 1280 200 64,0 200 39200 -10… 45
KN1E-01)
CFW11 0180 T 2 3ø 180 198 270 2,5 60/45 180 1820 360 142 213 284 5 50/37 142 1550 350 65,0 200 218000 -10… 45 Nema 1 (set
CFW11 0211 T 2 3ø 211 232 317 2,5 75/55 211 2040 360 180 270 360 2,5 75/55 180 1690 350 65,0 250 218000 -10… 45 KN1E-02)
CFW11 0105 T 4 E 3ø 105 115,5 157,5 2,5 75/55 105 1270 200 88 132 176 2,5 60/45 88 1020 190 62,5 125 39200 -10… 45 Nema 1 (set
Ingebouwd
CFW11 0142 T 4 3ø 142 156,2 213 2,5 100/75 142 1680 210 115 172,5 230 2,5 75/55 115 1290 200 64,0 200 39200 -10… 45 KN1E-01)
dynamisch remmen)
CFW11 0180 T 4 3ø 180 198 270 2,5 150/110 180 2050 360 142 213 284 2,5 100/75 142 1570 350 65,0 200 218000 -10… 45 Nema 1 (set
beschikt niet over de functie
KN1E-02)
Optioneel (het standaardproduct
CFW11 0211 T 4 3ø 211 232,1 317 2,5 175/132 211 2330 360 180 270 360 2,5 150/110 180 1940 350 65,0 250 218000 -10… 45
Ja Ja
CFW11 0242 T 4 3ø 242 266 363 2,5 200/150 242 1518 285 211 317 422 2,5 175/132 211 1277 227 130 315 320000 -10… 45 IP20
CFW11 0312 T 4 3ø 312 343 468 2,5 250/185 312 2034 375 242 363 484 2,5 200/150 242 1507 292 132 500 414000 -10… 45 IP20
F
CFW11 0370 T 4 3ø 370 407 555 2,5 300/220 370 2497 407 312 468 624 2,5 250/185 312 2008 320 135 500 414000 -10… 45 IP20
CFW11 0477 T 4 3ø 477 525 716 2,5 400/300 477 3273 595 370 555 740 2,5 300/220 370 2451 465 140 700 1051000 -10… 45 IP20
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644 204 900 1445000 -10… 45 IP20
Niet meegeleverd
CFW11 0601 T 4 G 3ø 601 662 900 2 500/370 601 3875 781 515 773 1030 2 400/300 515 3219 639 207 900 1445000 -10… 45 IP20
Tabel A.2: Technische specificaties van de bouwgrootten E t/m G
CFW11 0720 T 4 3ø 720 792 1080 2 600/440 720 4576 858 560 840 1120 2 450/330 560 3747 653 215 1100 1445000 -10… 40 IP20
Opmerkingen:
(1) Stabiele nominale stroom in de volgende condities:
- Opgegeven schakelfrequenties;
- Omgevingstemperatuur zoals opgegeven in de tabellen. Voor hogere temperaturen, tot maximaal 10 ºC boven de opgegeven maximumtemperatuur voor nominale condities, moet de uitgangsstroom met 2 % worden gereduceerd voor elke graad ºC boven de
opgegeven maximumtemperatuur.
- Relatieve luchtvochtigheid: 5 % tot 95 % niet-condenserend.
- Hoogte: 1000 m. Boven 1000 m tot 4000 m moet de uitgangsstroom met 1 % worden gereduceerd voor elke 100 m boven 1000 m.
- Omgeving met vervuilingsgraad 2 (volgens EN50178 en UL508C).
(2) De motorvermogens zijn slechts een leidraad voor vierpolige 230V- of 460V-motoren van WEG. De geschikte bouwgrootte van de omvormer moet worden gebaseerd op de betreffende nominale motorstroom.
Installatiehandleiding
Maximale Vermogensverlies
Maximale Effectieve
remkracht (gemiddelde Aanbevolen Draaddikte voedingskabel
remstroom remstroom
Omvormermodel (piekwaarde) waarde) in de weerstand (aansluitingen DC+ en BR)
(I max) (I eff) (1)
(Pmax) (2) remweerstand (PR) [Ω] [mm 2 (AWG)]
[A] [A]
[kW] (2)
[kW]
CFW11 0006 B 2 5,3 2,1 5,2 2,03 75 1,5 (16)
CFW11 0006 S 2 O FA 5,3 2,1 5,2 2,03 75 1,5 (16)
CFW11 0007 B 2 7,1 2,9 6,96 2,71 56 1,5 (16)
CFW11 0007 S 2 O FA 7,1 2,9 6,96 2,71 56 1,5 (16)
CFW11 0007 T 2 5,3 2,1 5,2 2,03 75 1,5 (16)
CFW11 0010 S 2 11,1 4,4 10,83 4,22 36 2,5 (14)
CFW11 0010 T 2 7,1 2,9 6,96 2,71 56 1,5 (16)
CFW11 0013 T 2 11,1 4,4 8,54 2,62 36 2,5 (14)
CFW11 0016 T 2 14,8 5,9 14,44 5,63 27 4 (12)
CFW11 0024 T 2 26,7 10,7 19,15 5,5 15 6 (10)
CFW11 0028 T 2 26,7 10,7 18,21 4,97 15 6 (10)
CFW11 0033 T 2 26,7 10,7 16,71 4,19 15 6 (10)
CFW11 0045 T 2 44 17,6 33,29 10,1 9,1 10 (8)
CFW11 0054 T 2 48,8 19,5 32,17 8,49 8,2 10 (8)
CFW11 0070 T 2 48,8 19,5 26,13 5,6 8,2 6 (8)
CFW11 0086 T 2 93 37,2 90,67 35,3 4,3 35 (2)
CFW11 0105 T 2 111,1 44,4 90,87 29,7 3,6 35 (2)
CFW11 0003 T 4 3,6 2,9 3,54 2,76 220 1,5 (16)
CFW11 0005 T 4 5,3 4,3 5,2 4,05 150 1,5 (16)
CFW11 0007 T 4 5,3 4,3 5,2 4,05 150 1,5 (16)
CFW11 0010 T 4 8,8 7 8,57 6,68 91 2,5 (14)
CFW11 0013 T 4 10,7 8,5 10,4 8,11 75 2,5 (14)
CFW11 0017 T 4 12,9 10,3 12,58 9,81 62 2,5 (12)
CFW11 0024 T 4 17 13,6 16,59 12,9 47 4 (10)
CFW11 0031 T 4 26,7 21,3 20,49 12,6 30 6 (10)
CFW11 0038 T 4 36,4 29,1 26,06 14,9 22 6 (8)
CFW11 0045 T 4 47,1 37,6 40 27,2 17 10 (8)
CFW11 0058 T 4 53,3 42,7 31,71 15,1 15 10 (8)
CFW11 0070 T 4 66,7 53,3 42,87 22,1 12 10 (6)
CFW11 0088 T 4 87,9 70,3 63,08 36,2 9,1 25 (4)
CFW11 0142 T 2 O DB 266,7 106,7 142 30,2 1,5 70 (2/0) of 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 2 O DB 266,7 106,7 180 48,6 1,5 120 (4/0) of 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 2 O DB 333,3 133,3 211 53,4 1,2 150 (300) of 2x 50 (2x 1)
CFW11 0105 T 4 O DB 186 148,8 105 47,4 4,3 50 (1)
CFW11 0142 T 4 O DB 266,7 213,3 142 60,5 3 70 (2/0) of 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 4 O DB 266,7 213,3 180 97,2 3 120 (4/0) of 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 4 O DB 363,6 290,9 191,7 80,8 2,2 120 (250) of 2x 50 (2x 1)
Opmerkingen:
(1) De opgegeven effectieve remstroom is slechts een indicatie, omdat deze afhangt van de reminschakelduur. De effectieve remstroom kan worden berekend via de onderstaande formule. tbr is in
minuten en komt overeen met de som van alle remtijden tijdens de meest belaste cyclus van 5 (vijf) minuten.
tbr
Ieffectief = Imax ·
√ 5
(2) De opgegeven waarden Pmax en PR (resp. maximaal en gemiddeld vermogen van de remweerstand) gelden voor de aanbevolen weerstanden en voor de effectieve remstromen in de tabel. Het
vermogen van de weerstand moet worden aangepast aan de reminschakelduur.
NEDERLANDS
CFW-11 | 141
Convertitore di Frequenza
Guida di Installazione
Serie: CFW-11
Lingua: Italiano
Documento: 10001803811 / 01
ITALIANO
SOMMARIO
ITALIANO
Guida di Installazione
CFW-11 | 147
Guida di Installazione
non devono essere necessariamente distanziati se si rimuove il Tolleranza per d3 e e3: +1,0 mm (+0,039 in)
coperchio superiore. Tolleranza generale: ±1,0 mm (±0,039 in)
A
MONTAGGIO DEL CABINET
Montaggio su superficie:
A1 C1
B1
E1
D1
a2 a3
FORMATI A...E
e3
b2
d3 A B C D
Modello
mm (in) mm (in) mm (in) mm (in)
øc2 Flusso d’aria Max. 3 mm øc3
Flusso d’aria (0,12 in) Telaio A 25 (0,98) 25 (0,98)
Telaio B 40 (1,57) 45 (1,77)
a2 a2 a3 10 (0,39) 30 (1,18)
Telaio C
110 (4,33) 130 (5,12)
Telaio D
0142 T2 100 (3,94) 130 (5,12) 40 (1,57)
0180 T2
150 (5,91) 250 (9,84) 80 (3,15)
0211 T2
FORMATI F...G
b3
e3
ITALIANO
0180 T4
0211 T4 150 (5,91) 250 (9,84) 80 (3,15)
Telaio F
d3 Telaio G
Tolleranza: ±1,0 mm (±0,039 in)
øc2 Max. 3 mm øc3
Flusso d’aria Flusso d’aria (0,12 in) Figura 2: Spazio libero per la ventilazione dell’inverter
Montaggio su superficie Montaggio con flangia
148 | CFW-11
Guida di Installazione
Tabella 1: Flusso d’aria minimo richiesto per il raffreddamento del cabinet Accesso ai Terminali di Controllo ed Alimentazione
Telaio Modello CFM I/s m³/min
A TUTTI 18 8 0,5 Per accedere ai terminali di controllo ed alimentazione, per i telai
B TUTTI 42 20 1,2 da A a C è necessario rimuovere la tastiera HMI ed il coperchio dei
C TUTTI 96 45 2,7 controlli. Vedi figura 5.
D TUTTI 132 62 3,7
CFW11 0142 T 2 138 65 3,9 1 2 3
CFW11 0180 T 2
265 125 7,5
CFW11 0211 T 2
E CFW11 0105 T 4 138 65 3,9
CFW11 0142 T 4 180 95 5,1
CFW11 0180 T 4
265 125 7,5
CFW11 0211 T 4
CFW11 0242 T 4 250 118 7,1
CFW11 0312 T 4 320 151 9,1
F
CFW11 0370 T 4 380 180 10,1
CFW11 0477 T 4 460 217 13
CFW11 0515 T 4
G CFW11 0601 T 4 680 321 19,3 Figura 5: Rimozione della tastiera HMI e del coperchio dei controlli
CFW11 0720 T 4
1 2 3
Montaggio con flangia:
La porzione di azionamento esterna al cabinet ha grado di protezione Figura 6: Rimozione della tastiera HMI e del coperchio rack di
IP54, per i telaio con formati da A ad E. Per i telaio F e G il grado di controllo nei telai D, E, F e G per accedere ai terminali di controllo
protezione è IP20.
Per accedere ai terminali di alimentazione, nei telai da D a G è
Per mantenere il grado di protezione dell’inverter utilizzare una necessario rimuovere il coperchio anteriore inferiore come indicato
guarnizione a tenuta adeguata per le aperture del cabinet. Esempio: in figura 7.
guarnizione in silicone.
1 2
Le dimensioni delle aperture della superficie di montaggio e le
posizioni/diametri dei fori di montaggio sono indicate nella figura 1.
1 2 3
1 2 3
Figura 3: Riposizionare i supporti di montaggio per i telai da A ad E. Per Figura 8: Rimozione della piastra passaggio cavi
ITALIANO
Fusibili
DC- DC+
INSTALLAZIONE ELETTRICA PE
Schermatura
PERICOLO!
Assicurarsi che l’alimentazione elettrica CA sia
scollegata prima di iniziare l’installazione.
Figura 11: Diagramma delle connessioni per telai F e G con hardware
CC speciale
CFW-11
PERICOLO!
Le seguenti informazioni sono semplicemente una
guida alla corretta installazione. Attenersi alle leggi
locali per le installazioni elettriche.
PERICOLO!
Contattore
L'azionamento subirà danni se l'alimentazione di
ingresso viene collegata ai terminali di uscita. R
Alimentazione S
T
PE W V U
PE R S T U V W PE
PE
Schermatura
R
S
T
Alimentazione Disconnessione
Interruttore Fusibili
ITALIANO
150 | CFW-11
Guida di Installazione
OPZIONALE
Modulo di
frenatura
esterna
(DBW03)
Resistenza di
frenatura
DC+ BR
PE W V U
R S T U V W
PE
Terra
Schermatura
(a) Standard
R
S
T DC-
Alimentatore Interruttore di
Fusibili DC+
disconnessione
3 4
Terra
(b) Telaio D
ITALIANO
5 6
Terra
(4xM8, 4xM5)
(c) Telaio E
Figura 14 (b) e (c): Terminali di alimentazione e messa a terra telai Figura 16: Connessione del modulo di frenatura dinamica per i telai F e
da D ad E G standard
CFW-11 | 151
Guida di Installazione
RETI IT
Quando il neutro non è messo a terra, o la messa a terra viene fornita (b) Posizione iniziale (c) Posizione finale (IT)
da una resistenza di elevato valore in ohm o in reti con triangolo a
terra (“vertice del triangolo a terra”). Figura 18 da (a) a (c): Telaio E - Posizione del terminale su scheda
PRT1 - Cambiare posizione per reti IT
Rimuovere Collegare
ITALIANO
152 | CFW-11
Guida di Installazione
6 AI2-
Riferimento (0 V) per
11 DGND* l'alimentazione 24 V CC.
Alimentatore 24 V CC
Barra di di messa a terra 13 24 V CC
del cabinet interno
Punto comune degli ingressi
14 COM digitali.
Ingresso digitale # 1:
Figura 20: Connessioni a terra di più azionamento 15 DI1 Start / Stop.
Ingresso digitale # 2:
16 DI2
Direzione di rotazione (remoto).
Ingresso digitale # 3:
17 DI3
Nessuna funzione.
Ingresso digitale # 4:
18 DI4
Nessuna funzione.
Ingresso digitale # 5:
19 DI5
Jog (remoto)
Ingresso digitale # 6:
20 DI6
2a rampa.
21 NC1 Uscita digitale #1 DO1 (RL1):
Nessun guasto.
22 C1
23 NO1
24 NC2 Uscita digitale #2 DO2 (RL2):
N > NX - Velocità > P0288.
25 C2
26 NO2
27 NC3 Uscita digitale #3 DO3 (RL3):
N* > NX - Riferimento velocità
28 C3
> P0288.
29 NO3
NOTA!
Per funzionamento in modalità “Attivo Basso”
rimuovere i ponticelli tra XC1:11 e 12, posizionare tale
ponticello tra XC1:12 e 13 e collegare i punti in comune
degli interruttori da DI1 a DI6 a XC1:11, anziché XC1:13.
CFW-11 | 153
Guida di Installazione
NOTA! 14 COM
Run/Stop
Per informa zioni sulla funzione di arresto di 15 DI1
sicurezza (STO) consultare la guida all‘installazione, 16 DI2
configurazione ed utilizzo. oraria/antioraria
(FWD/REV) 17 DI3
18 DI4
Jog
19 DI5
20 DI6
21 NC1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NO1
24 NC2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NO2
27 NC3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NO3
154 | CFW-11
Guida di Installazione
Abilitazione della funzione Run/Stop con controllo a 3 conduttori. Abilitare la funzione Forward/Reverse.
Parametri da impostare: Parametri da impostare:
Impostare DI3 su START: P0265=6 Impostare DI3 su Forward: P0265=4
Impostare DI4 su STOP: P0266=7 Impostare DI4 su Reverse: P0266=5
Impostare P0224=1 (DIx) per il controllo a 3-conduttori in modalità Quando la funzione Forward/Reverse è impostata, sarà attiva sia
Locale. in modalità Locale sia in modalità Remota. Contemporaneamente,
Impostare P0227=1 (DIx) per il controllo a 3 conduttori in modalità i tasti HMI e rimarranno sempre inattivi (anche se P0224=0
Remota. o P0227=0).
Impostare Forward/Reverse tramite l’ingresso digitale # 2 (DI2). La direzione di rotazione è definita dagli ingressi Forward e Reverse.
Impostare P0223=4 per la modalità Locale o P0226=4 per la modalità Direzione di rotazione oraria per movimento Forward e antioraria
Remota. per Reverse.
S1 ed S2 sono rispettivamente i pulsanti Start (contatto NO) e Stop Il riferimento di velocità può essere fornito da qualsiasi sorgente
(contatto NC). (come per la connessone di controllo # 3).
Il riferimento di velocità può essere fornito attraverso l’ingresso
analogico (connessione di controllo # 2), attraverso la tastiera Morsettiera XC1
(connessone di controllo # 1) o attraverso un’altra sorgente 1 + REF
disponibile.
2 AI1+
CFW-11 | 155
Guida di Installazione
INSTALLAZIONE CONFORME ALLA DIRETTIVA Tabella 2: Livelli di emissione condotta e radiata per telaio da A a D
emissione - categoria
- lunghezza massima
- lunghezza massima
Emissione condotta
Emissione condotta
Emissione radiata
cavo motore
cavo motore
Gli azionamento in telaio da A a D con opzione FA (CFW11XXXXXXOFA)
Radiata
e tutti gli azionamento standard negli altri formati dispongono di un
filtro RFI per la riduzione delle interferenze elettromagnetiche. Tali Modello
Azionamento
azionamento, se correttamente installati, sono conformi ai requisiti (con
Filtro RFI esterno
codice prodotto
della direttiva sulla compatibilità elettromagnetica „EMC 2004/108/CE“. filtro RFI
(produttore:
integrato)
EPCOS)
cabinet metallico
richiede cabinet
Categoria (non
Senza cabinet
All'interno di
Categoria
Categoria
Categoria
Categoria
metallico)
metallico
ATTENZIONE!
C3
C2
C2
C1
Per l‘utilizzo di modelli con filtri RFI interni in reti IT,
fare riferimento alle istruzioni nelle figure da 17 a 19.
75 m 50 m
B84142-A16-R122
CFW11 0006 100 m 7m (246,06 ft) (164,04 ft)
C2 C2 C2
Installazione conforme S 2 O FA (328,10 ft) (23,00 ft)
B84142-B16-R 100 m
100 m
(328,10 ft)
100 m
Per l‘installazione conforme0, fare uso di: B84143-G8-R110 -
CFW11 0007 100 m 5m (328,10 ft)
C2 C2 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (16,40 ft) 50 m 50 m
B84143-A8-R105
(164,04 ft) (164,04 ft)
1. Azionamento nei formati da A a D: con opzione filtri RFI interni 75 m 50 m
B84142-A16-R122
CFW11XXXXXXOFA e altri modelli standard. CFW11 0007 100 m 7m
C2
(246,06 ft) (164,04 ft)
C2 C2
S 2 O FA (328,10 ft) (23,00 ft) 100 m 100 m
2. Cavi di uscita schermati (cavi motore) collegando lo schermo B84142-B16-R
(328,10 ft) (328,10 ft)
ad entramle la estremitá (motore e azionamento) mediante 75 m 50 m
B84142-A30-R122
connessione a bassa impedenza per alta frequenza. CFW11 0010 100 m 7m
C2
(246,06 ft) (164,04 ft)
C2 C2
S 2 O FA (328,10 ft) (23,00 ft) 100 m 100 m
Lunghezza massima dei cavi motore e livelli di emissione condotta B84142-B25-R
(328,10 ft) (328,10 ft)
ed emessa secondo le tabelle 2 e 3. B84143-G20-R110
100 m
-
CFW11 0010 100 m 5m (328,10 ft)
Qualora fosse necessario un livello di emissione inferiore e/o T 2 O FA (328,10 ft) (16,40 ft)
C2
50 m 50 m
C2 C2
B84143-A16-R105
un cavo più lungo, occorre provvedere ad un filtro RFI esterno (164,04 ft) (164,04 ft)
all’ingresso dell’inverter. Per ulteriori informazioni (riferimenti B84143-G20-R110
100 m
-
CFW11 0013 100 m 5m (328,10 ft)
commerciali dei filtri RFI, lunghezze cavi motore e livelli di T 2 O FA (328,10 ft) (16,40 ft)
C2
50 m 50 m
C2 C2
B84143-A16-R105
emissione) fare riferimento alle tabelle 2 e 3. (164,04 ft) (164,04 ft)
100 m
3. Cavi di controllo schermati. CFW11 0016 100 m 5m
B84143-G20-R110
(328,10 ft)
-
C2 C2 C2
4. Robusta messa a terra dell’inverter. T 2 O FA (328,10 ft) (16,40 ft)
B84143-A25-R105
50 m 50 m
(164,04 ft) (164,04 ft)
CFW11 0024 100 m 100 m 100 m
No C2 B84143-A36-R105 C2 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0028 100 m 100 m 100 m
No C2 B84143-A36-R105 C2 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0033 100 m 100 m 100 m
No C2 B84143-A50-R105 C2 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0045 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A50-R105 C3 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0054 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A66-R105 C3 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0070 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A90-R105 C3 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0086 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A120-R105 C3 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0105 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A120-R105 C3 C2
T 2 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
100 m
B84143-G8-R110 -
CFW11 0003 100 m 5m (328,10 ft)
C2 C2 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (16,40 ft) 50 m 50 m
B84143-A8-R105
(164,04 ft) (164,04 ft)
100 m
B84143-G8-R110 -
CFW11 0005 100 m 5m (328,10 ft)
C2 C2 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (16,40 ft) 50 m 50 m
B84143-A8-R105
(164,04 ft) (164,04 ft)
100 m
B84143-G8-R110 -
CFW11 0007 100 m 5m (328,10 ft)
C2 C2 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (16,40 ft) 50 m 50 m
B84143-A8-R105
(164,04 ft) (164,04 ft)
100 m
B84143-G20-R110 -
CFW11 0010 100 m 5m (328,10 ft)
C2 C2 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (16,40 ft) 50 m 50 m
B84143-A16-R105
(164,04 ft) (164,04 ft)
100 m
B84143-G20-R110 -
CFW11 0013 100 m 5m (328,10 ft)
C2 C2 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (16,40 ft) 50 m 50 m
ITALIANO
B84143-A16-R105
(164,04 ft) (164,04 ft)
CFW11 0017 100 m 100 m 100 m
No C2 B84143-A25-R105 C2 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0024 100 m 100 m 100 m
No C2 B84143-A36-R105 C2 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0031 100 m 100 m 100 m
No C2 B84143-A36-R105 C2 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0038 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A50-R105 C3 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0045 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A50-R105 C3 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0058 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A66-R105 C3 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0070 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A90-R105 C3 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0088 100 m 100 m 100 m
No C3 B84143-A120-R105 C3 C2
T 4 O FA (328,10 ft) (328,10 ft) (328,10 ft)
Senza filtro RFI esterno Con filtro RFI esterno Indicazione Loc./Rem.:
- LOC: Situazione Locale;
Indicazione direzione Indicazione velocità
- REM: Situazione remota.
rotazione motore. motore in rpm.
Modello Condotta Emissione
Condotta
emissione - radiata
Telaio
Azionamento Emissione RFI esterno emissione -
(Filtro RFI massima
radiata codice prodotto massima motore
- senza Stato Parametri di monitoraggio:
integrato) motore cabinet - Velocità motore in rpm;
filtro - lunghezza cavo azionamento:
lunghezza cavo metallico
(produttore: EPCOS)
- Run (In funzione) - Corrente motore in A;
- Ready (Pronto) Run 1800rpm
- Frequenza di uscita in Hz
LOC
Categoria C3 Categoria Categoria C2 Categoria - Config (impostazione di fabbrica).
1800 rpm
- Self-tuning (Auto P0205, P0206 e P0207:
CFW11 0142 T2 100 m (328,10 ft) C2 B84143-B0150-S020 100 m (328,10 ft) C2
regolazione) 1.0 A selezione dei parametri
- Ultimo guasto: 60.0 Hz visualizzati in modalità
CFW11 0180 T2 100 m (328,10 ft) C2 B84143-B0180-S020 (1) 100 m (328,10 ft) C2
FXXX 12:35 Menu monitoraggio.
- Ultimo Da P0208 a P0212: unità di
CFW11 0211 T2 100 m (328,10 ft) C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m (328,10 ft) C2
allarme: AXXX misura per l’indicazione di
CFW11 0105 T4 E 100 m (328,10 ft) C2 B84143-B0150-S020 100 m (328,10 ft) C2
- etc. velocità.
CFW11 0142 T4 100 m (328,10 ft) C2 B84143-B0150-S020 100 m (328,10 ft) C2 Funzione tasto di Impostazioni orologio via: Funzione tasto di
accesso rapido P0197, P0198 and P0199. accesso rapido
CFW11 0180 T4 100 m (328,10 ft) C2 B84143-B0180-S020 (1) 100 m (328,10 ft) C2 sinistro. destro.
CFW11 0312 T4 100 m (328,10 ft) C3 (3) B84143-B01420-S021 100 m (328,10 ft) (4) C3 Coperchio
F
CFW11 0370 T4 100 m (328,10 ft) C3 (3) B84143-B0400-S021 100 m (328,10 ft) (4) C3
CFW11 0477 T4 100 m (328,10 ft) C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (328,10 ft) (4) C3
CFW11 0515 T4 100 m (328,10 ft) C3 (3) B84143-B0600-S021 100 m (328,10 ft) (4) C3
CFW11 0720 T4 100 m (328,10 ft) C3 (3) B84143-B1000-S021 100 m (328,10 ft) (4) C3
CFW-11 | 157
Guida di Installazione
1) Verificare se l'alimentazione, la messa a terra, e la connessioni di Esiste un gruppo di parametri chiamato “Avvio Orientato”, che rende
controllo sono corrette e ben serrate. più facile l’impostazione dell’inverter. Il parametro P0317 di questo
2) Rimuovere dall'interno dell'inverter o dall'alloggiamento tutti i gruppo consente di avviare la procedura di Avvio Orientato.
materiali relativi al lavoro di installazione.
3) Verificare le connessioni del motore e che tensione e corrente La procedura di Avvio Orientato presenta i parametri principali sull’HMI
siano entro i valori nominali per l'azionamento. in una sequenza logica. Vengono regolati esclusivamente i parametri
4) Disaccoppiare meccanicamente l'inverter dal carico. Se non è necessari al corretto funzionamento. Vengono inserite informazioni
possibile disaccoppiare il motore, assicurasi che quale che sia la come la tensione di rete e dati della targhetta del motore.
direzione di movimento (avanti o indietro) non ne possano risultare
lesioni alle persone e/o danni alle apparecchiature. Per iniziare la procedura di Avvio Orientato, occorre prima impostare
5) Chiudere i coperchi dell'azionamento o degli alloggiamenti. il parametro P0317 a 1 e poi, impostare tutti i restanti parametri, man
6) Misurare la tensione di alimentazione e verificare che sia entro il mano che vengono presentati sul display.
campo ammesso.
7) Applicare alimentazione all'input chiudendo l'interruttore di L’impostazione dei parametri nella procedura Avvio Orientato
sconnessione dell'input. determina la modifica automatica del contenuto di altri parametri e/o
8) Verificare i risultati del primo avvio: variabili interne dell’azionamento.
La tastiera dovrebbe visualizzare la modalità standard di
alimentazione e il LED indicatore dovrebbe essere illuminato fisso Nel corso della procedura Avvio Orientato viene visualizzato il
verde. messaggio “Config” nell’angolo superiore sinistro del display dell’HDI.
La procedura di avvio per V/f viene descritta in tre semplici passaggi Dopo aver eseguito la procedura di Avvio Orientato e aver
utilizzando la procedura Avvio Orientato e il gruppo Applicazione correttamente impostato i parametri, l‘azionamento può operare in
di base. modalità V/f.
1) P0000 Impostazione password Il gruppo Basic Application contiene i parametri applicativi più comuni.
4
premere fino a P0000 Memorizzare il programma creato con SoftPLC.
Access to Parameters
visualizzare il numero 5 sul
0
display. Ogni volta che viene avviato l‘azionamento, questo programma
Return 15:45 Save
(SoftPLC) viene trasferito nella memoria RAM che si trova nella scheda
Ready LOC 0rpm di controllo dell‘azionamento, ed eseguito.
5
- Quando compare il numero P0000
5, premere“Save”. Access to Parameters Fare riferimento al manuale di programmazione CFW-11 e al manuale
5 SoftPLC per ulteriori dettagli.
Return 15:45 Save
0 rpm
- Il display torna in modalità
8
monitoraggio.
0.0 A
0.0 Hz
15:45 Menu
Figura 29: Passaggi per consentire la modifica dei parametri tramite P0000
158 | CFW-11
Disponibilità dei kit opzionali
Uso con ciclo di utilizzo normale (ND) Uso con ciclo di utilizzo intensivo (HD)
incorporabili nel prodotto
Corrente Corrente
Potenza Potenza
sovraccarico sovraccarico Peso
Modello dissipata [W] dissipata [W]
[Arms] [Arms] [kg (lb)]
Telaio
europeo IEC
[kHz]
[kHz]
[Arms]
[Arms]
[Arms]
[Arms]
Cabinet
Filtro RFI
Frenatura dinamica
Arresto di sicurezza
su
su
1 min 3s 1 min 3s
superficie
superficie
Montaggio
Montaggio
Montaggio
Montaggio
con flangia
con flangia
CFW11 0045 T 2 3ø 45 49,5 67,5 5 15/11 45 590 90 36 54 72 5 12,5/9,2 36 450 70 15,6/34,4 50 2750
CFW11 0086 T 2 3ø 86 94,6 129 5 30/22 86 970 150 70 105 140 5 25/18,5 70 740 110 29,5/65,1 100 3150 IP21 (kit
D IP21 per
CFW11 0105 T 2 3ø 105 116 158 5 40/30 105 1200 180 86 129 172 5 30/22 86 920 140 31,4/69,2 125 3150 telaio D)
CFW11 0003 T 4 3ø 3,6 3,96 5,40 5 2/1,5 3,6 130 25 3,6 5,4 7,2 5 2/1,5 3,6 110 25 5,7/12,6 15 190
Tabella A.1: Specifiche tecniche dei formati da A ad D
CFW11 0005 T 4 3ø 5 5,5 7,5 5 3/2,2 5 140 25 5 7,5 10 5 3/2,2 5 140 25 5,9/13 15 190
Nema 1
CFW11 0007 T 4 A 3ø 7 7,7 10,5 5 4/3 7 180 30 5,5 8,25 11 5 3/2,2 5,5 140 25 5,9/13 15 190 (kit condotti
CFW11 0010 T 4 3ø 10 11 15 5 6/4,5 10 220 30 10 15 20 5 6/4,5 10 200 30 6,1/13,4 15 495 per telaio A)
CFW11 0013 T 4 3ø 13,5 14,9 20,3 5 7,5/5,5 13,5 280 40 11 16,5 22 5 6/4,5 11 220 30 6,3/13,9 20 495
CFW11 0017 T 4 3ø 17 18,7 25,5 5 10/7,5 17 360 50 13,5 20,3 27 5 7,5/5,5 13,5 270 40 9,1/20 25 495
Nema 1
CFW11 0024 T 4 B 3ø 24 26,4 36 5 15/11 24 490 70 19 28,5 38 5 10/7,5 19 360 50 9,7/21,4 35 500 -10... 50 ºC Incorporato (kit condotti Sì Sì Sì
(14...122)
CFW11 0031 T 4 3ø 31 34,1 46,5 5 20/15 31 560 80 25 37,5 50 5 15/11 25 430 60 10,4/22,9 35 1250 per telaio B)
CFW11 0038 T 4 3ø 38 41,8 57 5 25/18,5 38 710 110 33 49,5 66 5 20/15 33 590 90 16,4/36,2 50 1250
Nema 1 (kit
CFW11 0045 T 4 C 3ø 45 49,5 67,5 5 30/22 45 810 120 38 57 76 5 25/18,5 38 650 100 19,6/43,2 50 2100 condotti per
CFW11 0058 T 4 3ø 58,5 64,4 87,8 5 40/30 58,5 1050 160 47 70,5 94 5 30/22 47 800 120 20,5/45,2 70 2100 telaio C)
CFW-11 | 159
Guida di Installazione
ITALIANO
ITALIANO
160 | CFW-11
Disponibilità dei kit
Uso con ciclo di utilizzo normale (ND) Uso con ciclo di utilizzo intensivo (HD) opzionali incorporabili nel
prodotto
Corrente Corrente
sovraccarico Potenza sovraccarico Potenza
(2)
dissipata [W] (2)
dissipata [W] Peso
Modello
[kg (lb)]
Telaio
[Arms] [Arms]
Guida di Installazione
[ºC (ºF)]
europeo IEC
[kHz]
[kHz]
[Arms]
[Arms]
[Arms]
[Arms]
Cabinet
Filtro RFI
Frenatura dinamica
su
su
1 min 3s 1 min 3s
superficie
superficie
Montaggio
Montaggio
Montaggio
Montaggio
con flangia
con flangia
CFW11 0105 T 4 E 3ø 105 115,5 157,5 2,5 75/55 105 1270 200 88 132 176 2,5 60/45 88 1020 190 62,5 (137,8) 125 39200 -10… 45 (14… 113 ) Nema 1 (kit
Incorporato
CFW11 0142 T 4 3ø 142 156,2 213 2,5 100/75 142 1680 210 115 172,5 230 2,5 75/55 115 1290 200 64,0 (141,1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 ) KN1E-01)
frenatura dinamica)
CFW11 0180 T 4 3ø 180 198 270 2,5 150/110 180 2050 360 142 213 284 2,5 100/75 142 1570 350 65,0 (143,3) 200 218000 -10… 45 (14… 113 )
non include la funzione di
Nema 1 (kit
Opzionale (il prodotto standard
CFW11 0211 T 4 3ø 211 232,1 317 2,5 175/132 211 2330 360 180 270 360 2,5 150/110 180 1940 350 65,0 (143,3) 250 218000 -10… 45 (14… 113 ) KN1E-02)
Sì Sì
CFW11 0242 T 4 3ø 242 266 363 2,5 200/150 242 1518 285 211 317 422 2,5 175/132 211 1277 227 130 (286,6) 315 320000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0312 T 4 3ø 312 343 468 2,5 250/185 312 2034 375 242 363 484 2,5 200/150 242 1507 292 132 (291,0) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
F
CFW11 0370 T 4 3ø 370 407 555 2,5 300/220 370 2497 407 312 468 624 2,5 250/185 312 2008 320 135 (297,6) 500 414000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0477 T 4 3ø 477 525 716 2,5 400/300 477 3273 595 370 555 740 2,5 300/220 370 2451 465 140 (308,6) 700 1051000 -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644 204 (449,7)
Incorporato
Non incluso
Note:
(1) Corrente nominale costante alle seguenti condizioni:
- Frequenze di commutazione specificate;
- Temperatura aria circostante come specificato in tabella. Per temperature maggiori, limitata a 10 ºC sopra alla temperatura massima specificata per le condizioni nominali, la corrente in uscita deve essere ridotta del 2 % per ogni ºC eccedente la temperatura
massima specificata.
- Umidità relativa aria: da 5 % a 95 % non-condensante.
- Altitudine: 1000 m (3,300 ft). Sopra 1000 m (3.300 ft) fino a 4000 m (13.200 ft) la corrente in uscita va decrementata dell’1 % per ogni 100 m (328.10 ft) sopra 1000 m (3.300 ft).
- Ambiente con emissioni grado 2 (in accordo con EN50178 e UL508C).
(2) La potenza specificata per i motori è puramente indicativa per i motori WEG 230 V o 460 V, IV poli. Il dimensionamento adeguato dell’inverter deve essere basato sulla corrente nominale del motore utilizzato.
Guida di Installazione
Note:
(1) L‘effettiva corrente di frenatura è solo un valore indicativo in quanto dipendente dal ciclo di utilizzo della frenatura. L‘effettiva corrente di frenatura può essere ottenuta dalla seguente equazione,
dove tbr è espresso in minuti e corrisponde alla somma di tutti i tempi di frenatura durante il ciclo più intenso di 5 (cinque) minuti.
tbr
Ieffettiva = Imax ·
√ 5
(2) I valori Pmax e PR (rispettivamente potenza massima e media della resistenza di frenatura) presentati sono validi per le resistenze consigliate e per le correnti di frenatura effettive presentate nella
tabella. La potenza della resistenza deve essere cambiata in relazione al ciclo di utilizzo.
ITALIANO
CFW-11 | 161
Frekans İnvertörü
Kurulum Kılavuzu
Dizi: CFW-11
Dil: Türk
Belge: 10001803811 / 01
İÇINDEKILER
TÜRK
Kurulum Kılavuzu
GÜVENLİK TALİMATLARI Daha detaylı bilgi için lütfen CFW-11’in kullanım manueline ve
programlama manueline göz atınız.
İnvertörü kurma veya çalıştırma işlemleri öncesinde bu kılavuzu
tamamen okuyun.
TESLİM ALMA VE DEPOLAMA
Bu türde ekipmanların kurulum, başlatma ve arıza giderme işlemleri
Ürünü teslim alırken, şunlarden emin olun:
yalnızca eğitimli ve kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Personel, bu kılavuz içerisinde açıklanan ve/veya yerel yönetmelikler
CFW-11 isim levhası üzerindeki bilgilerin sipariş emrindeki bilgiler ile
ile açıklanan tüm güvenlik kurallarını takip etmelidir.
aynı olduğundan emin olun. Tablo A.1 ve A.2 içerisindeki modelleri
ve teknik karakteristikleri gözden geçiriniz.
TEHLİKE!
Talimatlara uymama durumu ölüm, ciddi yaralanma Nakliye sırasında herhangi bir hasarın oluşup oluşmadığını kontrol
ve ekipman hasarı ile sonuçlanabilir. edin. Herhangi bir problemin belirlenmesi halinde derhal taşıyıcı ile
İnvertör ile ilişkili herhangi bir elektrikli cihaza iletişime geçin.
dokunmadan önce her zaman ana güç beslemesini
kesin. CFW-11’in kurulumu hemen yapılmayacak ise, orijinal karton kutusu
AC güç beslemesinin kesilmesi veya kapalı hale içerisinde temiz ve kuru bir odada saklayın (depolama sıcaklıkları -25
getirilmesinden sonra bile pek çok bileşen yüksek °C (-13 °F) ve 60 °C (140 °F) arasında olmalıdır).
voltaj ile şarjlı ve/veya hareketli halde (fanlar) kalabilir.
Kapasitörlerin tam deşarjından emin olmak için en MEKANİK KURULUM
azından 10 dakika bekleyiniz.
Her zaman ekipman şasesini koruma toprak ÇEVRE
bağlantısına bağlayınız (PE).
Şunlardan sakının:
NOT! Not:
Bu kılavuz dahilindeki amaçlar için kalifiye personel, A, B ve C boyutları için: yan yana montaj - üst kapağın sökülmüş
şunlar için eğitilmiş ve yeterli personeldir: olması halinde invertörler arasında herhangi bir boşluğun kalmasına
1. Bu kılavuza ve mevcut yasal güvenlik prosedürlerine gerek yoktur.
TÜRK
KABIN MONTAJI
C
A
Yüzey kurulumu:
B
Montaj deliklerinin pozisyonu ve çapı şekil 1içerisinde belirtilen
şekildedir.
D D
A1 C1
B1
E1
D1
a2 a3
A...E BOYUTLARI
b3
e3
b2
d3 Havalandırma Açıklıkları
0211 T2
b3
e3
Flanş montajı:
Tablo A.1 ve A.2 “Watt biriminde yayılan güç- Flanş montajı” içerisinde
TÜRK
1 2 3
1 2
4 5 6
1 2 3
CFW-11 | 167
Kurulum Kılavuzu
TEHLİKE!
Kuruluma başlamadan önce, AC güç beslemesinin
sökülmüş olduğundan emin olun.
Kontaktör
R
TEHLİKE! Güç S
Aşağıdaki bilgiler, doğru kurulum için sadece bir beslemesi
T
kılavuzdur. Elektrïksel kurulum için uygulanabilir yerel
yönetmeliklere uyun.
BR DC+
TEHLİKE! Termal
Giriş güç beslemesinin çıkış terminallerine bağlanması röle
durumunda invertör zarar görecektir. Kontrol güç
beslemesi
Termostat
BAĞLANTI DİYAGRAMLARI Frenleme
direnci
Notlar:
Hat sigortaları da dahil olmak üzere teknik özellikler tablo A.1 ve A.2 Şekil 12: A, B, C, D ve E boyutları için frenleme direnci bağlantı diyagramı
içerisinde gösterilmiştir.
Frenleme dirençleri ve frenleme akımları ile ilgili teknik özellikler tablo İSTEĞE
A.3 içerisinde verilmiştir. BAĞLI
DC+ DC- DC- DC+
Harici
frenleme
modülü
(DBW03)
Frenleme
direnci
DC+ BR
PE W V U
PE R S T U V W PE
PE PE W V U
R S T U V W
Zırhlama
PE
R
S Zırhlama
T
R
Güç Bağlantı Kesme
Beslemesi Anahtarı Sigortalar S
T
Güç Bağlantı kesme
Şekil 10: A, B, C, D, E, F ve G standart şasileri için güç bağlantı Sigortalar
beslemesi anahtarı
diyagramları
Şekil 13: F ve G standardı için frenleme direnci ile birlikte güç bağlantı
diyagramları
Doğru akım güç beslemesi
380-480 V modelleri: 462 ila 747 Vdc
DC- DC+
Toprak
U V W
PE W V U
(a) A, B ve C Boyutları
Şekil 14 (a): A ila C boyutları için güç ve topraklama terminalleri
PE
Zırhlama
TÜRK
168 | CFW-11
Kurulum Kılavuzu
3 4
Toprak
(b) D Boyutu
5 6
Toprak
(4xM8, 4xM5)
(c) E Boyutu
Şekil 14 (b) ve (c): D ve E boyutları için güç ve topraklama terminalleri
Şekil 15 (a) ve (b): F ve G boyutları için güç ve topraklama terminalleri devre kesiciler gibi yeterli koruma cihazlarının kurulumu gereklidir.
CFW-11 | 169
Kurulum Kılavuzu
Motor kablolarını, diğer kablolardan en az 25 cm (9,84 in) mesafe BT ağları için pozisyonu değiştirin
uzakta tutun; örneğin sinyal kabloları, sensör kabloları, kontrol
kabloları vb.
BT AĞLARI
Nötr topraklanmadığında veya topraklama yüksek ohm değerli
bir direnç ile sağlandığında veya topraklama, topraklı delta ağlar
üzerinden sağlandığında (“delta köşe topraklama”).
Söküm Bağlama
TOPRAKLAMA BAĞLANTILARI
TEHLİKE!
İnvertör topraklaması, bir koruyucu toprak ucuna (PE)
bağlanmalıdır.
Topraklama kablosu çapı için yerel yönetmeliklere ve/
veya elektriksel prensiplere göz atın.
(a) A Boyutu (b) B Boyutu İnvertör topraklama bağlantılarını bir topraklama
toplayıcı çubuk barasına bağlayın, tek bir topraklama
noktası oluşturun, veya ortak bir topraklama noktasına
bağlayın (empedans ≤ 10 Ω).
IEC 61800-5-1 standardına uyum sağlamak için,
invertörü toprak bağlantısına, kaçak akım 3.5 mAac
seviyesinin üzerinde olduğu için, minimum kablo çapı
10 mm2 olan tek bir iletken bakır kablo ile bağlayın.
DİKKAT!
Şebeke beslemesinin nötr iletkeni sağlam şekilde
topraklanmış olmalıdır. Ancak, bu iletken, invertörün
topraklanması için kullanılmamalıdır.
CFW-11 nº1 CFW-11 nº2 CFW-11 nºN CFW-11 nº1 CFW-11 nº2
(c) C Boyutu (d) D Boyutu
Şekil 17 (a)ila (d): A ila D Boyutları- Topraklama Vidalarının Konumu -
BT ağları için sökünüz
PRT1 kartı
İç kabin topraklama
toplayıcı çubuk barası
170 | CFW-11
Kurulum Kılavuzu
KONTROL BAĞLANTILARI
AÇIK Yuva 5
Kontrol bağlantıları (analog girişler/çıkışlar, dijital girişler/çıkışlar) CC11
S1
kontrol kartı terminal bloğu XC1 üzerinde yapılmalıdır. 1 2 3 4
XC1 1
Fabrika Ayarı Fonksiyonu
Terminal Bloğu
CW Pozitif referans Yuva 1 (beyaz)
1 REF+ Potansiyometre için pozitif
referans (5,4 V ± % 5).
Analog giriş # 1:
2 AI1+ Hız referansı (uzaktan).
≥5 kΩ
3 AI1- Yuva 2 (sarı)
XC1
Potansiyometre için negatif
CCW 4 REF- referans (4,7 V ± % 5).
Analog giriş # 2:
5 AI2+ Fonksiyon yok.
Yuva 3 (yeşil)
6 AI2-
rpm
Analog çıkış # 1: 29
7 AO1 Hız.
Yuva 4
AGND Analog çıkışlar için referans
8 (0 V).
(24 V) Fabrika Varsayılan DIP- Fabrika
Sinyal Seçim
Fonksiyonu anahtarı Ayarı
amp Analog çıkış # 2:
9 AO2 KAPALI: 0 ila 10 V (fabrika ayarı)
Motor akımı. AI1 Hız referansı (uzaktan) S1.4 KAPALI
AÇIK: 4 ila 20 mA / 0 ila 20 mA
Analog çıkışlar için referans KAPALI: 0 ila ± 10 V (fabrika ayarı)
AGND AI2 Fonksiyon yok S1.3 KAPALI
10 (0 V). AÇIK: 4 ila 20 mA / 0 ila 20 mA
(24 V)
KAPALI: 4 ila 20 mA / 0 ila 20 mA
AO1 Hız S1.1 AÇIK
24 Vdc güç beslemesi için AÇIK: 0 ila 10 V (fabrika ayarı)
11 DGND* referans. KAPALI: 4 ila 20 mA / 0 ila 20 mA
AO2 Motor Akımı S1.2 AÇIK
AÇIK: 0 ila 10 V (fabrika ayarı)
Dijital girişler için ortak nokta.
12 COM
Şekil 22: Analog girişlerde ve çıkışlarda sinyal tipini ayarlamak için DIP
24 Vdc güç beslemesi. Anahtarları
13 24 Vdc
NOT!
“Aktif Düşük” olarak değiştirmek için XC1:11 ve 12
arasındaki atlatıcıyı sökün, bu atlatıcıyı XC1:12 ve 13
arasına yerleştirin ve anahtarların ortak noktalarını
DI1 ila DI6’dan; XC1:13 yerine XC1:11’e olacak şekilde
bağlayın.
TÜRK
CFW-11 | 171
Kurulum Kılavuzu
Kontrol bağlantısı # 1 - Tuş takımından (Yerel Mod) kontrol edilen 3 kablo kontrolü ile Çalıştır/Durdur fonksiyonunu etkinleştirme.
Çalıştır/Durdur fonksiyonu. Ayarlanacak parameterler:
DI3’ü BAŞLAT şeklinde ayarla: P0265=6
Bu kontrol bağlantısı ile, fabrika varsayılan ayarları ile invertörü yerel DI4’ü DURDUR şeklinde ayarla: P0266=7
modda çalıştırmak mümkündür. Yerel modda 3-kablo kontrolü için P0224=1 (Dlx) olacak şekilde
Bu çalıştırma modu, başka herhangi bir kontrol bağlantısı gerekmediği ayarlayın.
için ilk-defa kullanan kullanıcılar için tavsiye edilmektedir. Uzaktan modda 3-kablo kontrolü için P0227=1 (Dlx) olacak şekilde
ayarlayın.
Kontrol bağlantısı #2 - 2- Kablo Çalıştır/Durdur fonksiyonu (Uzaktan Dijital giriş # 2 (DI2) kullanımı ile İleri/Geri seçimi ayarlamasını
Mod). gerçekleştirin.
Yerel Mod için P0223=4 veya Uzaktan Mod için P0226=4 ayarlamasını
Bu kablolama örneği, yalnızca varsayılan fabrika ayarları için ve gerçekleştirin.
invertörün uzaktan modunda ayarlı olması halinde geçerlidir. S1 ve S2; sırasıyla Başlat (NO kontak) ve Durdur (NC kontak)
Fabrika varsayılan ayarları ile, çalışma modunun seçimi (yerel/ butonlarıdır.
uzaktan), HMI tuşu ile gerçekleştirilir (yerel mod varsayılandır). Hız referansı; analog giriş yoluyla (kontrol bağlantısı # 2 gibi), tuş
Varsayılan ayarı HMI tuşundan uzaktan moda değiştirmek için takımı yoluyla (kontrol bağlantısı # 1 gibi) veya diğer mevcut kaynaklar
P0220=3 ayarlamasını yapın. ile sağlanabilir.
3 AI1- 3 AI1-
4 - REF 4 - REF
AH 5 AI2+ 5 AI2+
6 AI2- 6 AI2-
7 AO1 7 AO1
9 AO2 9 AO2
11 DGND* 11 DGND*
12 COM 12 COM
13 24 Vdc 13 24 Vdc
14 COM 14 COM
Çalıştır/Durdur
15 DI1 15 DI1
20 DI6 20 DI6
21 NC1 21 NC1
DO1 22 C1 DO1
22 C1 (RL1)
(RL1)
23 NO1 23 NO1
24 NC2 24 NC2
DO2 25 C2 DO2
25 C2 (RL2)
(RL2)
26 NO2 26 NO2
27 NC3 27 NC3
DO3 28 C3 DO3
28 C3 (RL3)
(RL3)
29 NO3 29 NO3
Şekil 23: Kontrol bağlantısı # 2 için XC1 kablolaması Şekil 24: Kontrol bağlantısı # 3 için XC1 kablolaması
TÜRK
172 | CFW-11
Kurulum Kılavuzu
İleri/Geri fonksiyonunu etkin hale getirmek. Uyumlu kurulum için şunları kullanınız:
Ayarlanacak parameterler:
İleri çalışma için DI3 ayarını şu şekilde yapın: P0265=4 1. A ila D boyutlarındak i inver törlerde: dahili RFI f iltresi
Geri çalışma için DI4 ayarını şu şekilde yapın: P0266=5 CFW11XXXXXXOFA seçimli olanları ve diğer standart modelleri.
İleri/Geri fonksiyonu ayarlandığında, bu ya Yerel modda, veya Uzaktan 2. Zırhlandırılmış çıktı kabloları (motor kabloları) kullanın ve her iki
modda aktif olacaktır. Aynı zamanda HMI tuşları ve her zaman uçta zırhlamayı (motor ve invertör) yüksek frekansa karşı düşük
pasif kalacaktır (P0224=0 veya P0227=0 olsa bile). empedanslı bir bağlantı ile bağlı hale getirin.
Dönme doğrultusu İleri ve Geri çalışma girdileri üzerinden Maksimum motor kablosu uzunluğu ve iletilen ve yayılan emisyon
belirlenecektir. seviyelerinin tablo 2 ve 3 ile uyumlu olmasını sağlayın.
Saat yönünde dönme İleri çalışma ve saat yönünün tersi yönde dönme Eğer daha düşük bir emisyon seviyesi veya daha uzun bir motor
Geri çalışma olacaktır. kablosu gerekirse, bu durumda invertör girişinde bir harici RFI
Hız referansı, herhangi bir kaynak tarafından sağlanabilir (kontrol filtresinin sağlanması gerekir. Daha fazla bilgi için (RFI filtresi ticari
bağlantısı #3 içerisinde olduğu şekilde). referansı, motor kablo uzunluğu ve emisyon seviyeleri) tablo 2 ve
3 içerisine göz atın.
XC1 Terminal Bloğu
3. Zırhlanmış kontrol kabloları.
1 + REF
4. İnvertörde sağlam topraklama.
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND*
12 COM
13 24 Vdc
14 COM
15 DI1
16 DI2
Durdur/İleri S1
17 DI3
18 DI4
Durdur/Geri S2
19 DI5
20 DI6
21 NC1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NO1
24 NC2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NO2
27 NC3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NO3
DİKKAT!
BT ağlarında dahili RFI filtreleri olan modelleri
kullanmak için, şekil 17 ila 19 içerisindeki talimatları
takip edin.
TÜRK
CFW-11 | 173
Kurulum Kılavuzu
Tablo 2: A ila D boyutlarında iletilen ve yayılan emisyon seviyeleri Tablo 3: E ila G boyutlarında iletilen ve yayılan emisyon seviyeleri
Harici Harici
Harici RFI filtresi ile birlikte Harici RFI filtresi ile birlikte
RFI filtresi olmadan RFI filtresi olmadan
motor kablosu
motor kablosu
İletilen
maksimum
maksimum
Yayılan
emisyon -
emisyon -
emisyon -
uzunluğu
uzunluğu
emisyon
kategori
İnvertör modeli emisyon - İletilen
Yayılan
Yayılan
İletilen
İletilen
Şase
emisyon
(yerleşik RFI maksimum Yayılan Harici RFI emisyon -
- metal
İnvertör filtresi) motor emisyon filtresi parça maksimum motor
kabin
modeli Harici kablosu numarası - kablosu uzunluğu olmaksızın
(yerleşik RFI filtresi uzunluğu (imalatçı: EPCOS)
(imalatçı:
Metal kabin
gerekmez)
olmaksızın
Kategori
Kategori
Kategori
Kategori
Kategori
C2
C2
C1
CFW11 0180 T2 100 m (328,10 ft) C2 B84143-B0180-S020 (1) 100 m (328,10 ft) C2
CFW11 0211 T2 100 m (328,10 ft) C2 B84143-B0250-S020 (2) 100 m (328,10 ft) C2
Yok C3 C3 C2
T 4 O FA (328,10 ft) A66-R105 (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0070 100 m B84143- 100 m 100 m
Yok C3 C3 C2
T 4 O FA (328,10 ft) A90-R105 (328,10 ft) (328,10 ft)
CFW11 0088 100 m B84143- 100 m 100 m
Yok C3 C3 C2
T 4 O FA (328,10 ft) A120-R105 (328,10 ft) (328,10 ft)
174 | CFW-11
Kurulum Kılavuzu
Diğer izleme ekran tipleri çizgi grafikler olarak ve daha büyük yazı 4
- şifre belirlemek için, ekranda
5 sayısı belirene kadar
P0000
Parametrelere Erişim
tipi boyutları olacak şekilde, P0205-207, P0208-212 ayarlamaları
‘e basın. 0
üzerinden programlanabilir.
Geri dön 15:45 Kaydet
Pil, invertörün güçten ayrılması durumunda yalnızca dahili saat Hazır YER. 0rpm
2) Yönlendïrïlmïş Başlatma
ENERJİ VERMEDEN ÖNCE
TÜRK
176 | CFW-11
Seçenek kitleri erişimi, ürün
Normal Görev (ND) döngüsünde kullanım Ağır Görev (HD) döngüsünde kullanım
içerisine dahil edilebilir
Aşırı Aşırı
yükleme yükleme Ağırlık
Model Anma Yayılan güç [W] Anma Yayılan güç [W] [kg (lb)]
Şase
akımı akımı
[ºC (ºF)]
çıkış çıkış
[Arms] [Arms]
akımı akımı
[HP/kW]
[HP/kW]
Dinamik frenleme
olmadan
[Arms] [Arms] Güvenlik
RFI filtresi
beslemesi
Yüzey Flanş Yüzey Flanş
durdurması
1 dk. 3s 1 dk. 3s
Anma taşıyıcı
Anma taşıyıcı
Kabin haznesi
frekansı [kHz]
frekansı [kHz]
Sigorta I²t [A²s] @ 25 ºC
montajı montajı montajı montajı
Maksimum motor
Maksimum motor
CFW11 0006 B 2 1ø / 3ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3/6 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3/5 120 25 5.7/12.6 15 420 Evet
CFW11 0006 S 2 O FA 1ø 6 6.6 9 5 1.5/1.1 12.3 130 25 5 7.5 10 5 1.5/1.1 10.3 120 25 5.7/12.6 15 420 Yerleşik
CFW11 0007 T 2 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 7 140 25 5.5 8.25 11 5 1.5/1.1 5.5 120 25 5.7/12.6 15 420 Evet
CFW11 0007 B 2 1ø / 3ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14.4/7 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14.4/7 140 25 6.1/13.4 20(1ø)/ 420 Nema 1 Yerleşik
15(3ø)
EK 1- TEKNİK ÖZELLİKLER
( A şasesi
CFW11 0007 S 2 O FA A 1ø 7 7.7 10.5 5 2/1.5 14,4 140 25 7 10.5 14 5 2/1.5 14,4 140 25 6.1/13.4 15 420 için
uygulama
CFW11 0010 T 2 3ø 10 11 15 5 3/2,2 10 170 30 8 12 16 5 2/1.5 8 170 30 5.7/12.6 15 420 kiti)
CFW11 0010 S 2 1ø 10 11 15 5 3/2,2 20,5 180 30 10 15 20 5 3/2,2 20,5 140 25 6.1/13.4 25 1000
CFW11 0013 T 2 3ø 13 14,3 19,5 5 4/3,0 13 200 30 11 16,5 22 5 3/2,2 11 170 30 6.1/13.4 20 420
-10... 50 ºC
CFW11 0016 T 2 3ø 16 17,6 24 5 5/3,7 16 230 30 13 19,5 26 5 4/3,0 13 190 30 6,3/13,9 25 420 Yerleşik Evet Evet
(14...122)
CFW11 0024 T 2 3ø 24 26,4 36 5 7,5/5,5 24 310 50 20 30 40 5 6/4,5 20 250 40 9,1/20 25 1000 Nema 1
(B şasesi
CFW11 0028 T 2 B 3ø 28 30,8 42 5 10/7,5 28 370 60 24 36 48 5 7,5/5,5 24 290 40 9,1/20 35 1000 için Evet
uygulama
CFW11 0033 T 2 3ø 33,5 36,9 50,3 5 12,5/9,2 33,5 430 60 28 42 56 5 10/7,5 28 350 50 9,1/20 30 1000
kiti)
CFW11 0013 T 4 3ø 13.5 14.9 20.3 5 7,5/5,5 13.5 280 40 11 16,5 22 5 6/4,5 11 220 30 6,3/13,9 20 495
CFW11 0017 T 4 3ø 17 18.7 25.5 5 10/7,5 17 360 50 13.5 20.3 27 5 7,5/5,5 13.5 270 40 9,1/20 25 495 Nema 1
(B şasesi
CFW11 0024 T 4 B 3ø 24 26,4 36 5 15/11 24 490 70 19 28.5 38 5 10/7,5 19 360 50 9.7/21.4 35 500 -10... 50 ºC Yerleşik için Evet Evet Evet
(14...122)
uygulama
CFW11 0031 T 4 3ø 31 34.1 46.5 5 20/15 31 560 80 25 37.5 50 5 15/11 25 430 60 10.4/22.9 35 1250
kiti)
CFW11 0038 T 4 3ø 38 41.8 57 5 25/18.5 38 710 110 33 49.5 66 5 20/15 33 590 90 16.4/36.2 50 1250 Nema 1
(C şasesi
CFW11 0045 T 4 C 3ø 45 49.5 67.5 5 30/22 45 810 120 38 57 76 5 25/18.5 38 650 100 19.6/43.2 50 2100 için
uygulama
CFW-11 | 177
Kurulum Kılavuzu
TÜRK
TÜRK
178 | CFW-11
Seçenek kitleri erişimi, ürün
Normal Görev (ND) döngüsünde kullanım Ağır Görev (HD) döngüsünde kullanım
içerisine dahil e dilebilir
Aşırı Aşırı
yükleme yükleme Ağırlık
Model Anma Yayılan güç [W] Anma Yayılan güç [W] [kg (lb)]
Şase
Kurulum Kılavuzu
[ºC (ºF)]
çıkış ak çıkış ak
[Arms] [Arms]
ımı(1) ımı(1)
[HP/kW]
[HP/kW]
Dinamik frenleme
olmadan
Güvenlik
[Arms] [Arms]
RFI filtresi
beslemesi
durdurması
1 dk. 3s 1 dk. 3s
Anma taşıyıcı
Anma taşıyıcı
Kabin haznesi
frekansı [kHz]
frekansı [kHz]
Sigorta I²t [A²s] @ 25 ºC
montajı montajı montajı montajı
Maksimum motor
Maksimum motor
Nema
CFW11 0142 T 2 3ø 142 156.2 213 2.5 50/37 142 1490 210 115 172.5 230 5 40/30 115 1280 200 64.0 (141.1) 200 39200 -10… 45 (14… 113 ) 1 (kit
KN1E-01)
CFW11 0180 T 2 3ø 180 198 270 2.5 60/45 180 1820 360 142 213 284 5 50/37 142 1550 350 65.0 (143.3) 200 218000
-10… 45 (14… 113 ) Nema
1 (kit
CFW11 0211 T 2 3ø 211 232 317 2.5 75/55 211 2040 360 180 270 360 2.5 75/55 180 1690 350 65.0 (143.3) 250 218000
-10… 45 (14… 113 ) KN1E-02)
CFW11 0105 T 4 E 3ø 105 115.5 157.5 2.5 75/55 105 1270 200 88 132 176 2.5 60/45 88 1020 190 62.5 (137.8) 125 39200
-10… 45 (14… 113 ) Nema
Yerleşik
1 (kit
CFW11 0142 T 4 3ø 142 156.2 213 2.5 100/75 142 1680 210 115 172.5 230 2.5 75/55 115 1290 200 64.0 (141.1) 200 39200
-10… 45 (14… 113 ) KN1E-01)
frenlemeye sahip değildir)
CFW11 0180 T 4 3ø 180 198 270 2.5 150/110 180 2050 360 142 213 284 2.5 100/75 142 1570 350 65.0 (143.3) 200 218000
-10… 45 (14… 113 ) Nema
1 (kit
İsteğe bağlı (standart ürün dinamik
CFW11 0211 T 4 3ø 211 232.1 317 2.5 175/132 211 2330 360 180 270 360 2.5 150/110 180 1940 350 65.0 (143.3) 250 218000
-10… 45 (14… 113 ) KN1E-02) -Evet Evet
CFW11 0242 T 4 3ø 242 266 363 2.5 200/150 242 1518 285 211 317 422 2.5 175/132 211 1277 227 130 (286.6) 315 320000
-10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0312 T 4 3ø 312 343 468 2.5 250/185 312 2034 375 242 363 484 2.5 200/150 242 1507 292 132 (291.0) 500 414000
-10… 45 (14… 113 ) IP20
F
CFW11 0370 T 4 3ø 370 407 555 2.5 300/220 370 2497 407 312 468 624 2.5 250/185 312 2008 320 135 (297.6) 500 414000
-10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0515 T 4 3ø 515 567 773 2 400/300 515 3338 769 477 716 954 2 400/300 477 2987 644 204 (449.7) 900 1445000
Dahil değildir
CFW11 0601 T 4 3ø 601 662 900 2 500/370 601 3875 781 515 773 1030 2 400/300 515 3219 639 207 (456.4) 900 1445000
G -10… 45 (14… 113 ) IP20
CFW11 0720 T 4 3ø 720 792 1080 2 600/440 720 4576 858 560 840 1120 2 450/330 560 3747 653 215 (474.0) 1100 1445000
-10… 40 (14… 104 ) IP20
Notlar:
(1) Aşağıdaki koşullarda durağan durum anma akımı:
- Belirtilen anahtarlama frekansları;
- Tablolarda belirtildiği şekilde çevreleyen hava sıcaklığı. Anma koşullarda belirtilen maksimum sıcaklıktan daha yüksek sıcaklıklar için 10 ºC (50 °F)ile sınırlı olmak üzere, çıkış akımı, belirtilen maksimum sıcaklığın üzerindeki her ºC için %2 azaltılmalıdır.- Bağıl hava
nemi: Yoğuşmaz şekilde %5 ila %95 arası.
- Rakım: 1000 m (3.300 ft). 1000 m (3.300 ft) seviyesinin üzerinde 4000 m (13.200 ft) seviyesine kadar çıkış akımı 1000 m (3.300 ft) üzerindeki her 100 m (328.10 ft) için %1 azaltılmalıdır.
- Ortam kirlilik derecesi 2 (EN50178 ve UL508C uyarınca) seviyesine uyumlu olmalıdır.
(2) Motor güç sınıfları 230 V veya 460 V, IV kutup WEG motorlar için yalnızca kılavuzluk amacıyla sağlanmıştır. Yeterli invertör boyutlandırması, kullanılan anma motor akımı üzerinden gerçekleştirilmelidir.
Kurulum Kılavuzu
Maksimum
Maksimum Etkili frenleme Frenleme direnci
frenleme gücü Tavsiye edilen Güç kablosu boyutu (DC + ve
frenleme akımı akımı üzerinde yayılan
İnvertör modeli (tepe değeri) direnç BR terminalleri)
(I maks) (I etkili) (1) güç (ortalama
(Pmaks) (2) [Ω] [mm 2 (AWG)]
[A] [A] değer) (PR) (2) [kW]
[kW]
CFW11 0006 B 2 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0006 S 2 O FA 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0007 B 2 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0007 S 2 O FA 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0007 T 2 5.3 2.1 5.2 2.03 75 1.5 (16)
CFW11 0010 S 2 11.1 4.4 10,83 4.22 36 2.5 (14)
CFW11 0010 T 2 7.1 2.9 6.96 2.71 56 1.5 (16)
CFW11 0013 T 2 11.1 4.4 8.54 2.62 36 2.5 (14)
CFW11 0016 T 2 14.8 5.9 14.44 5.63 27 4 (12)
CFW11 0024 T 2 26.7 10.7 19.15 5.5 15 6 (10)
CFW11 0028 T 2 26.7 10.7 18.21 4.97 15 6 (10)
CFW11 0033 T 2 26.7 10.7 16.71 4.19 15 6 (10)
CFW11 0045 T 2 44 17,6 33.29 10.1 9.1 10 (8)
CFW11 0054 T 2 48.8 19,5 32.17 8.49 8.2 10 (8)
CFW11 0070 T 2 48.8 19,5 26.13 5.6 8.2 6 (8)
CFW11 0086 T 2 93 37.2 90.67 35.3 4.3 35 (2)
CFW11 0105 T 2 111.1 44.4 90.87 29.7 3.6 35 (2)
CFW11 0003 T 4 3.6 2.9 3.54 2.76 220 1.5 (16)
CFW11 0005 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0007 T 4 5.3 4.3 5.2 4.05 150 1.5 (16)
CFW11 0010 T 4 8.8 7 8.57 6.68 91 2.5 (14)
CFW11 0013 T 4 10.7 8.5 10.4 8.11 75 2.5 (14)
CFW11 0017 T 4 12.9 10.3 12.58 9.81 62 2.5 (12)
CFW11 0024 T 4 17 13.6 16.59 12.9 47 4 (10)
CFW11 0031 T 4 26.7 21.3 20.49 12.6 30 6 (10)
CFW11 0038 T 4 36.4 29.1 26.06 14.9 22 6 (8)
CFW11 0045 T 4 47.1 37.6 40 27.2 17 10 (8)
CFW11 0058 T 4 53.3 42.7 31.71 15.1 15 10 (8)
CFW11 0070 T 4 66.7 53.3 42.87 22.1 12 10 (6)
CFW11 0088 T 4 87.9 70.3 63.08 36.2 9.1 25 (4)
CFW11 0142 T 2 O DB 266.7 106.7 142 30.2 1.5 70 (2/0) or 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 2 O DB 266.7 106.7 180 48.6 1.5 120 (4/0) or 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 2 O DB 333.3 133.3 211 53.4 1.2 150 (300) or 2x 50 (2x 1)
CFW11 0105 T 4 O DB 186 148.8 105 47.4 4.3 50 (1)
CFW11 0142 T 4 O DB 266.7 213.3 142 60.5 3 70 (2/0) or 2x 25 (2x 4)
CFW11 0180 T 4 O DB 266.7 213.3 180 97.2 3 120 (4/0) or 2x 35 (2x 2)
CFW11 0211 T 4 O DB 363.6 290.9 191.7 80.8 2.2 120 (250) or 2x 50 (2x 1)
Notlar:
(1) Belirtilen etkili frenleme akımı, yalnızca gösterilen değerdir, çünkü bu frenleme görevi döngüsüne bağlıdır. Etkili frenleme akımı, aşağıdaki denklemden elde edilebilir, burada t br dakika cinsinden
verilmiş olup, en şiddetli 5 (beş) dakika döngüsündeki tüm frenleme sürelerinin toplamına karşılık gelmektedir.
tbr
Ietkili = Imaks ·
√ 5
(2) Gösterilen Pmaks ve PR değerleri (sırayla frenleme direncinin maksimum ve ortalama gücü) tavsiye edilen dirençler için ve tablo içerisinde belirtilen etkili frenleme akımları için geçerlidir. Frenleme görevi
döngüsüne bağlı olarak direnç gücü değiştirilmelidir.
TÜRK
CFW-11 | 179