Collocation Tools
Collocation Tools
Collocation Tools
454–482
doi:10.1093/ijl/ecw031 Advance access publication 1 August 2016 454
THE CONTRIBUTION OF
COLLOCATION TOOLS TO
COLLOCATION CORRECTION IN
SECOND LANGUAGE WRITING
Abstract
1. Introduction
Collocations, two or more words that co-occur (e.g. extensive research, conduct
a study), are linked with native-like lexical accuracy and fluency (Nation and
Webb 2011). Yet even advanced-level second language (L2) learners frequently
have difficulty producing appropriate collocations. Notably, the ability to use
collocations productively seems to be a huge challenge for most university-level
L2 writers (e.g. Chan and Liou 2005). This challenge occurs for the following
reasons. First, collocations are particularly tricky because one word can have
multiple collocates. For example, the word strategy has about 40 collocates,
according to the Longman Collocation Dictionary & Thesaurus (2013). The
luxury of being a native speaker of a language is that native speakers are
familiar with most collocation choices for a word (Groom 2009), while it is a
daunting task for non-native speakers to recognize and (even more challenging)
to produce all feasible collocations for a given word. Second, L2 writers are
“not sure which words can go with which words” (Jiang 2009: 108) because
some collocations carry the idiomatic meaning. For example, take the money
and take a course might be straightforward for learners; however, take sides
might be challenging for learners to comprehend (Nesselhauf 2003). Third,
despite the fact that collocations are frequently used in writing and speech,
they are underrepresented in language teaching textbooks (Tsai 2015) or
2. Background
Many researchers believe that L2 learners would benefit from collocation tools
to improve the lexical accuracy of their writing. Despite the fact that language
teachers introduce paper-based or CALL-mediated collocation tools to their
students, it is still up to their learners whether or not to accept these tools.
Sometimes, learners are unable to retrieve appropriate collocations from a tool,
which eventually affect the ‘acceptance’ of a collocation tool. Learners’ degree
of ‘acceptance’ in selecting a collocation tool might depend on the following
factors.
First, learners should like the format of a tool. Some learners prefer online,
while others prefer a book dictionary. Similarly, a format can also include a
dictionary type such as English-English learner dictionaries (e.g. Macmillan
Dictionary; Cambridge Dictionary) compared to specialized English-English
collocation dictionaries (e.g. Oxford Collocations Dictionary for Students of
English - OCDSE; Longman Colocations Dictionary and Thesaurus - LCDT).
A format can be a contributing factor as long as it leads to an accurate pro-
duction of collocations. For example, Lew and Radlowska (2010) compared
two paper-based dictionaries – LDOCE (a learner dictionary) and OCDSE
456 Ulugbek Nurmukhamedov
3. The study
The present study examines the effect of two online collocation tools (WPI,
LDOCE), and one hard-copy collocation tool (MCD) on the correct produc-
tion of verb + noun and adjective + noun collocations. It attempts to answer
the folowing research questions:
(1) To what extent do three collocation tools affect ESL students’ colloca-
tion corrections in written work?
(2) What do ESL writers think of these three tools in terms of training,
navigation, and helpfulness?
3.1. Participants
3.2. Materials
Collocation tools, instructional materials, and tests used in the study are
described in this section.
3.2.1 Collocation tools. Three collocation tools, two online and one hard-copy,
were used in the study: an online version of the Longman Dictionary of
Contemporary English (LDOCE), an online collocation tool wordandphra-
se.info (WPI), and a hard copy of Macmillan Collocation Dictionary (MCD).
The features of these collocation tools and their potential use for collocation
learning are described below.
One of the three tools, LDOCE, which is freely available at http://www.
ldoceonline.com/, contains around 220,000 collocations (Lew and Radlowska
2010). The online version of LDOCE has three features that made it appropri-
ate for use in this study. First, the LDOCE lists collocations in a collocation
box immediately below the definition of a word (Figure 1). LDOCE users do
not have to scroll down to see the collocation boxes.
Second, the LDOCE provides explanations for collocations that carry spe-
cific (idiomatic) connotations. If one collocation has two or more meanings,
the dictionary provides users with short explanations to offer a clue for ease of
differentiation. For example, golden is listed as an adjective collocate for
opportunity in the MCD and LDOCE dictionaries; however, LDOCE defines
golden opportunity in parentheses (a very good opportunity). The LDOCE not
only gives collocation choices, but also specifies what certain word combi-
nations mean.
Third, the LDOCE provides its users with example sentences that contain
collocations (Figure 2). Some collocations in example sentences are in boldface
or italicized so that collocations stand out; learners are able to easily find
Contribution of Collocation Tools 459
Figure 4: Macmillan Collocation Dictionary entry. Downloaded from https://academic.oup.com/ijl/article/30/4/454/2555491 by guest on 06 January 2022
one had yet studied the use of WPI by L2 writers of English for producing
appropriate collocations.
3.2.2 Instructional materials. The participants were taught how to use the three
tools one at a time. Whenever new tools are incorporated into language teach-
ing, learners should develop a comfort level using them (see Hubbard 2013 for
a review). To help learners use the new tools effectively, the teacher-researcher
developed instructional materials to train learners to use the tools. In this
study, the instructional materials are divided into two types: practice activities
and tool training.
During the practice activities, the students engaged in a variety of collocation
exercises using one of the tools. The training activities were sequenced from
462 Ulugbek Nurmukhamedov
These tool-training instructional steps (identical for all three tools) were de-
signed to help participants search for a word and find an appropriate colloca-
tion. Practice activities and tool training went hand in hand. During the tool
training portion, learners were expected to learn how to use the tool to find
collocations. During the practice activities, learners were expected to complete
collocation exercises by using the tool. They were both used at the same time
and supported each other. Learners were required to use a tool and find col-
locations in order to replace wrong collocations with correct collocations.
verb + noun) were embedded in the essay; that is, there were 16 items on the
test. The collocations were highlighted and the wrong collocates were marked
in boldface (see Appendix 2 for Collocation Test #1). Participants were re-
minded that the words in boldface needed to be replaced with either correct
verbs or adjectives. The nouns were stimulus (or base words), which means that
the participants had to find appropriate verbs or adjectives for the nouns—not
vice versa. The students had to write their answers on a separate sheet of paper
(see Appendix 3 for Test Reporting Sheet #1). The collocations had to make
A Latin Square Design was used in the study. There were three intact ESL
classes, which were treated as three groups (Group 1, Group 2, Group 3).
There were three sessions (Session One, Session Two, Session Three). There
were three treatments referred to as “tools” (Tool 1 - LDOCE; Tool 2 - WPI;
Tool 3 - MCD). Each group learned to use all three tools, but in a different
order in each of three sessions. For example, the first group learned a new tool
(LDOCE) in session one, the third tool (MCD) in session two, and the second
tool (WPI) in session three. At the end of each session, participants were asked
to take a test with 16 miscollocations, during which they consulted the tool that
they had just been trained to use to correct the miscollocations. The tools and
tests were counterbalanced among the three different groups to avoid any
order, fatigue, or practice effects.
464 Ulugbek Nurmukhamedov
Collocation Tools
Data collected from the participants included the produced collocations in the
test reporting sheet (Appendix 3) and the responses in the Checklist (Appendix
4). The researcher checked the students’ collocations based on two criteria:
first, the produced collocations had to be found in the COCA corpus and
they needed to have a mutual information score of 0.1 or above; second, at
least two out of three native speakers of American English had to approve the
answers. One point was awarded if the participant wrote a correct collocation,
and zero was given if the participant’s answer did not appear on the answer
keys. Spelling mistakes or collocation instantiations (e.g. made, making, makes
for make) were still awarded a score of 1. With regards to the Checklist data,
participants’ answers were given a numerical value. For example, for the ques-
tion The Macmillan Collocation Dictionary book was easy to use, the participant
chose one of these assigned numbers: (Easy) 4, 3, 2, 1 (Difficult). The assigned
numbers were scaled from 4 to 1.
In order to answer the first research question, the percentages of corrected
collocations from each student’s tests were collected and entered into an SPSS
file. The dependent variable represented the proportion of successful colloca-
tion corrections. The independent variables included tools, groups, and
sessions. A repeated measures ANOVA for 3X3 Latin Square Design was
used to examine the main effect of three factors: groups, sessions, and tools.
The analyses used to answer the second research question are presented in the
Results section.
4. Results
toward tool training, 2(2, n = 42) = 1.143, p > 0.05. Participants thought that
tool training for all three tools was equally helpful.
To examine whether there was a perceived difference in quality of navigation
among three tools, participants’ responses for items 5, 6, and 7 on the Checklist
were compiled. Scores on items 5, 6, and 7 were averaged to tap into students’
attitudes toward tool navigation. Internal consistency of the questionnaire
items was examined by using Cronbach’s alpha (), yielding an alpha coeffi-
cient of .68. Descriptive statistics on students’ perceived quality difference in
terms of navigation is shown in Table 4. LDOCE had lower scores on average
and for all items than the other two tools. The means and standard deviations
for items 5, 6, and 7 indicate that the students thought that WPI and MCD
were easier to use and navigate than LDOCE.
A repeated measures comparison of means was performed using the
Friedman test. There was a statistically significant difference in students’ atti-
tudes toward tool navigation 2(2, n = 42) = 10.67, p < 0.05. To find out
individual differences, post hoc analyses with Wilcoxon signed-rank tests
were conducted with a Bonferroni correction applied, resulting in a significance
level set at p < 0.017. There was a statistically significant difference in tool
navigation between WPI and LDOCE (Z = 3.289, p = 0.001). Participants
thought that the WPI was easier to navigate in search of collocations.
There were no statistically significant differences between the MCD
Contribution of Collocation Tools 467
5 The collocation tool was 3.31 (1.00) 3.69 (0.64) 3.52 (0.71)
easy to use. *
6 The collocation tool was 2.98 (1.00) 3.52 (0.67) 3.36 (0.73)
difficult to navigate to
8 Tool helped me fix collocation errors. * 3.30 (0.62) 3.62 (0.62) 3.55 (0.67)
9 Tool always helped me find correct 3.00 (0.83) 3.24 (0.79) 3.31 (0.78)
collocations. *
10 I will use the tool in the future. ** 2.74 (1.06) 3.19 (0.99) 2.69 (1.05)
12 I will recommend the tool to 3.10 (0.98) 3.33 (0.95) 3.24 (0.93)
my friend. **
and WPI (Z = 1.55, p = 0.12). Students thought that WPI was more helpful
than LDOCE for fixing collocation errors.
4.1.1 Wordandphrase.info (WPI). Most participants believed that WPI helped them
find correct collocations and were certain (33 out of 42) that they would use the
tool again. Participants who planned to use WPI in the future thought that WPI
was easy to use and helpful for finding correct collocations. They believed that
miscollocations in the tests were easily fixed when they used WPI. Some of these
students pointed out that WPI could be helpful for international students, espe-
cially in their writing projects, because WPI helped them generate collocations for
words with a click of a “search” button (on the website). Also, one student pointed
out that this website could be helpful when a teacher was not available.
A few participants (7 out of 42) expressed concerns about the WPI and
explained why they were unlikely to use WPI in the future. These participants
pointed out that WPI could generate possible collocations, but they were still
not sure which of the generated collocations to choose for their essays.
Sometimes, they did not know which collocation type to choose (e.g. verbs,
nouns, adjectives) and did not know the meaning of the listed collocations. In
addition, participants were concerned about the technological aspects of the
tool. WPI requires a log-in and requires three steps to reach the page that a
learner may use to search for collocations (i.e. type wordandphrase.info, click
Contribution of Collocation Tools 469
classes. Some participants pointed out that they might not use MCD due to its
format and price (around $40 US as of Spring 2014).
5. Discussion
collocations when they used online tools. Similar findings were found in a study
by Dziemianko (2010), who concluded that paper-based dictionaries were good
for general vocabulary learning, while online tools were effective for colloca-
tion production.
Second, the fact that WPI and LDOCE list fewer collocations might help
dictionary users retrieve more accurate choices from the tools. Both WPI and
LDOCE do not only present fewer collocations, but they also give the most
frequent collocation choices to users. For example, WPI includes the most
The findings about students’ attitudes toward tool training indicate that there
was no statistically significant difference in participants’ attitudes toward tool
training. If statistically significant differences had been found in students’ at-
titudes toward tool training, it would have meant that they perceived differ-
ences in the training received for each tool. Such a finding would have been a
threat to the internal validity of the study. Another reason for their attitude
toward tool training was that the participants were trained in how to use the
tools and they were generally glad to receive formal tool training. Training can
be a one-shot introductory session or even stretched to multiple 10-minute
sessions, lasting for four months (Hubbard 2005). In the present study, the
participants spent about 75 minutes in training for each tool in the space of
three consecutive sessions. Because the training for each tool followed the same
procedures and the training activities all happened under the teacher-re-
searcher’s supervision, students’ attitudes did not differ regarding training. In
472 Ulugbek Nurmukhamedov
The study has clearly suggested that tool navigation is a factor that can affect
students’ attitudes toward a tool. The findings from the questionnaire clearly
6. Limitations
The study has limitations: only two of them will be addressed. First, it was
assumed that learners had understood the content of the essay-format collo-
cation test. It is possible that learners did not read through the text. Another
scenario is that they might have read the text but failed to understand some of
it. To help participants understand the text, the researcher should have added
around five to seven reading comprehension questions at the end of the text.
Before participants revised miscollocations, they should have answered the
7. Concluding remarks
Acknowledgment
Notes
1 The test items on the tests were wrong/awkward collocations (miscollocations). The
test items were derived from two sources. First, the researcher identified miscollocations
from students’ essays written during previous semesters. Second, the researcher devised
wrong/awkward verb or adjective collocates based on his background knowledge and
sample miscollocations identified in early studies (e.g., Fan, 2009; Laufer, 2011). A
wrong collocate was selected for the noun. For example, the following collocations,
make a decision and widespread belief, are correct collocations. The researcher chose an
incorrect verb, solve, for decision (solve a decision) and an incorrect collocate, long for
belief (long belief). These miscollocations were checked using the MI score feature of the
COCA corpus. The items embedded in the tests were found to have negative MI scores.
There is a lexical repulsion (Renouf & Banerjee, 2007) between these words, that is, these
words do not demonstrate any association. Negative MI scores meant that distracters
had incorrect collocations. In addition, the list of miscollocations was checked using the
combined intuition of two raters (native speakers of American English) who had MA
TESL degrees from the USA and a minimum of 3 three years of teaching experience.
References
A. Dictionaries
Longman Dictionary of Contemporary English [Online dictionary]. Essex, UK: Pearson.
Gibson, C. 2003. Longman Collocation Dictionary & Thesaurus. Harlow: Pearson.
Crowther, J. Dignen, S. and D. Lea. 2009. Oxford Collocations Dictionary for Students of
English. Oxford: Oxford University Press. (OCD)
Rundell, M. 2010. Macmillan Collocations Dictionary for Learners of English. Oxford:
Macmillan Publishers.
B. Other literature
Canning, N. 2014. ‘Corpora in the Language Classroom: A Guide to Usage.’ Language,
Individual & Society 8: 16–29.
Chan, T. and H. Liou. 2005. ‘Effects of web-based concordancing instruction on EFL
students’ learning of verb-noun collocations.’ Computer-Assisted Language Learning
18: 231–250.
Chon, Y. 2008. ‘The Electronic Dictionary for Writing: A Solution or a Problem?’
International Journal of Lexicography 22: 23-54.
Coxhead, A. 2000. ‘A New Academic Word List.’ TESOL Quarterly 34: 213–238.
Contribution of Collocation Tools 475
Nation, P. and S. Webb. 2011. Researching and Analyzing Vocabulary. Boston: Heinle
Cengage.
Nesi, H. 2010. ‘Dictionary in Electronic Form.’ In Granger, S. and M. Paquot (eds),
Electronic Lexicography. Oxford: Oxford University Press, 458–478.
Nesselhauf, N. 2003. ‘The Use of Collocations by Advanced Learners of English and
Some Implications for Teaching.’ Applied Linguistics 24: 223–242.
Ranalli, J. 2013. ‘Designing Online Strategy Instruction for Integrated Vocabulary
Depth of Knowledge and Web-based Dictionary Skills.’ CALICO Journal 30: 16–43.
Ranalli, J. and U. Nurmukhamedov, 2014. ‘Learner Dictionaries.’ In Chapelle C. (ed),
The Encyclopedia of Applied Linguistics. London: Wiley-Blackwell, 1–6.
Exercise 1 Use the tool to find one verb collocation and one adjective collo-
cation for each noun listed. The first example word, language, was done for
you. The teacher will demonstrate the strategies he used to find the collocations
for language.
Example:
Exercise 3 Read the two short paragraphs and use the tool to fix the wrong/
awkward collocations (bolded). Write down your answers in the Revised
Collocations box.
Pay attention to parts of speech and collocation meaning(s).
A. Bella’s Job
Bella has a job as a personal assistant. Basically her role is to (1) give charge
of her boss’s schedule, who is not a very organized person, and make sure
nothing goes wrong. She schedules appointments for her boss and she makes
sure that he keeps his appointments. When her boss has to travel, she (2) does
reservations for him. This month, she has a really (3) strong workload.
1. give charge
2. does reservations
3. strong workload
B. Henry’s Job
Over the years, Henry has (1) bought the respect of his colleagues, and now,
as he retires, we all hope he can enjoy the fruits of his many years of hard work.
His career has been a (2) nice success, and he has (3) done enormous contribu-
tions to our profession. Thank you from all of us.
Exercise 4 What is the best and most efficient way to travel? This short essay
will teach you how to travel without using a lot of money. There are 6 bolded
wrong/awkward collocations (3 verbs and 3 adjectives) in the paragraphs
below. Use the tool to fix these problems. Write down your answers in the
Revised Collocations box.
Pay attention to parts of speech and collocation meaning(s).
Do you think you cannot travel because you are on a (1) closed budget? It is
certainly possible to travel cheaply, but you need to use the Internet to carry out
1. closed budget
2. kind hints
3. do recommendations
4. set advice
5. wealthy information
6. write guidance
Directions
The essay below discusses the advantages of studying in a foreign country.
These advantages are as follows: learn a second language, become an indepen-
dent person, and make many friends.
There are 16 bolded wrong/awkward collocations in the paragraphs below: 8
verb + noun collocations and 8 adjective + noun collocations. Use the col-
location tool to fix these problems. Write down your answers in the Revised
Collocations box in the Test Reporting Sheet.
Contribution of Collocation Tools 479
life. Study abroad can give the person memorable experiences. I strongly
believe that study abroad will help you (16) earn your goal.
4 3 2 1
Helpful Not Helpful
Contribution of Collocation Tools 481
4 3 2 1
Helpful Not Helpful
4 3 2 1
4. The in-class practice activities were helpful because they taught me how
to fix wrong collocations using the Longman Dictionary of
Contemporary English.
4 3 2 1
Helpful Not Helpful
4 3 2 1
Easy Difficult
4 3 2 1
Easy Difficult
4 3 2 1
Not Frustrated Very Frustrated
4 3 2 1
Very Helpful Not Helpful
4 3 2 1
Always Not Always
10. In the future, I am sure that I will use the Longman Dictionary of
Contemporary English website.
11. Based on your response to question 10, please write your reason(s) from
one to three sentences below.
Sure. Why?
————————————————————————————
————————————————————————————
————————————————————————————
Not Sure. Why not?
————————————————————————————
————————————————————————————
————————————————————————————
12. I am sure that I will recommend the Longman Dictionary of
Contemporary English website to my friend.
4 3 2 1
Sure Not Sure