Micro Rice Maker Large
Micro Rice Maker Large
Micro Rice Maker Large
63FLFL12292
co ver drawing
M
A
X
M
A M
X A
M X
A M
X A
X
M M M M
A
MX A M M A A
X A A X M X
A MX X A
X A X
X
1. 2. 3.
+
M
A
X
M M
A A
XM
A X
X
M M
A A M
X X A
X M
A
X
MM
A A
X X
4.
C
Thank you for choosing the Tupperware® Micro Rice Maker Large, which allows you to cook
to perfection most types of rice and other grains quickly and easily. Save time and energy by
cooking, serving and storing rice or other grains in the same container.
The unique double cover ensures that any natural foam overflow is collected inside the top
cover’s doughnut-shaped recess and drained back into the cover insert.
Use a low temperature programme on your dishwasher to save energy and help preserve the environment.
125g 550
375g 1300
125g 400
250g 650
Boulgour 10 minutes 10 minutes
375g 900
500g 1000
Cooking time Grain quantity Water Microwave cooking
on packaging (ml) time at 900W
125g 300
Pre-
250g 450
cooked
10 minutes 10 minutes
wheat
375g 700
(Ebly)
500g 800
Adjust microwave cooking time with a few minutes according to personal taste, microwave settings and grain
type. After cooking, allow a standing time of 5 minutes. Pay attention not to exceed the max cooking time in
the microwave of 30 minutes.
*For couscous stir before the 5 minutes standing time.
Utilisez un programme basse température de votre lave-vaisselle afin d’économiser de l’énergie et de préserver l’environnement.
125 g 550
375 g 1 300
125 g 400
250 g 650
Boulgour 10 minutes 10 minutes
375 g 900
500 g 1 000
Temps de Quantité de grains Eau Temps de cuisson au
cuisson indiqué (ml) micro-ondes à 900 W
sur le paquet
125 g 300
250 g 450
Blé précuit
10 minutes 10 minutes
(Ebly)
375 g 700
500 g 800
Ajustez le temps de cuisson au micro-ondes de quelques minutes en fonction de vos goûts personnels, des
paramètres du micro-ondes et du type de grains. Après la cuisson, laissez reposer 5 minutes. Attention à ne
pas dépasser le temps de cuisson maximal de 30 minutes dans le micro-ondes.
*Pour le couscous, mélangez avant les 5 minutes de repos. Ouvrez avec le Couvercle dans le sens opposé à
vous pour éviter de vous brûler.
• Le Maxi cuiseur à riz micro-ondes de Tupperware peut être utilisé à des températures allant de
0 °C à 120 °C. Ne le placez pas au congélateur. Ne l’utilisez pas pour cuire des aliments à haute
température.
• Ne cuisez jamais le riz ou d’autres grains sans eau.
• N’ajoutez pas de matière grasse ou d’huile dans l’eau et n’utilisez pas de liquide contenant des
corps gras, comme le lait. Le Maxi cuiseur à riz ne convient pas pour la préparation de risottos,
de paëllas, de desserts à base de riz ou de semoule.
• N’utilisez jamais d’ustensiles abrasifs ou pointus.
• Ne remplissez pas trop le récipient pour éviter les débordements. Respectez la limite de
remplissage maximale. Pour les riz contenant beaucoup d’amidon, nous vous conseillons de
cuire de plus petites quantités.
• Soulevez toujours le Couvercle loin de vous de manière à éloigner la vapeur chaude et à ne pas
vous brûler.
• Le contenu sera très chaud après la cuisson. Utilisez des maniques.
• Pour éviter toute coloration, il est déconseillé d’utiliser du safran, du curry ou d’autres épices
colorantes dans le riz ou de réchauffer des aliments à base de tomate ou de curry. La coloration
de votre Produit n’affectera pas ses performances et n’est pas couverte par la garantie Tupperware.
• Le Maxi cuiseur à riz micro-ondes ne peut être utilisé qu’au micro-ondes ; ne l’utilisez jamais sur la
cuisinière, dans un four traditionnel ou sous un gril.
• Rincez toujours le récipient à l’eau froide immédiatement après usage afin d’éviter les mauvaises
odeurs et les taches. Tous les éléments peuvent être nettoyés au lave‑vaisselle.
• Les instructions d’utilisation de base sont gravées à l’intérieur du Couvercle et au-dessus de l’Insert.
Garantie de qualité Tupperware
Le Maxi cuiseur à riz micro-ondes Tupperware bénéficie de la même garantie de qualité que tous les
Produits Tupperware et couvre le remplacement de tout Produit fabriqué par Tupperware Tupperware,
s'il présente le moindre défaut de fabrication ou des matériaux, lorsqu’il est utilisé conformément aux
instructions et dans le cadre d’un usage domestique normal.
www.tupperware.fr
www.tupperware.be
www.tupperware.ch
Vielen Dank, dass sich Sie sich für den Tupperware® Großen Reis-Meister entschieden
haben. Mit ihm werden Reis oder andere Getreidesorten einfach und sorglos in der Mikrowelle
zubereitet. Durch das Kochen, Servieren und Frischhalten von Reis und anderem Getreide in
einem einzigen Behälter sparen Sie Zeit und Energie.
Die spezielle doppelte Abdeckung stellt sicher, dass der aufsteigende natürliche Kochschaum
in der Vertiefung des Deckels gesammelt und in den Inneneinsatz zurückgeführt wird.
Sie sparen Energie und schonen die Umwelt, wenn Sie an Ihrer Spülmaschine ein Niedrigtemperaturprogramm wählen.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 Minuten 10 Minuten
375 g 900
500 g 1000
Auf der Getreidemenge Wasser Mikrowellenkoch
Verpackung (ml) dauer bei 900 W
angegebene
Kochdauer
125 g 300
500 g 800
Passen Sie die Kochdauer je nach persönlichem Geschmack, Mikrowelleneinstellungen und Getreidesorte an.
Lassen Sie den Reis oder das Getreide nach dem Kochen 5 Minuten ziehen. Achten Sie darauf, die maximale
Kochdauer in der Mikrowelle von 30 Minuten nicht zu überschreiten. Nicht weniger als 125 g kochen.
*Couscous vor den 5 Minuten Stehzeit umrühren.
So erzielen Sie optimale Ergebnisse:
• Geben Sie kaltes Wasser hinzu.
• Bei Zugabe von Salz verlängert sich die Kochzeit um 2 bis 4 Minuten pro Teelöffel Salz bei einer
mit 300 ml Reis gefüllten Schüssel.
• Lockern Sie den fertigen Reis mit einem Tupperware-Küchenhelfer aus Kunststoff.
Beachten Sie für Ihre Sicherheit und Zufriedenheit bitte die folgenden Hinweise:
• Nutzen Sie die auf diesem Faltblatt angegebene Kochanleitung.
• Das Produkt sollte vor der ersten Verwendung gespült werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Reis vor dem Kochen komplett mit Flüssigkeit bedeckt ist.
• Halten Sie sich für eine produktgerechte Nutzung immer an die Bedienungsanleitung des
Mikrowellenherstellers. Hat Ihre Mikrowelle einen Drehteller, so stellen Sie sicher, dass der Große
Reis-Meister für die Mikrowelle auf die Platte passt UND sich der Drehteller normal dreht.
DE
• Der Große Reis-Meister ist temperaturbeständig von 0 °C bis +120 °C. Kochen oder erwärmen
Sie keine Speisen auf höheren Temperaturen. Das Produkt ist nicht zum Einfrieren geeignet.
• Kochen Sie Reis oder andere Getreidesorten niemals ohne Wasser.
• Geben Sie dem Wasser kein Fett, Öl oder fetthaltige Flüssigkeiten wie z. B. Milch bei. Der Große
Reis-Meister eignet sich nicht für die Zubereitung von Risotto, Paella-Reis, Dessertreis oder Grieß.
• Verwenden Sie keine kratzenden, scharfkantigen oder scheuernden Küchenutensilien.
• Beachten Sie die Markierung für die maximale Füllhöhe, so vermeiden Sie ein Überkochen.
Für Reis mit hohem Stärkegehalt empfehlen wir, kleinere Mengen zu kochen.
• Den Deckel bitte so öffnen, dass der heiße Dampf von Ihnen weggelenkt wird.
• Der Inhalt ist nach dem Kochen heiß. Benutzen Sie bitte Topfhandschuhe.
• Zum Vermeiden möglicher Verfärbungen empfehlen wir keinen Safran, Curry oder andere färbende
Gewürze beizugeben und keinen Reis und kein Getreide mit Sauce, wie Tomaten- oder Currysauce,
zu erwärmen. Verfärbungen beeinträchtigen nicht die Leistung des Produkts und fallen nicht unter
die Tupperware-Garantie.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in der Mikrowelle vorgesehen. Verwenden
Sie es nicht auf dem Herd, im Backofen oder auf bzw. unter dem Grill. Stellen Sie bei Mikrowellen-
Kombigeräten mit Backofen sicher, dass sich das Programm für Backofen oder Grill nicht
automatisch aktiviert.
• Spülen Sie den Behälter nach der Verwendung mit kaltem Wasser aus, um intensive Speisegerüche
oder Verfärbungen zu minimieren. Anschließend spülen Sie das Produkt auf herkömmliche Weise.
Alle Teile sind spülmaschinenbeständig.
• Die grundlegenden Gebrauchshinweise sind auf der Innenseite des Deckels und auf dem
Inneneinsatz eingeprägt.
Tupperware-Garantie
Der Tupperware® Große Reis-Meister unterliegt der Tupperware-Garantie (Deutschland). In Österreich
und der Schweiz gilt die zeitlich nahezu unbegrenzte Langzeit-Garantie. Produkte bzw. Einzelteile
mit Materialfehlern oder Fabrikationsmängeln können Sie mit Hilfe Ihres PartyManagers jederzeit
im Rahmen dieser Garantie unter Vorlage Ihres vollständig ausgefüllten Bestellscheins kostenlos
ersetzen lassen.
www.tupperware.de
www.tupperware.at
www.tupperware.be
www.tupperware.ch
Wij willen u bedanken voor de aankoop van de Tupperware® Maxi Graankoker, de perfecte
oplossing om snel, gemakkelijk en zonder te knoeien de meeste rijst- en andere graansoorten
te bereiden. Bespaar tijd en energie door de rijst of andere graansoorten in dezelfde pan te
koken, serveren en bewaren.
Het unieke dubbele deksel garandeert dat de natuurlijke schuimvorming door het overkoken
wordt opgevangen in het bovenste deksel met donutvormige uitsparing en dat dit schuim
weer in het inzetstuk van het deksel wordt afgevoerd.
Gebruik voor uw vaatwasser een programma op lage temperatuur om energie te besparen en het milieu te beschermen.
Kookinstructies (afb. A)
• Doe de Graankoker niet te vol, om te voorkomen dat hij overkookt.
Overschrijd de maatstreep niet.
• Spoel de rijst voor het koken, tenzij anders vermeld op de verpakking.
• Doe de korrels in de Graankoker en voeg water toe. Voeg geen olie, boter of andere vetstof toe aan
het water, want hierdoor kan uw product beschadigd raken.
• Zie de tekening op het afscheidingsstuk voor een juiste montage. Denk eraan dat u het
afscheidingsstuk op de basis plaatst met de 2 kleine handvatten naar boven (1).
• Voordat u het deksel sluit, moet u ervoor zorgen dat de handvatten van het deksel perfect in lijn
liggen met de handvatten van de basis (2 + afb. B).
• Druk het deksel omlaag om te sluiten (3).
• Laat de gekookte rijst ten minste 5 minuten staan voordat u hem serveert (4).
• Om te openen drukt u de handvatten van het deksel omlaag terwijl u beide handvatten van de kom
vasthoudt. Druk altijd eerst aan de ene en vervolgens aan de andere kant (afb. C).
De kooktijd en het waterniveau moeten worden aangepast aan de rijst- of graansoort, het
vermogen van de magnetron en de gewenste vochtigheid.
• We raden aan om de Maxi Graankoker niet langer te gebruiken dan de maximale bereidingstijd van
30 min. bij maximaal 900 W.
NL
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minuten 10 minuten
375 g 900
500 g 1000
Kooktijd op de Hoeveelheid rijst Water Kooktijd in de
verpakking (ml) magnetron bij 900 W
125 g 300
Voorge
250 g 450
kookte
10 minuten 10 minuten
tarwe
375 g 700
(Ebly)
500 g 800
Pas de kooktijd voor de magnetron met een paar minuten aan naar gelang uw persoonlijke smaak, het
vermogen van de magnetron en de rijst- of graansoort. Houd na het koken een rusttijd van 5 minuten aan.
Denk eraan de maximale bereidingstijd van 30 minuten in de magnetron niet te overschrijden.
*Couscous doorroeren vóór de 5 minuten rusttijd.
Durante il lavaggio in lavastoviglie, scegliere un programma a bassa temperatura per risparmiare energia e contribuire alla tutela
dell’ambiente.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minuti 10 minuti
375 g 900
500 g 1000
Tempi di cottura Quantità di riso Acqua Tempo di cottura
indicati sulla o altri cereali (ml) in microonde
confezione a 900 W
del riso
125 g 300
500 g 800
Il tempo di cottura in microonde può essere regolato in funzione del tipo di chicco, delle impostazioni
del microonde e dell’umidità desiderata. Al termine della cottura, lasciar riposare per almeno 5 minuti.
Non superare il tempo massimo di cottura nel microonde di 30 minuti.
*Mescolare il cuscus prima dei 5 minuti di riposo.
• Cuoci Riso Giga è sicuro per alimenti a temperatura compresa tra 0 °C e 120 °C. Non utilizzare
in freezer. Non utilizzare per cuocere cibi a temperature più elevate.
• Non cuocere riso o altri alimenti senza acqua.
• Non utilizzare con condimenti grassi. Cuoci Riso Giga non è adatto alla preparazione di risotti,
paella, dessert a base di riso o semolino.
• Non utilizzare utensili abrasivi o appuntiti.
• Non superare le quantità indicate per evitare traboccamenti. Non superare la linea di riempimento
massimo. Se si utilizza riso con elevato contenuto di amido è consigliabile cuocerne quantità ridotte.
• Sollevare il sigillo orientandolo verso l'esterno per evitare che il vapore prodotto possa provocare
ustioni.
• Dopo la cottura, il contenuto risulterà molto caldo. Indossare guanti da forno per maneggiare
Cuoci Riso Giga.
• Per non macchiare Cuoci Riso Giga, si sconsiglia di aggiungere zafferano, curry o altre spezie
coloranti al riso o di scaldare alimenti a base di pomodoro o curry. Eventuali macchie non
compromettono comunque la funzionalità del prodotto, ma sono coperte dalla garanzia Tupperware.
• Utilizzare Cuoci Riso Giga esclusivamente nel microonde; non utilizzare sui fornelli, nel forno
tradizionale o sulla griglia.
• Per evitare odori sgradevoli o macchie, risciacquare sempre Cuoci Riso Giga in acqua fredda
subito dopo l’uso. Tutti i componenti possono essere lavati in lavastoviglie.
• Le istruzioni d’uso sono impresse all’interno del sigillo esterno e sulla parte superiore di quello
interno.
Garanzia di qualità Tupperware
Cuoci Riso Giga è coperto dalla stessa garanzia di qualità di tutti i prodotti Tupperware, che ne
assicura la sostituzione in caso di difetti riscontrati nel materiale o nella fabbricazione purché il
prodotto stesso sia stato impiegato conformemente alle istruzioni e nel normale uso domestico.
www.tupperware.it
www.tupperware.ch
Gracias por elegir el Micro-Wok de 3 l de Tupperware®, que le permitirá cocinar a la
perfección la mayoría de tipos de arroz y otros cereales de un modo rápido y sencillo.
Ahorre tiempo y energía al cocinar, servir y almacenar arroz u otros cereales en el mismo
recipiente.
Su exclusiva tapa doble garantiza que cualquier desbordamiento de la espuma quede
recogido en el espacio central de la tapa superior, vaciándose a través de la tapa inferior.
Utilice un programa de temperatura baja en su lavavajillas para ahorrar electricidad y ayudar a conservar el medio ambiente.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minutos 10 minutos
375 g 900
500 g 1000
Tiempo de Cantidad de cereal Agua Tiempo de
cocción indicado (ml) cocción en el
en el envase microondas
a 900 W
125 g 300
500 g 800
Ajuste el tiempo de cocción del microondas en intervalos de pocos minutos en función de sus gustos
personales, los ajustes del microondas y el tipo de cereal. Tras la cocción, espere 5 minutos. Procure no
superar el tiempo máximo de cocción de 30 minutos en el microondas.
*Para el cuscús, remueva antes del tiempo de espera de 5 minutos.
Utilize um programa de temperatura baixa na máquina da louça para poupar energia e ajudar a preservar o ambiente.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Triguilho
10 minutos 10 minutos
(Bulgur)
375 g 900
500 g 1000
Tempo de Quantidade de grãos Água Tempo de cozedura
cozedura na (ml) no micro-ondas
embalagem a 900 W
125 g 300
250 g 450
Trigo
10 minutos 10 minutos
pré‑cozido
375 g 700
500 g 800
Ajuste o tempo de cozedura no micro-ondas em alguns minutos de acordo com o seu gosto pessoal,
as definições do micro-ondas e o tipo de grão. Depois da cozedura, deixe repousar durante 5 minutos.
Tenha cuidado para não exceder o tempo de cozedura máximo no micro-ondas, que é de 30 minutos.
*Para os cuscuz, mexa antes de deixar repousar durante 5 minutos.
Brug et program med lav temperatur på opvaskemaskinen, så du både sparer energi og hjælper med at passe på miljøet.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minutter 10 minutter
375 g 900
500 g 1000
Kogetid på Mængden af ris eller Vand Kogetid i mikrobølgeovn
emballagen anden korntype (ml) ved 900 W
125 g 300
500 g 800
Juster kogetiden i mikrobølgeovnen med et par minutter alt efter smag, mikrobølgeovnens indstillinger og
korntype. Efter kogning skal der beregnes en hviletid på 5 minutter. Vær opmærksom på, at den maksimale
kogetid i mikrobølgeovnen ikke må overstige 30 minutter.
*Når du laver couscous, skal du røre rundt i den før hviletiden på 5 minutter.
• EasyRice Stor kan anvendes til fødevarer med en temperatur på mellem 0-120 °C. Må ikke
anvendes i fryseren. Må ikke anvendes til tilberedning af mad ved højere temperaturer.
• Tilbered aldrig ris eller andre korntyper uden at tilsætte vand.
• Tilføj ikke nogen form for fedt eller olie til vandet. Der må heller ikke anvendes væsker, der
indeholder fedt, som for eksempel mælk. Riskogeren er derfor ikke beregnet til tilberedning af
risotto, paellaris, dessertris eller semulje.
• Brug ikke redskaber, der er skarpe eller kan ridse.
• Fyld ikke riskogeren for meget op, da det kan få maden til at koge over. Fyld kun beholderen op
til linjen, der angiver maksimummængden. Ved ris med et højt stivelsesindhold anbefaler vi, at
du koger mindre mængder.
• Løft altid låget væk fra dig selv, så den varme damp ledes væk fra dig, og du ikke bliver skoldet.
• Indholdet vil være meget varmt efter kogningen. Brug ovnhandsker, når du håndterer riskogeren.
• For at undgå pletter og misfarvning anbefaler vi, at du ikke tilsætter safran, karry eller andre
farvende krydderier til risen, og at du ikke genopvarmer tomat- eller karrybaserede madvarer.
Pletter vil ikke påvirke produktets ydeevne og er ikke dækket af Tupperware-garantien.
• EasyRice Stor er kun beregnet til brug i mikrobølgeovn. Den må ikke anvendes på komfuret, i en
almindelig ovn eller på en grill.
• Skyl altid beholderen med koldt vand umiddelbart efter brug, så du forhindrer stærk madlugt, pletter
og misfarvning. Alle enkeltdelene kan vaskes i opvaskemaskine.
• Der er indgraveret grundliggende brugsanvisninger på indersiden af låget og øverst på indsatsen.
Tupperwares kvalitetsgaranti
EasyRice Stor er omfattet af samme kvalitetsgaranti som alle andre Tupperware-produkter.
Garantien garanterer udskiftning, hvis der opstår fejl som følge af materiale- eller fabrikationsfejl på
et Tupperware-fremstillet produkt, når det anvendes i overensstemmelse med vejledningen og til
normal brug i husholdningen.
www.tupperware.dk
Tack för att du har valt vår Tupperware® EasyRice Large för mikrovågsugn. Med EasyRice
Large kan du snabbt och lätt tillaga de flesta sorters ris och andra sädeskorn med perfekt
resultat. Du spar tid och energi genom att tillaga, servera och förvara ris eller andra sädeskorn
i samma behållare.
Tack vare det unika dubbla locket samlas eventuellt skum som bildas naturligt vid kokning
i fördjupningen i det övre locket och filtreras tillbaka in i lockets inlägg.
Spara energi och skydda miljön genom att använda ett maskindiskprogram med låg temperatur.
Tillagning (bild A)
• Fyll inte på för mycket, för då kan riset koka över. Ta hänsyn till maxlinjen.
• Skölj alltid riset för kokning om inget annat anges på förpackningen.
• Fyll på med ris och tillsätt vatten. Tillsätt aldrig olja, smör eller annat fett till vattnet eftersom
detta kan skada produkten.
• Korrekt montering visas på ritningen på separatorinlägget. Placera separatorinlägget på basen.
Se till att sidan med de två små handtagen är vänd uppåt (1).
• Innan du stänger locket ska du kontrollera att handtagen på locket är placerade exakt i linje med
handtagen på underdelen (2 + bild B).
• Tryck locket nedåt för att stänga (3).
• Låt det tillagade riset stå och vila i minst fem minuter innan det serveras (4).
• Öppna genom att trycka lockets handtag nedåt samtidigt som du håller i underdelens båda handtag.
Tryck alltid nedåt först på ena sidan och sedan på den andra (bild C).
Tillagningstid och vattennivå ska anpassas efter typ av sädeskorn, mikrovågsugnens
effekt och önskad fuktighet.
• Vi rekommenderar att du använder EasyRice Large för mikrovågsugn i högst 30 minuter på
högst 900 W.
SV
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minuter 10 minuter
375 g 900
500 g 1000
Tillagningstid på Mängd sädeskorn Vatten Tillagningstid
förpackningen (ml) i mikrovågsugn
på 900 W
125 g 300
250 g 450
Förkokt
10 minuter 10 minuter
vete
375 g 700
500 g 800
Anpassa tillagningstiden i mikrovågsugnen med några minuter efter personlig smak, mikrovågsugnens effekt
och typ av sädeskorn. Låt sädeskornen stå och vila i fem minuter efter att de har kokat klart. Se till så att den
maximala tillagningstiden i mikrovågsugnen inte överskrider 30 minuter.
*Rör om couscousen innan den får stå i 5 minuter.
Bruk et program med lav temperatur på oppvaskmaskinen for å spare strøm og bidra til å bevare miljøet.
Kokeveiledning (Fig. A)
• Unngå å overskride de angitte mengdene, for å unngå at det koker over. Respekter streken som
markerer maksimal påfylling.
• Ved koking av ris må risen alltid skylles hvis ikke annet er angitt på pakken.
• Hell opp kornene og tilsett deretter vann. Tilsett aldri olje, smør eller annet fett i vannet. Det fører til
skade på produktet.
• Tegningen på innsatsen viser riktig montering. Pass på at innsatsen plasseres på bollen med de
2 små håndtakene vendt opp (1).
• Pass på at håndtakene på lokket står nøyaktig på linje med håndtakene på bollen før du lukker
lokket (2 + Fig. B).
• Trykk lokket ned for å lukke det (3).
• La den kokte risen hvile i minst 5 minutter før servering (4).
• Åpne ved å trykke ned håndtakene på lokket mens du holder i begge håndtakene på bollen.
Trykk alltid ned først den ene siden, og deretter den andre siden (Fig. C).
Tid og vannivå justeres avhengig av korntype, mikrobølgeovnens effekt og ønsket fuktighet.
• Vi anbefaler å bruke EasyRice Stor med en maksimal koketid på 30 min ved maksimalt 900 W.
NO
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minutter 10 minutter
375 g 900
500 g 1000
Koketid på Kornmengde Vann Koketid
pakken (ml) i mikrobølgeovn
ved 900 W
125 g 300
500 g 800
Juster koketiden i mikrobølgeovn med noen minutter ifølge personlig smak, innstillinger på mikrobølgeovnen
og korntype. La maten hvile i 5 minutter etter koking. Pass på at den maksimale koketiden i mikrobølgeovn
på 30 minutter ikke overskrides.
*Couscous røres om før maten får hvile i 5 minutter.
Säästä energiaa ja auta vähentämään ympäristön kuormitusta käyttämällä astianpesukoneessa matalan lämpötilan ohjelmaa.
Ruoanvalmistusohjeet (kuva A)
• Älä ylitä mainittuja määriä, jotta estetään ylikiehuminen. Noudata suurimman sallitun
täyttömäärän merkkiä.
• Kun keität riisiä, huuhtele se, ellei pakkauksessa anneta muita ohjeita.
• Kaada jyvät astiaan ja lisää vesi. Älä lisää veteen öljyä, voita tai muuta rasvaa, sillä se voi
vahingoittaa tuotetta.
• Katso välikannen piirroksesta asennusohjeet. Varmista, että välikansi on asetettu astian päälle niin,
että 2 nostokorvaketta on ylöspäin (1).
• Varmista ennen kannen sulkemista, että kannen korvakkeet on kohdistettu täsmälleen astian
korvakkeiden kanssa (2 + kuva B).
• Sulje kansi painamalla alaspäin (3).
• Anna kypsän riisin jäähtyä vähintään 5 minuuttia ennen tarjoilua (4).
• Avaa painamalla kannen korvakkeita alaspäin pitäen samalla kiinni astian molemmista korvakkeista.
Paina aina korvaketta ensin alaspäin toiselta puolelta ja sitten toiselta puolelta (kuva C).
Kypsennysaika ja veden määrä tulee mitoittaa viljalajikkeen, mikroaaltouunin tehoasetuksen
ja halutun kosteuspitoisuuden mukaan.
• Suosittelemme käyttämään Microwave Rice Maker Large -riisinkeitintä enintään 30 minuutin
enimmäiskypsennysajalle tehon ollessa enintään 900 W.
FI
125 g 550
375 g 1 300
125 g 400
250 g 650
Bulguri 10 minuuttia 10 minuuttia
375 g 900
500 g 1 000
Pakkauksessa Kuivan viljan määrä Vesi Keittoaika
ilmoitettu (ml) mikroaaltouunissa
keittoaika 900 W:n teholla
125 g 300
500 g 800
Χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα χαμηλής θερμοκρασίας στο πλυντήριο πιάτων σας, ώστε να εξοικονομήσετε ενέργεια και να
προστατέψετε το περιβάλλον.
125g 550
375g 1300
125g 400
250g 650
Πλιγούρι 10 λεπτά 10 λεπτά
375g 900
500g 1000
Χρόνος Ποσότητα Νερό Χρόνος
μαγειρέματος δημητριακού (ml) μαγειρέματος
στη στον φούρνο
συσκευασία μικροκυμάτων
στα 900W
125g 300
Προμαγει-
250g 450
ρεμένο
10 λεπτά 10 λεπτά
σιτάρι
375g 700
(Ebly)
500g 800
Προσαρμόστε για λίγα λεπτά τον χρόνο μαγειρέματος στον φούρνο μικροκυμάτων ανάλογα με τις
προτιμήσεις σας, τις ρυθμίσεις του φούρνου μικροκυμάτων και τον τύπο του δημητριακού.
Μετά το μαγείρεμα, αφήστε να περάσουν 5 λεπτά. Προσέξτε να μην υπερβείτε τον μέγιστο χρόνο
των 30 λεπτών κατά το μαγείρεμα στον φούρνο μικροκυμάτων.
*Για το κουσκούς ανακατέψτε πριν αφήσετε να περάσουν τα 5 λεπτά.
• Πάντοτε να ανατρέχετε στις οδηγίες του κατασκευαστή του φούρνου μικροκυμάτων για σωστή
χρήση. Εάν έχετε περιστρεφόμενο δίσκο, βεβαιωθείτε ότι το μεγάλο Μάικρο Ρυζιού χωράει πάνω
του ΚΑΙ ότι ο περιστρεφόμενος δίσκος γυρίζει σωστά.
• Το μεγάλο Μάικρο Ρυζιού της Tupperware είναι ασφαλές για θερμοκρασίες φαγητών από 0°C
έως 120°C. Μην το βάλετε στην κατάψυξη. Μην το χρησιμοποιείτε για μαγείρεμα φαγητών σε
υψηλότερες θερμοκρασίες.
• Σε καμία περίπτωση μην μαγειρέψετε ρύζι ή άλλα δημητριακά χωρίς νερό.
• Μην προσθέτετε στο νερό λίπος ή λάδι και μην χρησιμοποιείτε υγρά που περιέχουν λιπαρά,
όπως γάλα. Το μεγάλο Μάικρο Ρυζιού δεν είναι κατάλληλο για να μαγειρέψετε ριζότο, παέγια και
επιδόρπια ρυζιού ή σιμιγδάλι.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά ή αιχμηρά εργαλεία κουζίνας.
• Μην παραγεμίζετε το σκεύος ώστε να αποφευχθεί η υπερχείλιση. Μην υπερβείτε την ανώτερη
γραμμή ένδειξης γεμίσματος του δοχείου. Για ρύζι υψηλής περιεκτικότητας σε άμυλο, συνιστούμε
το μαγείρεμα μικρότερων ποσοτήτων.
• Μην ανασηκώνετε ποτέ το κάλυμμα από το μέρος σας, έτσι ώστε οι καυτοί υδρατμοί να
κατευθυνθούν μακριά σας και να μην σας κάψουν.
• Το περιεχόμενο είναι καυτό μετά το μαγείρεμα. Χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου όταν το χειρίζεστε.
• Για να μην λεκιάσετε τα δοχεία σας, προτείνουμε να αποφύγετε την προσθήκη σαφράν, κάρυ
ή άλλων καρυκευμάτων με χρωστικές στο ρύζι, καθώς και το ζέσταμα φαγητών που περιέχουν
ντομάτα ή κάρυ. Η δημιουργία κηλίδων δεν επηρεάζει την απόδοση του προϊόντος και δεν
καλύπτεται από την εγγύηση Tupperware.
• Το μεγάλο Μάικρο Ρυζιού είναι προϊόν για χρήση μόνο στο φούρνο μικροκυμάτων, μην το
χρησιμοποιείτε σε εστίες κουζίνας, σε συμβατικό φούρνο ή κάτω από το γκριλ.
• Ξεπλένετε πάντα το δοχείο με κρύο νερό αμέσως μετά τη χρήση του για να αποφύγετε έντονες
μυρωδιές φαγητού ή λεκέδες. Όλα τα εξαρτήματα μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων.
• Βασικές οδηγίες χρήσης βρίσκονται στο εσωτερικό του καλύμματος και πάνω στην εσοχή.
Εγγύηση ποιότητας της Tupperware
Το μεγάλο Μάικρο Ρυζιού της Tupperware συνοδεύεται από την ίδια Εγγύηση Ποιότητας που ισχύει
για όλα τα προϊόντα Tupperware, η οποία διασφαλίζει την αντικατάσταση οποιουδήποτε προϊόντος,
το οποίο έχει κατασκευαστεί από την Tupperware και παρουσιάζει οποιοδήποτε ελάττωμα σε υλικό
ή κατασκευή που προκύπτει κατά τη χρήση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες για κανονική
οικιακή χρήση.
www.tupperware.gr
Благодарим за выбор Зерноварки (3 л) Tupperware®, которая позволит вам легко и быстро
приготовить большинство сортов риса и других круп. Рис или другие крупы можно готовить,
сервировать и хранить в одной и той же посуде, сэкономив таким образом время и силы.
Уникальная двойная крышка позволяет справиться с пеной, которая образуется при варке.
Пена собирается внутри кольцеобразного углубления в верхней крышке и сливается во
вставку крышки.
Используйте программу с низкой температурой на вашей посудомоечной машине, чтобы сэкономить энергию и внести
свой вклад в сохранение окружающей среды.
125 г 550
Кукурузная
8 минут 250 г 900 12 минут
крупа
375 г 1300
125 г 400
250 г 650
Булгур 10 минут 10 минут
375 г 900
500 г 1000
Время Количество крупы Вода Время
приготовления (мл) приготовления
на упаковке в микроволновой
печи на
мощности 900 Вт
125 г 300
500 г 800
Способ приготовления:
• Добавляйте холодную воду.
• Если вы хотите добавить соль до приготовления, то время приготовления нужно увеличить из
расчета 2–4 минуты на каждую чайную ложку соли, если в контейнере находится 300 мл риса.
• Перемешайте рис после приготовления силиконовым скребком Tupperware.
Меры предосторожности:
• Следуйте рекомендациям по приготовлению пищи, приведенным в этой брошюре.
• Вымойте новое изделие перед первым использованием.
• Перед приготовлением убедитесь, что рис полностью покрыт водой.
• Для правильного использования изделия всегда следуйте инструкциям производителя
микроволновой печи. Если в печи установлен поворотный стол, убедитесь, что Зерноварка (3 л)
помещается на него И не препятствует его свободному вращению.
RU
Upotrebljavajte program pranja na niskoj temperaturi vaše perilice posuđa kako biste štedjeli energiju i pomogli u očuvanju okoliša.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minuta 10 minuta
375 g 900
500 g 1000
Vrijeme Količina zrna Voda Vrijeme kuhanja pri
kuhanja na (ml) snazi od 900 W
pakiranju
125 g 300
Unaprijed
250 g 450
kuhana
10 minuta 10 minuta
pšenica
375 g 700
(Ebly)
500 g 800
Vrijeme kuhanja prilagodite u rasponu od nekoliko minuta ovisno o vašem ukusu, postavkama mikrovalne
pećnice i vrsti zrna. Nakon kuhanja pustite da jelo odstoji 5 minuta. Pazite da ne prekoračite maksimalno
vrijeme kuhanja od 30 minuta u mikrovalnoj pećnici.
*Kuskus promiješajte prije no što ga ostavite da 5 minuta odstoji.
Za najbolje rezultate:
• Dodajte hladnu vodu.
• Ako prije kuhanja želite dodati sol, uračunajte 2 do 4 minute dodatnog kuhanja po žličici soli kada
je postolje ispunjeno s 300 ml riže.
• Nakon kuhanja rižu promiješajte Tupperwarovim priborom koji ne ostavlja ogrebotine.
Radi vašeg zadovoljstva i sigurnosti pridržavajte se sljedećih mjera opreza:
• Pridržavajte se smjernica za kuhanje navedenih u ovim uputama.
• Novi proizvod obavezno operite prije prve upotrebe.
• Prije kuhanja provjerite je li riža potpuno prekrivena vodom.
• U knjižici s uputama proizvođača mikrovalne pećnice potražite odgovarajući način upotrebe.
Ako imate okretni tanjur provjerite odgovara li mu veliko mikrovalno kuhalo za rižu i okreće li se
okretni tanjur.
HR
V myčce na nádobí použijte program s nižší teplotou, abyste tak šetřili energii a životní prostředí.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minut 10 minut
375 g 900
500 g 1000
Doba vaření Množství obilnin Voda Doba vaření
na obalu (ml) v mikrovlnné
troubě na 900 W
125 g 300
Předvaře-
250 g 450
ná pšenice
10 minut 10 minut
(značka
375 g 700
Ebly)
500 g 800
Dobu vaření v mikrovlnné troubě můžete o několik minut upravit podle chuti, nastavení mikrovlnné trouby a
typu obilniny. Po uvaření nechte 5 minut odstát. Dávejte pozor, abyste nepřekročili 30 minut jako maximální
dobu vaření v mikrovlnné troubě.
*Kuskus promíchejte před tím, než necháte 5 minut odstát.
• Velký rýžovač lze použít pro teplotu potravin od 0 do 120 °C. Nepoužívejte v mrazničce.
Nepoužívejte k přípravě potravin při vyšších teplotách.
• Nikdy nevařte rýži ani jiné obilniny bez vody.
• Nepřidávejte do vody žádný tuk nebo olej a nepoužívejte tekutiny s obsahem tuku, například mléko.
Rýžovač není vhodný pro přípravu rizota, paelly, rýžového nákypu nebo krupice.
• Nepoužívejte abrazivní nebo ostré nádobí.
• Nepřeplňujte nádobu, aby nedošlo k vykypění. Dodržujte rysku pro maximální množství náplně.
Při přípravě rýže s vysokým obsahem škrobu doporučujeme vařit menší množství.
• Víko zvedejte vždy směrem od sebe, aby horká pára unikala pryč od vás a nepopálili jste se.
• Obsah bude po uvaření horký. Při manipulaci s výrobkem používejte Silikonové rukavice.
• Abyste zabránili vzniku skvrn, nedoporučujeme přidávat do rýže šafrán, kari nebo jiné barvící koření
nebo opětovně ohřívat jídla na bázi rajčat či kari. Skvrny neovlivní funkci výrobku a nevztahuje se
na ně záruka společnosti Tupperware.
• Velký rýžovač je určen pouze pro použití v mikrovlnné troubě; nepoužívejte ho na sporáku, v běžné
troubě ani v grilu.
• Nádobu ihned po použití vypláchněte studenou vodou, abyste zabránili vzniku silných pachů z jídla
či skvrn. Všechny díly jsou vhodné pro použití v myčce na nádobí.
• Základní pokyny k použití jsou vyraženy na vnitřku víka a na horní straně vnitřního víka.
Záruka kvality společnosti Tupperware
Na Velký rýžovač se vztahuje stejná záruka kvality jako na všechny výrobky Tupperware,
podle níž bude jakýkoli výrobek Tupperware vyměněn v případě, že vykáže jakékoli závady materiálu
nebo vady způsobené chybou při výrobě, pokud je používán v souladu s pokyny a v běžných
domácích podmínkách.
www.tupperware.cz
Ďakujeme, že ste si vybrali Veľký ryžovač, s ktorým môžete dokonale rýchlo a jednoducho
uvariť väčšinu druhov ryže a iných obilnín. Ušetríte čas a energiu, pretože ryžu či iné obilniny
uvaríte, naservírujete a uschováte v jedinej nádobe.
Unikátne dvojité veko zhromažďuje prirodzene tvorenú penu do oválnej priehlbiny vrchného
veka a potom ju odvádza do vnútorného veka.
Pri používaní umývačky riadu používajte program s nízkou teplotou, aby ste šetrili energiu a pomohli chrániť životné prostredie.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minút 10 minút
375 g 900
500 g 1000
Čas prípravy Množstvo zrna Voda Dĺžka varenia
uvedený na (ml) v mikrovlnnej rúre
obale pri výkone 900 W
125 g 300
500 g 800
Čas prípravy v mikrovlnnej rúre môžete o niekoľko minút upraviť podľa vlastnej chuti, nastavenia mikrovlnnej
rúry a typu obilniny. Po uvarení nechajte aspoň 5 minút odstáť. Dbajte, aby ste neprekročili 30 minút ako
maximálnu dobu varenia v mikrovlnnej rúre.
*Skôr než necháte kuskus odstáť 5 minút, premiešajte ho.
Aby oszczędzać energię i chronić środowisko, nastaw zmywarkę na program z niską temperaturą.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minut 10 minut
375 g 900
500 g 1000
Czas Ilość ryżu Woda Czas gotowania
gotowania (ml) w kuchence
podany na mikrofalowej
opakowaniu o mocy 900 W
125 g 300
500 g 800
Zmienić czas gotowania w kuchence mikrofalowej o kilka minut w zależności od własnych preferencji
smakowych, ustawień kuchenki i rodzaju ziarna. Po ugotowaniu odstaw produkt na 5 minut.
Nie przekraczaj maksymalnego czasu gotowania w kuchence mikrofalowej, który wynosi 30 minut.
*Przed odstawieniem na 5 minut kuskus dokładnie wymieszać.
• Przed użyciem produktu zapoznaj się z instrukcją obsługi kuchenki mikrofalowej. Jeżeli
kuchenka wyposażona jest w talerz obrotowy, należy się upewnić, że duży pojemnik ryżowy
zmieści się w kuchence mikrofalowej ORAZ że talerz może się swobodnie obracać.
• Mikrofalowy pojemnik ryżowy Tupperware jest bezpieczny dla żywności w temperaturze od
0ºC do 120ºC. Nie stosować w zamrażarce. Nie używać do przyrządzania potraw w wyższych
temperaturach.
• Nigdy nie należy gotować ryżu lub innych ziaren bez wody.
• Nie należy dodawać do wody tłuszczu lub oleju ani stosować płynnych produktów zawierających
tłuszcz, takich jak mleko. Ryżowy Garnuszek Maxi nie jest odpowiedni do przygotowywania risotto,
ryżu deserowego lub kaszy manny.
• Nie należy stosować przyrządów ostrych lub ścierających.
• Aby nie dopuścić do wykipienia, nie należy wlewać zbyt dużej ilości wody Przestrzegać linii
maksymalnego wypełnienia. W przypadku ryżu z wysoką zawartością skrobi zalecamy gotowanie
mniejszych ilości.
• Pokrywkę należy zawsze podnosić z dala od siebie, aby uniknąć poparzenia palców parą.
• Po ugotowaniu zawartość naczynia będzie gorąca. Podczas przenoszenia należy używać rękawic
kuchennych.
• Aby uniknąć poplamienia, nie zalecamy dodawania do ryżu szafranu, curry ani innych przypraw
barwiących, ani odgrzewania w naczyniu potraw z dodatkiem curry lub pomidorów. Plamy nie
wpływają na działanie produktu i nie są objęte gwarancją firmy Tupperware.
• Ryżowy Garnuszek Maxi jest przeznaczony do użycia w kuchence mikrofalowej; nie należy go
używać na płycie grzewczej, w konwencjonalnych piekarnikach lub na grillu.
• Zawsze bezpośrednio po użyciu należy przepłukać pojemnik zimną wodą, aby zapobiec
pozostawaniu silnych zapachów pokarmu lub plam. Wszystkie elementy można bezpiecznie myć
w zmywarce do naczyń.
• Instrukcje podstawowe podane są także na wewnętrznej stronie pokrywki oraz na górnej stronie
wkładki.
Gwarancja jakości Tupperware
Ryżowy Garnuszek Maxi posiada taką samą gwarancję jakości, jak wszystkie inne produkty firmy
Tupperware. Oznacza to, że w przypadku stwierdzenia wady produkcyjnej lub materiałowej produktu,
podczas jego użytkowania zgodnie z zaleceniami i w normalnych warunkach domowych, producent
zapewnia wymianę produktu firmy Tupperware.
www.tupperware.pl
Köszönjük, hogy a Tupperware® Óriás Mikrós Rizsfőzőjét választotta, amelynek
segítségével gyorsan és könnyedén tökéletesre főzheti a legtöbb rizs- és gabonafélét. Emellett
időt és energiát takaríthat meg azzal, hogy a rizst vagy más gabonafélét ugyanabban az
edényben főzheti meg, tálalhatja és tárolhatja.
Az egyedülálló dupla fedő révén a természetes gőztöbblet összegyűlik a felső fedő fánkalakú
mélyedésében, majd lecsapódik és visszakerül a fedőbetétbe.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 perc 10 perc
375 g 900
500 g 1000
Főzési idő a Gabonaféle mennyisége Víz Mikrós főzési
csomagoláson (ml) idő 900 W-on
125 g 300
500 g 800
A mikrós főzési időt néhány perccel módosíthatja saját ízlése, a mikrohullámú sütő beállításai és a gabonaféle
alapján. Főzés után hagyja állni 5 percig. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a maximum 30 perces főzési időt a
mikrohullámú sütő használatakor.
*Keverje meg a kuszkuszt, mielőtt 5 percig állva hagyná.
Valmistamisjuhend (jn A)
• Ülekeemise vältimiseks ärge ületage märgitud koguseid. Pidage kinni maksimaalse täitmise
joonest.
• Loputage riisi alati, välja arvatud juhtudel, kui pakendile on märgitud teisiti.
• Valage terad sisse ja lisage vesi. Ärge kunagi lisage veele rasva, võid ega õli, kuna see võib
toidu ära rikkuda.
• Õige kokkupanemise joonis on toodud eraldusosal. Asetage eraldusosa alusele nii, et kaks
väikest käepidet oleksid suunatud üles (1).
• Veenduge enne kaane sulgemist, et kaane käepidemed oleks aluse käepidemetega täpselt
kohakuti (2 + jn B).
• Suruge kaas sulgemiseks alla (3).
• Laske valminud riisil enne serveerimist vähemalt 5 minutit seista (4).
• Kaane avamiseks suruge käepidemed alla ja hoidke samal ajal nõu mõlemat käepidet. Suruge
esmalt alla ühe külje ja seejärel teise külje käepide (jn C).
Valmistamisaega ja vee kogust tuleb kohandada teravilja tüübile, mikrolainete
võimsusseadele ja soovitud niiskustasemele.
• Soovitame kasutada Microwave Suurt Easy Rice mitte kauem, kui on maksimaalne 30-minutiline
valmistamisaeg maksimumvõimsusel 900 W.
ET
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minutit 10 minutit
375 g 900
500 g 1000
Valmistusaeg Terade kogus Vesi (ml) Mikrolaineahju
pakendil valmistusaeg
võimsusel 900 W
125 g 300
250 g 450
Eelkeede-
10 minutit 10 minutit
tud nisu
375 g 700
500 g 800
Kohandage mikrolaineahjus valmistamise aega mõne minuti võrra oma maitsele, mikrolaineahju seadetele ja
terade tüübile. Laske pärast valmistamist vähemalt 5 minutit seista. Ärge ületage maksimaalset 30-minutilist
valmistusaega mikrolaineahjus.
*Couscousi puhul segage 5 minutit enne seisma jätmist.
Plaudami indaplovėje naudokite žemos temperatūros programą, taip taupysite energiją ir rūpinsitės gamtos apsauga.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulguras 10 min. 10 min.
375 g 900
500 g 1000
Virimo Grūdų kiekis Vanduo Virimo laikas mikrobangų
laikas ant (ml) krosnelėje, kurios
pakuotės galingumas 900 W
125 g 300
250 g 450
Apvirti
10 min. 10 min.
kviečiai
375 g 700
500 g 800
Virimo mikrobangų krosnelėje laiką nustatykite, atsižvelgdami į pageidaujamą skonį, mikrobangų krosnelės
nustatymus ir grūdų rūšį. Grūdams išvirus, palaikykite juos inde dar 5 min. Virimo laikas mikrobangų krosnelėje
neturi viršyti 30 min.
*Išvirę kuskusą, pamaišykite ir palaikykite 5 min. inde.
Mazgājot šos traukus mazgājamā mašīnā, izvēlieties zemas temperatūras programmu, lai ietaupītu enerģiju un saudzētu apkārtējo
vidi.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgurs 10 minūtes 10 minūtes
375 g 900
500 g 1000
Uz iepakojuma Graudu daudzums Ūdens Izmantotās mikroviļņu
norādītais (ml) krāsns gatavošanas
gatavošanas ilgums 900W
ilgums
125 g 300
500 g 800
Atbilstoši savai garšas izjūtai, mikroviļņu krāsns iestatījumiem un graudu veidam pagariniet vai saīsiniet
gatavošanas laiku mikroviļņu krāsnī par pāris minūtēm. Pēc vārīšanas ļaujiet 5 minūtes ievilkties. Negatavojiet
mikroviļņu krāsnī ilgāk par 30 minūtēm.
*Pirms ļaujat kuskusam 5 minūtes ievilkties, samaisiet to.
Lieliskam rezultātam:
• Pievienojiet aukstu ūdeni.
• Ja vēlaties pievienot sāli pirms gatavošanas, pieskaitiet gatavošanas laikam 2 līdz 4 minūtes par
katru tējkaroti sāls, ja pamatnē ir 300 ml rīsu.
• Uzirdiniet rīsus ar firmas “Tupperware” virtuves piederumiem, kas neskrāpē trauku.
Lai droši gatavotu un sasniegtu vēlamo rezultātu, ievērojiet sekojošus
piesardzības norādījumus:
• Ievērojiet šajā informatīvajā lapā atrodamās norādes pagatavošanai.
• Vienmēr pirms pirmās lietošanas reizes jaunais produkts ir jāizmazgā.
• Pārliecinieties, vai rīsi ir pilnībā iegremdēti šķidrumā.
• Vienmēr ievērojiet savas mikroviļņu krāsns ražotāja lietošanas instrukcijas. Ja jūsu mirkoviļņu krāsnij
ir rotējošs trauku paliktnis, novietojiet trauku “EasyRice Lielais” tieši uz šī paliktņa UN pārbaudiet,
vai paliktnis griežas pietiekami labi.
LV
• Firmas “Tupperware” trauks “EasyRice Lielais” rīsu pagatavošanai mikroviļņu krāsnī ir drošs
lietošanai temperatūrā no 0 līdz 120 °C. Neievietojiet to saldētavā. Nelietojiet to, lai pagatavotu
ēdienus augstākā temperatūrā.
• Nekad negatavojiet rīsus vai citus graudus bez ūdens.
• Nepievienojiet ūdenim nekādas taukvielas un neizmantojiet šķidrumu, kas satur taukvielas,
piemēram, pienu. Trauks “EasyRice Lielais” rīsu pagatavošanai mikroviļņu krāsnī nav piemērots,
lai pagatavotu risoto, deserta rīsus vai mannu.
• Neizmantojiet abrazīvus vai asus virtuves piederumus.
• Neievietojiet traukā par daudz rīsu un ūdens, lai tas vāroties netecētu laukā. Ievērojiet vērā
maksimālā daudzuma līniju. Rīsus ar augstu cietes saturu iesakām pagatavot mazākās porcijās.
• Trauka vāku vienmēr atveriet virzienā prom no sevis, lai izplūstošais tvaiks Jūs neapplaucētu.
• Pēc gatavošanas ēdiens būs karsts. Lietojot karstu trauku, izmantojiet krāsns cimdus.
• Lai izvairītos no plankumu veidošanās uz trauka, mēs neiesakām rīsiem pievienot safrānu, kariju
vai citas krāsojošas garšvielas, kā arī atkārtoti uzsildīt ēdienus, kuru sastāvā ir tomāti vai karijs.
Plankumu parādīšanās neietekmē izstrādājuma lietošanu un uz šo gadījumu neattiecas firmas
“Tupperware” izstrādājumu garantija.
• Rīsu pagatavošanas trauks “EasyRice Lielais” ir paredzēts izmantošanai tikai mikroviļņu krāsnī;
nelietojiet to uz plīts, parastajā cepeškrāsnī vai grilā.
• Lai novērstu smaku un traipu uzkrāšanos, uzreiz pēc lietošanas izskalojiet trauku ar aukstu ūdeni.
Visas sastāvdaļas var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
• Vāka iekšpusē un uz vāka ieliktņa iegravētas lietošanas galvenās norādes.
“Tupperware” kvalitātes garantija
Firmas “Tupperware” traukam “EasyRice Lielais” ir tāda pati kvalitātes garantija kā visiem “Tupperware”
izstrādājumiem, kas nodrošina jebkura “Tupperware” ražota izstrādājuma nomaiņu, ja izstrādājums
mājsaimniecībā izmantots atbilstoši norādījumiem un ja tam konstatēti materiāla vai ražošanas defekti.
www.tupperware.lv
Birçok pirinç ve tahıl çeşidini hızlı ve kolay bir şekilde pişirmenize imkan tanıyan Tupperware®
Gurme Pirinç Büyük'ü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Pirinç veya diğer tahılları pişirerek,
servis ederek ve saklayarak zamandan ve enerjiden tasarruf edin.
Özel çift kapak sayesinde fazla sıvıyı üst kapaktaki olukta biriktirerek taşmayı önler.
Enerji tasarrufu yapmak ve çevreyi korumaya yardımcı olmak için bulaşık makinenizde düşük sıcaklıklı bir program kullanın.
125g 550
Mısır
8 dakika 250g 900 12 dakika
irmiği
375g 1300
125g 400
250g 650
Bulgur 10 dakika 10 dakika
375g 900
500g 1000
Paketin üzerindeki Tahıl miktarı Su 900W’da mikrodalga
pişirme süresi (ml) pişirme süresi
125g 300
500g 800
Damak tadına, mikrodalga fırın ayarlarına ve tahıl türüne göre birkaç dakika ile mikrodalga pişirme süresini
ayarlayın. Pişirdikten sonra 5 dakika bekleyin. Maksimum 30 dakika olan mikrodalga pişirme süresini
aşmamaya dikkat edin.
*Kuskus için 5 dakikalık bekleme süresinden önce karıştırın.
Pri pomivanju v pomivalnem stroju uporabite program z nizko temperaturo, da varčujete z energijo in pomagate varovati okolje.
125 g 550
375 g 1300
125 g 400
250 g 650
Bulgur 10 minut 10 minut
375 g 900
500 g 1000
Čas kuhanja Količina žit Voda Čas kuhanja
na embalaži (ml) v mikrovalovni pečici
pri moči 900 W
125 g 300
Vnaprej
250 g 450
kuhana
10 minut 10 minut
pšenica
375 g 700
(Ebly)
500 g 800
Minute kuhanja v mikrovalovni pečici prilagodite glede na svoj okus, nastavitve mikrovalovne pečice in vrsto
žitaric. Po kuhanju naj jed 5 minut počiva. Pazite, da najdaljši čas kuhanja v mikrovalovni pečici ne preseže
30 minut.
*Preden pustite kuskus počivati 5 minut, ga premešajte.
Za najboljše rezultate:
• Dodajte mrzlo vodo.
• Če želite pred kuhanjem dodati sol, dodajte 2 do 4 minute več časa za kuhanje na žličko soli, če je
osnova napolnjena s 300 ml riža.
• Po kuhanju riž narahlo premešajte s pripomočkom Tupperware, ki ne povzroča prask.
Za vaše zadovoljstvo in varnost upoštevajte nekaj previdnostnih ukrepov:
• Upoštevajte priporočila za kuhanje v teh navodilih.
• Vedno umijte nov izdelek pred prvo uporabo.
• Prepričajte se, da je riž pred kuhanjem popolnoma potopljen v vodo.
• Vedno upoštevajte navodila proizvajalca mikrovalovne pečice za ustrezno uporabo izdelka. Če je
v mikrovalovni pečici vrtljivi krožnik, se prepričajte, ali se mu posoda Microwave Rice Maker Large
prilega IN ali se vrtljivi krožnik učinkovito vrti.
• Posoda Tupperware Microwave Rice Maker Large je varna za živila temperature od 0 °C do 120 °C.
Ne uporabljajte je v zamrzovalniku. Ne uporabljajte je za kuhanje hrane pri višjih temperaturah.
SL
Қуатты үнемдеп, қоршаған ортаны қорғау мақсатында ыдыс жуғыш машинаны төмен температуралы бағдарламаға қойып
қолданыңыз.
125 г 550
375 г 1300
125 г 400
250 г 650
Булгур 10 минут 10 минут
375 г 900
500 г 1000
Қақпақта Күріш дәндерінің сапасы Су 900 Вт
көрсетілген (мл) микротолқындармен
пісіру уақыты әзірлеу уақыты
125 г 300
Алдын
ала әзі- 250 г 450
рленген 10 минут 10 минут
бидай 375 г 700
(эбли)
500 г 800
Жеке талғамға, микротолқынды пеш параметрлеріне және дән түріне сай микротолқындармен
әзірлеу уақытын бірнеше минутқа реттеңіз. Әзірлеуден кейін 5 минут уақытқа тұрғызып қойыңыз.
Назар аударыңыз микротолқынды пеште ең жоғарғы әзірлеу уақыты 30 минуттан аспауы тиіс.
*Кускус үшін тұру уақытынан 5 минут бұрын араластырыңыз.
Пайдалы кеңестер:
• Салқын суды қосыңыз.
• Егер пісірместен бұрын тұз қосқыңыз келсе,ыдысқа салынған 300мл күрішті әзірлеу
уақытына тұздың бір шай қасығы үшін 2-4 минут қосып есептеңіз.
• Пісіргеннен кейін күрішті сырмайтын Tupperware аспабымен араластырыңыз.
Төмендегі сақтық шаралары көңіліңіздің толықтығы мен қауіпсіздігіңіз
үшін берілген:
• Осы кітапшада берілген әзірлеу нұсқауларын қолданыңыз.
• Жаңа өнімді алғашқы қолданбастан бұрын оны жуыңыз.
• Күріш сұйықтыққа толығымен батырылғанына көз жеткізіңіз.
• Өнімді тиісті түрде қолдану үшін әрдайым микротолқынды пеш өндірушісінің нұсқау
кітапшасын қараңыз. Егер Сізде айналмалы табақша болса, микротолқындық үлкен
күріш пісіргіш дұрыс орнатылып, айналмалы табақша дұрыс айналатынын тексеріңіз.
KK
Folosiţi maşina de spălat vase la un program cu temperatură scăzută pentru a economisi energie şi a proteja mediul.
125g 550
375g 1300
125g 400
250g 650
Bulgur 10 minute 10 minute
375g 900
500g 1000
Timpul de Cantitatea de cereale Apă Timpul de preparare
preparare conform (ml) la microunde la 900W
ambalajului
125g 300
500g 800
Ajustaţi timpul de preparare la microunde cu câteva minute, conform preferinţelor personale, setărilor
cuptorului cu microunde şi tipului de cereale. După preparare, permiteţi un timp de odihnă de 5 minute.
Aveţi grijă să nu depăşiţi timpul maxim de prepare în cuptorul cu microunde, de 30 minute.
*În cazul cuşcuşului amestecaţi înainte de cele 5 minute de odihnă.
• Fiebătorul mare de orez la microunde Tupperware este sigur pentru temperaturi ale alimentelor
cuprinse între 0°C şi 120°C. Nu îl utilizaţi în congelator. Nu îl utilizaţi pentru prepararea alimentelor
la temperaturi mai mari.
• Nu pregătiţi niciodată orez sau alte cereale fără a adăuga apă.
• Nu adăugaţi deloc grăsime sau ulei în apă şi nu utilizaţi lichide care conţin grăsimi, cum ar fi laptele.
Recipientul mare pentru prepararea orezului nu este adecvat pentru a prepara rizoto, paella din
orez, desert cu orez sau griş.
• Nu utilizaţi ustensile abrazive sau ascuţite.
• Nu umpleţi peste nivelul admis, pentru a evita scurgerea apei fierte în exterior. Respectaţi linia
care indică nivelul maxim de umplere. Pentru orezul cu un conţinut mare de amidon se recomandă
prepararea unor cantităţi mai mici.
• Ridicaţi întotdeauna capacul la distanţă de dumneavoastră, pentru ca aburul să nu vă ardă degetele.
• Conţinutul va fi fierbinte după preparare. Manipulaţi folosind mănuşi pentru cuptor.
• Pentru a evita formarea petelor, vă recomandăm să nu adăugaţi orezului şofran, curry sau alte
condimente colorante şi să nu reîncălziţi alimentele pe bază de roşii sau curry. Formarea petelor nu
afectează performanţele produsului şi nu este acoperită de garanţia Tupperware.
• Fiebătorul mare de orez la microunde Tupperware se poate utiliza doar în cuptorul cu microunde;
nu îl folosiţi pe plită, într-un cuptor convenţional sau la grătar.
• Clătiţi întotdeauna recipientul cu apă rece imediat după utilizare, pentru a evita apariţia unor pete
persistente sau a unui miros puternic de mâncare. Toate componentele pot fi spălate în maşina
de spălat vase.
• Instrucţiunile de bază de utilizare sunt marcate pe interiorul capacului şi pe partea superioară
a Inserţiei.
Garanţia calităţii Tupperware
Fiebătorul mare de orez la microunde Tupperware beneficiază de aceeaşi Garanţie de calitate ca
toate produsele Tupperware, garanţie care asigură înlocuirea oricărui produs fabricat de Tupperware
care prezintă orice fel de defect de material sau manoperă care apare la folosirea produsului în
mediul casnic obişnuit şi în conformitate cu instrucţiunile de utilizare.
www.tupperware.ro
Благодарим ви, че избрахте Съда за приготвяне на ориз в микровълнова фурна
с голям размер на Tupperware, който ви позволява да приготвяте различни видове
ориз и други зърнени храни бързо и лесно. Спестете време и енергия, като готвите,
сервирате и съхранявате ориз и други зърнени продукти в един съд.
Уникалният двоен капак гарантира, че всякаква изкипяваща естествена пяна ще се
събира в нишата на горния капак и ще се връща обратно във вложката на капака.
125 г 550
375 г 1300
125 г 400
250 г 650
Булгур 10 минути 10 минути
375 г 900
500 г 1000
Време за Количество на зърната Вода Време за готвене
готвене на (мл) в микровълнова
опаковката при 900 W
Регулирайте времето за приготвяне в микровълнова фурна с няколко минути според личния си вкус,
настройките на микровълновата и типа на зърната. След готвене оставете да престои 5 минути.
Внимавайте да не превишите максималното време за приготвяне в микровълновата фурна от
30 минути.
*За кускус разбъркайте, преди да оставите да престои за 5 минути.
За най-добри резултати:
• Добавете студена вода.
• Ако искате да добавите сол преди готвенето, изчислете 2 до 4 минути допълнително време
за готвене на една чаена лъжица сол, когато основата е пълна с 300 мл ориз.
• Разбъркайте ориза след готвенето с недраскащ кухненски прибор на Tupperware.
За ваше удовлетворение и безопасност следвайте тези предпазни мерки:
• Използвайте указанията за готвене в тази брошура.
• Измийте новия си продукт преди първото използване.
• Уверете се, че оризът е потопен напълно във водата преди готвене.
• Винаги се консултирайте с книжката с инструкциите за микровълновата фурна за
подходящо използване на продукта. Ако имате въртяща се плоскост, се уверете, че съдът
за приготвяне на ориз в микровълнова фурна с голям размер се побира върху нея И че
въртящата се плоскост се върти нормално.
BG
نهنئك على نشكركم على اختيار صانعة الأرز بالميكروويف من توبروير ذات الحجم الكبير،
التي تسمح لكم بطهي معظم أنواع الأرز والحبوب الأخرى بسرعة وسهولة بشكل مثالي .وفر
الوقت والطاقة عن طريق الطهي وتقديم الأرز أو الحبوب الأخرى وحفظها في نفس الحاوية.
كما يضمن الغطاء المزدوج أن يتم جمع أي رغا ٍو تتدفق بصورة طبيعية داخل الفجوة الشبيهة
بالدوناتس بالغطاء ،وتتم تصفيتها وإعادتها مرة أخرى إلى أسفل الغطاء.
الحد األدنى 0درجة مئوية أقىص طاقة 900وات
الحد األقىص 120درجة مئوية أقىص وقت 30دقيقة
MHJGfDsa
استخدم برنامجً ا ذا درجة حرارة منخفضة في غسالة الأطباق للحفاظ على الطاقة وللمساعدة في الحفاظ على البيئة.
300إىل 150
حصتان 125جم
450 مليل
850إىل 600
8حصص 500جم
1100 مليل
األرز
300إىل 150
حصتان 125جم
550 مليل
أضف 10
دقائق بحد 550إىل 350
4حصص 250جم
أقىص لوقت 750 مليل 16إىل 20
الطهي املذكور 800إىل 450 دقيقة
عىل عبوة 6حصص 375جم
1000 مليل
األرز.
950إىل 600
8حصص 500جم
1100 مليل
550 125جم
1300 375جم
AR
400 125جم
650 250جم
10دقائق 10دقائق الربغل
900 375جم
1000 500جم
300 125جم
اضبط وقت الطهي بامليكروويف لعدة دقائق بحسب ذوقك الشخيص ،وإعدادات امليكروويف ،ونوع الحبوب .بعد الطهي ،انتظر ملدة 5
دقائق .احرص عىل أال يزيد وقت الطهي يف امليكروويف عن 30دقيقة.
*بالنسبة للكسكيس ،يتم تقليبه قبل وقت االنتظار الذي يستغرق 5دقائق.
ألفضل نتائج:
•أضف ما ًء باردًا.
•إذا رغبت يف إضافة امللح قبل الطهي ،فاحسب من 2إىل 4دقائق إضافية عىل وقت الطهي لكل ملعقة صغرية من
امللح حني تمتلئ القاعدة بـ 300مليل من األرز.
هشا بعد الطهي باستخدام وعاء من أوعية توبروير غري القابلة للخدش. •يمكنك جعل ملمس األرز ً
لسالمتك وشعورك بالرضا ،اتبع هذه االحتياطات:
•استعن بتوجيهات الطهي الواردة بالنرشة.
•اغسل منتجك الجديد دائ ًما قبل االستخدام ألول مرة.
•تأكد من أن األرز مغمور تما ًما باملاء قبل الطهي.
•ارجع لكتيب التعليمات دائ ًما الخاص بالرشكة املصنعة للميكروويف الخاص بك من أجل استخدام املنتج بطريقة
مالئمة .إذا كان لديك طبق دائري خاص بامليكروويف ،فتأكد من أن صانعة األرز كبرية الحجم للميكروويف تتماىش
معه وأن الطبق الدائري يلف بشكل ف َّعال.
•صانعة األرز بامليكروويف كبرية الحجم آمنة لطعام ذي درجة حرارة ترتاوح بني 0و 120درجة مئوية .ال ُيستخدم
بالفريزر .ال ُيستخدم لطهي الطعام يف درجات حرارة عالية.
•ال تقم بطهي األرز أو أي حبوب أخرى يف أي وقت بدون ماء.
•ال تضف أي مواد دهنية إىل املاء وال تستخدم أي سوائل ذات محتوى دهني كاللبن .صانعة األرز كبرية الحجم غري
مالئمة لصنع الريزوتو ،أو أرز البايال ،أو أرز الحلوى ،أو السيمولينا.
•ال تستخدم أي مواد كاشطة أو حادة.
•ال تقم بتعبئتها زيادة عن الحد لتجنب الغليان واالنسكاب .انتبه لخط أقىص حد لتعبئة اإلناء .لألرز ذي املحتوى
النشوي العايل ،نويص بطهي كميات أصغر.
•ارفع الغطاء بعيدًا عنك دائ ًما حتى يبتعد البخار عنك وال يحرقك.
•ستكون املكونات ساخنة بعد الطهي .استخدم قفازات فرن عند التعامل مع األواني.
•لتجنب أي تلطيخ ،ال نويص بإضافة الزعفران ،أو الكاري ،أو أي بهارات أخرى ذات ألوان إىل األرز أو إعادة تسخني
األطعمة التي بها قدر من الطماطم أو الكاري .التلطيخ لن يؤثر عىل أداء املنتج وال يدخل يف ضمان أواني توبروير.
•صانعة أرز امليكروويف كبرية الحجم تُستخدم للميكروويف فقط ،ال تُستخدم عىل املوقد ،أو بفرن تقليدي ،أو تحت
املشواة.
•اغسل اإلناء دائ ًما باملاء البارد عىل الفور عقب االستخدام للمساعدة عىل منع أي روائح طعام قوية أو ملوثات .جميع
املكونات آمنة لالستخدام يف غسالة األطباق.
•تعليمات االستخدام األساسية مكتوبة بداخل الغطاء وأعىل الورقة الداخلية.
ضمان جودة التوبروير
تتمتع صانعة األرز بامليكروويف كبرية الحجم بنفس ضمان الجودة الذي يغطي جميع منتجات التوبروير والذي يضمن
استبدال أي منتج من إنتاج توبروير تظهر به أي عيوب يف املواد أو التصنيع.
www.tupperwarebrands.com