Songs of Kabir
Songs of Kabir
Songs of Kabir
By Rabindranath Tagore
Introduction
interesting personalities in
the history of Indian
mysticism.
Born in or near Benares, of
Mohammedan parents, and
probably
twelfth-century reformer of
Brâhmanism, had initiated in
the
theology of Brâhmanism.
Some have regarded both
these great
perhaps three--apparently
antagonistic streams of
intense
Mohammedan weaver of
Benares, the city in which the
chief events
of his life took place.
In fifteenth-century Benares
the syncretistic tendencies of
by it admitted to discipleship.
In spite of the protests of
contempt of theological
landmarks, he persisted in his
claim;
professional ascetic, or
retired from the world in
order to
renunciation; pouring
contempt--upon the
professional sanctity of
whether Hindu or
Mohammedan, Kabîr was
plainly a heretic; and his
observance--which was as
thorough and as intense as
that of the
Quakers themselves--
completed, so far as
ecclesiastical opinion
knowledge. Thenceforth he
appears to have moved about
amongst
II
mystical consciousness to
mediate between two orders,
going out
intention.
metaphors, by constant
appeals to needs, passions,
relations which
all men understand--the
bridegroom and bride, the
guru and
humblest details--capable of
revealing the Player's mind.
representing supernal
realities is a trait common to
the greatest
authority as sacramental
declarations of the Presence
of God; and
desperate attempts to
communicate his ecstasy and
persuade other
intensely anthropomorphic,
the most subtly philosophical,
ways of
apprehending man's
communion with the Divine.
The need for this
Ruysbroeck expressly
acknowledge it--a universe of
three orders:
resemblance--represent
different and compensating
experiences of
No. VII.]
in abstractions." He is the
One Love who Pervades the
world.,
LXXVI, XC.]
an exclusively
anthropomorphic devotion,
which results from an
mysterious union-in-
separateness of God and the
soul, is a
reformation preached by
Râmânuja; the principle of
which had
descended through
Râmânanda to Kabîr.
bridegroom, which is so
passionately and frequently
expressed in
manifestation of Brahma--one
of the many notions which he
adopted
It is a marked characteristic
of mystical literature that the
consciousness is so
completely committed to
dependence on the
senses, that the fruits of
intuition itself are
instinctively
themselves to consciousness
in the form of hallucinations:
as the
dramatizations of the
symbolism under which the
mystic tends
matters of comparative
indifference. They represent
merely the
commonplaces of Hindu
philosophy and religion: the
Lîlâ or Sport of
confers is ineffable--"neither
This nor That," as Ruysbroeck
has it
sympathetic interpreter of
Kabîr's vision and thought. It
has
Brahmacharyâsrama, Bolpur,
1910-1911.
I-X
I. 13. mo ko kahân dhûnro
bande
in Kailash:
renunciation.
If thou art a true seeker, thou
shalt at once see Me: thou
shalt
II
mark of distinction.
III
deliverance in death?
If He is found now, He is
found then,
Name!
IV
I. 58. bâgo nâ jâ re nâ jâ
V
I. 63. avadhû, mâyâ tajî na jây
about me:
folds.
the letter.
VI
withers.
VII
He Himself is Brahma,
creature, and Maya.
He Himself is the manifold
form, the infinite space;
VIII
is the Creator:
up.
IX
unrevealed:
my bonds, O Fakir!
XI-XX
XI
afraid.
XII
II. 24. hamsâ, kaho purâtan
vât
other joy.
XIII
II. 37. angadhiyâ devâ
another:
he is saved."
XIV
considered as water?
XV
XVI
XVII
says
night,
There are the hidden banner
and the secret canopy:
in you."
worshipper is entranced in
the taste of the heavenly
nectar.
leads there:
it.
savour?
of love."
sun;
All!
XVIII
delight.
In the wondrous effulgence of
each hair of His body, the
XIX
II. 20. paramâtam guru nikat
virâjatn
wake, oh wake!
head.
wake?
XX
it.
in that emptiness.
XXI
Him.
into faith:
up a stone to worship.
me.
Music:
XXIII
heart.
of the sea!
XXIV
its reach.
XXV
XXVI
creatures:
He is immersed in all
consciousness, all joys, and all
sorrows;
He has no beginning and no
end;
XXVII
unknown;
without wings;
XXVIII
II. 85. nirgun âge sargun
nâcai
XXIX
Kabîr answers:
Brahma.
me;
surge up.
O Gorakh, march thou with
His music!"
XXX
XXXI
and my mind.
XXXII
XXXIII
again?
opened?
XXXIV
touches Thee."
XXXV
XXXVI
XXXVII
ignorance endure?
there is no lust.
is no true fighter.
husband.
XXXVIII
this."
XXXIX
XL
XLI-L
XLI
body;
solved.
night:
XLII
I have seen.
XLIV
spread.
There the light of the sun and
the moon is shining: still your
who is mad."
XLV
His hearer."
XLVI
again.
the soul?
dualism.
Creator."
XLVII
disciple:
XLVIII
XLIX
words.
accept.
gaping.
Some contemplate the
Formless, and others meditate
on form: but
descends to death."
L
sound is love:
LI-LX
LI
breast.
Deathless One."
LII
LIV
it?
it avail, though he be a
teacher of men?
tinted?
Kabîr says: "Whether I be in
the temple or the balcony, in
the
LV
service.
LVI
rites or ceremonies:
Who does not make you close
the doors, and hold the
breath, and
attaches itself:
LVII
LVIII
LIX
I. 52. khasm na cînhai bâwari
proud?
Him.
LX
of all my asking:
LXI
back thirsty.
deception:
you be light?"
LXII
I. 35. satî ko kaun s'ikhâwtâ
hai
LXIII
LXIV
rain.
LXV
holy water:
obeisance:
LXVI
I. 20. man na rangâye
colours of love:
a stone.
LXVII
LXVIII
heart,
has reached:
LXIX
Pir.
LXX
and trouble.
radiance of love.
Kabîr says: "Touch His feet,
who is one and indivisible,
LXXI-LXXX
LXXI
dwelling place:
Beloved!"
LXXII
them.
LXXIV
LXXV
Conditions.
all or in all?
LXXVI
sport unending.
over;
Thenceforth the heat of
having shall never scorch us
more.
His body.
to Him.
be explained?"
LXXVII
III. 60. cal hamsâ wâ des'
jahân
gentle showers:
LXXVIII
desolation?
He is very bliss.
LXXIX
sense,
Few comprehend my
meaning: he who can
comprehend it, he sits
unmoved.
LXXX
a word:
the fruit.
the fruit:
Unconditioned.
LXXXI-XC
LXXXI
own self."
He has no name,
He has no dwelling-place.
LXXXII
III. 76. kahain Kabîr vicâr ke
LXXXIV
LXXXV
of her husband.
distraught.
it and me:
of the path.
to go to him."
LXXXVI
fast.
LXXXVII
I. 71. gagan ghatâ ghaharânî,
sâdho
roaring;
saints.
LXXXVIII
My chamber and my
courtyard are beautiful with
His presence.
as an offering my body, my
mind, and all that I have.
is Truth."
LXXXIX
is in part:
XC
XCI-C
XCI
wise:
vanity.
XCII
III. 110. carkhâ calai surat
virahin kâ
wheel.
XCIII
love's perfection."
XCIV
O sadhu! my land is a
sorrowless land.
the fakir--
settle in my land!
other shore.
XCV
On my wedding night my
women-friends sang in
chorus, and I was
XCVI
to you.
XCVII
light.
know it fully:
forth.
XCVIII
Spring.
seated there.