Abcdefghijklmnopqrstuvwxyz: Alpha Beta
Abcdefghijklmnopqrstuvwxyz: Alpha Beta
Abcdefghijklmnopqrstuvwxyz: Alpha Beta
Contents
1Letter names
o 1.1Modern letters
1.1.1Etymology
o 1.2Ampersand
o 1.3Archaic letters
2Diacritics
o 2.1Loanwords
o 2.2Native English words
3Punctuation marks within words
o 3.1Apostrophe
o 3.2Hyphen
4Frequencies
5Phonology
6History
o 6.1Old English
o 6.2Modern English
o 6.3Ligatures in recent usage
7Proposed reforms
8See also
9Notes and references
o 9.1Notes
o 9.2References
o 9.3Further reading
Letter names[edit]
Modern letters[edit]
English alphabet
MENU
0:00
A Received
Pronunciation British
English speaker reciting
the English alphabet
The names of the letters are sometimes spelled out. Some compound words (e.g., tee-shirt,
deejay, emcee, okay, etc.), derived forms (e.g., exed out, effing, to eff and blind, aitchless, etc.)
and objects named after letters (e.g., em in printing and wye in railroading) may be written with
the letter names. The spellings listed below are from the Oxford English Dictionary. Plurals of
consonant names are formed by adding -s (e.g., bees, efs, ems) or -es in the cases of aitch, ess,
and ex (i.e., aitches, esses, exes). Plurals of vowel names add -es (i.e., aes, ees, ies, oes, ues),
but these are rare. Most commonly, the letter (generally in capitalized form) and not its name is
used, in which case plural just adds -s.
Lette Frequenc
r Old Middle y
Modern Lati Modern Lati
Frenc Englis
English n English n
h h
Lette Frequenc
r Old Middle y
Modern Lati Modern Lati
Frenc Englis
English n English n
h h
2]
/tʃeː/ >
C cee cē /ˈsiː/ /keː/ /tseː/ > /seː/ 2.78%
/seː/
ef
F ef /ˈɛf/ /ɛf/ /ɛf/ /ɛf/ 2.23%
eff as a verb
jay /ˈdʒeɪ/
J – – – [nb 4]
0.15%
jy[nb 5] /ˈdʒaɪ/
Name Name pronunciation
Lette Frequenc
r Old Middle y
Modern Lati Modern Lati
Frenc Englis
English n English n
h h
ar /ˈɑːr/
R er /ɛr/ /ɛr/ /ɛr/ > /ar/ 5.99%
or[nb 8] /ˈɔːr/
ess
Lette Frequenc
r Old Middle y
Modern Lati Modern Lati
Frenc Englis
English n English n
h h
ex /ɛks/
X ex /ˈɛks/ /iks/ /ɛks/ 0.15%
ix /ɪks/
/hyː/
hȳ ui, gui ?
/iː/
Y wye /ˈwaɪ/ /wiː/ ? 1.97%
/iː
ī
ˈɡraɪka /iː ɡrɛːk/
graeca
/
Etymology[edit]
The names of the letters are for the most part direct descendants, via French, of the Latin (and
Etruscan) names. (See Latin alphabet: Origins.)
The regular phonological developments (in rough chronological order) are:
Ampersand[edit]
The ampersand (&) has sometimes appeared at the end of the English alphabet, as in
Byrhtferð's list of letters in 1011.[2] & was regarded as the 27th letter of the English alphabet, as
taught to children in the US and elsewhere. An example may be seen in M. B. Moore's 1863
book The Dixie Primer, for the Little Folks.[3] Historically, the figure is a ligature for the letters Et.
In English and many other languages, it is used to represent the word and, plus occasionally the
Latin word et, as in the abbreviation &c (et cetera).
Archaic letters[edit]
Old and Middle English had a number of non-Latin letters that have since dropped out of use.
These either took the names of the equivalent runes, since there were no Latin names to adopt,
or (thorn, wyn) were runes themselves.
Æ æ ash or æsc /ˈæʃ/, used for the vowel /æ/, which disappeared from the language
and then reformed
Ð ð edh, eð or eth /ˈɛð/, used for the consonants /ð/ and /θ/
Œ œ ethel, ēðel, œ̄þel, etc. /ˈɛðəl/, used for the vowel /œ/, which disappeared from
the language quite early
Þ þ thorn or þorn /ˈθɔːrn/, used for the consonants /ð/ and /θ/
Ƿ ƿ wyn, ƿen or wynn /ˈwɪn/, used for the consonant /w/ (the letter 'w' had not yet
been invented)
Ȝ ȝ yogh, ȝogh or yoch /ˈjɒɡ/ or /ˈjɒx/, used for various sounds derived from /ɡ/, such
as /j/ and /x/.
Diacritics[edit]
Main article: English terms with diacritical marks
The most common diacritic marks seen in English publications are the acute (é), grave (è),
circumflex (â, î or ô), tilde (ñ), umlaut and diaeresis (ü or ï – the same symbol is used for two
different purposes), and cedilla (ç).[4] Diacritics used for tonal languages may be replaced
with tonal numbers or omitted.
Loanwords[edit]
Diacritic marks mainly appear in loanwords such as naïve and façade. Informal English writing
tends to omit diacritics because of their absence from the keyboard, while professional
copywriters and typesetters tend to include them.
As such words become naturalised in English, there is a tendency to drop the diacritics, as has
happened with many older borrowings from French, such as hôtel. Words that are still perceived
as foreign tend to retain them; for example, the only spelling of soupçon found in English
dictionaries (the OED and others) uses the diacritic. However, diacritics are likely to be retained
even in naturalised words where they would otherwise be confused with a common native
English word (for example, résumé rather than resume).[5] Rarely, they may even be added to a
loanword for this reason (as in maté, from Spanish yerba mate but following the pattern of café,
from French, to distinguish from mate).
Frequencies[edit]
Main article: Letter frequency
The letter most commonly used in English is E. The least used letter is Z. The frequencies shown
in the table may differ in practice according to the type of text. [7]
Phonology[edit]
Main article: English phonology
The letters A, E, I, O, and U are considered vowel letters, since (except when silent) they
represent vowels, although I and U represent consonants in words such as "onion" and "quail"
respectively.
The letter Y sometimes represents a consonant (as in "young") and sometimes a vowel (as in
"myth"). Very rarely, W may represent a vowel (as in "cwm")—a Welsh loanword.
The consonant sounds represented by the letters W and Y in English (/w/ and /j/ as in yes /jɛs/
and went /wɛnt/) are referred to as semi-vowels (or glides) by linguists, however this is a
description that applies to the sounds represented by the letters and not to the letters
themselves.
The remaining letters are considered consonant letters, since when not silent they generally
represent consonants.
History[edit]
See also: History of the Latin alphabet and English orthography
Old English[edit]
Main article: Old English Latin alphabet
The English language itself was first written in the Anglo-Saxon futhorc runic alphabet, in use
from the 5th century. This alphabet was brought to what is now England, along with the proto-
form of the language itself, by Anglo-Saxon settlers. Very few examples of this form of written
Old English have survived, mostly as short inscriptions or fragments.
The Latin script, introduced by Christian missionaries, began to replace the Anglo-Saxon futhorc
from about the 7th century, although the two continued in parallel for some time. As such, the Old
English alphabet began to employ parts of the Roman alphabet in its construction. [8] Futhorc
influenced the emerging English alphabet by providing it with the letters thorn (Þ þ) and wynn (Ƿ
ƿ). The letter eth (Ð ð) was later devised as a modification of dee (D d), and finally yogh (Ȝ ȝ) was
created by Norman scribes from the insular g in Old English and Irish, and used alongside
their Carolingian g.
The a-e ligature ash (Æ æ) was adopted as a letter in its own right, named after a futhorc
rune æsc. In very early Old English the o-e ligature ethel (Œ œ) also appeared as a distinct
letter, likewise named after a rune, œðel[citation needed]. Additionally, the v-v or u-u ligature double-u (W
w) was in use.
In the year 1011, a monk named Byrhtferð recorded the traditional order of the Old English
alphabet.[2] He listed the 24 letters of the Latin alphabet first, including the ampersand, then 5
additional English letters, starting with the Tironian note ond (⁊), an insular symbol for and:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & ⁊ Ƿ Þ Ð Æ
Modern English[edit]
In the orthography of Modern English, thorn (þ), eth (ð), wynn (ƿ), yogh (ȝ), ash (æ), and œ are
obsolete. Latin borrowings reintroduced homographs of æ and œ into Middle English and Early
Modern English, though they are largely obsolete (see "Ligatures in recent usage" below), and
where they are used they are not considered to be separate letters (e.g. for collation purposes),
but rather ligatures. Thorn and eth were both replaced by th, though thorn continued in existence
for some time, its lowercase form gradually becoming graphically indistinguishable from
the minuscule y in most handwriting. Y for th can still be seen in pseudo-archaisms such as "Ye
Olde Booke Shoppe". The letters þ and ð are still used in present-day Icelandic, while ð is still
used in present-day Faroese. Wynn disappeared from English around the 14th century when it
was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w. Yogh disappeared around
the 15th century and was typically replaced by gh.
The letters u and j, as distinct from v and i, were introduced in the 16th century, and w assumed
the status of an independent letter. The variant lowercase form long s (ſ) lasted into early modern
English, and was used in non-final position up to the early 19th century. Today, the English
alphabet is considered to consist of the following 26 letters:
A a
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
O o
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z
Written English has a number[9] of digraphs, but they are not considered separate letters of the
alphabet:
ch
ci
ck
gh
ng
ph
qu
rh
sc
sh
th
ti
wh
wr
zh
Ligatures in recent usage[edit]
Outside of professional papers on specific subjects that traditionally use ligatures in loanwords,
ligatures are seldom used in modern English. The ligatures æ and œ were until the 19th century
(slightly later in American English)[citation needed] used in formal writing for certain words of Greek or
Latin origin, such as encyclopædia and cœlom, although such ligatures were not used in either
classical Latin or ancient Greek. These are now usually rendered as "ae" and "oe" in all types of
writing,[citation needed] although in American English, a lone e has mostly supplanted both (for
example, encyclopedia for encyclopaedia, and maneuver for manoeuvre).
Some fonts for typesetting English contain commonly used ligatures, such as for ⟨tt⟩, ⟨fi⟩, ⟨fl⟩, ⟨ffi⟩,
and ⟨ffl⟩. These are not independent letters, but rather allographs.
Proposed reforms[edit]
Alternative scripts have been proposed for written English—mostly extending or replacing the
basic English alphabet—such as the Deseret alphabet, the Shavian alphabet, Gregg shorthand,
etc.
See also[edit]
Alphabet song
NATO phonetic alphabet
English orthography
English-language spelling reform
American manual alphabet
Two-handed manual alphabets
English Braille
American Braille
New York Point
Chinese respelling of the English alphabet
Burmese respelling of the English alphabet