EN IN VI: Downloaded From Manuals Search Engine

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 100

................................................... ...................................................................

EWP10742 EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2


EWP85742
EWP85752 IN MESIN CUCI PANDUAN BAGI PENGGUNA 34
VI MÁY GIẶT TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 68

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2 www.electrolux.com

CONTENTS
1 SAFETY INFORMATION .............................................................................................. 3
2 PRODUCT DESCRIPTION ........................................................................................... 5
3 CONTROL PANEL ...................................................................................................... 6
4 BEFORE FIRST USE ................................................................................................. 12
5 DAILY USE ................................................................................................................ 12
6 WASHING HINTS ...................................................................................................... 18
7 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ............................................................... 21
8 CARE AND CLEANING ............................................................................................. 22
9 TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 27
10 TECHNICAL DATA .................................................................................................... 30
11 INSTALLATION.......................................................................................................... 31
12 ENVIRONMENT CONCERNS .................................................................................... 33

WE’RE THINKING OF YOU


Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with
it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that
you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.

Visit our website to:


Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com

Register your product for better service:


www.electrolux.com/productregistration

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE


We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information.


General information and tips.
Environmental information.
Subject to change without notice.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 3

1. SAFETY INFORMATION

Conditions of use Wash small items such as socks,


laces, washable belts etc in a washing
This appliance is intended to be used in bag or pillow case as it is possible for
household and similar applications such items to slip down between the
such as: tub and the inner drum.
- Farm houses Only use the advised quantities of
- By clients in serviced apartments, fabric softener and detergent. Damage
holiday apartments and residential to the fabric or appliance can occur if
type environments. you overfill. Refer to the manufacturer’s
recommendations of quantities.
In the interest of your safety and to This appliance is not intended for use
ensure the correct use, before installing by persons (including children) with
and first using the appliance, read this reduced physical, sensory or mental
user manual carefully, including its hints capabilities, or lack of experience and
and warnings. knowledge, unless they have been
To avoid unnecessary mistakes and given supervision or instruction
accidents, it is important to ensure that concerning use of the appliance by a
all people using the appliance are person responsible for their safety.
thoroughly familiar with its operation and Do not use your washing machine to
safety features. wash articles with whalebones,
Save these instructions and make sure material without hems or torn material.
that they remain with the appliance if it Always unplug the appliance and turn
is moved or sold, so that everyone off the water supply after use, clean
using it through its life will be properly and maintenance.
informed on appliance use and safety. Under no circumstances should you
attempt to repair the machine yourself.
Repairs carried out by inexperienced
1.1 GENERAL SAFETY
persons may cause injury or serious
It is dangerous to alter the malfunctioning. Contact your local
specifications or attempt to modify this Service Centre. Always insist on
product in anyway. genuine spare parts.
During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it! 1.2 INSTALLATION
Make sure that small pets do not This appliance is heavy. Care should
climb into the drum. To avoid this, be taken when moving it.
please check into the drum before
When unpacking the appliance, check
using the appliance.
that it is not damaged. If in doubt, do
Any objects such as coins, safety not use it and contact the Service
pins, nails, screws, stones or any Centre.
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be All packing and transit bolts must be
placed into the machine. removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4 www.electrolux.com

After having installed the appliance, Never use the washing machine if the
check that it is not standing on the power supply cable, the control panel,
inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are
is not pressing the electrical supply damaged so that the inside of the
cable. washing machine is accessible.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet 1.4 CHILD SAFETY
in order to allow air to circulate freely.
This washing machine is not intended
Always be sure, that there is no water for use by young children or infirm
leakage from hoses and their persons without supervision.
connections after the installation.
Young children should be supervised
Any plumbing work required to install to ensure that they do not play with
this appliance should be carried out by the appliance.
a qualified plumber.
The packaging components (e.g.
Any electrical work required to install plastic film, polystyrene) can be
this appliance should be carried out by dangerous to children - danger of
a qualified electrician. suffocation! Keep them out of
children’s reach.
1.3 USE Keep all detergents in a safe place out
This appliance is designed for of children’s reach.
domestic use. It must not be used for Make sure that children or pets do not
purposes other than those for which it climb into the drum.
was designed.
Only wash fabrics which are designed
1.5 CHILD SAFETY DEVICE
to be machine washed. Follow the
instructions on each garment label. When you activate this device, you
cannot close the door. This prevents
Do not overload the appliance. See
children or pets to be locked in the
the relevant section in the user
drum.
manual.
To activate this device, rotate the
Before washing, ensure that all
button (WITHOUT pressing it) inside
pockets are empty and buttons and
the door clockwise until the groove is
zips are fastened. Avoid washing
horizontal. If necessary use a coin.
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing. Underwired bras
must NOT be machine washed.
Garments which have been in contact
with volatile petroleum products
should not be machine washed. If
volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the
fluid is removed from the garment
before placing in the machine. To disable this device and restore the
possibility of closing the door, rotate
Never pull the power supply cable to
the button anti-clockwise until the
remove the plug from the socket;
groove is vertical.
always take hold of the plug itself.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 5

2. PRODUCT DESCRIPTION

1
7
3
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 Worktop 7 Mains Cable


2 Detergent/Softener Dispenser 8 Water Inlet Hose
3 Control Panel 9 Water Drain Hose
4 Door Handle 10 Hose Support
5 Door 11 Transit Bolts
6 Level Adjustment Feet (Front) 12 Back Feet

ACCESSORIES
Plastic caps

15 To close the holes on the rear side of


14 the cabinet after the removal of the
transit bolts.
13 Plastic hose guide

To connect the drain hose on the edge


13 Door Blocking button
of a sink.
14 Rating Plate
15 Drain Filter

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6 www.electrolux.com

3. CONTROL PANEL
Models: EWP10742, EWP85742
2 3 4 6 7 8
* model EWP85742

1 10 5 9

1 Program Selector Knob 6 Prewash Touchpad


2 Spin Selection Touchpad 7 Delay Start Touchpad
3 Temperature Touchpad 8 Quick Wash Touchpad
4 Display 9 Start/Pause Touchpad
5 Rinse Plus Touchpad 10 Child Lock Option

Model: EWP85752
2 3 6 7 8

1 4 10 5 9

1 Program Selector Knob 6 Prewash Touchpad


2 Spin Selection Touchpad 7 Delay Start Touchpad
3 Temperature Touchpad 8 Quick Wash Touchpad
4 Indicators 9 Start/Pause Touchpad
5 Rinse Plus Touchpad 10 Child Lock Option

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 7

3.1 Program Selector Knob Press the touchpad Start/Pause.


The appliance will drain the water
Turn this knob to set a program.
and then spin.
The washing machine will propose
a temperature and automatically At the end of program the display
select the spin value provided for will show ‘ ’ (on display models)
the program you have chosen. or Washing End ‘ ’ pilot lights
come on (on none-display models)
The selector knob can be turned
and the ‘ ’ (Door Lock) indicator
either clockwise or anticlockwise.
goes off. The door can be opened.
Position “ ” to reset program/
switching OFF the machine. 3.3 Temperature Touchpad
At the end of the program the
Press this touchpad repeatedly to
selector dial must be turned to
increase or decrease the wash
position “ ”, to switch the
temperature if you want your laundry
machine off.
to be washed at a temperature
different from the one proposed by
3.2 Spin Selection Touchpad the washing machine (symbol “ ”
Press this touchpad repeatedly to corresponds to cold wash).
increase or decrease the spin
speed, if you want your laundry to 3.4 Display
be spun at a speed different from (Models : EWP10742, EWP85742)
the one proposed by the washing A C D
machine.

No Spin
No spin option eliminates all the
spin phases and increase the
number of rinse.

Rinse Hold B E

By selecting this option the water of A Digital Number;


the last rinse is not emptied out and will tell you:
the drum turns regularly to prevent
- Washing cycle time.
the laundry creases.
- Delay start time.
The door still locked to indicate that
the water must be emptied out. - The alarm codes. Refer to the
chapter “Troubleshooting” for
To empty out the water: their description.
Select “Spin” or “Drain” program. B Washing Phase icon
Reduce the spin speed if needed. C Delay Start icon
D Child Lock icon
E Door Lock icon
- It is on, you cannot open the
door.
- It is off, you can open the door.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8 www.electrolux.com

3.5 Indicators 3.8 Delay Start Touchpad


(For Model EWP85752) (For models : EWP10742, EWP85742)
This option makes it possible to
delay the start of the washing
program by 30 min, 60 min or 90
min and then by every hour from 2
- Door lock indicator. to 20 hours.
LED on, you cannot open the The delay you have selected is
door. indicated on the display. The end
LED off, you can open the door. time will increase in order to show
you the selected delay.
- Washing end indicator.
You must select this option after
- Child lock indicator. you have set the program and
before you press the Start/Pause
touchpad.
3.6 Rinse Plus Touchpad
If you wish to add laundry in the
This option is recommended for machine during the delay time
people who are allergic to press Start/Pause touchpad to put
detergents, and in areas where the the machine in pause mode. Add
water is very soft. laundry, close the door and press
Press it to add rinsing phases to a Start/Pause touchpad again.
program. You can cancel the delay time at
The indicator of this option comes any moment, by pressing ‘Delay
on. Start’ touchpad repeatedly till the
display shows delay time ‘ ’, then
press the Start/Pause touchpad.
3.7 Prewash Touchpad
Select this option if you wish your 3.9 Delay Start Touchpad
laundry to be pre-washed before
(For Model EWP85752)
the main wash. Use this option for
heavy soil. The indicator of this This option makes it possible to
option comes on. delay the start of the washing
When you set this function, put program by 3, 6 and 9 hours.
some of detergent into the “ ” Press this touchpad repeatedly to
compartment. select delay time. The indicator of
This function increases the program this option comes on.
duration. You must select this option after
you have set the program and
before you press the Start/Pause
touchpad.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 9

If you wish to add laundry in the 3.12 Buzzer Sounds


machine during the delay time
The buzzer sounds operate when:
press Start/Pause touchpad to put
the machine in pause mode. Add The program is completed.
laundry, close the door and press The appliance has a malfunction.
Start/Pause touchpad again.
If you want to disable the buzzer
You can cancel the delay time at sound (except for event of
any moment, by pressing ‘Delay appliance has a malfunction), press
Start’ touchpad repeatedly till the “Rinse +” and “Quick” touchpads at
LED light disappear, then press the the same time for 6 seconds, and
Start/Pause touchpad. listen for ‘BEEP, BEEP’.
To return to default configuration
3.10 Quick Touchpad press these 2 touchpads at the
same time for 6 seconds, and listen
This option can be used for lightly
for ‘BEEPS’.
soiled in order to obtain a good
washing result in a short time.
The washing time will be reduced 3.13 Child Lock Option
according to type of fabric and the
Your appliance is provided with
selected temperature.
CHILD SAFETY LOCK which
permits you to leave the appliance
3.11 Start/pause Touchpad unsupervised with the door closed
To start the selected program, without having to worry that
press the ‘Start/Pause’. children might be injured by or
cause damage to the appliance.
To interrupt a program which is
running, press the ‘Start/Pause’ to Set this option before pressing the
pause the machine. Start/Pause and after having
selected the required wash program.
To restart the program from the
point at which it was interrupted, This function remains enabled even
press the ‘Start/Pause’ again. after the appliance is switched off.
If you have chosen a delayed start, Setting Child Lock option:
after pressing ‘Start/Pause’ the To activate the function, press
machine will begin the countdown. ‘Prewash’ and ‘Rinse +’
touchpads at the same time
until indicator of this option
comes on.
To deactivate the function,
press ‘Prewash’ and ‘Rinse +’
touchpads at the same time
until indicator of this option
goes off.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


10 www.electrolux.com

3.14 Programs + Options


Program; Type of load; Cycle Options can be
Temperature Max. weight of load description combined

White and coloured - Wash Spin Reduction /


cotton with heavy level of - Rinses
Regular; / / /
soil; - Long spin
90 °C to / /
maximum load 7 kg.
Synthetic or mixed - Wash Spin Reduction /
fabrics, to be ironed - Rinses
Easy Iron; / / /
underwear, coloured - Short spin
60 °C to / /
garments, non-shirnk
shirts, blouses;
maximum load 3.5 kg.
Colours item of mixed - Wash Spin Reduction /
fabrics.; - Rinses
Color; / / /
maximum load 3.5 kg. - Short spin
60 °C to / /
Delicate fabrics as - Wash Spin Reduction /
acrylics, viscose, - Rinses
Delicates; / / /
polyester items with - Short spin
40 °C to / /
normal soil;
maximum load 3.5 kg
Specially tested program - Wash Spin Reduction /
Wool; for woollen garments - Rinses
/ /
40 °C to bearing the ‘Pure new - Short spin
woollen, non-shrink,
machine washable’ label;
maximum load 2 kg.
Clothes that are heavily - Wash Spin Reduction /
soiled; - Rinses
Heavy Duty; / / /
maximum load 7 kg. - Short spin
90 to 40 °C

Delicate laundry such as - Wash Spin Reduction /


silk curtains in a short - Rinses
Silk; /
time; - Short spin
30 °C
maximum load 3 kg.

Synthetic and mixed - Wash Spin Reduction /


fabric items. Light soil - Rinses
Fast’ 20; /
and items to freshen up; - Short spin
30 °C
maximum load 1.5 kg

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 11

Program; Type of load; Cycle Options can be


Temperature Max. weight of load description combined

For people with sensitive skin - Wash Spin Reduction /


or allergies, white and - Rinses
/ / /
Sensitive coloured cottons designed - Short spin
Plus; for high rinsing efficiency,
60 °C to especially for solid particles;
maximum load 5 kg.
This program allows you to - Soak
soak heavily soiled clothes.
Soak; There is a water in the drum
30 °C when the program is
completed. To drain the
water refer paragraph
“To empty out the water” ;
maximum load 7 kg.
White and fast coloured, - Wash Spin Reduction /
1) cotton with normal soil. Set - Rinses
Energy / / /
this program to have a good - Long spin
Saving washing results and / /
60, 40 °C decrease the energy
consumption. The time of the
washing program is
extended;
maximum load 7 kg.
To rinse and spin the - Three Spin Reduction /
laundry; rinses with
Rinse softener / /
maximum load 7 kg.
- Spin phase
To spin the laundry and to - Drain Spin Reduction /
drain the water in the - Spin phase
Spin /
drum;
maximum load 7 kg.
For emptying out the last - Drain
rinse water in programs
Drain with the ‘Rinse Hold ’
option;
maximum load 7 kg.

1) Energy Saving program with 60 °C option selected is recommended for a full


load of normally soiled cottons, and is the water and energy rating label
program.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


12 www.electrolux.com

4. BEFORE FIRST USE


1. Ensure that the electrical and water 3. Select a Regular cycle at 90 °C,
connections comply with the without any laundry in the machine,
installation instructions. to remove any manufacturing residue
2. Put 2 litres of water in the from the drum and tub. Pour 1/2 a
detergent compartment for measure of detergent into the
washing phase. This activates dispenser drawer and start the
the drain system. machine.

5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains socket.
Turn the water tap on.

5.1 Four Steps Start Up Guide


Step 1 - Setting A Program For Washing
* model EWP85742 (for reference only)

4
1
2 3

1. Turn the program selector dial to the 2. If you want your laundry to be spun
required program. or use temperature different from
the one proposed by the washing
- The selector dial can be turned
machine, press the Spin ‘ ’ and
either clockwise or anticlockwise.
the temperature ‘ ’ touchpads
- Once you select a wash program, repeatedly to change the spin
the program selected will stay at speed and temperature.
that position for the whole of the
wash.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 13

3. Press the option touchpads, if you 4. If you want to delay the start of the
want your laundry to be washed washing program, press the ‘Delay
with special functions. Start ’ option touchpad repeatedly
Different functions can be combined to choose your washing machine
which is dependent on the program delay time.
selected.
When these touchpads are pressed,
the corresponding pilot lights come
on. When they are pressed again,
the pilot lights go out.

Step 2 - Loading The Laundry


1. Before loading the laundry, Underwired bras must NOT be
please make sure: machine washed.

Empty pockets.

2. Open the door by carefully pulling


the door handle outwards.

Tie the cords.

Check and remove objects (if


Fasten buttons.
there are any) that could be
trapped in the fold.
3. Place the laundry in the drum,
one item at a time, shaking them
out as much as possible.

Close zippers.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14 www.electrolux.com

4. Make sure that no laundry remains 5. Close the door.


between the seal and the door.

Step 3 - Using Detergent And Additives

1. Detergent Dispenser Drawer Powder or liquid detergent.

The detergent dispenser is divided 2


into three compartments.
Compartment ‘MAIN WASH’
3
This compartment is used for
detergent on all programs. Position down :
for liquid
Detergent flap detergent.
Flap for powder or liquid
detergent. Position up :
for powder
Compartment ‘PREWASH’
detergent
This compartment is only used (factory setting).
for detergent when a Prewash
is selected.

Compartment ‘SOFTENER’
This compartment is used for
fabric conditioner and starching
agent.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 15

When you use the liquid - If you wish to carry out the
detergent: “Prewash” phase, pour it into
- Do not use gelatinous or thick the compartment marked .
liquid detergents. - If required, pour fabric softener
- Do not put more liquid than the into the compartment marked
maximum level. (the amount used must not
- Do not set the PREWASH phase. exceed the “MAX” mark in the
- Do not set the DELAY START. drawer).

2. Measure out the detergent and


the fabric softener;
- Pull out the dispenser drawer until
it stops.
- Measure out the amount of
detergent required, pour it into
the main wash compartment
( ). - Close the drawer gently.

Step 4 - Starting a program


To start a program, press the ATTENTION!
Start/Pause ( ) touchpad, the If you turn the program selector dial to
corresponding pilot light will stop another program when the machine is
flashing and a default program duration working, the red Start/Pause pilot light
will be displayed on the screen (only for will flash 3 times and the message
display models). ‘ ’ will appear on the display (for
display models) to indicate a wrong
selection. The machine will not
perform the new selected program.

After approx. 15 minutes from the


start of a program:
- The appliance will automatically
adjust the selected program duration
according to the type and size of the
load.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


16 www.electrolux.com

5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you
need to open it you have to switch
- To pause press Start/ Pause. The the machine off by turn the program
indicator will start flashing. selector knob to the position ‘ ’ to
- Press the Start/Pause again. The deactivate the appliance. After about
program will continue. 5 minutes the door can be opened.
CAUTION!
5.3 Changing A Program
Pay attention to the water
Changing a running program is possible level and water temperature.
only by resetting it.
1. Turn the program selector knob to the 5.6 At The End Of The Program
position ‘ ’ to cancel the program
and to turn off the appliance. - The appliance stops automatically.
- The acoustic signal will operate.
2. Turn the program selector knob to the
- The display will show ‘ ’ (display
new program position and set the new
models) or Washing End ‘ ’
option, then press ‘Start/Pause’
pilot lights come on (none-display
touchpad again.
models).
The appliance will not drain the - The indicator of the Start/Pause
water. touchpad goes off.
- The door lock indicator ‘ ’
5.4 Changing The Options goes off.
It is possible to change only some option - Remove the laundry from the
after the program has started. appliance. Make sure that the
1. Press the touchpad Start/Pause. drum is empty.
The indicator will start flashing. - Keep the door ajar, to prevent
2. Change the options. the mildew and odours.
3. Press Start/Pause again. The program - Turn off the water tap.
will continue.
5.7 When The Washing Program
5.5 Opening The Door Is Completed, But There Is
While a program or the delay start is Water In The Drum
operating, the appliance door is locked
- The drum turns regularly to prevent
and the display shows the indicator ‘ ’.
the creases in the laundry.
First set the machine to PAUSE by
- The door lock indicator ‘ ’ is
pressing the “Start/Pause” touchpad.
on. The door stays locked.
Wait until the door lock indicator ‘ ’
goes off, then the door can be opened. You must drain the water to open
If the door lock indicator ‘ ’ does not the door.
disappear, this means that the machine To drain the water:
is already heating and the water level is
1. Set the “Spin” or “Drain” program.
above the bottom edge of the door or
the drum is turning. In this case the door 2. If necessary, decrease the spin
CAN NOT be opened. speed.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 17

3. Press the touchpad Start/Pause. 5.8 Stand by mode


The appliance will drain the
water. 5 minutes after the washing program
ends, if you do not deactivate the
4. When the program is completed
appliance, the energy saving function
and the door lock indicator ‘ ’
activates.
disappear, you can open the
door. The energy saving function decreases
the energy consumption when the
5. Turn the program selector knob
appliance is in the stand by mode.
to the position ‘ ’ to deactivate
the appliance. All indicators and the display will
switch off.
The indicator of the touchpad
Start/Pause will flash slowly.
Press one of the touchpads to
deactivate the energy saving
status.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


18 www.electrolux.com

6. WASHING HINTS

6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before


washing.
Follow the wash code symbols on
each garment label and the Rub particularly soiled areas with a
manufacturer’s washing instructions. special detergent or detergent paste.
Sort the laundry as follows: whites, Treat curtains with special care.
coloureds, synthetics, delicates, Remove hooks or tie them up in a
woollens. bag or a net.

6.2 Temperatures 6.4 Maximum Loads


Recommended loads are indicated
For normally soiled white in the program charts. General
cottons and linen rules:
90°C
(e.g. teacloths, towels,
drum full but not
tablecloths, sheets...). Cotton, linen:
too tightly packed;
For normally soiled,
colourfast garments (e.g. drum no more
Synthetics:
than half full;
60°C shirts, night dresses,
50°C pyjamas....) in linen, cotton Delicate
drum no more
40°C or synthetic fibres and for fabrics and
than one third full.
lightly soiled white cotton woollens:
(e.g.underwear).
Washing a maximum load makes
For delicate items (e.g. net the most efficient use of water and
curtains), mixed laundry energy. For heavily soiled laundry,
30°C including synthetic fibres reduce the load size.
Cold and woollens bearing the
label pure new wool, 6.5 Removing Stains
machine washable,
non-shrink. Stubborn stains may not be
removed by just water and
detergent. It is therefore advisable
6.3 Before Loading The to treat them prior to washing.
Laundry Blood: treat fresh stains with cold
water. For dried stains, soak
Never wash whites and coloureds overnight in water with a special
together. Whites may lose their detergent then rub in the soap and
“whiteness” in the wash. water.
New coloured items may run in the Oil based paint: moisten with
first wash; they should therefore be benzine stain remover, lay the
washed separately the first time. garment on a soft cloth and dab
Make sure that no metal objects the stain; treat several times.
are left in the laundry (e.g. hair
Dried grease stains: moisten with
clips, safety pins, pins).
turpentine, lay the garment on a
Button up pillowcases, close zip soft surface and dab the stain with
fasteners, hooks and poppers. Tie the fingertips and a cotton cloth.
any belts or long tapes.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 19

Rust: oxalic acid dissolved in hot 6.6 Detergents and Additives


water or a rust removing product
used in cold water. Be careful with Good washing results also depend
rust stains which are not recent on the choice of detergent and use
since the cellulose structure will of the correct quantities to avoid
already have been damaged and waste and protect the
the fabric tends to hole. environment.
Although biodegradable, detergents
Mould stains: treat with bleach,
contain substances which, in large
rinse well (whites and fast
quantities, can upset the delicate
coloureds only).
balance of nature.
Grass: soap lightly and treat with
The choice of detergent will depend
bleach (whites and fast coloureds
on the type of fabric (delicates,
only).
woollens, cottons, etc.), the colour,
Ball point pen and glue: moisten washing temperature and degree of
with acetone (*), lay the garment on soiling.
a soft cloth and dab the stain.
Only low suds Front load washer
Lipstick: moisten with acetone (*) detergents should be used in
as above, then treat stains with this appliance:
methylated spirits. Remove any
residual marks from white fabrics powder detergents for all types
with bleach. of fabric,
powder detergents for delicate
Red wine: soak in water and
fabrics (60 °C max) and woollens,
detergent, rinse and treat with
acetic or citric acid, then rinse. liquid detergents, preferably for
Treat any residual marks with low temperature wash program
bleach. (60 °C max) for all types of fabric,
or special for woollens only.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with The detergent and any additives
acetone (*), then with acetic acid; must be placed in the appropriate
treat any residual marks on white compartments of the dispenser
fabrics with bleach and then rinse drawer before starting the wash
thoroughly. program.
Tar stains: first treat with stain Pour liquid detergent into the
remover, methylated spirits or dispenser drawer compartment
benzine, then rub with detergent marked ‘ ’ just before starting
paste. the program.
(*) do not use acetone on artificial If using concentrated powder
silk. or liquid detergents, a program
without PREWASH must be
selected.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


20 www.electrolux.com

Any fabric softener or starching Use less detergent if:


additives must be poured into the you are washing a small load,
compartment marked ‘ ’ before
the laundry is lightly soiled,
starting the wash program.
large amounts of foam form
Follow the product manufacturer’s during washing.
recommendations on quantities to
use and do not exceed the MAX
mark in the detergent dispenser
drawer.
Do not spray stain pre-treatment
products (e.g. Preen) on or near
the machine, as it can attack
plastic materials reducing its
life.

6.7 Quantity Of Detergent To Be


Used
The type and quantity of detergent
will depend on the type of fabric,
load size, degree of soiling and
hardness of the water used.
Water hardness is classified in
so-called “degrees” of hardness.
Information on hardness of the
water in your area can be obtained
from the relevant water supply
company, or from your local
authority.
Follow the product manufacturers’
instructions on quantities to use.

Not enough washing powder


causes:
the washload to turn grey,
greasy clothes.
Too much washing powder causes:
sudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 21

7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS


These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.

Energetic wash

Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT
temperature temperature temperature temperature wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Delicate wash

Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach

Ironing Hot iron Warm iron Lukewarm iron DO NOT iron


max. 200 °C max. 150 °C max. 110 °C

Dry cleaning Dry cleaning in Dry cleaning in Dry cleaning in DO NOT


all solvents perchlorethylene, petrol, pure alcohol dry clean
petrol, pure alcohol, and R 113
R 111 & R 113
High
temperature
Low
temperature
Drying Flat On the line On clothes Tumble dry DO NOT
hanger tumble dry

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


22 www.electrolux.com

8. CARE AND CLEANING


WARNING! To run a maintenance wash:
You must DISCONNECT the The drum should be empty of
appliance from the electricity laundry.
supply, before you can carry out
Select the hottest “Regular” wash
any cleaning or maintenance
program.
work.
Use a normal measure of
8.1 External Cleaning detergent, must be a powder
Clean the appliance only with soap with biological properties.
and warm water. Fully dry all the
surfaces. 8.5 Cleaning The Dispenser
CAUTION! Drawer
Do not use alcohol, solvents or The washing powder and additive
chemical products. dispenser drawer should be
cleaned regularly.
8.2 Descaling Remove the drawer by pressing
The water we use normally the catch downwards and by
contains lime. It is a good idea to pulling it out. Flush it out under a
periodically use a water softening tap, to remove any traces of
powder in the machine. accumulated powder.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the
softening powder manufacturer's
instructions.
This will help to prevent the 1
formation of lime deposits.

8.3 After Each Wash


Leave the door open for a while.
This helps to prevent mould and
stagnant smells forming inside the
appliance. Keeping the door open
after a wash will also help to
preserve the door seal.
2
8.4 Maintenance Wash
With the use of low temperature
washes it is possible to get a build
up of residues inside the drum.
We recommend that a
maintenance wash be performed
on a regular basis.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 23

To aid cleaning, the top part of the


additive compartment should be
removed.

8.6 Cleaning The Drawer Recess WARNING!


Having removed the drawer, use a Disconnect the mains plug
small brush to clean the recess, from the mains socket.
ensuring that all washing powder
residue is removed from the upper To clean the drain filter:
and lower part of the recess.
WARNING!
Replace the drawer and run the Do not clean the drain filter if
rinse program without any clothes the water in the appliance is
in the drum. hot.

1. Turn the drum and align the filter


cover (FILTER) with the arrow on
the door seal.

8.7 Cleaning the drain filter


Drain filter collects lint and other
items left in the dirty laundry to
prevent pump blockage
The pump must be cleaned regularly.
To clean the filter, proceed as
follows:
Turn program selector dial to
position Off ( ).
Unplug the appliance.
Open the door.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


24 www.electrolux.com

2. Open the filter cover by pressing 4. Hold filter securly and pull
the special hook and by rotating upwards to remove it from its
the cover upwards. position.

5. Clean the filter under the water


tap.

3. Remove eliminate the eventual


fluff or small objects (if there is
any) around the filter.

6. After cleaning the filter, open the


filter cover and insert the filter
back to its position.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 25

7. IMPORTANT! 8. Close the filter cover.


The filter is inserted correctly
when the indicator on this
top is visible and you will
hear “Click” sound.

9. Insert the mains plug again.


WARNING!
Do not start washing
clothes without the filter
in its place.

8.8 Cleaning The Water Inlet Filter 5. Clean the filter in the valve with a
stiff brush or a towel.
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged.
It is therefore a good idea to clean it
from time to time.
To clean the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from
the water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose with
a stiff brush.
6. Install again the inlet hose. Make
sure that the couplings are tight to
prevent leakages.

45°
4. Remove the inlet hose behind the
appliance.
7. Open the water tap.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


26 www.electrolux.com

8.9 The Dangers Of Freezing


If the machine is exposed to 4. Put the ends of the drain and
temperatures below 0°C, certain inlet hose in a container. Let the
precautions should be taken. water flow out of the hoses.
Do this procedure also when 5. When no more water flows,
you want to do the emergency install the inlet hose and the
drain. drain hose again.

Disconnect the mains plug Make sure that the


from the mains socket. temperature is more
than 0 °C before you
1. Turn off the water tap. use the appliance
2. Unscrew the inlet hose. again.
3. Remove the drain hose from the The manufacturer is
rear support and unhook it from not responsible for
sink or spigot. damages caused by
low temperatures.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 27

9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved
easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry
out the checks listed below.
During machine operation it is possible that the RED Start/Pause pilot light flashes to indicate
that the machine is not working.
Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the
program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.

Malfunction Possible cause Solution


The door has not been closed. Close the door firmly.
Display model: Error code: .
None-Display model: Door lock ‘ ’ LED
and ‘Start/Pause’ LED flashing.
The washing The plug is not properly inserted in the Insert the plug into the
machine power socket. power socket.
does not
There is no power at the socket. Please check your domestic
start:
electrical installation.
The Start/Pause button has not been pressed. Press the Start/Pause button.
The delay start has been selected. If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the delay start.
The water tap is closed. Open the water tap.
Display model: Error code: .
None-Display model: Child lock ‘ ’ LED
and ‘Start/Pause’ LED flashing.

The inlet hose is squashed or kinked. Check the inlet hose


Display model: Error code: . connection.
None-Display model: Child lock ‘ ’ LED
The machine and ‘Start/Pause’ LED flashing.
does not fill The filter in the inlet hose is blocked. Clean the water inlet hose
the water: Display model: Error code: . filter.
None-Display model: Child lock ‘ ’ LED
and ‘Start/Pause’ LED flashing.
The door is not properly closed. Display Close the door firmly.
model: Error code: .
None-Display model: Door lock ‘ ’ LED
and ‘Start/Pause’ LED flashing.
The machine The end of the drain hose is too low. Refer to relevant paragraph
fills then Display model: Error code: . in “water drainage” section.
empties None-Display model: Child lock ‘ ’ LED
immediately: and ‘Start/Pause’ LED flashing.
The machine The drain hose is squashed or kinked. Check the drain hose
does not Display model: Error code: . connection.
empty None-Display model: Washing End ‘ ’ LED
and/or does
and ‘Start/Pause’ LED flashing.
not spin:

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


28 www.electrolux.com

Malfunction Possible cause Solution


The drain filter is clogged. Clean the drain filter.
Display model: Error code: .
The machine None-Display model: Washing End ‘ ’
does not LED and ‘Start/Pause’ LED flashing.
empty Disable the option
and/or does The option ‘Rinse Hold ’ or
not spin: ‘No Spin ’ has been selected. ‘Rinse Hold ’ or ‘No Spin ’.
Slelect spin program.
The laundry is not evenly distributed Pause the machine and
in the drum. redistribute laundry manually.
Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent
detergent (creates too much foam) quantity or use another one.
has been used.
Check whether there are any leaks Check the water inlet hose
There is water
from one of the inlet hose fittings. It is connection.
on the floor:
not always easy to see this as the
water runs down the hose; check to
see if it is damp.
The drain hose is damaged. Change it with a new one.
Too little detergent or unsuitable Increase the detergent
detergent has been used. quantity or use another one.
Unsatisfactory Stubborn stains have not been Use commercial products
washing treated prior to washing. to treat the stubborn stains.
results: The correct temperature was not Check if you have selected
selected. the correct temperature.
Excessive laundry load. Reduce load.
The program is still running. Wait until the end of washing cycle.
The door will The door lock has not been released. Wait about 5 minutes.
not open:
There is water in the drum. Select “Spin” or “Drain” program
to empty out the water.
The transit bolts and packing have Check the correct
not been removed. installation of the appliance.
The support feet have not been Check the correct levelling of
adjusted. the appliance.
The machine
vibrates or is The laundry is not evenly distributed Pause the machine and
noisy: in the drum. redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum. Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 29

Malfunction Possible cause Solution


Detergent over dose. Reduce the detergent
quantity or use another one.
Cycle time
longer than Machine unbalance. Redistribute laundry manually in
the drum and start the spin
displayed:
phase again. Refer to relevant
paragraph in “Positioning”
section.
The electronic unbalance detection Pause the machine and
device has cut in because the laundry redistribute laundry manually.
is not evenly distributed in the drum.
The laundry is redistributed by reverse
rotation of the drum.
Spinning starts This may happen several times before
late or the the unbalance disappears and normal
machine does spinning can resume. If, after 10
not spin: minutes, the laundry is still not evenly
distributed in the drum, the machine
will not spin. In this case, redistribute
the load manually and select the spin
program.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to ‘Installation’.
The machine Transit bolts or packaging Make sure that the packaging
makes an not removed. and/or the transit bolts are
unusual noise: removed. Refer to
‘Installation’.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern
No water is
technology operate very economically
visible in the
using very little water without affecting
drum:
performance.

If you are unable to identify or solve the problem, contact


our service centre.
Before telephoning, make a note of the model, serial
number and purchase date of your machine: the Service
Centre will require this information.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


30 www.electrolux.com

10. TECHNICAL DATA

Width 59.6 cm
Dimensions Height 84.7 cm
Depth 55.3 cm

Power supply (voltage/frequency) 220-240 V/50 Hz (60 Hz for PHILIPPINES)


Total power absorbed 2200 W (2000 W for PHILIPPINES)
Minimum fuse protection 10 A

Maximum 0.8 MPa


Water supply pressure
Minimum 0.05 MPa

Programs Model Max. Load

Regular, Heavy Duty,


EWP10742, EWP85742,
Energy Saving, Rinse, EWP85752
7.0 Kg
Spin, Drain

EWP10742, EWP85742,
Sensitive Plus EWP85752
5.0 Kg

Maximum load Easy Iron, Color, EWP10742, EWP85742,


3.5 Kg
Delicates EWP85752

EWP10742, EWP85742,
Silk EWP85752 3.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Wool EWP85752 2.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Fast’20 EWP85752 1.5 Kg

Programs Model Max. Spin

Regular, Easy Iron,


EWP10742 1000 rpm
Color, Delicates,
Wool, Heavy Duty,
Spin speed
Sensitive Plus, Energy
EWP85742, EWP85752 850 rpm
Saving, Rinse, Spin

EWP10742 800 rpm


Silk, Fast’20
EWP85742, EWP85752 650 rpm

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 31

11 .INSTALLATION

11.1 Positioning
It is important that your When the washing machine is
washing machine stands firm levelled, try to rock it from corner
and level on the floor to ensure to corner. If it does rock, adjust the
correct operation. legs again until it is levelled and
That the appliance must not be does not rock.
installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the
washing machine door is restricted.
Use a spirit level on the top and side
of the washing machine to check
the levels.

Never place cardboard, wood or


similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.

If you do not have a spirit level, as a 11.2 Water Inlet


guide use the edge of a door frame,
cupboard or bench to check that Connect the water inlet hose to a
the washing machine is level. tap with 3/4” BSP thread.
Loosen or tighten the feet to adjust Use the hose supplied with the
the level. A correct adjustment of washing machine. DO NOT USE
the appliance level prevents the OLD HOSES.
vibration, noise and the movement The other end of the inlet hose
of the appliance when in operation. which connects to the machine
can be turned in any direction.
Simply loosen the fitting, rotate
the hose and retighten the fitting,
making sure there are no water
leaks.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


32 www.electrolux.com

The end of the drain hose must


always be ventilated, i.e. the
inside diameter of the drain pipe
must be larger than the outside
diameter of the drain hose.
The drain hose must not be
kinked. Run it along the floor; only
The inlet hose must not be the part near the drainage point
lengthened. If it is too short and must be raised.
you do not wish to move the tap,
you will have to purchase a new,
longer hose specially designed for
this type of use.

90 cm

60 cm
11.3 Water Drainage
The end of the drain hose can be
For the correct functioning of the
positioned in three ways:
machine the drain hose must
Hooked over the edge of a sink remain hooked on the proper
using the plastic hose guide support piece situated on the top
supplied with the machine. part of back side of the appliance.

11.4 Electrical Connection


This machine is designed to
operate on a 220-240 V,
single-phase, 50 Hz (60 Hz for
PHILIPPINES) supply.
“An incorrect power supply
may void your warranty.”
In this case, make sure the end Check that your domestic
cannot come unhooked when the electrical installation can take the
machine is emptying. maximum load required (2.2 kW or
This could be done by tying it to 2.0 kW for PHILIPPINES), also
the tap with a piece of string or taking into account any other
attaching it to the wall. appliances in use.
In a sink drain pipe branch. This CAUTION!
branch must be above the trap so Connect the machine to
that the bend is at least 60 cm an earthed socket outlet.
above the ground.
The manufacturer declines any
Directly into a drain pipe at a responsibility for damage or injury
height of not less than 60 cm and through failure to comply with the
not more than 90 cm. above safety precaution.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH 33

Should the appliance power If this appliance is supplied from a


supply cable need to be replaced, cord extension set or electrical
this should be carried out by our portable outlet device, the cord
Service Centre. extension set or electrical portable
When the appliance is installed device must be positioned so that
the power supply cable must be it is not subject to splashing or
easily accessible. ingress of moisture.

12. ENVIRONMENT CONCERNS


12.1 Packaging Materials For more detailed information
The materials marked with about recycling of this product,
the symbol are please contact your local city
recyclable. office, your household waste
disposal service or the shop
>PE<=polyethylene where you purchased the
>PS<=polystyrene product.
>PP<=polypropylene
This means that they can be 12.3 Ecological Hints
recycled by disposing of them
To save water, energy and to help
properly in appropriate collection
protect the environment, we
containers.
recommend that you follow these
tips:
12.2 Old Machine Normally soiled laundry may be
Use authorised disposal sites for washed without prewashing in
your old appliance. Help to keep order to save detergent, water
your country tidy! and time (the environment is
protected too!).
The symbol on the product
or on its packaging indicates that The machine works more
this product may not be treated economically if it is fully loaded.
as household waste. With adequate pre-treatment,
Instead it shall be handed over to stains and limited soiling can
the applicable collection point for be removed; the laundry can
the recycling of electrical and then be washed at a lower
electronic equipment. temperature.
By ensuring this product is Measure out detergent
disposed of correctly, you will according to the water
help prevent potential negative hardness, the degree of soiling
consequences for the and the quantity of laundry
environment and human health, being washed.
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


34 www.electrolux.com

DAFTAR ISI
1 INFORMASI KESELAMATAN .................................................................................... 35
2 DESKRIPSI PRODUK ................................................................................................ 38
3 PANEL KONTROL .................................................................................................... 39
4 SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ........................................................... 45
5 PENGGUNAAN SEHARI-HARI ................................................................................... 45
6 PETUNJUK MENCUCI .............................................................................................. 51
7 SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL .................................................................... 54
8 MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN ........................................................................... 55
9 PEMECAHAN MASALAH .......................................................................................... 60
10 DATA TEKNIS ........................................................................................................... 64
11 PEMASANGAN ......................................................................................................... 65
12 KEPEDULIAN LINGKUNGAN .................................................................................... 67

WE’RE THINKING OF YOU


Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang menghad-
irkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas dan bergaya,
didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda menggunakannya, Anda
dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang hebat setiap saat.
Selamat datang di Electrolux.

Kunjungi situs web kami untuk:


Mendapatkan saran yang bermanfaat, brosur, pemecahan masalah, informasi layanan:
www.electrolux.com

Mendaftarkan produk untuk layanan yang lebih baik:


www.electrolux.com/productregistration

Membeli Aksesori, persediaan, dan Suku Cadang Asli untuk perangkat Anda:
www.electrolux.com/shop

KEPEDULIAN DAN LAYANAN PELANGGAN


Kami menyarankan penggunaan suku cadang asli.Ketika menghubungi Servis, pastikan
Anda telah menyediakan data berikut ini.Informasi ini bisa ditemukan di rating plate. Model,
PNC, Nomor Seri.

Informasi Keselamatan Peringatan / Perhatian.


Informasi Umum dan kiat-kiat.
Informasi lingkungan.

Dapat berubah tanpa pemberitahuan.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 35

1. INFORMASI KESELAMATAN
Syarat penggunaan Jangan memasukkan benda apa pun
seperti koin, peniti, paku, sekrup, batu
Peralatan ini dimaksudkan digunakan atau benda keras dan benda tajam
untuk rumah tangga dan aplikasi lainnya ke dalam mesin karena dapat
serupa seperti: menyebabkan kerusakan parah.
- Rumah pertanian Cucilah barang-barang kecil, seperti
- Oleh klien di apartemen servis, kaos kaki, renda, sabuk yang bisa
apartemen liburan, dan lingkungan dicuci, dsb. di dalam kantung atau
jenis hunian. sarung bantal, karena benda-benda
tersebut kemungkinan bisa menyusup
Demi keselamatan Anda dan untuk ke dalam bak dan ke tabung bagian
menjamin penggunaan yang benar, dalam.
sebelum memasang dan menggunakan Gunakan pelembut cucian dan deterjen
alat untuk pertama kalinya, bacalah buku sebanyak yang disarankan saja. Dapat
petunjuk ini dengan seksama, termasuk terjadi kerusakan pada kain atau alat
semua petunjuk dan peringatannya. apabila Anda menggunakannya secara
Untuk menghindari kesalahan dan berlebihan. Baca rekomendasi jumlah
kecelakaan yang tidak perlu, sangatlah cucian yang dianjurkan oleh produsen.
penting untuk memastikan bahwa Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan
semua orang yang menggunakan alat ini oleh orang (termasuk anak-anak) yang
betul-betul memahami semua fitur memiliki keterbatasan kemampuan
pengoperasian dan keselamatan. secara fisik, inderawi atau keterbelakan-
Simpanlah petunjuk ini dan pastikan gan mental, atau orang yang kurang
selalu disertakan dengan alat jika alat ini berpengalaman dan kurang berpengeta-
dipindahkan atau dijual, agar siapa pun huan, kecuali mereka telah mendapatkan
yang menggunakannya akan mengetahui pengarahan atau petunjuk mengenai
informasi mengenai cara menggunakan cara penggunaan oleh orang yang
alat dengan benar dan informasi tentang bertanggung jawab terhadap
keselamatan. keselamatannya.
Jangan menggunakan mesin cuci ini
1.1 KEAMANAN UMUM untuk mencuci benda-benda dengan
kawat, bahan tanpa jahitan atau bahan
Mengubah spesifikasi atau berusaha yang sobek.
untuk memodifikasi produk ini dengan
Selalu cabut steker dan tutup keran air
cara apa pun adalah hal yang berba-
setelah Anda menggunakan, member-
haya.
sihkan dan merawat mesin.
Selama program cuci dengan suhu
tinggi dan selama siklus pengeringan, Dalam keadaan apapun, jangan
pintu kaca dapat menjadi panas. berusaha memperbaiki mesin sendiri.
Jangan menyentuh pintu! Perbaikan yang dilakukan oleh orang
yang tidak berpengalaman dapat
Jangan sampai ada binatang menyebabkan cedera atau kerusakan
peliharaan kecil masuk ke dalam parah. Hubungi Pusat Layanan
tabung. Untuk menghindari hal ini, setempat. Selalu gunakan suku
periksa tabung sebelum Anda cadang asli.
menggunakan alat.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


36 www.electrolux.com

1.2 INSTALLATION Jangan membebani mesin secara


berlebihan. Lihat bagian terkait di buku
Mesin ini berat. Berhati-hatilah apabila
petunjuk.
memindahkan mesin.
Sebelum mencuci, pastikan semua
Setelah membuka kemasan,
kantung baju dikosongkan dan kancing
periksalah apakah mesin tidak rusak.
serta ritsleting ditutup. Jangan mencuci
Jika ragu-ragu, jangan menggunakan
barang-barang dari kain yang sudah
mesin, namun hubungi Pusat Layanan
usang atau robek dan bersihkan noda
setempat.
seperti cat, tinta, karat dan rumput
Semua baut kemasan dan baut transit sebelum mencuci. Baju dalam (BH)
harus dikeluarkan sebelum mesin ini yang berkawat TIDAK BOLEH dicuci
digunakan. Jika hal ini tidak dipatuhi, dalam mesin.
bisa terjadi kerusakan parah pada Pakaian yang sudah terkena produk
produk dan komponennya. Lihat bahan bakar yang mudah menguap
bagian terkait di buku petunjuk. tidak boleh dicuci dalam mesin. Jika
Setelah memasang mesin, periksa menggunakan cairan pembersih yang
apakah mesin berdiri di atas selang mudah menguap, harap Anda pastikan
masukan air dan selang pembuangan bahwa cairan sudah dihilangkan dari
air. Periksa juga apakah bagian tutup pakaian sebelum dimasukkan ke dalam
atas tidak menekan kabel listrik. mesin.
Jika mesin ditempatkan di lantai Jangan sekali-kali menarik kabel listrik
berkarpet, sesuaikan kaki-kaki mesin untuk melepaskan steker dari stopkon-
agar sirkulasi udara lancar. tak; selalu pegang dan cabut stekernya.
Selalu pastikan tidak ada selang air Jangan sekali-kali menggunakan mesin
dan sambungannya yang bocor cuci jika kabel listrik, panel kontrol,
setelah mesin dipasang. permukaan atau alas kerja mesin rusak
sehingga Anda dapat menjangkau
Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan bagian dalam mesin cuci.
pipa air yang diperlukan untuk mema-
sang mesin ini harus dilakukan oleh 1.4 KESELAMATAN ANAK
tukang ledeng yang berpengalaman.
Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk
Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan digunakan oleh anak-anak atau orang
listrik yang diperlukan untuk memasang yang memiliki keterbatasan fisik tanpa
mesin ini harus dilakukan oleh tukang pengawasan.
listrik yang berpengalaman.
Anak-anak harus diawasi agar mereka
tidak bermain-main dengan alat ini.
1.3 PENGGUNAAN
Komponen pengemas (misalnya lapisan
Mesin ini dirancang hanya untuk plastik, polistiren) dapat berbahaya bagi
penggunaan rumah tangga. Mesin ini anak-anak - bahaya tercekik karena
tidak boleh digunakan untuk tujuan lain. kurang oksigen! Jauhkan benda-benda
Cucilah bahan kain yang memang tersebut dari jangkauan anak-anak.
dirancang untuk dicuci oleh mesin. Simpanlah deterjen di tempat yang
Patuhi selalu petunjuk pada label aman dan jauh dari jangkauan anak-
pakaian. anak.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 37

Jangan sampai ada anak kecil atau


binatang peliharaan masuk ke dalam
tabung.

1.5 PERANGKAT KEAMANAN


ANAK
Ketika Anda mengaktifkan perangkat ini,
Anda tidak bisa menutup pintu. Ini
mencegah anak-anak atau piaraan
Untuk menonaktifan alat ini supaya
terkunci di dalam.
pintu bisa ditutup kembali, putar
Untuk mengaktifkan alat ini, putar tombol berlawanan arah dengan jarum
(TANPA ditekan) tombol yang berada jam sampai alur tombol berada pada
dalam pintu searah dengan jarum jam posisi vertikal.
sampai alur tombol berada pada
posisi mendatar. Jika perlu, gunakan
koin.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


38 www.electrolux.com

2. DESKRIPSI PRODUK
1
7
3
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 Alas Atas 7 Kabel Listrik


2 Deterjen/Pelembut Dispenser 8 Selang asupan air (Water Inlet Hose)
3 Panel Kontrol 9 Selang pembuangan Air
4 Pegangan pintu (Water Drain Hose)
5 Pintu 10 Penyangga Selang
6 Kaki Penyesuaian el Kedataran 11 Baut Transit
(Depan) 12 Kaki Belakang

AKSESORI
Tutup plastik

Untuk menutup lubang sisi belakang


15 kabinet setelah mencabut baut
14 sementara.
Panduan selang plastik
13

Untuk menghubungkan selang


13 Tombol Penahan Pintu pembuangan air ke pinggir bak cuci.
14 Rating Plate
15 Filter Pompa pembuangan Air

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 39

3. PANEL KONTROL
Model: EWP10742, EWP85742
2 3 4 6 7 8
* model EWP85742

1 10 5 9

1 Knop Pemilih Program 6 Touchpad Prewash [Pracuci]


2 Touchpad Spin Selection 7 Touchpad Delay Start [Penundaan
[Pilihan Perasan] Pelaksanaan]
3 Touchpad Temperature [Suhu] 8 Touchpad Quick Wash [Cuci Cepat]
4 Layar 9 Touchpad Start/Pause [Mulai/Jeda]
5 Touchpad Rinse Plus [Bilas Plus] 10 Opsi Kunci Pengaman untuk Anak

Model: EWP85752
2 3 6 7 8

1 4 10 5 9

1 Knop Pemilih Program 6 Touchpad Prewash [Pracuci]


2 Touchpad Spin Selection 7 Touchpad Delay Start [Penundaan
[Pilihan Perasan] Pelaksanaan]
3 Touchpad Temperature [Suhu] 8 Touchpad Quick Wash [Cuci Cepat]
4 Indikator 9 Touchpad Start/Pause [Mulai/Jeda]
5 Touchpad Rinse Plus [Bilas Plus] 10 Opsi Kunci Pengaman untuk Anak

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


40 www.electrolux.com

3.1 Knop Pemilih Program Di akhir program, layar akan


Putar Knop ini untuk mengatur menampilkan ‘ ’ (pada model
program. Mesin cuci akan memberi layar) atau lampu pilot Washing
usulan suhu dan secara otomatis End [Akhir Pencucian] ‘ ’ akan
memilih angka perasan maksimum muncul (pada model tanpa layar)
yang tersedia untuk program yang dan indikator ‘ ’ (Kunci Pintu)
dipilih. mati.

Knop pemilih dapat diputar searah


atau berlawanan arah jarum jam. 3.3 Touchpad Temperature
Posisikan “ ” untuk mereset Tekan Touchpad ini berulang kali
program/ mematikan mesin. untuk menaikkan atau menurunkan
suhu, jika Anda ingin mencuci pada
Pada akhir program, tombol pemilih suhu yang lain dari yang diusulkan
harus disetel ke posisi “ ”, untuk oleh mesin cuci.(simbol “ ”
mematikan mesin. berhubungan dengan pencucian
dingin).
3.2 Touchpad Pilihan Perasan
Tekan touchpad ini berulang kali 3.4 Layar
untuk menaikkan atau menurunkan (Model: EWP10742, EWP85742)
kecepatan, jika Anda ingin
A C D
memeras cucian pada kecepatan
yang lain dari yang diusulkan oleh
mesin cuci.
No Spin [Tanpa Perasan]
Tidak ada opsi perasan menghapus
semua fase perasan dan mening-
katkan jumlah bilasna.
B E
Rinse Hold [Tahan Bilasan]
A Nomor Digital;
Dengan memilih opsi ini air bilasan akan memberi tahu Anda:
terakhir tidak dikosongkan dan
- Waktu siklus pencucian.
tabung berputar reguler untuk
mencegah kerutan cucian. - Waktu mulai tertunda.
Pintu masih terkunci untuk - Kode alarm. Baca bab
menunjukkan bahwa air harus “Pemecahan masalah” untuk
dikosongkan. deskripsinya.

Untuk mengosongkan air: B Ikon Fase Pencucian

Pilih program “Spin [Peras]” or C Ikon Tunda Pelaksanaan


“Drain [Pembuangan Air]”. D Ikon Pengaman untuk Anak
Kurangi kecepatan perasan jika E Ikon Kunci Pintu
dibutuhkan. - Sudah hidup, Anda tidak bisa
Tekan Touchpad Start/Pause membuka pintu.
[Mulai/Jeda]. Alat akan menguras - Jika mati, Anda bisa membuka
air dan memeras. pintu.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
BAHASA INDONESIA 41

3.5 Indikator 3.8 Touchpad “Delay Start”


(Untuk Model EWP85752) [Penundaan Pelaksanaan]
(For model: EWP10742, EWP85742)

Opsi ini memungkinkan penundaan


awal program sebesar 30 menit, 60
menit, atau 90 menit dan kemudian
- Indikator kunci pintu. tiap jam dari 2 hingga 20 jam.
LED hidup, Anda tidak bisa
Penundaan yang sudah Anda pilih
membuka pintu.
ditunjukkan di layar tampilan. Akhir
LED mati, Anda bisa membuka waktu akan meningkat untuk menun-
pintu. jukkan penundaan yang dipilih kepada
- Indikator akhir pencucian. Anda.
- Indikator kunci pengaman Anda harus memilih dulu opsi ini
untuk anak. setelah Anda menyetel program
dan sebelum menekan tombol
Start/Pause [Mulai/Jeda].
3.6 Touchpad Bilas Plus
Jika Anda ingin menambahkan
Opsi ini disarankan bagi orang-
cucian dalam mesin selama
orang yang alergi terhadap deterjen
penundaan waktu tekan Touchpad
dan untuk daerah-daerah yang
Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk
airnya sangat lunak.
membuat mesin berada dalam
Tekan untuk menambahkan fase mode jeda.
pembilasan ke program.
Tambahkan cucian, tutup pintu dan
Indikator opsi ini muncul. tekan lagi touchpad Start/Pause
(Mulai/Jeda).
3.7 Touchpad Pra-cuci Anda bisa membatalkan waktu
Pilih opsi ini jika Anda ingin menggu- penundaan kapan saja, dengan
nakan fitur pra-cuci sebelum menekan touchpad "Delay Start
pencucian utama. Gunakan opsi ini [Tunda Pelaksanaan]" berulang-
untuk banyak kotoran tanah. ulang hingga layar menampilkan
Indikator opsi ini muncul. waktu tunda ‘ ’, lalu tekan Touch-
pad Start/Pause [Mulai/Jeda].
Ketika Anda mengatur fungsi ini,
letakkan sejumlah deterjen ke
dalam wadah “ ”. 3.9 Touchpad “Delay Start”
Fungsi ini meningkatkan durasi [Penundaan Pelaksanaan]
program. (Untuk Model EWP85752)

Opsi ini memungkinkan untuk


menunda mulainya program
pencucian selama 3, 6 dan 9 jam.
Tekan Touchpad ini berulang-ulang
untuk memilih waktu penundaan.
Indikator opsi ini muncul.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
42 www.electrolux.com

Anda harus memilih dulu opsi ini 3.12 Suara Buzzer


setelah Anda menyetel program
Suara buzzer beroperasi jika:
dan sebelum menekan Touchpad
Start/Pause [Mulai/Jeda]. Program selesai.
Jika Anda ingin menambahkan Mesin mengalami malafungsi.
cucian dalam mesin selama Jika Anda ingin menonaktifkan
penundaan waktu tekan Touchpad suara buzzer (kecuali dalam
Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk kejadian malafungsi peralatan),
membuat mesin berada dalam mode tekan “Rinse +” dan Touchpad
jeda. Tambahkan cucian, tutup pintu “Quick” secara bersamaan selama
dan tekan lagi Touchpad Start/Pause 6 detik, dan dengarkan ‘BIP, BIP’.
(Mulai/Jeda).
Untuk kembali ke konfigurasi default
Anda bisa membatalkan waktu tekan 2 Touchpad bersamaan
penundaan kapan saja, dengan selama 6 detik, dan dengarkan
menekan Touchpad "Delay Start "BIP".
[Tunda Pelaksanaan]" hingga lampu
LED lenyap, lalu menekan 3.13 Fitur Pengaman untuk
Touchpad Start/Pause [Mulai/Jeda].
Anak
Alat Anda disertai dengan CHILD
3.10 Touchpad Cepat SAFETY LOCK [KUNCI
Opsi ini dapat digunakan untuk PENGAMAN UNTUK ANAK] yang
bahan yang agak kotor agar dapat memun Anda meninggalkan alat
dicuci bersih dalam waktu yang tanpa pengawasan dengan pintu
singkat. terbuka tanpa harus khawatir
bahwa anak-anak akan cedera
Waktu pencucian akan berkurang
atau menyebabkan kerusakan alat.
menurut jenis bahan dan suhu yang
dipilih. Atur opsi ini dengan menekan
Start/Pause [Mulai/Jeda] dan
setelah memilih program
3.11 Touchpad Start/Pause pencucian yang diperlukan.
Untuk menjalankan program yang Fungsi ini akan tetap aktif bahkan
dipilih, tekan "Start/Pause setelah alat dimatikan.
[Mulai/Jeda]". Mengatur opsi Pengaman untuk
Untuk menyela program yang Anak:
berjalan, tekan "Start/Pause Untuk mengaktifkan fungsi ini,
[Mulai/Jeda]" untuk menjeda mesin. tekan Touchpad ‘Prewash
Untuk menjalankan kembali [Pracuci]' dan 'Rinse + [Bilas +]'
program dari tahap ketika program sekaligus hingga layar
disela, tekan lagi"Start/Pause menampilkan simbol ‘ ’.
[Mulai/Jeda]". Untuk menonaktifkan fungsi ini,
Jika Anda memilih untuk menunda tekan Touchpad ‘Prewash
pelaksanaan, setelah menekan [Pracuci]' dan 'Rinse + [Bilas +]'
"Start/Pause [Mulai/Jeda]"mesin sekaligus hingga simbol ‘ ’
akan mulai menghitung mundur. mati.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
BAHASA INDONESIA 43

3.14 Program + Opsi


Program; Jenis beban; Deskripsi Opsi bisa
Suhu Bobot maks. beban siklus dikombinasikan

Regular Katun putih dan berwarna - Cuci Spin (Kurangi Peras)/


[Reguler]; dengan tingkat kotoran - Bilas
/ / /
90 °C hingga tanah yang tinggi; - Perasan
beban maksimal 7 kg. lama / /
Easy Kain sintetis atau - Cuci Spin (Kurangi Peras)/
Iron campuran, pakaian dalam - Bilas
/ / /
[Setrika yang akan disetrika, - Perasan
Mudah]; garmen berwarna, baju singkat / /
60 °C hingga tanpa kerut, blus:
beban maksimal 3,5 kg.

Color Barang berwarna dari - Cuci Spin (Kurangi Peras)/


berbagai kain; - Bilas
[Warna]; / / /
beban maksimal 3,5 kg. - Perasan
60 °C hingga / /
singkat

Delicates Kain lembut seperti akrilik, - Cuci Spin (Kurangi Peras)/


viscose, bahan poliester - Bilas
[Lembut]; / / /
dengan kotoran tanah - Perasan
40 °C hingga / /
normal; singkat
beban maksimal 3,5 kg

Wool Program yang diuji khusus - Cuci Spin (Kurangi Peras)/


untuk garmen wol yang diberi - Bilas
[Wol]; / /
label ‘Pure new wool, - Perasan
40 °C hingga non-shrink, machine wash-
singkat
able’ (Wol baru murni, tidak
mengkerut, bisa dicuci
dengan mesin);
beban maksimal 2 kg.
Heavy Clothes that are heavily - Cuci Spin (Kurangi Peras)/
Duty soiled; - Bilas
/ / /
[Tugas Berat]; maximum load 7 kg. - Perasan
90 hingga singkat
40 °C
Cucian halus seperti gorden - Cuci Spin (Kurangi Peras)/
Silk
sutra dalam waktu singkat; - Bilas
[Sutra]; /
beban maksimal 3 kg. - Perasan
30 °C singkat
Fast’20 Bahan kain sintetis dan - Cuci Spin (Kurangi Peras)/
campuran. Sedikit kotor dan - Bilas /
[Cepat 20] ;
bahan untuk penyegaran; - Perasan
30 °C
beban maksimal 1,5 kg singkat

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


44 www.electrolux.com

Program; Jenis beban; Deskripsi Opsi bisa


Suhu Bobot maks. beban siklus dikombinasikan

Sensitive Untuk orang yang berkulit - Cuci Spin (Kurangi Peras)/


Plus; sensitif atau alergi, katun - Bilas
/ / /
putih dan berwarna yang - Perasan
60 °C hingga
didesain untuk efisien singkat
pembilasan tinggi, khusus-
nya untuk partikel padat;
beban maksimal 5 kg.
Program ini memungkinkan - Rendam
Soak
Anda merendam pakaian
[Redam]; yang sangat kotor. Ada air
30 °C dalam tabung ketika program
ini diselesaikan. Untuk
menguras air, baca paragraf
“Untuk mengosongkan air” ;
bebanmxl 7 kg.
1) Putih dan tidak luntur, katun - Cuci Spin (Kurangi Peras)/
Energy
dengan kotoran tanah - Bilas
Saving / / /
normal. Atur program ini - Perasan
[Penghematan / /
untuk mendapatkan hasil lama
Energi]
pencucian yang baik dan
60, 40 °C
menurunkan konsumsi
energi. Waktu program
pencucian diperpanjang;
beban maksimal 7 kg.

Rinse Untuk membilas dan - Tiga bilasan Spin (Kurangi Peras)/


memeras cucian; dengan
[Bilas] pelembut / /
beban maksimal 7 kg.
- Fase Peras
Untuk memeras cucian dan - Pembuan- Spin (Kurangi Peras)/
Spin
mengeringkan air dalam gan Air
[Peras] - Fase peras /
tabung;
beban maksimal 7 kg.

Drain Untuk mengosongkan air - Pembuan-


bilasan terakhir dalam gan Air
[Pembuangan program dengan opsi ‘Rinse
Air] Hold [Tahan Bilasan] ’;
beban maksimal 7 kg.

1) Program Energy Saving [Penghemat Energi] dengan pilihan opsi 60 °C dianjurkan


untuk beban penuh katun dengan kotoran tanah normal, dan merupakan program
label rating air dan energi.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 45

4. SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI


1. Pastikan bahwa sambungan listrik 3. Pilih siklus Regular pada 90 °C,
dan air mematuhi petunjuk tanpa ada cucian dalam mesin,
pemasangan. untuk menghilangkan residu
produksi apa pun dari tabung dan
2. Masukkan 2 liter air ke wadah
bak. Tuangkan 1/2 takar deterjen
deterjen untuk fase pencucian. Ini
ke dalam laci dispenser dan
akan mengaktifkan sistem
aktifkan mesin.
pembuangan air.

5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI
Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik.
Nyalakan keran air.

5.1 Panduan Lima Langkah untuk Memulai

Langkah 1 - Mengatur Program untuk Pencucian


* model EWP85742 untuk referensi

4
1
2 3

1. Putar tombol pemilih program ke 2. Jika ingin cucian diperas atau


program yang dikehendaki. menggunakan suhu yang berbeda
dari yang diusulkan oleh mesin cuci,
- Tombol pemilih dapat diputar searah
tekan Spin [Peras] ‘ ’ dan Touchpad
atau berlawanan arah jarum jam.
suhu ‘ ’ berulang-ulang untuk
- Setelah memilih program mencuci, mengubah kecepatan dan suhu
program yang dipilih akan tetap perasan.
berada di posisi tersebut selama
siklus pencucian.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


46 www.electrolux.com

3. Tekan Touchpad opsi, jika Anda 4. Jika Anda ingin untuk menunda
ingin cucian dicuci dengan beberapa mulainya program mencuci, tekan
fungsi. touchpad opsi Start [Mulai] ’
Fungsi berbeda dapat dikombinasi- berulang-ulang untuk memilih waktu
kan yang tergantung pada program tunda mesin cuci Anda
yang dipilih.
Apabila touchpad ini ditekan, lampu
pilot yang bersangkutan akan
menyala. Apabila ditekan lagi, lampu
pilot yang bersangkutan akan
padam.

Langkah 2 - Memuat Cucian Baju dalam (BH) yang berkawat


TIDAK BOLEH dicuci dalam
1. Sebelum memuat cucian, mesin.
pastikan:
Kosongkan isi saku.

2. Buka pintu dengan hati-hati, tarik


pegangannya ke arah luar.
Ikat tali-temali.

Kencangkan kancing. Periksa dan bersihkan benda-


benda (jika ada) yang bisa
terperangkap di dalam lipatan.

3. Taruh cucian di dalam tabung,


satu-per-satu, dan pastikan
cucian terpisah satu sama lain.
Tutup risleting.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 47

4. Pastikan tidak ada cucian tersisa 5. Tutup pintu.


antara seal dan pintu.

Langkah 3 - Menggunakan Deterjen dan Aditif


1. Laci Dispenser Deterjen Deterjen bubuk atau cair.

Dispenser deterjen dibagi ke 2


dalam tiga wadah.
Wadah ‘MAIN WASH’
(CUCIAN UTAMA) 3
Wadah ini digunakan untuk Posisi ke bawah :
deterjen pada semua program. untuk deterjen
cair.
Sekat deterjen
Sekat untuk deterjen Posisi ke atas :
bubuk atau cair. untuk deterjen
bubuk
Wadah ‘PREWASH’
(pengaturan
(PRACUCI)
pabrik).
Wadah ini hanya digunakan
untuk deterjen jika Anda memilih
Prewash [Pracuci].
Wadah ‘SOFTENER’
(PELEMBUT)
Wadah ini digunakan untuk
kondisioner kain dan agen kanji.
4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


48 www.electrolux.com

Jika Anda menggunakan - Jika Anda ingin menjalankan


deterjen cair: fase "Prewash [Pracuci]",
tuangkan deterjen ke dalam
- Jangan gunakan deterjen gelatin
atau cairan kental. wadah bertanda .
- Jangan taruh lebih banyak cairan - Jika diperlukan, tuangkan
dibandingkan level maksimal. pelembut cucian ke dalam
- Jangan atur fase PREWASH wadah bertanda (takaran
[PRACUCI]. yang digunakan tidak boleh
melebihi tanda “MAX” di laci).
- Jangan atur fase DELAY START
[TUNDA PELAKSANAAN].

2. Ukur deterjen dan pelembut kain;


- Tarik keluar laci deterjen sampai
berhenti.
- Ukur jumlah deterjen yang
diperlukan, tuangkan ke wadah
cucian utama ( ).
- Tutup laci dengan hati-hati.

Langkah 4 - Memulai program


Untuk memulai program, tekan Touch- AWAS!
pad Start/Pause [Mulai/Jeda] ( ), Jika Anda memutar tombol pemilih
lampu pilot yang terkait akan berhenti program ke program lain ketika mesin
berkedip dan durasi program default bekerja, lampu pilot Start/Pause
akan ditampilkan di layar (hanya untuk [Mulai/Jeda] akan berkedip 3 kali untuk
model layar). menunjukkan pilihan yang salah. Mesin
tidak akan melakukan program baru
yang dipilih.

Setelah kira-kira 15 menit dari


awal program:
Mesin otomatis akan menyesuai-
kan durasi program yang dipilih
menurut jenis dan ukuran beban.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 49

5.2 Menyela Program Jika indikator kunci pintu ‘ ’


tidak lenyap, artinya mesin sudah
- Untuk menjeda, tekan Start/Pause panas dan level air ada di atas sisi
[Mulai/Jeda]. Indikator akan mulai bawah pintu atau tabung berputar.
berkedip. Jika demikian, pintu TIDAK BISA
- Tekan tombolStart/Pause [Mulai/Jeda] dibuka.
lagi. Program akan dilanjutkan. Jika Anda tidak bisa membuka pintu
tapi Anda harus membukanya Anda
5.3 Mengubah Program harus mematikan mesin dengan
Mengubah program yang sedang berjalan, memutar Knop pemilih program ‘ke
hanya mungkin dilakukan dengan posisi ‘ ’ untuk menonaktifkan
menyetel ulang programnya. alat. Setelah sekitar 5 menit pintu
bisa dibuka.
1. Putar Knop pemilih program ke posisi
‘ ’ untuk membatalkan program dan AWAS!
menonaktifkan alat. Perhatikan level air dan
2. Putar Knop pemilih program ke posisi suhu air.
baru dan atur opsi baru, lalu tekan lagi
Touchpad Start/Pause [Mulai/Jeda] .
5.6 Di Akhir Program
Alat tidak akan menguras air. - Alat berhenti secara otomatis.
- Sinyal akustik akan aktif.
5.4 Mengubah Opsi - Layar akan menampilkan ‘ ’
(model layar) atau lampu pilot
Dimungkinkan hanya mengubah opsi
Washing End [Akhir Pencucian]
tertentu setelah program itu dimulai.
‘ ’ menyala (model tanpa
1. Tekan Touchpad Start/Pause [Mulai/ layar).
Jeda]. Indikator akan mulai berkedip. - Indikator di Touchpad Start/Pause
2. Ubah opsi. [Mulai/Jeda] mati.
3. Tekan lagi Start/Pause [Mulai/Jeda]. - Indikator kunci pintu ‘ ’ mati.
Program akan dilanjutkan. - Keluarkan cucian dari mesin
cuci. Pastikan tabung kosong.
5.5 Membuka Pintu - Biarkan pintu terbuka, untuk
Ketika program atau delay start [Tunda mencegah jamur dan bau.
Pelaksana an]beroperasi, pintu alat - tutup keran air.
terkunci dan layar menampilkan indikator
‘ ’.
Mula-mula, setel mesin ke PAUSE [JEDA]
dengan menekan Touchpad "Start/Pause
[Mulai/Jeda]". Tunggu hingga indikator
kunci pintu ‘ ’ mati, lalu pintu bisa
dibuka.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


50 www.electrolux.com

5.7 Ketika Program Pencucian 5.8 Mode Siaga


Selesai, Tapi masih tersisa Lima menit setelah program pencu-
air di Tabung cian berakhir, jika Anda tidak menon-
- Tabung berputar secara reguler aktifkan alat , fungsi penghematan
untuk untuk mencegah kerutan energi aktif.
cucian. Fungsi penghematan energi
- Indikator kunci pintu ‘ ’ menurunkan konsumsi energi ketika
menyala. Pintu tetap terkunci. alat dalam mode siaga.

Anda harus menguras air untuk Semua indikator dan layar akan
membuka pintu. mati.
Indikator Touchpad Start/Pause
Untuk menguras air:
[Mulai/Jeda] akan berkedip
1. Pilih program “Spin [Peras]” or pelan.
“Drain [Pembuangan Air]”.
Tekan salah satu Touchpad
2. Jika perlu, turunkan kecepatan untuk menonaktifkan status
perasan. penghematan energi.
3. Tekan Touchpad Start/Pause
[Mulai/Jeda]. Alat akan menguras
air dan memeras.
4. Setelah program selesai dan
indikator kunci pintu ‘ ’ mati,
Anda bisa membuka pintu.
5. Putar knop pemilih program ke
posisi ‘ ’ untuk menonaktifkan
alat.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 51

6. PETUNJUK MENCUCI
6.1 Memilah Cucian Hilangkan noda membandel
Ikuti simbol kode mencuci pada sebelum dicuci.
setiap label pakaian dan petunjuk Gosok bagian yang sangat kotor
pencucian dari produsen. Pilah dengan deterjen khusus atau pasta
cucian sebagai berikut: putih, deterjen. Perlakukan gorden dengan
berwarna, sintetis, lembut, wol. hati-hati. Lepaskan pengait atau
masukkan ke dalam kantung atau
6.2 Suhu jaring.

Untuk cucian katun dan linen 6.4 Beban Maksimal


90°C putih yang kotor biasa
(misalnya taplak meja kecil,
Beban yang disarankan tercantum
handuk, taplak meja, seprai...). dalam bagan program. Aturan
umum:
Untuk pakaian berwarna yang
tak luntur dan kotor biasa penuhi tabung tapi
(misalnya kemeja, baju tidur
Katun, linen: jangan terlalu padat;
60°C
wanita, piyama....) berbahan
50°C linen, katun atau serat sintetis jangan penuhi tabung
Sintetis:
40°C dan untuk katun putih yang lebih dari setengahnya;
kotor sedikit (misalnya baju Bahan
dalam). drum no more
halus dan
Untuk cucian halus (mis.,
than one third full.
wol:
gorden jala-jala), cucian
campuran, termasuk serat Mencuci dengan beban maksimum
30°C sintetis dan wol yang ada label adalah yang paling efisien dalam
Dingin pure new wool, machine penggunaan air dan energi. Untuk
washable, non-shrink [murni cucian yang sangat kotor, kurangi
wol baru, dapat dicuci mesin, jumlah beban.
tidak menyusut].

6.5 Membersihkan Noda


6.3 Sebelum Memasukkan Cucian
Noda membandel mungkin tidak
Jangan sekali-kali menyatukan dapat dihilangkan hanya dengan air
cucian putih dan berwarna. Cucian dan deterjen. Karena itu, disarankan
putih dapat menjadi kusam dalam untuk memberikan perlakuan awal
pencucian. sebelum mencuci.
Pakaian berwarna yang baru Darah: hilangkan noda yang masih
mungkin luntur saat pencucian baru dengan air dingin. Untuk noda
pertama; oleh karena itu, harus yang sudah mengering, rendam
dicuci secara terpisah. semalam dalam air dengan deterjen
Pastikan tidak ada benda logam khusus, kemudian gosok dengan air
yang tertinggal dalam cucian dan sabun.
(misalnya jepit rambut, peniti, bros). Cat berbasis minyak: lembapkan
Kancingkan sarung bantal, tutup dengan penghilang noda bensin,
risleting, kancing kait dan kancing letakkan pakaian di atas kain yang
tekan. Kaitkan ikat pinggang atau lembut, kemudian tekan-tekan
ikat pita yang panjang. nodanya; lakukan beberapa kali.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


52 www.electrolux.com

Noda gemuk kering: lembapkan Noda tar: gunakan penghilang


dengan terpentin, letakkan pakaian noda terlebih dulu, spiritus alkohol
pada permukaan yang lembut dan atau bensin, kemudian gosok
tekan-tekan noda dengan ujung jari dengan pasta deterjen.
yang dibungkus lap katun. (*) jangan mengunakan aseton pada
Karat: asam oksalat yang sutra sintetis.
dilarutkan dalam air panas atau
produk penghilang karat digunakan 6.6 Deterjen dan Aditif
dalam keadaan dingin.
Hasil cuci yang baik juga bergantung
Berhati-hatilah dengan noda karat pada pemilihan dan penggunaan
yang sudah lama karena struktur deterjen dalam jumlah yang tepat
selulosa bahan sudah rusak dan agar tidak banyak yang terbuang
bahan cenderung sobek. percuma dan untuk melindungi
Noda jamur: bersihkan dengan lingkungan.
pemutih, bilas dengan baik (hanya Meskipun dapat terurai secara alami,
cucian putih dan cucian berwarna deterjen mengandung zat yang,
yang tidak luntur). dalam jumlah besar, dapat merusak
Rumput: beri sedikit sabun mandi keseimbangan alam.
dan hilangkan dengan pemutih Pemilihan deterjen bergantung pada
(hanya cucian putih dan cucian jenis bahan (halus, wol, katun, dll.),
berwarna yang tidak luntur.). warna, suhu pencucian dan tingkat
Bolpoin dan lem: basahi dengan kekotoran.
aseton (*), taruh garmen di atas kain
Hanya deterjen mesin cuci pintu
lunak dan gosok-colek noda itu.
Depan sedikit busa yang boleh
Lipstik: lembapkan dengan aseton digunakan dalam alat ini:
(*) seperti di atas, kemudian
hilangkan noda dengan spiritus deterjen bubuk untuk semua
alkohol. Hilangkan sisa noda dari jenis bahan,
bahan putih dengan pemutih. deterjen bubuk untuk bahan
halus (60 °C maks) dan wol,
Anggur merah: rendam dalam air
dan deterjen, bilas dan hilangkan deterjen cair, lebih baik untuk
dengan asam asetat atau asam program cuci suhu rendah (60 °C
sitrat, kemudian bilas. Hilangkan maks) untuk semua jenis bahan,
sisa noda dengan pemutih. atau yang khusus untuk wol.
Tinta: Tergantung pada jenis Deterjen dan bahan aditif harus
tintanya, lembapkan terlebih dulu ditempatkan di wadah yang sesuai
dengan aseton (*), kemudian dalam laci dispenser yang tepat
gunakan asam asetat; hilangkan sebelum program cuci dimulai.
sisa noda pada kain putih dengan
pemutih, kemudian bilas hingga
bersih.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 53

Tuangkan deterjen cair ke dalam 6.7 Jumlah Deterjen yang


kompartemen laci deterjen bertanda
Digunakan
‘ ’ tepat sebelum memulai
program. Jenis dan jumlah deterjen tergan-
tung pada jenis bahan, jumlah
Jika menggunakan bubuk cucian, tingkat kekotoran dan
konsentrat, atau deterjen cair, kesadahan air yang digunakan.
harus dipilih program tanpa
PREWASH [PRA-CUCI]. Kesadahan air digolongkan
berdasarkan ukuran yang disebut
Segala aditif pelembut cucian atau "derajat" kesadahan.
kanji harus dituangkan ke dalam Informasi mengenai kesadahan air
wadah bertanda ‘ ’ sebelum di wilayah Anda dapat diperoleh
memulai program cuci. dari perusahaan air minum (PAM)
Ikuti saran produsen dalam hal setempat, atau dari pihak yang
jumlah yang harus digunakan dan berwenang.
jangan melampaui tanda MAX pada Ikuti petunjuk dari produsen menge-
laci penyaluran deterjen. nai jumlah yang harus digunakan.
Jangan semprotkan produk
Tidak cukup bubuk deterjen
pra-perlakuan noda (seperti
Preen) pada atau di dekat mesin, menyebabkan:
karena dapat menyerang bahan cucian memudar,
plastik sehingga mengurangi pakaian berminyak.
masa pakainya.
Terlalu banyak bubuk deterjen
menyebabkan:
berbuih,
efek pencucian berkurang,
pembilasan yang tidak memadai.

Kurangi jumlah deterjen jika:


beban yang dicuci hanya sedikit,
cucian hanya kotor sedikit,
terbentuk banyak busa ketika
pencucian berlangsung.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


54 www.electrolux.com

7. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL


Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara
terbaik untuk memperlakukan cucian Anda.

Cuci energik

Suhu Suhu Suhu Suhu Cuci tangan JANGAN


pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama
maksimal maksimal maksimal maksimal sekali
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Cuci lembut

Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih

Menyetrika Setrika panas Setrika hangat Setrika suam kuku JANGAN


maks. 200 °C maks. 150 °C maks. 110 °C setrika

Pencucian Pencucian kering Pencucian kering JANGAN


Pencucian dalam perkloretilena,
kering dalam dalam bensin, cuci kering
kering bensin, alkohol murni,
semua larutan alkohol murni dan
R 111 & R 113 R 113

Suhu tinggi

Suhu rendah

Pengering
Mengeringkan Datar Di jemuran Di hanger dengan JANGAN
pakaian pemanas digiling kering

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 55

8. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN


PERINGATAN! Untuk menjalankan pencucian
Anda harus MENCABUT steker pemeliharaan:
listrik pada mesin dari stopkontak, Tabung harus kosong.
sebelum melakukan pembersihan
atau perawatan. Pilih program cuci katun terpanas.
Gunakan takaran deterjen yang
8.1 Pembersihan Luar normal, dan harus berupa serbuk
Bersihkan mesin dengan sabun dan dengan kandungan biologis.
air hangat. Keringkan sepenuhnya
semua permukaan. 8.5 Membersihkan Laci Dispenser
AWAS! Laci dispenser serbuk cuci dan
Jangan gunakan alkohol, aditif harus dibersihkan secara rutin.
pelarut, atau produk kimiawi. Lepaskan laci dengan menekan
kaitannya ke bawah lalu tarik keluar.
8.2 Membersihkan kerak Bilas di bawah keran untuk
menghilangkan sisa serbuk yang
Air yang kita gunakan, biasanya menimbun.
mengandung kerak. Sebaiknya,
gunakan serbuk pelunak air di
dalam mesin secara berkala.
Lakukan ini secara terpisah dari
pencucian, dan sesuai dengan
petunjuk pabrik pembuat serbuk 1
pelunak air tersebut.
Cara ini akan membantu mencegah
terbentuknya endapan kerak.

8.3 Setelah Setiap Kali Mencuci


Biarkan pintu terbuka selama
beberapa saat. Ini membantu
mencegah penggumpalan dan
pembentukan bau stagnan di dalam 2
mesin. Membuka pintu setelah
selesai mencuci akan membantu Agar lebih mudah dicuci, bagian
mengawetkan sekat pintu. atas wadah aditif dapat dilepaskan.
8.4 Pencucian Perawatan
Dengan menggunakan pencucian
suhu rendah, hal ini memungkinkan
bertimbunnya residu di dalam
tabung.
Kami anjurkan agar pencucian
pemeliharaan dilakukan secara
rutin.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


56 www.electrolux.com

8.6 Membersihkan Ceruk Laci 1. Putar tabung dan sejajarkan


penutup filter (FILTER) dengan
Telah melepaskan laci, gunakan panah di seal pintu.
sikat kecil untuk membersihkan
ceruk, dengan memastikan bahwa
semua sisa bubuk deterjendiangkat
dari bagian atas dan bawah celah.
Pasang kembali laci dan jalankan
program bilas tanpa ada pakaian di
dalam tabung.

8.7 Membersihkan filter


Pembuangan Air
2. Buka penutup filter dengan
Filter Pembuangan Air mengumpul- menekan pengait khusus dan
kan serat dan bahan lain yang dengan memutar penutup ke
tersisa dalam cucian kotor untuk atas.
mencegah tersumbatnya pompa.
Pompa harus dibersihkan secara
teratur. Untuk membersihkan filter,
lanjutkan sebagai berikut:
Putar pemilih program ke posisi
Off ( ).
Lepaskan steker dari stop
kontak.
Buka pintu.

PERINGATAN!
Lepaskan steker listrik dari
stopkontak.
Untuk membersihkan filter
Pembuangan Air:
PERINGATAN!
Jangan bersihkan filter
pembuangan air jika air
dalam mesin panas.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
BAHASA INDONESIA 57

3. Lepaskan untuk menghilangkan 6. Setelah membersihkan filter,


bulu halus akhir atau benda buka penutup filter dan masuk-
kecil (jika ada) di sekitar filter. kan lagi ke dalam posisinya.

4. Tahan filter dengan aman dan 7. PENTING!


tarik ke atas untuk melepaskan- Filter dimasukkan dengan
nya dari posisinya. benar ketika indikator di atas
tampak dan Anda akan
mendengar suara “Klik”.

5. Bersihkan filter di bawah keran 8. Tutup pintu filter.


air.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


58 www.electrolux.com

9. Masukkan lagi steker listrik.


PERINGATAN!
Jangan mulai mencuci
pakaian tanpa filter di
tempatnya.

8.8 Membersihkan saringan Masukan Air


Jika air sangat sadah atau berisi Karena itu ada baiknya membersih-
jejak endapan kapur, filter masukan kannya dari waktu ke waktu.
air mungkin bisa tersumbat.

Untuk membersihkan saringan masukan air:


1. Tutup keran air.
2. Lepaskan selang masukan air dari
keran air.
3. Bersihkan saringan dalam selang
dengan sikat yang kaku.

4. Lepaskan selang masukan di


belakang mesin.
5. Bersihkan filter di dalam katup
dengan sikat kaku atau handuk.

6. Pasang lagi selang masukan.


Pastikan pasangannyakuat untuk
mencegah kebocoran.
7. Buka keran air.
45°

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 59

8.9 Bahaya Kebekuan


Jika mesin terpaparkan ke suhu di 4. Letakkan ujung selang
bawah 0°C, lakukan sejumlah Pembuangan Air dan masukan
langkah pencegahan. di dalam wadah. Biarkan air
mengalir keluar selang.
Lakukan juga prosedur ini
ketika Anda ingin melakukan 5. Jika tidak ada lagi air yang
Pembuangan Air darurat. mengalir, pasang selang
masukan dan selang Pembuan-
Lepaskan steker listrik
gan Air kembali.
dari stop kontak.
Pastikan suhu -lebih
1. tutup keran air. dari 0 °C sebelum
2. Buka sekrup selang air masuk. Anda menggunakan
3. Lepaskan selang Pembuangan alat kembali.
Air dari penopang belakang dan Produsen tidak bertang-
cabut dari bak cuci atau keran. gung jawab atas keru-
sakan yang disebabkan
oleh suhu rendah.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


60 www.electrolux.com

9. PEMECAHAN MASALAH
Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak
terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil teknisi.
Sebelum menghubungi Service Centre [Pusat Layanan] di tempat Anda, lakukanlah dulu
pengecekan seperti yang tercantum di bawah ini.
Selama pengoperasian mesin, mungkin saja lampu pilot Start/Pause [Mulai/Jeda]
berkedip-kedip untuk menandakan bahwa mesin tidak bekerja.
Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol Start/Pause [Mulai/Jeda] untuk kembali menjalankan
program. Jika, setelah pemeriksaan di atas, masih ada masalah, hubungi Pusat Layanan
setempat.

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Pintu belum ditutup. Tutup pintu masuk cucian
Model Indikasi: Kode tidak bekerja: sampai rapat.
Tidak ada model indikasi: Pintu terkunci ‘ ’
LED dan 'Start/Pause' LED berkedip.
Steker belum dimasukkan dengan benar ke Pasang steker ke dalam
Mesin tidak dalam stop kontak listrik. soket listrik.
mau
Tidak ada arus listrik pada stop kontak. Periksa instalasi listrik di
berfungsi :
tempat Anda.
Tombol Start/Pause [Mulai/Jeda] belum Tekan tombol Start/Pause
ditekan. [Mulai/Jeda].
Program tunda pelaksanaan sudah dipilih. Jika cucian harus segera
dicuci, batalkan program
tunda pelaksanaan.
Keran air tertutup. Buka keran air.
Model Indikasi: Kode tidak bekerja:
Tidak ada model indikasi: Child Lock ‘ ’
LED dan 'Start/Pause' LED berkedip.
Selang air masuk terjepit atau tertekuk. Periksa sambungan selang
Model Indikasi: Kode tidak bekerja: masukan air.
Tidak ada model indikasi: Child Lock ‘ ’
Mesin tidak LED dan 'Start/Pause' LED berkedip.
mengisiair : Filter dalam selang air masuk tersumbat. Bersihkan saringan selang
Model Indikasi: Kode tidak bekerja: masukan air.
Tidak ada model indikasi: Child Lock ‘ ’
LED dan 'Start/Pause' LED berkedip.
Pintu tidak tertutup dengan baik Tutup pintu masuk cucian
Model Indikasi: Kode tidak bekerja: sampai rapat.
Tidak ada model indikasi: Pintu terkunci ‘ ’
LED dan 'Start/Pause' LED berkedip.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 61

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Mesin Ujung selang pembuangan air terlalu rendah. Lihat paragraf yang sesuai
mengisi air Model Indikasi: Kode tidak bekerja: di bagian pembuangan air.
kemudian Tidak ada model indikasi: Child Lock ‘ ’ LED
langsung dan 'Start/Pause' LED berkedip.
membuang
nya :
Selang air masuk terjepit atau tertekuk. Periksa sambungan selang
Model Indikasi: Kode tidak bekerja: pembuangan air.
Tidak ada model indikasi: Proses mencuci
selesai ‘ ’ LED dan 'Start/Pause' LED
Mesin cuci berkedip
tidak dapat
Pompa pembuangan tersumbat. Bersihkan saringan
dikosongka
Model Indikasi: Kode tidak bekerja: pembuangan air.
n dan/atau
Tidak ada model indikasi: Proses mencuci
tidak
melakukan selesai ‘ ’ LED dan 'Start/Pause' LED
perasan : berkedip
Opsi "Rinse Hold [Tahan Bilasan]" atau "No Nonaktifkan opsi Rinse
Spin [Tanpa Perasan]" telah dipilih. Hold [Tahan Bilasan] atau
No Spin [Tanpa Perasan]".
Pilih program perasan.
Cucian tidak terbagi rata dalam tabung. Jeda mesin dan bagi
ratakan cucian secara
manual.
Menggunakan deterjen yang terlalu banyak Kurangi jumlah deterjen
atau jenisnya tidak tepat (menimbulkan terlalu atau gunakan deterjen yang
banyak busa). lain.

Ada air di Periksa apakah ada kebocoran pada Periksa sambungan selang
lantai : sambungan selang air masuk. Tidak selalu masukan air.
mudah untuk melihat ini karena air mengalir ke
bawah selang; periksa untuk melihat apakah
lembab.
Selang pembuangan rusak. Ganti dengan yang baru.

Menggunakan deterjen terlalu sedikit atau Tambah jumlah deterjen


Hasil cuci jenisnya tidak sesuai. atau gunakan deterjen
tidak yang lain.
memuask Idak dilakukan tindakan apa pun pada noda Gunakan produk yang
an : membandel sebelum dicuci. dijual di toko untuk
menghilangkan noda yang
membandel.
Suhu yang dipilih tidak tepat. Periksa apakah Anda
sudah memilih suhu yang
benar.
Beban terlalu berat. Kurangi beban.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


62 www.electrolux.com

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Program masih berlangsung. Tunggu sampai siklus
Pintu tak pencucian selesai.
dapat Kunci pintu belum dilepaskan released. Tunggu sekitar 5 menit.
dibuka : Ada air di dalam tabung. Pilih program "Drain" untuk
mengeluarkan air.
Baut sementara dan kemasan belum Periksa apakah
dilepaskan. pemasangan mesin sudah
benar.
Periksa apakah pemasangan mesin sudah Periksa apakah kerataan
benar. mesin sudah benar.
Mesin
bergetar Cucian tidak terbagi rata dalam tabung. Jeda mesin dan bagi ratakan
atau cucian secara manual.
bising : Mungkin cucian dalam tabung terlalu sedikit. Tambah muatan cucian.

Kaki yang tidak stabil seperti lantai kayu. Lihat paragraf yang sesuai
di bagian "Pemosisian".

Waktu Deterjen melebihi dosis. Kurangi jumlah deterjen


siklus lebih atau gunakan deterjen
lama yang lain.
dibandingk Mesin tidak seimbang. Bagi ratakan cucian secara
an yang manual di tabung dan mulai
ditampilka lagi fase perasan. Lihat
n: paragraf yang sesuai di
bagian "Pemosisian".
Perangkat elektronik pendeteksi ketidak- Jeda mesin dan bagi
seimbangan diaktifkan karena cucian tidak ratakan cucian secara
terbagi rata dalam tabung. manual.

Cucian akan didistribusi-ulang dengan


Pemerasan memutar tabung ke arah berlawanan.
lambat
memulai Ini dapat terjadi beberapa kali sebelum
atau mesin ketidak-seimbangan dapat dihilangkan dan
tidak pemerasan normal dapat dilanjutkan. Jika,
memeras : setelah 10 menit, cucian tetap tidak terdistri-
busi secara rata di dalam tabung, mesin tidak
akan memeras. Jika begitu, distribusikan
ulang beban cucian secara manual dan pilih
program peras.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 63

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Mesin tidak dipasang dengan benar. Pastikan kedataran
mesin sudah benar.
Baca "Pemasangan".
Bunyi mesin Baut transit atau kemasan tidak Pastikan baut sementara
sangat bising dilepaskan. dan/atau kemasan
dari biasanya : sudah dilepaskan. Baca
"Pemasangan".
Beban cucian mungkin terlalu sedikit. Masukkan lagi cucian ke
dalam tabung.
Mesin-mesin yang menggunakan
Air tidak teknologi modern, bekerja sangat
terlihat di ekonomis, menggunakan sangat
dalam tabung : sedikit air tanpa mempengaruhi hasil
cucian.

Jika Anda tidak dapat menentukan atau


mengatasi masalahnya, hubungi pusat
layanan kami.
Sebelum menelepon, catatlah model, nomor
seri dan tanggal pembelian mesin cuci
Anda.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


64 www.electrolux.com

10. DATA TEKNIS

Panjang 59.6 cm
Dimensi Tinggi 84.7 cm
Lebar 55.3 cm

Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V/50 Hz (60 Hz untuk FILIPINA)


Total daya yang diserap 2200 W (2000 W untuk FILIPINA)
Perlindungan sekring minimal 10 A

Maksimum 0.8 MPa


Tekanan pasokan air
Minimum 0.05 MPa

Programs Model Max. Load

Regular, Heavy Duty,


EWP10742, EWP85742,
Energy Saving, Rinse, EWP85752
7.0 Kg
Spin, Drain

EWP10742, EWP85742,
Sensitive Plus EWP85752
5.0 Kg
Beban
Easy Iron, Color, EWP10742, EWP85742,
maksimum 3.5 Kg
Delicates EWP85752

EWP10742, EWP85742,
Silk EWP85752 3.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Wool EWP85752 2.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Fast’20 EWP85752 1.5 Kg

Program Model Max. Spin

Regular, Easy Iron,


EWP10742 1000 rpm
Color, Delicates,
Wool, Heavy Duty,
Kecepatan
Sensitive Plus, Energy
Peras EWP85742, EWP85752 850 rpm
Saving, Rinse, Spin

EWP10742 800 rpm


Silk, Fast’20
EWP85742, EWP85752 650 rpm

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BAHASA INDONESIA 65

11 . PEMASANGAN
11.1 Pemosisian Jika guncang, sesuaikan lagi
kaki-kakinya hingga rata dan tidak
Penting agar mesin cuci Anda lagi berguncang.
berdiri kokoh dan rata dengan
lantai untuk memastikan
pengoperasian yang benar.
Mesin tidak boleh dipasang di balik
pintu yang dapat dikunci, pintu
geser, atau pintu yang ada
engselnya di sisi yang berlawanan
dari pintu mesin cuci.
Gunakan waterpas di bagian atas
dan samping mesin cuci untuk Jangan sekali-kali menempatkan
memeriksa kerataan. kardus, kayu atau semacamnya di
bawah mesin untuk mengkompen-
sasi ketidakrataan di lantai.
Pasang mesin pada lantai yang datar
dan keras. Pastikan sirkulasi udara di
sekitar mesin tidak terhalang oleh
karpet, permadani, dll.
Periksa dan pastikan mesin tidak
menyentuh dinding atau perangkat
dapur lainnya.

11.2 Masukan Air


Jika Anda tidak punya waterpas, Hubungkan selang masukan air ke
sebagai panduan gunakan tepi keran air dengan ulir BSP
kusen pintu, lemari dapur, atau berukuran 3/4".
meja untuk memeriksa apakah Gunakan selang yang disertakan
mesin cuci sudah rata. bersama mesin cuci. JANGAN
Perlonggar atau pererat kaki untuk GUNAKAN SELANG LAMA.
disesuaikan dengan kerataan.
Ujung lain dari selang air masuk
Penyesuaian kerataan mesin
yang terhubung ke mesin dapat
dengan tepat mencegah getaran,
diputar ke segala arah.
kebisingan, dan pergerakan alat
ketika dioperasikan. Longgarkan sambungannya, putar
selang, kemudian kencangkan
kembali sambungan sambil
memastikan tidak ada kebocoran air.

Ketika mesin cuci sudah rata,


cobalah mengguncangnya dari
sudut ke sudut.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
66 www.electrolux.com

Selang air masuk tidak boleh Selang pembuangan tidak boleh


diperpanjang. Jika selang terlalu ditekuk. Bentangkan di sepanjang
pendek dan Anda tidak ingin lantai, hanya bagian yang ada di
memindahkan keran air, Anda dekat titik pembuangan yang harus
harus membeli selang baru yang ditinggikan.
lebih panjang dan yang khusus
dirancang untuk penggunaan ini.

11.3 Pembuangan Air

90 cm

60 cm
Ujung selang pembuangan dapat
diletakkan dengan tiga cara:
Dipasang pada sisi bak cuci Untuk fungsi mesin yang benar,
dengan menggunakan pemandu selang pembuangan harus tetap
selang plastik yang disertakan terkait ke bagian penopang yang
bersama mesin. benar yang ada di bagian atas
pada sisi belakang alat.

11.4 Sambungan Listrik


Mesin ini dirancang untuk
digunakan pada daya listrik
220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz
(60 Hz untuk FILIPINA).

Dalam hal ini, pastikan ujungnya “Catu daya yang tidak tepat
tidak dapat terlepas ketika mesin dapat membatalkan garansi
sedang mengeluarkan air. Anda."
Ini dapat dilakukan dengan Periksa apakah daya listrik di rumah
mengikat selang ke keran air Anda cukup untuk menjalankan
dengan tali atau menempelkannya mesin dengan beban maksimum
ke dinding. (2,2 kW atau 2,0 kW untuk
FILIPINA), jangan lupa perhitungkan
Pada cabang pipa pembuangan
pula peralatan listrik lain.
bak cuci. Cabang ini harus berada
di atas perangkap/saringan kotoran AWAS!
sedemikian rupa sehingga lekukan Hubungkan mesin ke stop
berada sedikitnya 60 cm di atas kontak yang dibumikan.
lantai.
Produsen mesin ini tidak
Langsung pada pipa pembuangan bertanggung jawab atas kerusakan
dengan ketinggian tidak kurang dari atau cedera yang diakibatkan
60 cm dan tidak lebih dari 90 cm. kelalaian untuk mematuhi aturan
Ujung selang pembuangan harus keselamatan di atas.
selalu berventilasi, yaitu, diameter
Jika kabel listrik mesin harus
dalam pipa pembuangan harus lebih
diganti, penggantian ini harus
besar daripada diameter luar selang
dilakukan oleh Pusat Layanan kami.
pembuangan.
Kabel listrik harus mudah
dijangkau setelah mesin dipasang.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
BAHASA INDONESIA 67

Jika daya mesin ini disuplai dari


kabel listrik sambungan atau
perangkat stop kontak portabel,
kabel perpanjangan atau
perangkat portabel listrik itu harus
diposisikan sehingga tidak bisa
terkena cipratan atau masuknya
uap air.

12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN


12.1 Bahan Kemasan Untuk rincian informasi mengenai
Bahan yang ditandai dengan daur ulang produk ini, hubungi
simbol dapat didaur kantor pemda setempat, layanan
ulang. pembuangan limbah rumah
tangga atau toko tempat Anda
>PE<=polyethylene
membeli produk ini.
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
12.3 Petunjuk Ekologis
Ini berarti, bahan tersebut dapat
Untuk menghemat air, energi dan
didaur ulang dengan cara dibuang
untuk melindungi lingkungan,
ke tempat pengumpulan limbah
ikutilah saran-saran berikut ini:
daur-ulang yang sesuai.
Cucian yang kotornya normal
12.2 Mesin Lama dapat dicuci tanpa pra-cuci
Gunakan lokasi pembuangan yang untuk menghemat deterjen, air
diizinkan untuk mesin lama Anda. dan waktu (juga untuk
Bantulah menjaga kebersihan melindungi lingkungan!).
negara Anda! Mesin akan bekerja dengan lebih
Simbol pada produk ini atau ekonomis jika diberi beban
kemasannya menandakan bahwa penuh.
produk ini tidak boleh diperlakukan Dengan perlakuan sebelum
sebagai limbah rumah tangga. mencuci yang memadai, noda
Melainkan, produk ini harus dan sebagian kotoran dapat
diserahkan ke tempat pengumpulan dihilangkan; baru kemudian
limbah daur ulang untuk perangkat pakaian dapat dicuci pada suhu
listrik dan elektronik. yang lebih rendah.

Dengan memastikan, bahwa Takar jumlah deterjen sesuai


produk ini dibuang dengan cara dengan tingkat kesadahan air,
yang benar, Anda akan membantu tingkat kekotoran cucian serta
mencegah timbulnya konsekuensi jumlah cucian.
negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia, yang dapat
terjadi jika limbah produk ini tidak
ditangani secara benar.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


68 www.electrolux.com

NỘI DUNG
1 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ........................................................................................... 69
2 MÔ TẢ SẢN PHẨM ..................................................................................................... 71
3 BẢNG ĐIỀU KHIỂN ..................................................................................................... 72
4 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ................................................................................. 78
5 SỬ DỤNG HÀNG NGÀY .............................................................................................. 78
6 GỢI Ý GIẶT ................................................................................................................ 84
7 CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ........................................................................ 87
8 BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH .................................................................................................. 88
9 KHẮC PHỤC SỰ CỐ ................................................................................................... 93
10 DỮ LIỆU KỸ THUẬT .................................................................................................... 96
11 LẮP ĐẶT .................................................................................................................... 97
12 CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG ................................................................................... 99

CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG


Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm trong đó có chứa đựng cả
hàng thập niên kinh nghiệm chuyên gia và sự đổi mới. Tinh tế và sành điệu, thiết bị này
đượcthiết kế dành bạn. Vì vậy bất cứ khi nào bạn sử dụng thiết bị này, bạn có thể yên tâm
rằngbạn sẽ luôn có được kết quả tuyệt vời. Chào mừng bạn đến với Electrolux.

Hãy truy cập trang web của chúng tôi để:


Lấy các lời khuyên về sử dụng, sách giới thiệu, khắc phục sự cố và thông tin dịch vụ:
www.electrolux.com

Đăng ký sản phẩm của bạn để có được dịch vụ tốt hơn:


www.electrolux.com/productregistration

Mua Phụ Kiện, Vật Tư Tiêu Hao và phụ tùng thay thế Chính Hãng cho thiết bị của bạn:
www.electrolux.com/shop

DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG


Chúng tôi đề nghị sử dụng các linh kiện dự phòng gốc.Khi liên hệ với bộ phận Dịch Vụ, đảm
bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số. Model, PNC, Số
Sê-ri.

Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn.


Thông tin tổng quan và các lời khuyên.
Thông tin về môi trường.

Có thể thay đổi mà không cần thông báo.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 69

1. THÔNG TIN VỀ AN TOÀN


Các điều kiện sử dụng Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn như
vớ, dây buộc, dây lưng giặt được, v.v.
Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng trong túi giặt hoặc bao gối vì những đồ
dụng gia dụng và tương tự như: vật đó có thể trôi xuống giữa bồn và bên
trong lòng giặt
- Nhà ở xây trong trang trại
Chỉ sử dụng lượng chất làm mềm vải và
- Cho khách hàng trong căn hộ dịch vụ,
bột giặt theo khuyến nghị. Nếu bạn cho
căn hộ cho thuê để nghỉ mát và các quá nhiều các chất này, vải hoặc thiết bị
môi trường loại cư trú. có thể bị hỏng. Hãy tham khảo khuyến
Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử nghị số lượng của hãng sản xuất.
dụng phù hợp, trước khi cài đăt và sử Thiết bị này không dành cho sử dụng
dụng lần đầu thiết bị này, hãy đọc tài liệu bởi những người (kể cả trẻ em) có thể
hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và lực, khả năng giác quan hoặc tâm thần
cảnh báo. yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừ khi họ được giám sát hoặc
Để tránh sai sót và tai nạn không cần
hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị bởi
thiết, điều quan trọng là cần đảm bảo
người chịu trách nhiệm về sự an toàn
rằng tất cả những người sử dụng thiết bị
của họ.
hoàn toàn quen với với hoạt động và các
tính năng an toàn của thiết bị. Không được sử dụng máy giặt để giặt
những vật cứng (ví dụ như gọng áo nịch
Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo ngực của phụ nữ), vải không có viền
rằng các hướng dẫn này vẫn đi kèm thiết hoặc vải bị rách.
bị nếu thiết bị được di chuyển hoặc bán
Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt
để tất cả những ai sử dụng thiết bị đến
nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh và
hết thời hạn sử dụng sẽ được thông báo
bảo trì.
phù hợp về việc sử dụng và an toàn của
thiết bị. Bạn không được tìm cách tự sửa máy
trong bất kỳ trường hợp nào. Công việc
sửa chữa do những người thiếu kinh
1.1 AN TOÀN CHUNG nghiệm thực hiện có thể gây ra thương
Việc thay đổi thông số hay tìm cách tích hoặc hư hỏng nghiêm trọng. Liên
điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ hệ Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
hình thức nào sẽ gây nguy hiểm. bạn. Luôn đòi hỏi sử dụng linh kiện dự
Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt độ phòng chính hãng.
cao, tấm kính cửa có thể trở nên nóng.
Đừng chạm vào đó! 1.2 LẮP ĐẶT
Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ Thiết bị này có trọng lướng lớn. Cần
khôngleo vào bên trong trống. Để phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị.
tránh tình huống này, hãy kiểm tra Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem nó
trống trước khi sử dụng thiết bị. có bị hư hỏng không. Nếu có nghi ngờ,
Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như đồng không được sử dụng thiết bị và liện hệ
xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít, đá hay Trung Tâm Dịch Vụ.
bất kỳ vật nào cứng, sắc đều có thể gây Tất cả bulông đóng gói và vận chuyển
ra hư hỏng lớn và không được bỏ vào phải được tháo ra trước khi sử dụng. Sản
máy. phẩm và tài sản có thể bị hư hỏng nặng
nếu không tuân theo hướng dẫn này.
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng
dẫn sử dụng.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
70 www.electrolux.com

Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để Không được sử dụng máy giặt nếu dây
đảm bảo thiết bị không ép lên ống nạp nguồn, bảng điều khiển, bề mặt làm
và ống xả và mặt bàn không đè lên dây việc hay bệ máy bị hư hỏng để có thể
điện. tiếp cận phía bên trong của máy giặt.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho không 1.4 AN TOÀN CHO TRẺ EM
khí lưu thông tự do.
Máy giặt này được thiết kế không phải
Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước để trẻ em hoặc người có sức khỏe yếu
rò rỉ từ các ống dây và các đầu nối sau sử dụng mà không có sự giám sát.
khi lắp đặt.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp chúng không nghịch phá thiết bị này.
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi một thợ ống nước có năng Các bộ phận đóng gói (ví dụ như các
lực. tấm nhựa, polystyrene) có thể gây nguy
hiểm cho trẻ em –nguy hiểm nghẹt thở!
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp đặt Để xa tầm với của trẻ em.
thiết bị này cũng phải được tiến hành
bởi thợ điện có đủ điều kiện. Giữ tất cả bột giặt ở nơi an toàn ngoài
tầm tay trẻ.
1.3 SỬ DỤNG Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi
không leo vào bên trong trống.
Thiết bị này được thiết kế cho mục đích
gia dụng. Không được sử dụng thiết bị
cho các mục đích khác với mục đích
1.5 THIẾT BỊ AN TOÀN TRẺ EM
thiết kế của nó. Khi bạn kích hoạt thiết bị này, bạnkhông
Chỉ giặt các loại vải giặt bằng máy giặt. thể đóng cửa. Điều này ngăn chặn trẻ em
Tuân thủ các hướng dẫn trên từng nhãn hoặc vật nuôi bị khóa bên trong.
quần áo. Để kích hoạt thiết bị này, xoay nút (MÀ
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị. KHÔNG nhấn nút) bên trong cửa theo
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng chiều kim đồng hồ cho đến khi vết
dẫn sử dụng . khấc nằm theo chiều ngang. Nếu cần
thiết hãy sử dụng nêm.
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả
các túi quần áo đều rỗng và các nút áo,
khóa kéo đã được kéo. Tránh giặt các
món đồ bị sờn hay rách và xử lý các vết
ố chẳng hạn như sơn, mực, gỉ và cỏ
trước khi giặt. KHÔNG ĐƯỢC giặt áo
ngực bằng máy giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay hơi
bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay
Để vô hiệu hóa thiết bị này và khôi
hơi, phải cẩn thận để đảm bảo rằng
phục khả năng đóng cửa, xoay nút này
nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo
ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi
trước khi bỏ vào máy.
vết khấc nằm theo chiều dọc.
Không được kéo dây điện để rút phích
cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm vào
phích cắm.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 71

2. MÔ TẢ SẢN PHẨM

1
7
3
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 Nắm máy 7 Dây Điện


2 Ngăn Định LượngBột Giặt/ 8 Ống Nạp Nước
Chất Làm Mềm Vải 9 Dây ống xả
3 Bảng Điều Khiển 10 Giá Đỡ Ống
4 Tay Cầm Cửa 11 Bulông Vận Chuyển
5 Cửa 12 Chân Sau
6 Chân điều chỉnh Mức Độ (Trước)

PHỤ KIỆN
Nắp nhựa

15 Để đóng các lỗ trên mặt sau của tủ sau


14 khi tháo các bulông vận chuyển.

13 Thanh treo ống nhựa

13 Nút Khóa Cửa Để treo ống xả trên mép bồn.


14 Biển Thông Số
15 Bộ Lọc Bơm Xả

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


72 www.electrolux.com

3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN


Các model: EWP10742, EWP85742
2 3 4 6 7 8
* Các model EWP85742

1 10 5 9
1 Nút Chọn Chương Trình 7 Phím Điều Khiển Delay Start
2 Phím Điều Khiển Chọn Vòng Vắt (Trì Hoãn)
3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ 8 Phím Điều Khiển Quick Wash
4 Màn Hình Hiển Thị (Giặt Nhanh)

5 Phím Điều Khiển Rinse Plus 9 Phím Điều Khiển Start/Pause


(Xả Bổ Sung) (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
6 Phím Điều Khiển Prewash (Giặt sơ bộ) 10 Tùy Chọn Child Lock (Khóa Trẻ Em)

Các model: EWP85752


2 3 6 7 8

1 4 10 5 9

1 Núm Chọn Chương Trình 7 Phím Điều Khiển Delay Start


2 Phím Điều Khiển Chọn Tốc Độ Vắt (Hoãn Bắt Đầu)
3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ 8 Phím Điều Khiển Quick Wash
4 Chỉ Báo (Giặt Nhanh)

5 Phím Điều Khiển Rinse Plus 9 Phím Điều Khiển Start/Pause


(Xả Bổ Sung) (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
6 Phím Điều Khiển Prewash (Giặt sơ bộ) 10 Tùy Chọn Child Lock (Khóa Trẻ Em)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 73

3.1 Nút Chọn Chương Trình Cuối chương trình, màn hình hiển
thị sẽ hiển thị ‘ ’ (trên các model
Xoay nút này để chọn chương trình. màn hình hiển thị) hoặc đèn dẫn
Máy giặt sẽ đề xuất nhiệt độ và tự hướng Washing End (Kết Thúc
động chọn vòng vắt tương ứng với Giặt) ‘ ’ phát sáng (trên các
chương trình mà bạn đã chọn. model không có màn hình hiển
Có thể xoay nút chọn theo chiều thị) và chỉ báo ‘ ’ (Door Lock
kim đồng hồ hoặc ngược chiều kim [Khóa Cửa]) tắt.
đồng hồ.
Định vị “ ” để đặt lại chương 3.3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ
trình/ OFF (TẮT) máy.
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần
Cuối chương trình, nút chọn phải để tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu
được xoay sang vị trí “ ”, để tắt bạn muốn giặt đồ ở nhiệt độ khác
máy. nhiệt độ máy giặt đề xuất (biểu
tượng “ ” tương ứng với giặt lạnh).

3.2 Phím Điều Khiển Chọn 3.4 Màn hình hiển thị
Vòng Vắt (Các model : EWP10742,
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần EWP85742)
để tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt, A C D
nếu như bạn muốn vắt đồ giặt của
mình ở tốc độ khác tốc độ mà máy
giặt đề xuất.
(Không Vắt )
Tùy chọn "không vắt" sẽ loại bỏ tất
cả các giai đoạn vắt và sẽ tăng số
lần xả. B E

(Giữ Xả) A Số Kỹ Thuật Số;


Bằng cách chọn tùy chọn này, nước sẽ cho bạn biết:
trong lần xả cuối không bị rút sạch - Thời gian chu kỳ giặt.
và lồng giặt sẽ xoay liên tục để ngăn - Thời gian hoãn bắt đầu.
đồ giặt bị nhăn. - Mã báo lỗi. Tham khảo
Cửa vẫn khóa để cho biết nước phải chương “Khắc Phục Sự Cố”
được xả hết ra. để biết phần mô tả.
Để rút sạch nước: B Biểu tượng Giai Đoạn Giặt
Chọn chương trình “Spin” (vắt) C Biểu tượng Hoãn Bắt Đầu
hoặc “Drain” (Xả Nước). D Biểu tượng Khóa Trẻ Em
Giảm tốc độ vắt nếu cần. E Biểu tượng Khóa Cửa
Nhấn phím điều khiển Start/Pause - Nếu chỉ báo phát sáng, bạn
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Thiết bị sẽ xả không thể mở cửa.
nước và sau đó vắt. - Nếu chỉ báo tắt, bạn có thể
mở cửa.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
74 www.electrolux.com

3.5 Chỉ báo 3.8 Phím Điều Khiển Trì Hoãn


(Đối với Model EWP85752)
(Các model : EWP10742,
EWP85742)
Tùy chọn này cho phép trì hoãn
chương trình trong 30 phút, 60
- Chỉ báo khóa cửa. phút hoặc 90 phút và và sau đó cứ
hàng giờ từ 2 đến 20 giờ.
Đèn LED sáng, bạn không thể
mở cửa. Lệnh trì hoãn mà bạn đã chọn được
Đèn LED tắt, bạn có thể mở cửa. chỉ ra trên màn hình hiển thị. Thời
gian kết thúc sẽ tăng để cho bạn
- Chỉ báo kết thúc giặt. thấy lệnh trì hoãn đã chọn.
- Chỉ báo Child lock (khóa Bạn phải lựa chọn tùy chọn này sau
trẻ em). khi đã đặt chương trình và trước khi
nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng) .
3.6 Phím Điều Khiển Rinse Plus
Nếu bạn muốn thêm đồ giặt vào
(Xả Bổ Sung) máy trong khoảng thời gian trì hoãn,
Tùy chọn này được khuyến nghị cho hãy nhấn phím điều khiển
những người bị dị ứng với chất tẩy Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để
rửa, và ở những chỗ nước rất mềm. đặt máy ở chế độ tạm dừng. Cho đồ
Nhấn nút này để thêm giai đoạn xả giặt vào, đóng cửa và nhấn lại phím
vào chương trình. điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng).
Chỉ báo tùy chọn này phát sáng.
Bạn có thể hủy thời gian hoãn bất kỳ
lúc nào, bằng cách nhấn phím điều
3.7 Phím Điều Khiển Prewash khiển ‘Delay Start’ (Hoãn Bắt Đầu)
nhiều lần cho đến khi màn hình hiển
(Giặt sơ bộ) thị thời gian hoãn ‘ ’, sau đó nhấn
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn phím điều khiển Start/Pause (Bắt
xử lý sơ đồ giặt của mình trước khi Đầu/Tạm Dừng).
giặt chính. Sử dụng tùy chọn này đối
với đồ rất bẩn.
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng. 3.9 Phím Điều Khiển Trì Hoãn
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho
chất tẩy rửa vào ngăn “ ”. (Đối với Model EWP85752)
Chức năng này làm tăng thời gian Tùy chọn này cho phép trì hoãn
của chương trình. chương trình giặt trong 3, 6 và 9
tiếng.
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần
để chọn thời gian trì hoãn. Chỉ báo
của tùy chọn này phát sáng.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 75

Bạn phải chọn tùy chọn này sau khi 3.12 Tiếng Buzzer
đã đặt chương trình và trước khi
Tiếng buzzer hoạt động khi:
nhấn phím điều khiển Start/Pause
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chương trình đã hoàn thành.
Nếu bạn muốn thêm đồ giặt vào Thiết bị bị hỏng.
máy trong khoảng thời gian trì hoãn, Nếu bạn muốn vô hiệu hóa tiếng
hãy nhấn phím điều khiển buzzer (ngoại trừ trường hợp Hỏng
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để hóc thiết bị), nhấn các phím điều
đặt máy ở chế độ tạm dừng. Cho đồ khiển “Rinse +” và “Quick” cùng
giặt vào, đóng cửa và nhấn lại phím một lúc trong 6 giây và chờ nghe
điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm tiếng ‘BÍP, BÍP’.
Dừng).
Để quay lại cấu hình mặc định,
Bạn có thể hủy thời gian hoãn bất kỳ nhấn 2 phím điều khiển này cùng
lúc nào, bằng cách nhấn phím điều lúc trong 6 giây và đợi nghe tiếng
khiển ‘Delay Start’ (Hoãn Bắt Đầu) ‘BÍP’.
nhiều lần cho đến khi đèn LED tắt,
sau đó nhấn phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). 3.13 Tính Năng Child Lock (Khóa
Trẻ Em)
3.10 Phím Điều Khiển Quick Thiết bị của bạn được cung cấp
(Nhanh) KHÓA AN TOÀN CHO TRẺ EM cho
Tùy chọn này có thể được sử dụng phép bạn không giám sát thiết bị
cho vết bẩn nhẹ để đạt kết quả giặt khi đóng cửa mà không phải lo
tốt trong thời gian ngắn. lắng rằng trẻ có thể bị thương hoặc
làm hỏng thiết bị.
Thời gian giặt sẽ giảm đi theo loại
vải và nhiệt độ được chọn. Đặt tùy chọn này trước khi nhấn
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
và sau khi đã chọn chương trình
3.11 Phím Điều Khiển giặt được chọn.
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Chức năng này vẫn được bật kích
Dừng) hoạt ngay cả sau khi thiết bị đã tắt.
Để bắt đầu chương trình đã chọn, Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm Em):
Dừng). Để kích hoạt chức năng này,
Để ngắt chương trình đang chạy , nhấn các phím điều khiển
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm ‘Prewash’ (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse
Dừng) để dừng máy. +' (Xả +) cùng một lúc cho đến
Để khởi động chương trình từ điểm khi màn hình hiển thị hiển thị
mà tại đó chương trình bị gián biểu tượng ‘ ’.
đoạn, nhấn lại ‘Start/Pause’ (Bắt Để vô hiệu hóa chức năng này,
Đầu/Tạm Dừng). nhấn ‘các phím điều khiển
Nếu bạn đã chọn trì hoãn, sau khi ‘Prewash’ (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm +’ (Xả +) cùng một lúc cho đến
Dừng) máy sẽ bắt đầu đếm ngược. khi biểu tượng ‘ ’ tắt.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
76 www.electrolux.com

3.14 Chương Trình + Tùy Chọn


Chương trình; Loại quần áo; Mô tả Có thể kết hợp
Nhiệt độ Trọng lượng quần áo tối đa chu kỳ các tùy chọn

Vải bông trắng và nhuộm - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/


màu rất bẩn ; - Xả
Regular; / / /
khối lượng tối đa 7 kg. - Vòng Vắt
90 °C tới / /
dài
Vải tổng hợp hoặc hỗn - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/
hợp , đồ lót cần là , đồ - Xả
Easy Iron; / / /
màu , áo sơ mi, áo choàng - Vắt nhanh
60 °C tới / /
không co;
khối lượng tối đa 3,5 kg.

Các đồ vải hổn hợp màu; - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/
khối lượng tối đa 3,5 kg. - Xả
Color; / / /
- Vắt nhanh
60 °C tới / /
Vải dễ hỏng như acrylic, - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/
vitco, đồ polyester có độ - Xả
Delicates; / / /
bẩn bình thường; - Vắt nhanh
40 °C tới khối lượng tối đa 3,5 kg / /

Chương trình được thử - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/


Wool; nghiệm đặc biệt cho các - Xả
/ /
40 °C tới loại quần áo bằng len dán - Vắt nhanh
nhãn ‘Len mới nguyên chất,
không co, có thể giặt máy’;
khối lượng tối đa 2 kg.
Quần áo rất bẩn; - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/
khối lượng tối đa 7 kg. - Xả
Heavy Duty; / / /
- Vắt nhanh
90 tới 40 °C

Đồ giặt dễ hỏng như màn - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/


cửa bằng lụa trong thời - Xả
Silk; /
gian ngắn; - Vắt nhanh
30 °C
khối lượng tối đa 3 kg.
Vải tổng hợp và hỗn hợp. - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/
Vết bẩn nhẹ và đồ cần - Xả
Fast’ 20; giặt sơ; /
- Vắt nhanh
30 °C khối lượng tối đa 1,5 kg.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 77

Chương trình; Loại quần áo; Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ Trọng lượng quần áo tối đa kỳ tùy chọn
Đối với người có da nhạy cảm - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/
hoặc dị ứng, vải bông trắng và - Xả
nhuộm màu được thiết kế cho - Vắt nhanh / / /
Sensitive
Plus; hiệu quả xả cao, đặc biệt đối
60 °C tới với các hạt rắn;
khối lượng tối đa 5 kg.
Chương trình này cho phép - Ngâm
bạn ngâm quần áo rất bẩn.
Soak; Có nước trong lồng giặt khi
30 °C hoàn thành chương trình . Để
xả nước ra, hãy tham khảo
đoạn “Để rút sạch nước” ;
khối lượng tối đa 7 kg.
Vải bông trắng và nhuộm - Giặt Spin (Giảm Vòng Vắt)/
1) màu nhanh, có độ bẩn bình - Xả / / /
Energy thường. Đặt chương trình - Vòng vắt
Saving này để có được kết quả giặt dài / /
60, 40 °C tốt và giảm điện năng tiêu
thụ. Thời gian của chương
trình giặt được kéo dài;
khối lượng tối đa 7 kg.
Để xả và vắt đồ giặt; - Ba lần xả có Spin (Giảm Vòng Vắt)/
khối lượng tối đa 7 kg. chất làm
Rinse mềm vải / /
- Giai đoạn
vắt

Để vắt đồ giặt và xả nước - Xả Nước Spin (Giảm Vòng Vắt)/


trong lồng giặt; - Giai đoạn
Spin vắt /
khối lượng tối đa 7 kg.

Để rút sạch nước xả còn lại - Xả Nước


trong chương trình bằng
Drain tùy chọn ‘ ’;
khối lượng tối đa 7 kg.

1) Nên dùng chương trình Energy Saving (Tiết Kiệm Năng Lượng) với tùy chọn 60 °C đã
chọn đối với toàn bộ khối lượng vải bông bị bẩn thông thường và đây là chương
trình dán nhãn định mức nước và năng lượng.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


78 www.electrolux.com

4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU


1. Đảm bảo rằng các kết nối điện và nước 3. Chọn chu kỳ Regular tại 90 °C, mà
phù hợp với các hướng dẫn lắp đặt. không có bất kỳ đồ giặt nào trong máy
2. Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho để loại bỏ tất cả cặn bẩn sinh ra từ
giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ thùng giặt. Đổ 1/2 lượng bột giặt /
thống xả. nước giặt vào ngăn định lượng và bắt
đầu chạy máy.

5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY


Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Mở vòi nước.

5.1 Hướng Dẫn Khởi Động Bốn Bước


Bước 1 - Đặt Chương Trình Cho Giai Đoạn Giặt
* model EWP85742 để tham khảo

4
1
2 3

1. Xoay nút chọn chương trình sang 2. Nếu bạn muốn vắt đồ giặt của mình
chương trình giặt mà bạn muốn. hoặc sử dụng nhiệt độ khác nhiệt độ
mà máy giặt đề xuất , hãy nhấn các
- Nút chọn có thể được xoay theo chiều
phím điều khiển Spin (Vắt) ‘ ’ và
kim đồng hồ hoặc ngược chiều kim
nhiệt độ ‘ ’ nhiều lần để thay đổi
đồng hồ.
tốc độ vắt và nhiệt độ.
- Sau khi bạn đã chọn chương trình giặt,
chương trình đã chọn này sẽ ở vị trí đó
trong toàn bộ quá trình giặt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 79

3. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn, 4. Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
năng đặc biệt. chọn ‘Delay Start ’ (trì hoãn) nhiều
Có thể kết hợp các chức năng khác lần để chọn thời gian trì hoãn máy
nhau tùy thuộc vào chương trình đã giặt của mình.
chọn.
Khi nhấn các phím điều khiển này,
các đèn dẫn hướng tương ứng phát
sáng. Khi nhấn lại các phím điều
khiển này, đèn dẫn hướng tắt.

Bước 2 - Bỏ Đồ Giặt Vào Máy


1. Trước khi bỏ đồ giặt vào KHÔNG được giặt áo ngực
máy, hãy đảm bảo: bằng máy giặt.
Lột sạch các túi.

2. Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận


tay cầm cửa ra phía ngoài.
Cột chặt các dây.

Cài chặt các nút áo.


Kiểm tra và loại bỏ các vật thể
(nếu có) có thể bị mắc kẹt trong
hốc.

3. Cho đồ giặt thùng giặt, từng chiếc


một, rũ chúng ra càng nhiều càng
Kéo khóa. tốt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


80 www.electrolux.com

4. Chắc chắn rằng không còn đồ giặt 5. Đóng cửa lại.


giữa miếng đệm và cửa.

Bước 3 - Sử Dụng Bột Giặt Và Chất Phụ Gia


1. Ngăn Định Lượng Bột Giặt Bột giặt hoặc nước giặt

Ngăn định lượng bột giặt được chia


2
thành ba ngăn.
Ngăn ‘MAIN WASH’ (GIẶT
CHÍNH) Ngăn này được sử dụng 3
cho bột giặt ở tất cả các chương Đặt xuống : đối
trình. với dung dịch
tẩy rửa.
Cửa nạp chất tẩy rửa
Cửa nạp cho bột giặt hoặc
nước giặt. Đặt lên : đối với
bột giặt (cài đặt
Ngăn ‘PREWASH’ (GIẶT SƠ tại nhà máy).
BỘ) Ngăn này chỉ được sử dụng
cho bột giặt khi chọn Prewash
(Giặt Sơ Bộ) .
Ngăn ‘SOFTENER’ (CHẤT
LÀM MỀM VẢI) Ngăn này được sử
dụng cho chất làm mềm vải và
chất bột.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 81

Khi nào thì sữ dụng nước - Nếu bạn muốn thực hiện giai
giặt tẩy: đoạn “Prewash” (Giặt Sơ Bộ),
- Không sử dụng bột giặt dạng hãy đổ vào ngăn được đánh
lỏng gel hoặc đặc. dấu .
- Không cho dung dịch nước - Nếu cần, đổ chất làm mềm vải
giặt tẩy nhiều hơn mức tối đa. vào ngăn được đánh dấu
- Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ BỘ. (lượng được sử dụng không
được vượt dấu “MAX” (TỐI ĐA)
- Không đặt DELAY START (Trì
trong ngăn).
hoãn).

2. Đo lượng bột giặt và chất làm


mềm vải;
- Kéo ngăn định lượng ra cho
đến khi nó dừng lại.
- Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ
vào ngăn giặt chính ( ).

- Đóng ngăn lại một cách nhẹ


nhàng.

Bước 4 - Bắt đầu chương trình


Để bắt đầu chương trình, hãy nhấn phím CHÚ Ý!
điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Nếu bạn xoay núm chọn chương
Dừng) ( ), đèn dẫn hướng tương ứng sẽ trình sang chương trình khác khi
dừng nháy và thời gian chương trình mặc máy đang hoạt động thì đèn dẫn
định sẽ được hiển thị trên màn hình (chỉ hướng Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
dành cho các model có màn hình hiển thị). Dừng) màu đỏ sẽ nhấp nháy 3 lần
để chỉ báo chọn sai. Máy sẽ không
thực hiện chương trình mới được
chọn.

Sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc bắt


đầu chương trình:
Thiết bị sẽ tự động điều chỉnh thời
gian chương trình được chọn theo
loại và kích cỡ khối lượng quần áo
cho vào.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


82 www.electrolux.com

5.2 Gián Đoạn Chương Trình Nếu chỉ báo khóa cửa ‘ ’ không tắt,
điều này có nghĩa là máy đang nóng lên
- Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause và mức nước ở trên mép đáy cửa hoặc
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt đầu Lồng giặt đang xoay. Trong trường hợp
nhấp nháy. này, KHÔNG THỂ mở cửa.
- Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Nếu bạn không thể mở cửa nhưng
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục. cần mở, bạn phải tắt máy bằng cách
xoay núm chọn chương trình về vị trí
5.3 Thay Đổi Chương Trình ‘ ’ để vô hiệu hóa thiết bị. Sau
khoảng 5 phút cửa có thể mở được.
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang chạy
bằng cách đặt lại chương trình đó. THẬN TRỌNG!
1. Xoay nút chọn chương trình về vị trí Chú ý đến mức nước và nhiệt
‘ ’ để hủy chương trình và tắt thiết độ nước.
bị.
2. Xoay nút chọn chương trình về vị trí 5.6 Cuối Chương Trình
chương trình mới và đặt tùy chọn mới,
- Thiết bị tự động dừng.
sau đó nhấn lại phím điều khiển
‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm Dừng). - Tín hiệu âm thanh sẽ hoạt động.
- Màn hình hiển thị sẽ hiển thị ‘ ’
Thiết bị sẽ không xả hết nước. (các model có màn hình hiển thị)
hoặc đèn dẫn hướng Washing End
(Kết Thúc Giặt) ‘ ’ phát sáng
5.4 Thay Đổi Tùy Chọn (các model không có màn hình
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào hiển thị).
đó sau khi đã bắt đầu chương trình. - Chỉ báo của phím điều khiển
1. Nhấn phím điều khiển Start/Pause Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt tắt.
đầu nhấp nháy. - Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt.
2. Thay đổi tùy chọn. - Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm
3. Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm bảo rằng không còn gì trong lồng
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục. giặt.
- Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
5.5 Mở Cửa và mùi hôi.
- Tắt vòi nước.
Trong khi chương trình hoặc Trì hoãn
đang hoạt động thì cửa thiết bị đóng và
màn hình hiển thị chỉ báo ‘ ’.
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG
bằng cách nhấn phím điều khiển
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi
cho đến khi chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt,
sau đó có thể mở cửa.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 83

5.7 Khi Hoàn Thành Chương 5.8 Chế độ chờ


Trình Giặt, Nhưng Có Nước 5 phút sau khi kết thúc chương trình
Trong Lồng Giặt giặt, nếu bạn không vô hiệu hóa thiết
bị thì chức năng tiết kiệm năng lượng
- Lồng giặt xoay thường xuyên để
sẽ kích hoạt.
ngăn đồ bị nhăn.
Chức năng tiết kiệm năng lượng làm
- Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ phát sáng. giảm lượng điện năng tiêu thụ khi thiết
Cửa vẫn khóa. bị ở chế độ chờ.
Bạn phải xả hết nước để mở cửa. Tất cả các chỉ báo và màn hình
Để xả hết nước : hiển thị sẽ tắt.
1. Đặt chương trình “Spin” (Vắt) Chỉ báo của phím điều khiển
hoặc “Drain” (Xả Nước). Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
sẽ nhấp nháy từ từ.
2. Nếu cần, giảm tốc độ vắt.
Nhấn một trong số các phím điều
3. Nhấn phím điều khiển khiển để vô hiệu hóa trạng thái
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). tiết kiệm năng lượng.
Thiết bị sẽ xả nước và Vắt.
4. Khi chương trình được hoàn
thành và chỉ báo khóa cửa ‘ ’
tắt, bạn có thể mở cửa.
5. Nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để vô
hiệu hóa thiết bị.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


84 www.electrolux.com

6. GỢI Ý GIẶT
Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
bột giặt chuyên dụng hoặc bột giặt.
Tuân theo các biểu tượng mã giặt Xử lý cẩn thận với màn cửa. Tháo
trên mỗi nhãn quần áo và hướng móc hoặc buộc chúng chặt lại trong
dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại túi hoặc lưới.
đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm
màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng,
đồ len. 6.4 Khối Lượng Tối Đa
Khối lượng khuyến nghị được nêu
6.2 Nhiệt Độ trong bảng chương trình. Các quy
tắc chung:
Đối với vải bông trắng và vải
linen bị bẩn thông thường Vải bông, Lồng giặt đầy
90°C (chẳng hạn như khăn trải bàn lanh: nhưng không nén
trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga quá chặt;
giường...).
Vải tổng Lồng giặt không
Đối với quần áo bị bẩn bình hợp: đầy quá một nữa;
thường, bền màu (chẳng hạn
60°C áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....) Vải dễ hỏng Lồng giặt không
50°C bằng lanh, vải bông hoặc sợi và đồ len: đầy quá một phần
40°C tổng hợp và đối với vải bông ba.
trắng bị bẩn nhẹ (chẳng hạn
quần lót). Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử
dụng nước và năng lượng hiệu quả
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn nhất. Đối với đồ giặt rất bẩn, giảm
như màn cửa dạng lưới), đồ
30°C bớt kích cỡ khối lượng.
giặt hỗn hợp gồm sợi tổng hợp
Lạnh và đồ len dán nhãn len mới
nguyên chất, có thể giặt máy,
không co. 6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại
bỏ chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào Máy nên xử lý các vết bẩn trước khi giặt.
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng
nhuộm màu cùng nhau. Đồ trắng có nước lạnh. Đối với vết máu khô,
thể mất đi “độ trắng” trong quá trình ngâm qua đêm trong nước với bột
giặt. giặt chuyên dụng sau đó chà trong
Các đồ màu mới có thể ra màu trong xà phòng và nước.
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần Sơn dầu: làm ẩm bằng nước tẩy vết
được giặt riêng trong lần đầu tiên. xăng, đặt quần áo trên tấm vải mềm
Đảm bảo không có vật kim loại còn và thoa lên vết bẩn; làm một vài lần
sót lại trong đồ giặt (ví dụ như kẹp như thế.
tóc, ghim an toàn, ghim quần áo). Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
Đóng nút bao gối, kéo khóa kéo, nhựa thông, đặt quần áo trên bề
móc và khuy bấm. Buộc dây lưng mặt mềm và thoa lên vết bẩn bằng
hay băng dài. đầu ngón tay và tấm vải bông.
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 85

Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong 6.6 Bột Giặt và Chất Phụ Gia
nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ
sắt được sử dụng trong nước lạnh. Hiệu quả giặt tốt cũng phụ thuộc
Chú ý các vết gỉ sắt không phải mới vào việc lựa chọn bột giặt và sử dụng
đây bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị phá khối lượng phù hợp để tránh lãng
hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ. phí và bảo vệ môi trường.

Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi Mặc dù có thể phân hủy sinh học
xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm nhưng bột giặt gồm phần lớn các
bền màu). chất có thể phá vỡ sự cân bằng dễ bị
tổn hại của tự nhiên.
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử
lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và Việc lựa chọn bột giặt sẽ phụ thuộc
đồ nhuộm bền màu). vào loại vải (vải dễ hỏng, len, vải
bông, v.v…), màu sắc, nhiệt độ giặt
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm và độ bẩn.
bằng axeton (*), đặt quần áo trên
tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn. Chỉ sử dụng các bột giặt ít bọt cho
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như máy giặt cửa trước trong thiết bị
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng này:
cồn methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ bột giặt cho tất cả các loại vải,
vết còn lại nào khỏi vải trắng bằng bột giặt cho vải dễ hỏng (tối đa
thuốc tẩy. 60 °C) và len,
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột giặt dạng lỏng, ưu tiên cho
bột giặt, xả và xử lý bằng axit axetic chương trình giặt nhiệt độ thấp(tối
hoặc xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý đa 60 °C) cho tất cả các loại vải,
bất kỳ vết còn lại nào bằng thuốc hoặc chỉ chuyên dùng cho len.
tẩy.
Bột giặt và bất kỳ chất phụ gia nào
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực,
cũng phải được đặt ở ngăn thích
trước tiên làm ướt vải bằng axeton
hợp của ngăn định lượng trước khi
(*), rồi bằng axit axetic; xử lý bất kỳ
bắt đầu chương trình giặt.
vết còn lại nào trên vải trắng bằng
thuốc tẩy rồi sau đó xả sạch hoàn Đổ bột giặt dạng lỏng vào trong
toàn. ngăn định lượng được đánh dấu ‘ ’
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý chỉ trước khi bắt đầu chương trình.
bằng chất tẩy bẩn, cồn methylate Nếu sử dụng bột giặt đậm đặc
hóa hoặc benzen, sau đó chà với bột hoặc bột giặt dạng lỏng, thì
giặt. phải lựa chọn chương trình
(*) không sử dụng axeton trên lụa không PREWASH (GIẶT SƠ BỘ).
nhân tạo.
Bất kỳ chất làm mềm vải hay chất phụ
gia dạng bột nào đều phải được đổ
vào ngăn được đánh dấu ‘ ’ trước
khi bắt đầu chương trình giặt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


86 www.electrolux.com

Làm theo các khuyến nghị của nhà 6.7 Lượng Chất Giặt Tẩy Cần
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng và không vượt quá dấu MAX
Được Sử Dụng
(TỐI ĐA) trong ngăn định lượng bột Loại và khối lượng bột giặt sẽ phụ
giặt. thuộc vào loại vải, kích cỡ khối lượng,
Không xịt các sản phẩm xử lý sơ bộ độ bẩn và độ cứng của nước được sử
(chẳng hạn Preen) lên trên hoặc gần dụng.
máy, bởi vì sản phẩm này có thể dính Độ cứng của nước được phân loại
vào các vật liệu nhựa, làm giảm tuổi theo “độ” cứng.
thọ của máy. Thông tin về độ cứng của nước trong
khu vực của bạn có thể có được từ
công ty cấp nước liên quan hoặc từ
chính quyền địa phương của bạn.
Làm theo các hướng dẫn của nhà
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng.
Không đủ bột giặt sẽ gây ra:
khối lượng giặt chuyển sang màu
xám,
quần áo dính dầu mỡ.

Quá nhiều bột giặt sẽ gây ra:


bọt,
hiệu quả giặt giảm,
xả chưa đủ.
Sử dụng ít bột giặt hơn nếu:
bạn đang giặt khối lượng nhỏ,
đồ giặt bị bẩn nhẹ,
lượng lớn bọt hình thành trong
suốt quá trình giặt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 87

7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ


Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để xử
lý đồ giặt của mình.

Giặt mạnh

Nhiệt độ Nhiệt độ Nhiệt độ Nhiệt độ Giặt tay KHÔNG


giặt tối đa giặt tối đa giặt tối đa giặt tối đa giặt tại tất
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C cả các
trường hợp

Giặt nhẹ

Tẩy trắng Tẩy trắng trong nước lạnh KHÔNG tẩy trắng

Là Là nóngnhiệt độ Là ấmnhiệt độ Là âm ấmnhiệt độ KHÔNG là


tối đa 200 °C tối đa 150 °C tối đa 110 °C

Vệ sinh khô Vệ sinh khô Vệ sinh khô trong Vệ sinh khô trong KHÔNG vệ
trong tất cả tetracloetylen, dầu, dầu, cồn nguyên sinh khô
dung môi cồn nguyên chất, chất và R 113
R 111 & R 113

Nhiệt độcao

Nhiệt độthấp

Sấy Làm Phẳng Trên dây Trên mắc treo Sấy Khô KHÔNG sấy
quần áo khô

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


88 www.electrolux.com

8. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH


CẢNH BÁO! Để chạy máy giặt bảo trì:
Bạn phải NGẮT thiết bị khỏi nguồn Lồng giặt cần phải không còn đồ
điện, trước khi bạn có thể thực hiện giặt.
bất kỳ công việc vệ sinh hoặc bảo trì Chọn chương trình giặt vải bông
nào. nóng nhất.
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài Sử dụng tách đo bột giặt thông
Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà phòng thường, phải là bột giặt có các
và nước ấm. Làm khô hoàn toàn tất đặc tính sinh học.
cả các bề mặt.
8.5 Vệ Sinh Ngăn Định Lượng
THẬN TRỌNG!
Ngăn định lượng bột giặt và phụ
Không sử dụng cồn, dung môi
gia cần được vệ sinh đều đặn.
hoặc sản phẩm hóa chất.
Tháo ngăn bằng cách nhấn chốt
8.2 Khử cặn xuống phía dưới và bằng cách
kéo ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi
Nước chúng ta thường dùng đều
nước để loại bỏ bất kỳ vết xà
chứa vôi. Nên sử dụng bột làm mềm
phòng bị đóng cặn nào.
nước theo định kỳ trong máy.
Không làm điều này chung với bất
kỳ việc giặt đồ nào và theo các
hướng dẫn của nhà sản xuất bột làm
mềm nước.
1
Điều này sẽ giúp ngăn việc hình
thành cặn vôi.

8.3 Sau Mỗi Lần Giặt


Để cửa mở trong một lúc. Điều này
giúp ngăn chặn nấm mốc và mùi
đọng lại hình thành bên trong thiết
bị. Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ
giúp bảo quản gioăng cửa.
2
8.4 Giặt Bảo Trì Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên
Với việc sử dụng nhiệt độ giặt thấp, cùng của ngăn chất phụ gia cần
có thể hình thành cặn lắng bên được tháo ra.
trong lồng giặt.
Chúng tôi khuyến nghị thực hiện
giặt bảo trì thường xuyên.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 89

8.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn 1. Xoay lồng giặt và chỉnh nắp bộ


lọc (FILTER) bằng mũi tên trên
Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng bàn gioăng cửa.
chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm bảo
rằng tất cả cặn lắng bột giặt được loại
bỏ khỏi phần trên và phần dưới của
hốc. Cho ngăn vào lại và chạy chương
trình xả mà không có quần áo nào ở
trong lồng giặt.

8.7 Vệ sinh bộ lọc


Bộ lọc tách nước gom xơ vải và các
2. Mở nắp bộ lọc bằng cách nhấn
vật khác sót lại trong đồ giặt bẩn để
móc chuyên dụng và bằng cách
tránh tắt nghẽn bơm.
xoay nắp lên phía trên.
Bơm phải được vệ sinh thường xuyên.
Để vệ sinh bộ lọc, hãy thực hiện như
sau:
Xoay nút chọn chương trình sang
vị trí Off (Tắt) ( ).
Rút phích cắm của thiết bị ra.
Mở cửa.
CẢNH BÁO!
Tháo phích cắm điện khỏi ổ cắm
điện.

To clean the drain filter:


CẢNH BÁO!
Không vệ sinh bộ lọc tách nước
nếu nước trong thiết bị còn
nóng.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


90 www.electrolux.com

3. Tháo để loại bỏ lông tơ còn lại 6. Sau khi vệ sinh bộ lọc, mở nắp
hoặc các vật thể nhỏ (nếu có) bộ lọc ra và lắp bộ lọc trở lại vị
xung quanh bộ lọc. trí.

4. Giữ bộ lọc chắc chắn và kéo lên 7. QUAN TRỌNG!


phía trên để tháo bộ lọc ra khỏi Bộ lọc được lắp vào phù hợp
vị trí. khi chỉ báo trên đỉnh này phát
sáng và bạn sẽ nghe thấy
tiếng “Cách”.

5. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước.


8. Đóng nắp bộ lọc.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 91

9. Insert the mains plug again.


CẢNH BÁO!
Không bắt đầu giặt quần áo
mà không có bộ lọc ở tại vị
trí của mình.

8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước


Nếu nước rất cứng hoặc chứa các vết cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có thể bị tắc nghẽn.
Do đó thỉnh thoảng nên vệ sinh bộ lọc.

Để vệ sinh bộ lọc nạp nước:

1. Đóng vòi nước lại.


2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước.
3. Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước
bằng bàn chải cứng.

4. Tháo ống nạp nước đằng sau thiết bị.


5. Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn
chải cứng hoặc khăn.

6. Lắp lại ống nạp nước. Đảm bảo


rằng các khớp nối đều chặt để
ngăn rò rỉ.
7. Mở vòi nước.
45°

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


92 www.electrolux.com

8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng


Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ thấp 4. Đặt các đầu ống xả và ống nạp
hơn 0°C, cần thực hiện một số biện nước trong thùng chứa. Để nước
pháp phòng ngừa. chảy ra khỏi các ống.
5. Khi nước không chảy ra nữa, lắp
Cũng thực hiện quy trình này lại ống nạp và ống xả.
khi bạn muốn xả khẩn cấp.
Tháo phích cắm điện khỏi ổ Đảm bảo rằng nhiệt
cắm điện. độ- lớn hơn 0 °C trước
khi bạn sử dụng lại
1. Tắt vòi nước. thiết bị.
2. Tháo ống nạp nước ra. Nhà sản xuất không có
3. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau trách nhiệm đối với các
và tháo móc ra khỏi bồn hoặc hư hỏng do nhiệt độ
đầu vòi. thấp sinh ra.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 93

9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà
không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn, vui lòng thực
hiện việc kiểm tra nêu bên dưới.
Trong suốt quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn hướng Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
màu đỏ nhấp nháy để chỉ báo rằng máy đang không hoạt động.
Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi động lại chương
trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên hệ với Trung Tâm Dịch
Vụ địa phương của bạn.

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Cửa không được đóng. Đóng cửa lại một cách chắc
Trên các model màn hình hiển thị: Mã lỗi . chắn.
Trên các model không có màn hình hiển thị:
Door lock ‘ ’ LED và ‘Start/Pause’ LED nhấp nháy.
Phích cắm không được cắm Cắm phích cắm vào ổ cắm
đúng vào ổ cắm điện. điện.
Máy giặt không Không có điện tại ổ cắm. Vui lòng kiểm tra việc lắp
khởi động : đặt ổ cắm điện trong nhà
của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause Nhấn nút Start/Pause (Bắt
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đầu/Tạm Dừng).
Đã chọn trì hoãn . Nếu đồ giặt cần được giặt
ngay, hãy hủy lệnh trì hoãn.
Vòi nước đóng. Mở vòi nước.
Trên các model màn hình hiển thị: Mã lỗi .
Trên các model không có màn hình hiển thị:
Child lock ‘ ’ LED và ‘Start/Pause’ LED nhấp nháy.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại. Kiếm tra đầu nối ống nạp.
Trên các model màn hình hiển thị: Mã lỗi .
Trên các model không có màn hình hiển thị:
Child lock ‘ ’ LED và ‘Start/Pause’ LED nhấp nháy.
Máy không được
Bộ lọc trong ống nạp nước bị tắc. Vệ sinh bộ lọc ống nạp
đổ đầy nước :
Trên các model màn hình hiển thị: Mã lỗi . nước.
Trên các model không có màn hình hiển thị:
Child lock ‘ ’ LED và ‘Start/Pause’ LED nhấp nháy.
Cửa không được đóng đúng cách. Đóng cửa lại một cách chắc
Trên các model màn hình hiển thị: Mã lỗi . chắn.
Trên các model không có màn hình hiển thị:
Door lock ‘ ’ LED và ‘Start/Pause’ LED nhấp nháy.

Máy được đổ đầy Đầu ống xả quá thấp. Tham khảo đoạn liên quan
sau đó rút sạch Trên các model màn hình hiển thị: Mã lỗi . trong mục “xả nước”.
Trên các model không có màn hình hiển thị:
ngay lập tức :
Child lock ‘ ’ LED và ‘Start/Pause’ LED nhấp nháy.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


94 www.electrolux.com

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại. Kiểm tra đầu nối ống xả.
Trên các model màn hình hiển thị: Mã lỗi .
Trên các model không có màn hình hiển thị:
Washing End ‘ ’ LED và ‘Start/Pause’ LED nhấp nháy.
Bơm xả bị tắc nghẽn. Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Trên các model màn hình hiển thị: Mã lỗi .
Máy trống Trên các model không có màn hình hiển thị:
không và/hoặc Washing End ‘ ’ LED và ‘Start/Pause’ LED nhấp nháy.
không quay :
Tùy chọn ‘Rinse Hold’ (Giữ Xả) hoặc ‘No Spin’ Vô hiệu hóa tùy chọn ‘Rinse
(Không Vắt) đã được chọn. Hold’ (Giữ Xả) hoặc ‘No Spin’
(Không Vắt)
Chọn chương trình vắt.
Đồ giặt không được phân bố đều trong lồng Tạm dừng máy và dùng tay
giặt. phân bố lại đồ giặt.
Sử dụng quá nhiều bột giặt hoặc bột giặt Giảm khối lượng bột giặt
không thích hợp (tạo ra quá nhiều bọt). hoặc sử dụng bột giặt khác.
Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào từ một Kiểm tra chỗ nối ống nạp
Có nước trên trong số các khớp nối của ống nạp. Không nước.
sàn : phải lúc nào cũng dễ biết được điều này bởi
vì nước chảy xuống ống; kiểm tra xem nó
có bị ướt hay không.
Ống xả bị hỏng. Thay bằng ống mới.
Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột giặt không Tăng khối lượng bột giặt
thích hợp. hoặc sử dụng bột giặt khác.
Các vết bẩn cứng đầu chưa được xử lý trước Sử dụng các sản phẩm
Kết quả giặt khi giặt. thương mại để xử lý các vết
không thỏa bẩn cứng đầu.
mãn :
Đã không chọn nhiệt độ phù hợp. Kiểm tra xem liệu bạn đã
chọn nhiệt độ phù hợp chưa.
Khối lượng đồ giặt quá nhiều. Giảm khối lượng.
Chương trình vẫn đang hoạt Đợi cho đến khi kết thúc
động. chu kỳ giặt.
Cửa sẽ không
mở : Khóa cửa chưa được nhả ra. Đợi khoảng 5 phút.
Có nước trong lồng giặt. Chọn chương trình ‘Drain’
để làm cạn sạch nước.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa được tháo ra. Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị
phù hợp.
Máy rung Các chân đỡ chưa được điều chỉnh. Kiểm tra mức bằng phù hợp
hoặc gây ra của thiết bị.
tiếng ồn :
Đồ giặt không được phân bố đều trong lồng Tạm dừng máy và dùng tay
giặt. phân bố lại đồ giặt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 95

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Máy rung Có rất ít đồ giặt trong lồng giặt. Cho thêm đồ giặt vào máy.
hoặc gây ra Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. Tham khảo đoạn liên quan
tiếng ồn : trong mục “Định Vị”.
Sử dụng quá nhiều bột giặt. Giảm khối lượng bột giặt
hoặc sử dụng bột giặt khác.
Thời gian chu Mất cân bằng máy. Dùng tay phân bố lại đồ giặt
kỳ lâu hơn trong lồng giặt và bắt đầu lại
được hiển thị : giai đoạn vắt. Tham khảo
đoạn liên quan trong mục
“Định Vị”.

Thiết bị điện tử phát hiện sự mất cân Tạm dừng máy và dùng
bằng bị phát tín hiệu bởi vì đồ giặt tay phân bố lại đồ giặt.
không được phân bố đều trong lồng giặt.
Đồ giặt được phân bố lại bằng cách xoay
Bắt đầu vắt ngược lồng giặt lại.
chậm hoặc máy Điều này có thể xảy ra vài lần trước khi
không vắt : mất đi sự mất cân bằng và có thể tiếp tục
lại quay thông thường. Nếu sau 10 phút,
đồ giặt vẫn không được phân bố đều
trong lồng giặt, máy sẽ không quay.
Trong trường hợp này, dùng tay phân bố
lại khối lượng và chọn chương trình vắt.
Máy không được lắp đặt phù Đảm bảo rằng mức bằng
hợp. của thiết bị đã phù hợp.
Tham khảo mục ‘Lắp Đặt’.
Máy phát ra Bulông vận chuyển hoặc vỏ Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc
tiếng ồn bất không được tháo ra. bulông vận chuyển đã
thường: được tháo ra. Tham khảo
mục ‘Lắp Đặt’.
Khối lượng có thể quá nhỏ. Thêm đồ giặt vào trong
lồng giặt.
Máy dựa trên công nghệ hiện
Không thấy
đại hoạt động rất kinh tế bằng
nước ở trong
cách sử dụng rất ít nước mà
lồng giặt:
không tác động đến hiệu suất.

Nếu bạn không thể xác định hoặc giải quyết được vấn đề, hãy
liên hệ với trung tâm dịch vụ của chúng tôi.
Trước khi gọi điện, hãy ghi lại model, số sê-ri và ngày mua máy:
Trung Tâm Dịch Vụ sẽ yêu cầu thông tin này.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


96 www.electrolux.com

10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT

Chiều Rộng 59.6 cm


Các Kích Thước Chiều Cao 84.7 cm
Chiều Sâu 55.3 cm

Nguồn điện (Điện áp / Tần suất) 220-240 V/50 Hz (60 Hz đối với PHI-LÍP-PIN)
Tổng điện hấp thụ 2200 W (2000 W đối với PHI-LÍP-PIN)
Cầu chì bảo vệ tối thiểu 10 A

Tối đa 0.8 MPa


Áp lực nguồn nước
Tối thiểu 0.05 MPa

Chương Trình Model Khối Lượng Tối Đa

Regular, Heavy Duty,


EWP10742, EWP85742,
Energy Saving, Rinse, EWP85752
7.0 Kg
Spin, Drain

EWP10742, EWP85742,
Sensitive Plus EWP85752
5.0 Kg
Khối lượng Easy Iron, Color, EWP10742, EWP85742,
tối đa Delicates EWP85752 3.5 Kg

EWP10742, EWP85742,
Silk EWP85752 3.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Wool EWP85752 2.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Fast’20 EWP85752 1.5 Kg

Chương Trình Model Vòng Quay Tối Đa

Regular, Easy Iron,


EWP10742 1000 rpm
Color, Delicates,
Wool, Heavy Duty,
Tốc độ vắt
Sensitive Plus, Energy
EWP85742, EWP85752 850 rpm
Saving, Rinse, Spin

EWP10742 800 rpm


Silk, Fast’20
EWP85742, EWP85752 650 rpm

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 97

11 . LẮP ĐẶT
11.1 Định Vị Khi máy giặt được đặt bằng phẳng,
hãy cố gắng lắc từ góc này qua góc
Điều quan trọng là máy giặt của kia. Nếu máy lắc, hãy điều chỉnh lại
bạn cần đứng vững chắc và nằm các chân cho đến khi máy được đặt
trên sàn nhà để đảm bảo vận hành bằng phẳng và không lắc.
đúng cách.
Việc thiết bị không được lắp đặt
sau cửa khóa được, cửa trượt hoặc
cửa có bản lề ở bên đối diện với
cửa máy giặt bị hạn chế.
Sử dụng mức bằng lý tưởng ở mặt
trên cùng và mặt bên của máy giặt
để kiểm tra các mức bằng.

Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ


hoặc các vật liệu tương tự dưới máy
để bù cho bất kỳ chỗ không bằng
phẳng nào trên sàn.
Lắp đặt máy trên sàn phẳng, cứng.
Chắc chắn rằng lưu thông khí
quanh máy không bị cản trở bởi
tấm thảm, thảm trải, v.v…
Kiểm tra máy không chạm vào
tường hoặc bộ tủ búp phê.

11.2 Đầu Nạp Nước


Nếu bạn không có mức bằng lý
Nối ống nạp nước với vòi có ren
tưởng làm hướng dẫn, hãy sử dụng
BSP 3/4”.
mép khung cửa, tủ hoặc băng ghế
để kiểm tra xem máy giặt có đang Sử dụng ống được cung cấp kèm
được đặt bằng phẳng không. theo máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG
CÁC ỐNG CŨ.
Nới lỏng hoặc thắt chặt các chân
để điều chỉnh mức bằng. Việc điều Đầu kia của ống nạp nối với máy
chỉnh phù hợp mức bằng của thiết có thể xoay được theo bất kỳ
bị ngăn chặn tiếng rung, tiếng ồn hướng nào.
và chuyển động của thiết bị khi Chỉ việc nới lỏng các khớp nối,
đang vận hành. xoay ống và siết chặt lại khớp nối,
đảm bảo không có bất kỳ sự rò rỉ
nước nào.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


98 www.electrolux.com

Ống nạp không được kéo dài. Nếu


ống quá ngắn và bạn không muốn
di chuyển vòi nước, bạn sẽ phải
mua ống mới dài hơn, được thiết

90 cm

60 cm
kế riêng cho mục đích sử dụng
này.

Để có chức năng phù hợp của máy


11.3 Xả Nước ống xả vẫn phải được móc trên
Đầu ống xả có thể được bố trị theo tấm giã đỡ phù hợp đặt trên mặt
ba cách: trên cùng của mặt sau thiết bị.
Móc qua mép chậu nước bằng
cách sử dụng thanh dẫn ống nhựa 11.4 Nối Điện
được cung cấp kèm theo máy.
Máy này được thiết kế để hoạt
động trên nguồn 220-240 V, một
pha, 50 Hz (60 Hz đối với PHI-LÍP-
PIN).
“Nguồn điện không thích hợp
có thể vô hiệu hóa bảo hành của
bạn.”
Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng
có thể chịu được khối lượng tối đa
Trong trường hợp này, chắc chắn theo yêu cầu (2,2 kW hoặc 2,0 kW
rằng đầu này không thể bị tuột đối với PHI-LÍP-PIN), vì thế nên xem
móc khi máy đang làm cạn. xét bất kỳ thiết bị nào khácđang sử
Điều này có thể làm được bằng dụng.
cách buộc ống với vòi nước bằng THẬN TRỌNG!
một sợi dây hoặc gắn vào tường.
Nối máy với ổ cắm điện
Trong nhánh ống xả bồn. Nhánh tiếp đất.
này phải ở trên khay sao cho phần
uốn cong phải cách ít nhất 60 cm Nhà sản xuất từ chối bất kỳ trách
so với mặt đất. nhiệm nào đối với hư hại hoặc
chấn thương qua việc không tuân
Trực tiếp vào trong ống xả tại chiều thủ theo biện pháp phòng ngừa an
cao không nhỏ hơn 60 cm và toàn nêu trên.
không lớn hơn 90 cm.
Nếu dây nguồn điện của thiết bị
Đầu ống xả phải luôn được thông cần được thay thế, điều này cần do
hơi tức là đường kính trong của Trung Tâm Dịch Vụ của chúng tôi
đường ống xả phải lớn hơn đường thực hiện.
kính ngoài của ống xả.
Khi thiết bị được lắp đặt dây nguồn
Ống xả không được bị xoắn. Chạy điện phải tiếp cận được dễ dàng.
ống xả dọc sàn nhà; chỉ phần cạnh
điểm xả cần được nâng cao.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TIẾNG VIỆT 99

Nếu thiết bị này được cung cấp từ


bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ cắm
di động thì bộ dây nối dài hay thiết
bị ổ cắm di động phải được bố trí
sao cho không bị dính nước hoặc
ngấm ẩm.

12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG


12.1 Vật Liệu Đóng Gói Để biết thêm thông tin chi tiếtvề
việc tái chế sản phẩm này, vui lòng
Vật liệu có đánh dấu biểu
liên hệ văn phòng thành phố địa
tượng có thể tái chế
phương của bạn , cơ quan phụ
được.
trách vứt bỏ rác thải sinh hoạt
>PE<=polyethylene hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản
>PS<=polystyrene phẩm.
>PP<=polypropylene
Điều này có nghĩa là chúng có thể
12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
được tái chế bằng cách xử lý Để tiết kiệm nước, năng lượng và
chúng phù hợp trong đồ chứa thu để giúp bảo vệ môi trường, chúng
thập thích hợp. tôi khuyến nghị rằng bạn nên làm
theo các lời khuyên sau đây:

12.2 Máy Cũ Đồ giặt bẩn thông thường có


thể được giặt mà không cần giặt
Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được sơ bộ để tiết kiệm chất tẩy rửa,
phép để vứt bỏ thiết bị cũ. Hãy giữ nước và thời gian (môi trường
gìn ngăn nắp cho đất nước của cũng được bảo vệ!).
bạn!
Máy làm việc tiết kiệm hơn nếu
Biểu tượng trên sản phẩm máy được cho đầy đồ.
hoặc trên bao bì cho thấy rằng sản Bằng việc xử lý đầy đủ trước khi
phẩm có thể không được xử lý làm giặt, vết bẩn và bẩn giới hạn có
chất thải gia đình. thể bị loại bỏ ; thì đồ giặt có thể
Thay vào đó nó sẽ được chuyển tới được giặt ở nhiệt độ thấp.
điểm thu gom thiết bị để tái chế Đong đo chất giặt tẩy theo độ
thiết bị điện và điện tử. cứng của nước , độ bẩn và lượng
Bằng cách chắc chắn sản phẩm đồ đang giặt.
này được thải bỏ đúng cách, bạn
sẽ giúp ngăn các hậu quả tiềm ẩn
đối với môi trường và sức khỏe
con người, mà việc xử lý chất thải
sai quy cách gây ra.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


www.electrolux.com/shop

807209717-B-062013

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like