Rhode Island College: M.Ed. in TESL Program Language Group Specific Informational Reports

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18

Rhode Island College

M.Ed. In TESL Program


Language Group Specific Informational Reports

Produced by Graduate Students in the M.Ed. In TESL Program


In the Feinstein School of Education and Human Development

Language Group: Igbo


Author: Patricia Jaspers

Program Contact Person: Nancy Cloud ([email protected])


The Igbo Language
Patricia Jaspers
TESL 539
Fall 2011
Where is Igbo spoken?
Africa Nigeria
• Map of Africa The olive green area is in Nigeria
where Igbo is spoken

http://www.uiowa.edu http://www.uiowa.edu
Language History
• The English Language is Nigeria’s official language.
• Nigeria is a multilingual country where over 400
languages are spoken.
• Igbo, Hausa, and Yoruba are the three major
languages (mother tongue) spoken in Nigeria.
• The Igbo first came in contact with Europeans, the
Portuguese and the British, in the mid fifteenth
century.
• In 186l the British colonized Nigeria influencing some
of the linguistic and cultural aspects of Igbo people.
History continued
• A large portion of the population have a
limited education and can speak very little
English.
• Speaking English commands great prestige.
• Nigeria’s National Policy on Education is a
multilingual policy that allows for a student to
learn their mother tongue and English.
• English is taught in schools beginning in the
primary grades because English is the only
common language in all of Nigeria
Cross Culture Communication
• The most common greeting of the Igbo is a handshake
with a warm smile. Shake hands at the beginning and
ending of a meeting.
• Men place their left hand on the other person’s
shoulder while shaking hands.
• The Igbo wait for a women to extend a hand first.
• Smiling and showing sincere pleasure at meeting the
person is important.
• It is rude to rush a meeting practice.
• It is important to address people initially by their
academic, professional or honorific title or surname.
• It is not a first name culture, you should always wait to
be invited to use a person’s first name.
• Many Igbo employ indirect eye contact to demonstrate
their respect for the other person.
Igbo Alphabet
• The Igbo alphabet consists of eight vowels, thirty consonants,
and two tones - high and low.
• The official Igbo orthography (known as Onwu) uses a Roman
script.

http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
Semantics

• Igbo is a contrastive tonal language, high and low.


• These tones perform semantic and grammatical
functions.
• Emphasis of different tones to certain words yield
different meanings, i.e. the Igbo word isi could have
four different meanings depending where the high
tone pitch is emphasized - isi-head, isì-smell,
ìsì-blindness, isí-to cook
• In Igbo, two sentences with the identical words can
change from asking a question to become an
affirmative sentence simply by the speaker’s Igbo
tone.
Igbo Phonological Acquisition
• Ending consonants and consonant clusters
very rarely occur in the Igbo language.
• VCV and VCVCV word structures are more
prevalent in Igbo, than is the CVCV used in
English.
• The Igbo language is tonal (high and low).
• Many vowels are not differentiated in Igbo.
Igbo uses mostly short vowels sounds.
Phonology
Vowel Use
• Igbo English language learners lengthen the
vowel sounds in words, which does not change
the semantics.
• Igbo learners tend to lengthen English vowel
sounds. Although this assists the Igbo learner
with the ease of speaking, it is not the
correct English pronunciation.
i.e. English Igbo
stew situu
Syllables
• The Igbo language has open syllables
• The English language has open and closed
syllables
• The Igbo has no consonant clusters
• The English language has consonant clusters
• The basic Igbo syllable is CV: si-cook, zu-buy
• The basic English syllable is VC: am, is, on
Phonology
• Verb use effects Igbo grammar
• Verb endings and the use of auxiliaries in the
simple present and past are the cause
frequent problems, i.e. he didn’t came back.
• The infinitive form after: make, let, see and
hear, cause problems for Igbo learners, i.e. I
saw him did it.
• Mistakes are common when verb phrases are
reduced after conjunctions, i.e. I didn’t see
anything or heard anything.
Syntax
• Choice of an appropriate tense form causes many
problems especially with certain uses of have, think,
and see, i.e. I was having no money.
• The present perfect is frequently misused, or not
used, i.e. I have seen him yesterday.

Nouns and Articles


• The difference between countable and uncountable
nouns is not well understood and many uncountables
are wrongly classified, i.e. We had a rain this morning.
• Names of animals tend to be treated as proper nouns,
i.e. This is Goat instead of This is a goat.
Syntax continued
• The definite article is frequently used incorrectly or
omitted with names and titles, i.e. do you want to
speak to Minister?
• Expression of quantity are often misused, i.e. they
don’t have much children.
• Little and few are confused and the negative effect
of omitting “a” is not understood, i.e. there are a
little eggs or give me few more oranges.
• Too and enough are not fully understood, i.e. this
stew is too good or the roads are bad, so there are
enough accidents.
Difficulties for Igbo English
Language Learners
• The bilingual Igbo/English constantly cross-switch
the two languages while speaking.
• Igbo speakers find it difficult to employ intonation in
English.
• Attention needs to be given to the pronunciation of
words that make up a sentence.
• Research shows that deletion of speech sounds in the
English language by Igbo ELLs.
new - nju /n/,/y/,/u/ few – fju /f/,/y/,/u/
• Igbo learners insert an additional sound segments
into certain positions of a word. A consonant may be
added to break up vowel clusters. A teacher needs to
be aware of these insertions, i.e. school- sukulu
References
Books & Journals

Chinelo, N.L. (2010). Phonology in teacher education in Nigeria: The Igbo language
example. African Journal of Teacher Education. 1(1). 48-63.

Igboanusi, H. (2006). A comparative study of the pronunciation features of Igbo English


and Yoruba English speakers of Nigeria. English Studies. 87(4), 490-497.
Igboanusi, H. (2008). Mother tongue-based bilingual education in Nigeria: Attitudes and
practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 11(6),721-
732.
Nwokah, E. (1986). Consonantal substitution patterns in Igbo phonological acquisition.
Language and Speech. 29(2).159-176.
Swan, M., & Smith, B. (2001). Learner English: A teacher’s guide to interference and
other problems (Second Edition). New York: Cambridge University Press.
Uchechukwu, C. (2007). Subject–object switching and the Igbo lexicon. Annual Review
of Cognitive Linguistics. 5(1). 55-76.
References con.
Internet Sites
Kwintessential. (n.d). Nigeria: Language, culture, customs and etiquette. Kwintessential.
Retrieved September 19, 2011, from:
http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/nigeria.html
Images
Art and Life Africa - Map of Africa, Map of Nigeria, Flag of Nigeria.
Retrieved 9-10-11 from: http://www.uiowa.edu/~africart/toc/countries.html
Wikipedia. (2012). Igbo alphabet. Retrieved 9-10-11 from:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:IgboAlphabet.JPG
M.Ed. in TESL Program
Nancy Cloud, Director
Educational Studies Department
Rhode Island College, HBS 206 #5
600 Mt. Pleasant Avenue
Providence, RI 02908
Phone (401) 456-8789
Fax (401) 456-8284
[email protected]

The M.Ed. in TESL Program at Rhode Island College


is Nationally Recognized by TESOL and NCATE

You might also like