Filipino 3 Modyul II
Filipino 3 Modyul II
Filipino 3 Modyul II
KABANATA I:
WIKA: PAHAYAG NG BUDHI, SALAMIN NG LAHI
ARALIN:
1.4: Ang mga Barayti ng Wika
1.5: Baryason Ayon sa Uri
PANGKALAHATANG LAYUNIN:
Sa Kabanatang ito, inaasahang matatamo ng mag-aaral ang mga sumusunod;
Mabigyan ng malinaw na kahulugan ang mga barayti ng wika;
Matutukoy ang mga gamit ng barayti ng wika; at
Maibahagi sa kapwa mag-aaral ang kaalaman sa mga barayti ng wika.
SANGGUNIAN:
Garcia, Lakandupil C.2010. Tinig: Komunikasyon sa Akademikong Filipino(Ika-3 Edisyon). Malabon City: Jimcyzville
Publishing House.
Elektronikong Sanggunian:
Barayti ng wika (slideshare.net)
https://www.slideshare.net/REGie3/barayti-ng-wika-116585802
https://www.slideshare.net/MoroniChavez/kahulugan-ng-dayalek-at-idyolek-63483580
TALAKAYAN
ALAM MO BA?
Ang wika ay namamatay o nawawala rin. Mangyari ito kung hindi na ginagamit at nawala na ang
pangangailangan dito ng lingguwistikang komunidad na dating gumagamit nito.
Maaari ding namatay ang wika kapag marami nang tao ang nandyuhan sa isang lugar at napalitan na
ang salitang dala nila ang mga dating salita sa lugar.
Minsan nama’y may mga bagong salitang umusbong para sa isang bagay na higit na ginagamit ng mga
tao kaya’t kalaunay nawawala o namamatay ang orihinal na salita para rito.
Ilan sa mga salitang Filipino na nawala:
alimpuyok - amoy o singaw ng kaning sunog
II. IDYOLEK
Ito ay ang varayti ng wikang may kaugnayan sa personal na abilidad ng tagapagsalita; ang
varayti ng wikang ginagamit ng isang partikular na indibidwal. Ito rin ay ang indibidwal na paggamit ng
isang tao sa isang wika.
Tulad halimbawa na pagkakaiba ng bawat indibidwal ng ‘finger prints’. Bilang panlahat, ang
idyolek ang pangkalahatang katipunan ng mga linggwistikang pekyularidad ng isang tao. Ang
partikular na balangkas ng istraktura at semantika ng bawat idyolek ay nabubuo, naaapektuhan at
idinidikta ng lugar na kung saan siya pinadpad ng tadhana o kapalaran.
Ito ay ang personal na paggamit ng salita ng isang indibidwal. Bawat indibidwal ay may istilo sa
pamamahayag at pananalita.
Halimbawa:
III. SOSYOLEK
Ito ang barayti ng wikang nakabatay sa katayuan o antas panlipunan o dimesiyong sosyal ng
mga taong gumagamit ng wika.
Kapansi- pansin ang mga tao nagpapangkat- pangkat batay sa ilang katangian tulad ng
kalagayang panlipunan, paniniwala, oportunidad, kasarian, edad, atbp.
Magka- iba ang barayti ng nakapag- aral sa hind; ng babae o sa lalaki; ng matanda sa mga
kabataan; ng may kaya sa mahirap; ang wika ng tindera sa palengke at iba pang pangkat.
Ayon kay Rubrico (2009), ang sosyolek ay isang mahusay na palatandaan ng istrapikasyon ng
isang lipunan, na siyang nagsasaad sa pagkakaiba ng paggamit ng wika ng mga tao na nakapaloob dito
batay sa kaniang katayuan sa lipunan at sa mga grupo na kanilang kinabibilangan.
Mga Sosyolek na Wika
1. Wika ng Beki o Gay Lingo
Ito’ y isang halimbawa ng grupong nais mapanatili ang kanilang pagkakakilanlan kaya naman
binago nila ang tunog o kahulugan ng salita.
Halimbawa:
churchchill- sosyal
Indiana Jones- nang- indyan
bigalou- Malaki
Givenchy- pahingi
Juli Andrew- Mahuli
2. Coñoc (Coñoctic o Conyospeak)
Ito isang baryant ngTaglish na may ilang salitang Ingles na I nihalo sa Filipino kaya’t masasabing code
switching na nagyayari. Naririnig sa mga kabataang may kaya at nakapag-aral sa eksklusibong paaralan.
Halimabawa:
Kaibigan A: Let’s make kain na.
Kaibigan B: Wait lang. I’m calling Ana.
3. JOLOGS 0 “JEJEMON”
Ito ay nagmula saltang “jejeje” na isang paraan ng pagbaybay ng “hehehe” at ng salitang
Hapon na”pokemon”.
Ito ay nakabatay sa wikang Ingles at Filipino subalit isinusulat nang may pinaghaha- halong
numero, simbolo, at Malaki at maliit na titik kayat mahirap o intindihin lalo na hindi pamilyar ang
tinatawag na jejetyping.
Halimbawa:
“D2 na me’ – “nandito na ako”
MuZtaH – “Kamusta?”
IV. ETNOLEK
Ang salitang ito ay nagmula sa etniko at dayalek na taglay nito ang mga salitang
nagiging bahagi na ng kanilang pagkakakilanlan ng isang pangkat- etniko.
Halimbawa:
Vakkul- Pantakip sa ulo
Bulanon- full moon
Kalipay- tuwa o ligaya
Palangga- mahal o minamahal
V. REGISTER
Ito ang barayti ng wika kung saan naiiangkop ng isang nagsasalita ang uri ng wikang ginamit
niya sa sitwasyon at sa kausap.
Nagagamit ng nagsasalita ang pormal na tono ng pananalita kung ang kausap niya ay isang taong may
mataas na katungkulan o kapangyarihan, nakakatanda, o hindi niya masyadong kakilala.
Pormal na wika ang ginagamit sa mga pormal na pagdiriwang o pangyayari tulad ng pagsimba
o pagsamba, sa mga seminar o pagpupulong, sa mga talumpati, sa korte, sa paaralan atbp.
Di- pormal na pagsalita naman ang ginagamit kapag ang kausap kaibigan, malalapit na pamilya,
mga kaklase, o mga kasing edad, at matagalna kakilala.
kuha mula sa Barayti ng wika (slideshare.net)
PIDGIN – ito ay barayti ng wika na walang pormal na estruktura. Ito ay binasagang “nobody’s
language” ng mga dayuhan.
- Ito ay ginagamit ng dalawang indibidwal na nag-uusap na may dalawa ring magkaibang
wika. Sila ay walang komong wikang ginagamit. Umaasa lamang sila sa mga “make-
shift” na salita o mga pansamantalang wika lamang.
halimbawa:
Ako bili pagkaib – Ako ay bibili ng pagkain
Ako kita ganda babae – Nakakita ako ng magandang babae.
Kayo bili alak akin. – kayo na ang bumuli ng alak para sa akin.
Ako tinda damit maganda – Ang panindang damit ko ay maganda.
Suki ikaw bili akin ako bigay diskwant – Suki, bumili ka na sa paninda ko bibigyan kita
ng diskawnt.
Nangyari kapag may dalawang taong nakikipag- usap subalit pareho silang may magkaibang
unang wika kaya’t ‘di magkaintindihan dahil hindi nila alam ang wika ng isa’t- isa.
CREOLE – ito naman ang mga barayti ng wika na na-debelop dahil sa mga pinaghalo-halong
salita ng indibidwal, mula sa magkaibang lugar hanggang sa ito ay naging pangunahing wika ng
particular na lugar.
Halimbawa rito ay pinaghalong salita ng Tagalog at espanyol (ang Chavacano), halong Arican
at Espansyon (ang Palenquero), at ang halong Portuguese at Espanyol (ang Annobonese)
GAWAIN BILANG 1
A. Magsaliksik nang hindi kukulangin sa labin-limang(15) mga salitang Filipino na hindi na
ginagamit/nawala na, at ibigay ang salitang pumalit.
C. Bakit mahalagang matutuhang tanggapin at igalang ng isang tao ang iba’t-ibang barayti ng
wikang ginagamit ng iba’t ibang tao sa kanyang paligid? Ipaliwanag sa sariling pangungusap.