MUL-280 - Multimetro Steren
MUL-280 - Multimetro Steren
MUL-280 - Multimetro Steren
1.- INTRODUCTION
This manual includes information about how to operate this
device and specific instructions for maintaining it. This multimeter
is compact, portable and it works with batteries.
ENGLISH
Use this device to measure: AC / DC voltage, AC / DC amp
meter, ohm meter, Audible Continuity Test, diode and transistor
tester, and frequency and capacitor meter.
With a 3-3/4 display, 3260 counts, this multimeter is ideal for
accurate measures. It is an auto-range multimeter with analog
measure-bars. The analog – digital conversion system includes
an high-low A/D converter.
• Do not use the meter or the testing leads if you find damages
on it.
• Make sure to turn the circle off, before soldering or
unsoldering it.
• Do not measure resistances if the circuit to be measured is
energized.
• Do not measure voltage when the testing leads are con-
nected to 10A or 300mA terminals.
• Do not measure values above 1000VDC or 750VCA RMS
• Be careful when you are measure values above 60VDC or
30VAC RMS
SYMBOLOGY
ENGLISH-2
CAUTION
DO not exceed the maximum limits of the meter, in order to
prevent damages to it
ENGLISH
250VCD or rms CA
μA/mA mA/Cx& COM 300mA CD or rms CA
nF/μF mA/Cx& COM 0,3A Fuse protector
A A&COM 10A CD or rms CA
3.- SPECIFICATIONS
This unit is specified for a one year period in 23˚C+-5˚C
temperatures and 70% relative humidity.
Input impedance: 10MΩ more than 100M for the 360mV range
ENGLISH
Protection against overcharge: 0,3A/250V and 10A/250V fuses
±0,8% ±1 digit
±1,2% ±2 digits
ENGLISH-4
APPEREANCE AND PART LIST
1 3
ENGLISH
4
2
5
9
6
8
7
ENGLISH-5
Power on / Change of function
Manual
ENGLISH
Change of range
Pres the button for
less than 1 second
OPERATING INSTRUCTIONS
6.1 DC / AC VOLT METER
a) Connect the red testing point to the jack signaled “V Ω” and
the black testing point to the jack signaled “COM”.
b) Set the dial to the VDC / VAC setting, select the range and
begin to measure.
c) The polarity will appear on the LCD screen when you performs
DC measures.
6.3 OHMMETER
a) Connect the black testing point to COM and the red testing
point to V/ Ω / F. The polarity of the red testing point is “+”.
b) Set the dial to the Ω setting, the range and begin t measure.
ENGLISH
For resistances above 3,6M Ω, the meter will late a couple of
seconds to stabilize the reading. This is normal for
high-resistance readings.
If a circuit is open, the word “OL” displays in the screen, as
in the overload range.
If you’ll test the resistance of a circuit, make sure to
disconnect it and the capacitors are totally discharged.
ENGLISH-7
b) Set the dial to the right position. Connect the testing points to
the circuit to be measured. Must be between 200mV and 10V
rms of AC, if is higher than those, the accurate of the reading
may be less.
ENGLISH
jacks for transistor testing.
c) The multimeter will show the grade of transistor amplification
with base current condition of lb-10μA and VCE 3,2 V
7.- MAINTAINING
7.1 Replacing the battery
WARNING
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
Before removing the cover from your multimeter, make sure the
testing points are disconnected to avoid the risk of electrical
shock.
Do not operate the meter if it’s not placed in a solid and stable
surface.
ENGLISH-8
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage agains defects in
workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of
purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket,
product box or package, and product, must be presented when warranty service is
required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was
received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accesories to costumer, as well
as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or
purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails, contact a closer retailer. If you have any doubt,
please give a call to our Call Center.
Call Center
Mexico City: 53 54 22 90
Province: 01 800 500 9000
ESPAÑOL
Antes de utilizar su nuevo Multímetro Digital con Display
Grande lea este instructivo para evitar cualquier mal
funcionamiento. Guárdelo para futuras referencias.
1. INTRODUCCION
Este manual contiene información acerca de la operación e
instrucciones especificas para el
mantenimiento del multímetro, el cual es compacto, portátil y
funciona con baterías.
El instrumento esta conformado por voltaje de CA y DC,
amperímetro de CA y CD, omhmetro, probador de continuidad
audible, probador de diodos, transistores, frecuenciómetro y
capacitómetro. Cuenta con un display de 3-3/4 dígitos, 3260
cuentas, el multímetro es auto rango con barras de medición
analógica. El sistema de conversión analógico digital consta de
un convertidor A/D de alta y baja velocidad.
2. INFORMACION ESPECIAL
Este aparato fue desarrollado y probado de acuerdo a la IEC
publicación 348. Siguiendo las instrucciones de operación
estaremos seguros de que el medidor guardara excelentes
condiciones de operación.
SIMBOLOGIA
Indica que el operador debe apoyarse en la
información contenida en este manual.
ESPAÑOL-2
ESPAÑOL
PRECAUCION
Para prevenir daños al instrumento no exceder los limites del
mismo, cuales se encuentran en la pagina 2.
RANGOS Y CARACTERÍSTICAS
Range Resolution Accuracy
DCV / ACV 1000VCD or 750Vrms
kHz 250VCD or rms CA
250VCD or rms CA
μA/mA mA/Cx& COM 300mA CD or rms CA
nF/μF mA/Cx& COM 0,3A Fuse protector
A A&COM 10A CD or rms CA
Las funciones de miliamperímetro y amperímetro están
protegidos con fusibles.
3. ESPECIFICACIONES
La calibración esta garantizada por un año, temperatura 23°C +
5˚C, humedad menos de 70%
±0,8% ±1 digit
±1,2% ±2 digits
ESPAÑOL-4
ESPAÑOL
APARIENCIA Y LISTA DE PARTES
1 3
4
2
5
9
6
8
7
1. Selector de rangos
2. Botón de retención de lectura
3. Botón de selección CA/CD /
4. Probador de Transistores
5. Perilla de Funciones
6. Jack “V/ΩF”
7. Jack “Común”
8. Jack “mA/Cx”
9. Jack “10A”
ESPAÑOL-5
ESPAÑOL
Encendido o Cambio de funciones
Manual
Cambio de rango
Oprima el botón por
menos
de 1 segundo
INSTRUCCIONES DE OPERACION
6.1 VOLTIMETRO DE CD / CA(~)
A) Conectar la punta negra al jack COM y la roja V/Ω/F.
B) Seleccionar el modo CD / CA, el rango y realizar la medición.
C) El display nos indicara la polaridad cuando se realizan
mediciones de CD
6.3 OHMMETRO
A) Conectar la punta negra a COM y la roja a V/Ω/ F. La
polaridad de la punta roja es “+”.
B) Seleccionar la función de Ω, en el rango y proceda a realizar
las mediciones.
6.5 CAPACITOMETRO
A) Conectar la punta negra a COM y la roja a mA/Cx
B) Seleccionar el rango nF o HF. La punta roja será la terminal
positiva.
C) Realizar la medición de el elemento, asegurándose de la
polaridad de éste.
6.6 FRECUENCIOMETRO
A) Conectar la punta negra al jack COM y la roja V/Ω/F.
ESPAÑOL-7
ESPAÑOL
B) Colocar la perilla en la posición hFE y realizar la medición de
la señal a medir debe de estar entre 200mV y 10V ms de CA, si
es mayor puede dañar la precisión de la lectura.
7 MANTENIMIENTO
7.1 Reemplazo de la batería
Cuando el voltaje de la batería este bajo, en el display aparecerá
una pequeña batería. Para hacer el cambio hay que quitar los
tornillos de la parte trasera.
PRECAUCIONES
PARA PREVENIR DESCARGAS ELECTRICAS
Antes de cambiar la batería o fusibles debe apagarse el
multímetro y retirar las puntas de prueba.
Nunca operar el multímetro si éste no se encuentra en una parte
fija y sólida.
ESPAÑOL-8
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y
mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de
la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso
de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación
serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir
de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios,
así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones menciona-
das posteriormente.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el con-
sumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía,
previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega