Important Safety Instructions: Installation Instructions For Freestanding Electric Range
Important Safety Instructions: Installation Instructions For Freestanding Electric Range
Important Safety Instructions: Installation Instructions For Freestanding Electric Range
29 1/4” with
door handle
25-3/4”
48”
maximum
49”
door open
maximum
BEFORE STARTING - Tools You Will Need If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a
3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used
For leveling legs and Anti-Tip Bracket: in wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat head
• Adjustable wrench or channel lock pliers screwdriver to secure the bracket in place (See Fig. 6).
• 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver 1c. Level and Position Range - Level range by adjusting the
• Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit (4) leveling legs with a wrench. Note: A minimum clearance of
(Masonry Drill Bit if installing in concrete) 1/8" is required between the bottom of the range and the leveling
leg to allow room for the bracket. Use a spirit level to check your
For electrical supply connection: adjustments. Slide range back into position (See Fig. 7). Visually
• 1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver check that rear leveling leg is inserted into and fully secured by
Additional Materials You Will Need: the Anti-Tip Bracket by removing lower panel or storage drawer.
• Power Supply Cord or For models with a Warmer Drawer or broiler compartment, grasp
the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it
• Copper Electrical Wiring & Metal Conduit
forward.
(for hard wiring)
NORMAL INSTALLATION STEPS (31.75mm)
(31.75mm)
1. ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION INSTRUCTIONS
- IMPORTANT SAFETY WARNING
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be
secured to the floor by properly installed Anti-Tip Bracket and
screws packed with the range. Failure to install the anti-tip Fig. 5 Fig. 6
bracket will allow the range to tip over if excessive weight is
placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury
might result from spilled hot liquids or from the range itself.
If range is ever moved to a different location, the Anti-Tip Bracket
must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or cement
fastened to either the floor or wall. When installed to the wall,
make sure that screws completely penetrate dry wall and are
secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall, be
sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
1a. Locate the Bracket using the Template - (Bracket
Fig. 7
may be located on either the left or right side of the range. Use
the information below to locate the bracket if template is not 2. ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS - This
available). appliance must be properly installed and grounded by a qualified
Mark the floor or wall where left technician in accordance with the National Electrical Code
or right side of the range will ANSI/NFPA No. 70 -- latest edition -- and Local Electrical Code
be located. If rear of range is requirements.
against the wall or no further
than 1-1/4" from wall when This appliance may be connected by means of "permanent
installed, you may use the wiring" or power supply cord kit."
wall or floor mount method. If
molding is installed and does Fig. 4 When installing permanent wiring, do not leave excess wire
not allow in range compartment. Excess wire in the range compartment
the bracket to fit flush against the wall, remove molding or mount may not allow the rear access cover to be replaced properly
bracket to the floor. For wall mount, locate the bracket by placing and could create a potential electrical hazard if wires become
the back edge of the template against the rear wall and the side pinched. Connect only as instructed under "Permanent Wire
edge of template on the mark made referencing the side of the Connections" in Step 4c. When using flexible conduit or range
range (See Fig. 4). Place bracket on top of template and mark cable use flex connector or range cable strain relief (Fig. 11).
location of the screw holes in wall. If rear of range is further than
1-1/4" from the wall when installed, attach bracket to the floor. 2a. Models with factory connected power supply cord.
For floor mount, locate the bracket by placing back edge of the
NOTE: Some models may have a factory installed
template where the rear of the range will be located. Mark the
three (3) conductor power supply cord.
location of the screw holes, shown in template. Mobile home installations, new branch circuit installations
1b. Drill Pilot Holes & Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot (1996NEC) or areas where local codes do not permit grounding
hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted through neutral require a four (4) conductor power supply cord kit
to the wall, drill pilot hole at an approximate 20° downward angle rated at 125/250 volts minimum and marked for use with ranges.
(See Fig. 5).
See range connection opening size chart (Figs. 9 & 10) for cord
kit ampere rating information. Terminals on end of wires must be
either closed loop or open-end spade lugs with upturned ends.
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING ELECTRIC RANGE
2b. MODELS REQUIRING POWER SUPPLY CORD KIT.
RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK MAY OCCUR IF
AN INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED OR
STRAIN RELIEF BRACKET IS DISCARDED.
This appliance may be connected by means of a power supply
cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts
minimum, and marked for use with ranges shall be used. See
Fig. 10 for cord kit ampere rating information. Cord must have
either three (3) or four (4) conductors (See Fig. 8). Terminals
on end of wires must be either closed loop or open-end spade
lugs with upturned ends. Cord must have strain relief properly
installed. See Steps 4a. for 4-Wire or 4b. for 3-Wire connections. Fig. 11
Required for new and 1. Follow the manufacturer’s installation instructions supplied
remodeled installations with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11).
2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and
4-Wire Wall
receptacle (14-50R) tighten securely to the terminal block.
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory
Allowed for installed nut connections which secure the range wiring
existing installations to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical
3 Wire Wall connection may occur if these 3 nuts are loosened or
receptacle (10-50R) removed.
3. You must disconnect the ground strap. Remove the
factory installed ground screw & plate to release the copper
Fig. 8
ground strap from the frame of the appliance. Cut and
NOTE: Range is shipped from factory with 1-3/8" dia. hole as discard the copper ground strap & plate. KEEP the ground
shown. To use either 7/8" dia. hole or 1-1/8" dia. knockouts refer screw.
to Fig. 9. 4. Connect the ground wire (Green) lead with the eyelet to the
frame of the appliance with the ground screw using the same
hole in the frame where the ground screw was originally
installed (See Fig. 12).
Rear 5. Make sure all screws are tightened securely and replace the
Access
rear access cover (See Fig. 9).
Cover
Fig. 9
NOTE: Internal
white wire not
present on all
models.
Fig. 10 Fig. 12
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING ELECTRIC RANGE
Carefully slide range into final position while inserting rear leveling leg into and
FULLY ENGAGING THE ANTI-TIP BRACKET (See Fig. 7). Make sure the power
cord folds into the remaining open floor area behind the range Warmer or storage Serial plate is located on the lower right front frame
drawer. Be sure to check the level of the range. of the appliance. Alternate location may be under
cooktop.
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30"
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Espacios Libres y Dimensiones
1. Provea espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
2. Ubicación – Revise el lugar donde será instalada la estufa. Verifique el suministro de energía eléctrica y la estabilidad del piso.
3. Es esencial que se usen las dimensiones que se muestran. Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres mínimos. La superficie de
contacto debe ser firme y nivelada.
29-1/4” con
manija de la puerta
25-3/4”
48”
Maximo
Puerta
abierta
49”
30"
30"
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
*ESPACIO LIBRE MINIMO DE 30" ENTRE LA CUBIERTA DE COCINAR DE LA ESTUFA Y LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE
MADERA NO PROTEGIDO; O 24" MINIMO CUANDO LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA ESTA PROTEGIDA CON CARTON
RETARDANTE A LAS LLAMAS DE NO MENOS DE 1/4" CUBIERTO CON CHAPA DE ACERO NO INFERIOR AL No. 28 MSG, ACERO INOXIDABLE DE 0.015",
ALUMINO DE
0.024" O COBRE DE 0.020". EL ESPACIO LIBRE DE 0" ES EL MINIMO PARA LA PARTE TRASERA DE LA ESTUFA. SIGA TODAS LAS DIMENSIONES
INDICADAS ANTERIORMENTE PARA EVITAR DAÑOS MATERIALES, RIESGOS DE INCENDIO Y CORTES INCORRECTOS DE LOS ARMARIOS Y DE LAS
MESADAS.
PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIOS AL PASAR SOBRE LOS ELEMENTOS CALIENTES, SE DEBE EVITAR COLOCAR
ARMARIOS DE ALMACENAMIENTO SOBRE LA ESTUFA. SI SE INSTALAN ARMARIOS SOBRE LA ESTUFA, SE PUEDEN REDUCIR TALES RIESGOS
INSTALANDO UNA CAMPANA EXTRACTORA QUE SE PROYECTE HORIZONTALMENTE UN MINIMO DE 5" MAS AFUERA DE LA PARTE INFERIOR DE
LOS ARMARIOS.
de la estufa
de la estufa
asegurarla al piso instalando el soporte antivuelco y los tornillos Instalación
posterior
posterior
en la pared
Parte
suministrados con la estufa. Si no se instala el soporte antivuelco,
Parte
Pared
la estufa se puede volcar si un niño se sube a ella. Se pueden Larguero
ocasionar lesiones graves causadas por los líquidos calientes Instalación Soporte antivuelco
Instalación Soporte antivuelco
derramados o por la estufa misma. en el piso en el piso
Fig. 6
Fig. 5
Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte antivuelco debe
también ser movido e instalado en la estufa.
Las instrucciones son adecuadas para la instalación en pisos de
madera o cemento sujeto ya sea en el piso o en la pared. Cuando
se instala en la pared, asegúrese de que los tornillos penetren ORT O
SOP UELC
E
ha
ANT
Fig. 7
soporte puede ser ubicado
A L
NTIL
o derecho de la estufa. Use artefacto debe ser instalado y puesto a tierra en forma correcta por un
la información indicada a técnico calificado de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad
O
ANTIV RTE
UELC
SOPO
continuación para colocar el ANSI/NFPA No. 70 -- última edición -- y los requerimientos del código
soporte si no se dispone de la Fig. 4 local de electricidad.
plantilla. Este artefacto debe ser conectado mediante “cableado permanente”
Marque el piso o la pared donde se colocará el costado izquierdo o o el “Juego de Cable de Alimentación Eléctrica.”
derecho de la estufa. Si la parte trasera de la estufa será colocada Cuando instale el cableado permanente, no deje el exceso de
contra la pared o a no más de 1-1/4" de la pared cuando ya esté cable en el compartimiento de la estufa. El exceso de cable en el
compartimiento de la estufa puede impedir que la tapa de acceso
instalada, usted puede usar el método de instalación en el piso o en
sea reinstalada en forma debida y podría crear un riesgo eléctrico
la pared. Si tiene moldura instalada y ésta no permite que el soporte potencial si los alambres son apretados. Conecte solamente
quede a ras contra la pared, retire la moldura o instale el soporte en como se indica en la sección “CONEXIONES DEL CABLEADO
el piso. Para el montaje en la pared, ubique la plantilla colocando PERMANENTE” en el Paso 4c. Cuando use tubo flexible o cable de
el borde trasero de la plantilla contra la pared trasera y el borde estufa, use un sujetacable o conector flexible (Ver Fig. 11).
lateral de la plantilla en la marca hecha indicando el costado de la
estufa (Ver Fig. 4). Coloque el soporte sobre la plantilla y marque 2a. Modelos con el cordón eléctrico conectado en la fábrica.
la ubicación de los agujeros de los tornillos en la pared. Si la parte NOTA: Algunos modelos vienen equipados con cordón
trasera de la estufa está a más de 1-1/4" de la pared cuando ya está eléctrico de tres (3) conductores instalado en la fábrica.
instalada, instale el soporte en el piso. Para el montaje en el piso, La instalación en casas rodantes, en instalaciones de circuitos de
ubique el soporte colocando el borde trasero de la plantilla donde derivación (1996NEC) o en áreas donde los códigos locales no
quedará ubicada la parte trasera de la estufa. Marque la ubicación de permitan la puesta a tierra a través del conductor neutro, se debe
los agujeros de los tornillos mostrados en la plantilla. usar un juego de cordón eléctrico de cuatro (4) conductores para
125/250 voltios mínimo y marcado para uso con estufas.
6
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30"
Consulte la Tabla del Tamaño de la Abertura de Conexión de la
Estufa (Figs. 9 y 10) para la información sobre los amperes del juego
de cordón. Los bornes en los extremos de los almabres deben ser
de anillo cerrado u horquillas abiertas con extremos dirigidos hacia
arriba. Sujetacable
Tablero de
bornes
Agujero de Conecte
35 mm de diám. Cavidad para la Línea 1
ALA
Fig. 9
ALAMBRE R
(NEU
de conexión a
Tabla del Tamaño de la Abertura de Conexión de la Estufa tierra. Descarte la cinta
)
y la placa de conexión
BLANCO
G
OJO
Alimentación. Ver la placa de serie en la estufa para los datos sobre la Conecte aquí
potencia nominal en kilovatios. el alambre de cobre verde
aislado de puesta a tierra
con el tornillo de tierra
Ver la placa de serie en la Diámetro (pulg.) de la
estufa para la potencia Potencia
Nominal del Abertura de Conexión de la NOTAS:
nominal en kilovatios Estufa NOTAS: Cable
Juego de Instale el buje sujetacable.
Juego de Cableado El alambre central o blanco solo
120/240 Voltios 120/208 Voltios cable
cable Permanente blanco debe estar siempre es usado
instalado en el borne en algunos
8,8-16,5 KW 7,9-12,5 KW 40/50 Amp. 1-3/8" 1-1/8" central del tablero de modelos.
16,6-22,5 KW 12,6-18,5 KW 50 Amp. 1-3/8" 1-3/8" bornes. Fig. 12
Fig. 10
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30"
o 4B. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION
Instrucciones para conexión trifilar (para instalaciones existentes SOLAMENTE - Conexión Trifilar
Consulte la Fig. 13). Conexiones instaladas en la fábrica
(NO AFLOJAR) Conecte
1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale el alambre
Conecte
(Además vea las Figs. 9, 10 y 11). Línea 1 neutro
2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete firmemente en aquí (blanco o
central)
el tablero de bornes. Tablero de
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que bornes
aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica
o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. CINTA DE
3. Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la
ALAM
ALAMBRE RO
CONEXION
Conecte
(NEU
A TIERRA
cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9). Línea 2
NEG
aquí
BRE
BRE
Instrucciones para la Puesta a Tierra (para conexiones trifilares solamente):
T
RO
Esta estufa tiene instalada una cinta de conexión a tierra que conecta el borne central del
TORNILLO
tablero de bornes (neutro) al chasis de la estufa. La cinta de conexión a tierra está conectada Y PLACA
JO
a la estufa mediante el tornillo central más inferior (Ver Fig. 13). La cinta de conexión de tierra DE TIERRA
no debe retirarse a menos que el código nacional, estatal o local no permitan el uso de
una cinta de conexión a tierra. NOTA: Si por cualquier motivo se retira la cinta de conexión a NOTAS: Cable
NOTAS:
tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado en el chasis Instale el buje blanco solo
de la estufa y a una tierra adecuada. sujetacable. El alambre es usado
central o blanco debe en algunos
estar siempre instalado modelos.
4c. CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y en el borne central del
tablero de bornes. Fig. 13
TETRAFILAR.
Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE
3 - Conexión trifilar permanente - siga los pasos 1, 2 y 5 incluidos a PARA conexiones permanentes trifilares y tetrafilares)
continuación.
4 - Conexión tetrafilar permanente - siga los pasos 1 al 5 que se encuentran más
abajo.
APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES
Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de la ubicación sugerida Tablero de bornes
para la fuente de alimentación en la Fig. 3. Si está conectando a un sistema
eléctrico tetrafilar, (un circuito de derivación nuevo o casa rodante requieren
conexión tetrafilar):
1. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Siga las instrucciones
de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale.
2. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Desforre el aislamiento
de los extremos del cableado permanente para la Línea 1, Línea 2, Neutro Neutro
Línea 1 Línea 2
(además desforre el alambre de conexión a tierra en las conexiones
tetrafilares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de bornes (Siga las PLACA DE CONEXION A TIERRA
ubicaciones de los alambres que se muestran en la Fig. 14). TORNILLO DE CONEXION A TIERRA
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en
la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes.
CINTA DE CONEXION
Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si DE TIERRA
estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones
permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y continúe con el Paso 5. Fig. 14
3. (Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Desconecte la cinta
de conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la
fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del
NOTA: Los campos de la compresión de las conexiones de los cables no
electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra, la placa de tierra y siga
con el Paso 4. terminadas deben ser usadas utilizando un cable de 10 ga. o más grande y
4. (Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Conecte el alambre ajustarlos a aproximadamente 22 libras por pulgadas.
terminal de puesta a tierra (Verde) al marco del electrodoméstico usando
el tornillo y la placa de conexión a tierra, como se muestra en la Fig. 15. Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE
Asegúrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco donde estaba
originalmente instalado el tornillo de tierra.
5. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Asegúrese de que
todas las tuercas estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta PLACA DE
de acceso trasera (Ver Fig. 9). CONEXION A
TIERRA
TIERRA
NOTA: Las conexiones de compresión no terminadas del cableado de campo TIERRA APROPIADA
deben ser ajustadas a aproximadamente 22 pulg./lbs. PARA
CONEXION
PERMANENTE
5. DESLICE CON CUIDADO LA ESTUFA HASTA SU LUGAR TETRAFILAR
CABLE
DEFINITIVO. TORNILLO DE
TERMINAL DE
Asegúrese de proveer todos los espacios libres adecuados y las dimensiones CONEXION A
TIERRA CONEXION
mostradas en las Figs. 1, 2 y 3 en la Página 1 antes de mover la estufa a su A TIERRA Fig. 15
lugar definitivo.
Ubicación de la placa de serie:
Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez La placa de serie está ubicada
que inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO en el costado derecho del
VERFICANDO QUE QUEDE BIEN ENGANCHADO (Ver Fig. 7). Asegúrese de marco delantero inferior del
que el cordón de alimentación quede plegado en el resto del área abierta del electrodoméstico.
piso detrás de la gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa.
Asegúrese de verificar la nivelación de la estufa. Ubicación de la placa de serie: