Air Conditioner Manual
Air Conditioner Manual
Air Conditioner Manual
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.75080
ESPANOL ................................................15
OPERATION .............................................8
Capacity and Running Time ..................... 8 SERVICE NUMBERS ............ Back Cover
-2-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
Do not store or use gasoline or other flammable _Avoid fire hazard or electric shock.
vapors and liquids in the vicinity of this or any other Do not use an extension cord or an adapter plug.
appliance. Read product labels for flammability and Do not remove any prong from the power cord.
other warnings.
PREVENT ACCIDENTS
-3-
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND RECOMMENDED GROUNDING METHOD
ORDINANCES.
For your personal safety, this appliance must
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, be grounded. This appliance has a power
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD supply cord with a 3-prong grounding plug. To
GROUND PRONG. minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON receptacle and grounded in accordance with
THIS APPLIANCE. the National Electrical Code (ANSl/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused and
properly grounded electrical supply is required. ordinances. If a mating wall receptacle is not
A time delay fuse or time delay circuit breaker available, it is the personal responsibility and
is recommended. Use a dedicated circuit, obligation of the customer to have a properly
serving only this appliance. grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
3-wire grounding
_) tandard 125V,
receptacle rated
15A, 125V AC Use 15 AMP. time
delay fuse or 15 AMP.
Standard 250V, circuit breaker.
3-wire grounding
receptacle rated Electrical Shock Hazard
15A,250V AC Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Standard 250V, Do not use an adapter.
Use 20 AMP. time
3-wire grounding Do not use an extension cord.
delay fuse or 20 AMP.
receptacle rated Failure to follow these instructions can result in
circuit breaker.
20A, 250V AC
death, fire, or electrical shock.
-4-
INSTALLATION REQUIREMENTS INSTALLATION HARDWARE
22"to36"qI
1113"
m'n.innersilll I _ Window
f" ,._"÷i'l;><-._ Offset
Sash
_,_ si,
_,1 t ,_'_ Exterior
Interiorw'_l \'4 l," FIG. 1
-. .... ÷
ELECTRICAL SERVICE
Check your available electrical service. The power ITEM NAME OF PARTS Q"FY
supply available must be the same as that shown A SHORT SCREW 11
on the unit nameplate (found on right side of cabinet). B WOOD SCREW 5
All models are equipped with a 3-prong service plug C L BRACKET 3
to provide proper service and safe positive D FOAM STRIP 1
grounding. Do not change plug in any way. Do not E FOAM SEAL 1
use an adapter plug. If your present wall outlet does
F SIDE CURTAIN 2
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary corrections. G DRAIN PIPE 1
SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for H SUPPORT BRACKET 1
future reference. The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use.
REQUIRED TOOLS:
-5-
INSTALLATION Q ATTACH L BRACKET
Pick a location which will allow you to blow the cold • Use screws(ITEM A) to install the L brackets
air into the area you want. Windows used for on the outer sill as shown. See Fig. 5.
installation must be strong enough to support the • The bracket helps to hold unit securely in place.
weight of the air conditioner. Good installation with Be sure to place bracket edge flush against back
special attention to the proper position of the unit will of inner sill. See FIG. 5.
lessen the chance that service will be needed.
• If air conditioner is blocked by storm window
If air conditioner is blocked by a storm window frame,
frame, see step 9.
see step 9 on page 7 before beginning to install.
OUTSIDE
L BRACKET FIG. 5
FIG. 3
_r
ROOM SIDE
FIG. 4 FIG. 6
-6-
r_ INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE
,ITEM B
WINDOW
• Carefully lift the air conditioner and slide it into the open
window. Make sure the bottom guide of the air conditioner
drops into the notches created by the L brackets.
• When the air conditioner drops into the L brackets, the
air conditioner will be centered in window opening as
shown in FIG. 7.
• While steadying the air conditioner, carefully bring the FIG. 10
ABOUT I_"
• Install a second wood strip (approximately 6" long by
11/2"wide and same thickness as first strip) in the center
BOTTOM
GUIDE
of the outer sill flush against the back of the inner sill.
Screw the L brackets into this strip.
This will raise the L bracket as shown in FIG. 11.
L BRACKET FIG. 8
WOOD STRIP MOUNTED 1" MAX.
ON TOP OF INNER SILL 3/4" z
I SECURE THE GUIDE PANELS CLEARANCE T
-7-
HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following Compressor
functions to make hot weather living more The modern high efficiency
comfortable: compressor may have a high
• Cools and circulates room air. pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
• Lowers humidity by removing excess moisture.
• Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities. Unit Vibration Fan
The air conditioner performs these functions by The unit may vibrate You may hear air
drawing room air through a filter which traps dust and make noise movement from
and dirt particles. The air then passes over a because of poor wall the fan.
cooling coil which refrigerates the air and removes or window
excess moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Your air conditioner is designed to be easy to
operate and to provide plenty of cooling power.
-8-
FEATURES USING THE AIR CONDITIONER
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions section before operating this
appliance
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
1. Plug in the air conditioner. (To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an
adapter plug.)
2. Set the exhaust vent to the CLOSE position.
3. Set the TEMP Control to the coolest setting.
4. Set the MODE control at the highest COOL level.
5. Adjust the louvers for comfortable air flow.
1 15 6 5 4 32714 6. Once the room has cooled, adjust the TEMP and
Mode Control to the setting you find most
comfortable.
9 8 11 1210 13 16
VENT CONTROL
FIG. 13 The Vent Control allows the air conditioner to
either recirculate inside air (CLOSE) or exhaust
1. Cabinet 9. Evaporator Coil air to the outside (OPEN). (FIG. 14)
2. Vertical Air 10. Condenser • The CLOSE position is used when maximum
Direction Louvers 11. Compressor cooling is desired. It may also be used for air
3. Horizontal Air 12. Base pan recirculation without cooling when the air
Direction Louvers 13. Brace conditioner is set in the FAN position.
4. Inlet Grille • The OPEN position removes stale air from the
14. Upper Guide
5. Air Filter 15. Curtain room and exhausts it to the outside. Fresh air is
6. Front Grille 16. Remote Control drawn into the room through your home's
7. Control Panel normal air passages.
8. Power Cord • The OPEN or CLOSE position can be used with
any mode selection.
-9-
CONTROL PANEL
REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER TEMPERATURE SETTING
• Use these buttons to automatically control the
temperature of the room. The temperature
can be set to one of a temperature between
64°F to 82°F.
• Push the TEMP up or down buttons to shift
the temperature setting from
82°F • 76°F •70°F •64°F
[,.. ..............................................
---_- POWER
MODE
• Push this button to shift the mode of operation from COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-
LOW.
)
FIG. 15
-10-
REMOTE CONTROL
NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window of the Air
Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner.
Every time you push button, you will hear a beep from the Air Conditioner.
POWER
• To turn the air conditionerON, push this button. To turn theair conditionerOFF, push the
button again. This button takes priority over any other button.
When you first turn it on, the air conditioner is on the High cool mode and the Temp at
70°F
TEMPERATURE SETTING
• Use these buttons to automatically control the temperature of the room.
The temperature can be set within a range of 64°F to 82°F. • TEMP •
• Push the TEMP up or down buttons to shift the temperature setting from
82°F • 76°F • 70°F • 64°F
TIMER
TIMER MODE
- SHUT-OFF TIME
• You will usually use shut-off time while you sleep.
• If unit is running, Use Timer to set the number of hours until shut-off.
• Push Timer buttons to advance the Timer setting as follows:
1 Hour(1 Hour-2 Hours)• 3 Hours(3 Hours-5 Hours)• 6 Hours(6 Hours-9 Hours)
• 10 Hours maximum.
- START TIME
• If unit is off, Use the Timer to set the number of hours before unit starts.
• Push Timer buttons to advance the Timer setting as follows :
1 Hour(1 Hour-2 Hours)• 3 Hours(3 Hours-5 Hours)• 6 Hours(6 Hours-9 Hours)
• 10 Hours maximum.
MODE
-11 -
AIR FILTER CLEANING HOWTO REMOVETHE FRONTGRILLE
The Air Filter will become dirty as it removes dust • Open the inlet grille downward.
from the inside air. It should be washed at least
• Remove the screw securing the Front Grille.
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity • Push the grille up from the bottom and pull the top
will be reduced, possibly damaging the unit. of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
• Pull the inlet grille forward, grasping both tabs,
then pull out the air filter. (FIG. 17)
• Wash the Air Filter under the faucet with warm
water. Be sure to shake off all the water before
replacing the filter. (FIG.18)
\
\
Inlet Grille
Grille
FIG. 18
FIG. 20
FIG. 21
FIG. 19
-12-
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.
MODE selector in LOW COOL position. Turn selector to HIGH COOL position
TEMP Control set too warm (lower number). Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting.
Room temperature below 70°F (21°C). Cooling may not occur until room temperature rises above 70°F (21°0).
Temperature sensing tube touching evaporator coil, Straighten tube away from evaporator coil.
located behind front grille.
THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM - ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE.
Check if... Then...
Outdoor temperature below 70°F (21°C). To defrost the coil, set selector to FAN position. Then, turn TEMP control
counterclockwise to a warmer setting.
Air filter may be dirty. Clean filter. Refer to Maintenance section of owner's manual. To defrost,
set selector to FAN position.
TEMP Control set too cold for night-time cooling. To defrostthe coil,setselectorto a FANposition.Then,set the MODE
controlat FAN positionor "HighCool" withthe TEMPcontrolto a warmerposition.
[ Outside temperature is extremely hot. [ Set MODE on HIGH speed to bring air past cooling coils faster. [
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
S°und°ffanhitting
Window vibration -water-
poor finstallation.
r°mthem°isture
rem°val
system t Thisisn°rmal when
Refer to installation humidity ishighCl°sed°°rs'wind°ws'
instructions or check with installer. andregisters t
WATER DRIPPING INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
The air conditioner is improperly installed. Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer to
installation instructions or check with installer.
The unit is removing large quantities of moisture This is normal during excessively humid days.
from humid room.
-13-
-14-
INDICE DE MATERIAS ............................. 15 Caracteristicas ..................................... 22
Uso del equipo de aire acondicionado ..22
GARANTIA ................................................ 15
Panel de control .................................... 23
Control remoto ...................................... 24
SEGURIDAD .............................................. 16
-15-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado de
habitaci6n para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO.
POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otto _ Evite lospeligrosde incendiosy
electrodomestico. Lea las etiquetas de los descargas electricas.No use un cable de extensi6nni un
productos para ver si contienen advertencias sobre
enchufe adaptador.No elimineningunade lasespigas
el car_cter inflamable de los mismos y otras
advertencias. del enchufedel cord6nde alimentaci6nelectrica.
-16-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
REGLAMENTOS. TIERRA
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE, Por su propia seguridad este aparato debe
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION conectarse a tierra. Este aparato viene
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. equipado con un cable de alimentaci6n y una
ESTE APARATO NECESITA SER clavija de tres terminales. Para reducir al
CONECTADO A TIERRA. maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la ultima edici6n del
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.
Se recomienda un fusible de retardo o un C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
disyuntor de circuito que alimente solamente a
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
este aparato.
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
NO USE CABLE ELECTRICO DE
de mandar instalar, con un electricista
EXTENSION.
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
I I
r- I acondicionado y p6ngase
de serviciocualificado.
encontactoconuntecnico
enchufe de 3
@ Lfneas
tandardde 125V,
15A, 125V AC Utilice un fusible de
15AMP. o un
Standard 125V, Interruptor de 15AMP,
enchufe de 3
Lineas de Peligro de cheque electrico
15A, 125V AC Conecte en una conexion de pared de 3 terminales
No quite la terminal de conexion a tierra
Standard 250V, No use adaptadores
enchufe de 3 Utilice un fusible de No use cable electrico de extension
Lineas de 20AMP, o un
Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse
20A, 250V AC Interruptor de 20AMP.
la muerte, un incendio o un cheque electrico.
-17-
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
INSTALACI ON
Su equipode aireacondicionadose instalaraenventanas
estandarde doblepanelcon anchosde aberturalibrede 559 mm
a 914mm(22a 36 pulgadas).(Figura1)
El marcoinferiordebeabrirseIo suficientepara permitiruna
aberturaverticallibrede 331mm(13 pulgadas).Las rejillas
desviadoraslateralesy laparteposteriordelequipode aire
acondicionadodebentenerun espaciolibrede airepara permitir
suficienteflujode airea travesdel condensadorparaasieliminar
elcalor.La parteposteriorde launidaddebequedaral airelibre,
no dentrode unedificioo garaje.
_ _H Banda
22" to 36"4 I
II
I 1113"rnin"Repisa I I --Ventana
I 21 I_ Exterior
Paredinterior....... Figura I
-18-
INSTALACl0N D SOPORTE DE FIJACION L
• Utilice tornillos(TIPO A) para instalar los soportes
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al &rea en L sobre la plataforma exterior como se
que desea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n muestra. Consulte Figura 5.
deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso
del equipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n • El soporte ayuda a mantener la unidad
con atenci6n especial a la correcta posici6n de la unidad correctamente en su lugar. AsegQrese de colocar
disminuir& la probabilidad de que sea necesario efectuar el borde del soporte nivelado con la parte de atr&s
reparaciones. del alfeizar interior. V6ase la Figura 5.
• Si el aire acondicionado est& bloqueado pot el
marco de la ventana de tormenta, v6a el paso 9.
C0MO INSTALARLO
DESCANSO
H CORTINAS LATERALES INTERIOR
DESCANSO
Inserte las cortinas laterales en las guias del aire TIPO A
EXTERIOR INTERIOR
acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con \
\
\ LINEA DEL CENTRO
tornillos (TIPO A), como se muestra en Figura 2.
EXTERIOR
MENSULA EN L gura 5
DRENAJE
TIPOA Figura 2 En primer lugar, asegQrese de insertar la tuberia
de drenaje en la bandeja de la base antes de la
_'1FAJA DE SELLANTE instalaci6n. El aire acondicionado debe instalarse
Corte la cinta selladora adhesiva (TIPO D) a la anchura con una ligera inclinaci6n (1/4") hacia abajo para
de la ventana. el drenaje adecuado del exceso de agua condensada
Quite el dorso de la cinta selladora y peque la cinta a traves de la tuberia de drenaje.
selladora a la superficie inferior de la ventana de abajo.
Vea la Figura 3.
Figura 3
4ira
DRE_,_ DE BASE
TABURETE
Figura 4 Figura 6
-19-
TIPO B
r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
EN LA VENTANA
j, *
• Levantecon cuidado el aire acondicionadoy desicelo hasta
laventana abierta. Asegt_resede que la guia inferior del aire
acondicionado pasa por las muescas de lossoportes en L
• AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estate, centrado en la abertura de la ventana, come se
Soste'nga'Parentesis
(TIPO H)
muestra en la Figura 7. ....... _ Figura 10
• Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje
cuidadosamente el marco corredizo de la ventana
detr_.sde la guia superior del acondicionador de aire, I_'lsl ELACONDIClONADOR DE AIREESTABLOQUEADO
POREL MARCODE LACONTRAVENTANA
como se muestra en la Figura 8.
• Si la contraventanainterfiere,fije un list6nde maderade 2"de
}
anchoal alf6izarinteriorde la ventana,queatraviesela
anchuratotal del alf6izar.El list6nde maderadebe ser
suficientementegruesopara levantarlaalturadel alf6izarde la
ventanade tal maneraquela unidadpuedaser instaladasin la
K = = "h interferenciadel marcode lacontraventana.Veala Figura11.
\\
La partesuperiordel list6nde maderadebeser
Llnea central Figura 7 aproximadamente3/4" m_.salto queel marcode la
contraventanao el list6nde madera(fuerade lacasa)para
BORDE DE LA VENTANA
SUPERIOR - ..
que elvapor emanadode la unidadpuedadrenar
adecuadamentehaciael exterior.
/
ooe
INTERIOR __-'_, VENTANA DE A
ANTEPECHO
Extienda los paneles corredizos para Ilenar la abertura de INTERIOR
- 20 -
COMO Y POR QUI En ocasiones,el usode MEDFAN parahacercircularelairepor
la habitaci6nhacequeelambientesea m&sconfortableaun
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n cuandoelequipono est6 enfriandoel aire.Mientrasm&stiempo
brinda las siguientes funciones para hacer que la y conmayorfrecuenciafuncioneelequipode aire
vida en climas c&lidos sea m&s confortable: acondicionado,m_.selectricidadconsumir&y mayoresser_.nlos
• Enfria y hace circular el aire per la habitaci6n costosde suuso.
• Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
• Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas Compresor
transportadas en el aire del clima veraniego. El moderno compresor de gran
El equipo de aire acondicionado realiza estas eficiencia puede producir un ruido
funciones haciendo pasar el aire del medio agudo de murmullo o un ruido de
ambiente a traves de un filtro que atrapa las pulsaci6n que viene y se va.
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
pot un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire --Vibraciones de la Ventilador
regresa entonces al enfriader, secador y limpiader unidad Usted puede
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
La unidad puede vibrar y escuchar el
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada. hacer ruido debido a la movimiento del
Su aire acondicionado est& diseSado para operar y deficiente construcci6n aire proveniente
suministrar una enorme potencia de enfriamiento. del ventilador
-21 -
CARACTERiSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas el6ctrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas el_ctricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE.
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel.
1 15 6 5 4 32714 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un fiujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduaci6n que usted considere m&s confortable.
-22-
PANEL DE CONTROL
RECEPTOR DE SENAL AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Utilice estos botones para controlar
automaticamente la temperatura de la habitaci0n.
La temperatura puede ajustarse en un rango de
64°F a 82°F.
• Pulse los botones TEMP arriba o abajo para
cambiar el ajuste de temperatura entre 82°F •
76°F • 70°F • 64°F.
ENECNDIDO/APAGADO
• Para ENCENDER el sistema presione el boton,
y para APAGARLO presione el botdn otra vez.
• Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros
botones.
IMARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
• Cuando Ud. Io enciende per primera vez, el
- OPERAClON DE PARADA: sistema esta en el y la temperatura es de 70°F.
• Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma.
REINICIO AUTOMATICO
• Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar
el nt_merode horas transcurridas las cuales la unidad se apagara.
•Si se produce un corte de energia, la
• Cada vez que pulsa el bot6n Timer, el ajuste Timer avanza del
unidad funcionara con los ajustes previos.
siguiente modo:l Hera • 3 Horas • 6 Horas • 10 Horas maximo.
- OPERACION DE INIClACION:
• Cuandola unidadesteapagada,utiliceTimerparaajustarel numerode horastranscurridaslascualesla unidadse
encendera.
• Cadavez quepulsael bot6nTimer,el ajusteTimeravanzadel siguientemode:1 Hera• 3 Horas• 6 Horas• 10 Horas
m_.ximo
" MODE
• Pulse este bot6n para cambiar el mode de funcionamiento entre COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI
• FAN ONLY-LOW.
)
Figura 15 Figura 16
23
CONTROL REMOTO
Precaucion: El diepositiovo de control remoto no funcionar& adecuadamente eila ventana eensora del
acondicionador de aire e$ expueeta a luz fuerte, o si hay obst&culos entre el diepositivo de control remoto y
el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber& oir un pito.
ENECNDIDO/APAGADO
• Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO presione
el bot6n otra vez.
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando Ud. Io enciende pot primera vez, el sistema esta. en el y la
temperatura es de 70°F.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Utilice estos botones para controlar autom&ticamente la temperatura de la
habitaci6n. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°Fa 82°F.
• TEMP •
• Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura
entre 82°F • 76°F • 70°F • 64°E
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACION DE PARADA:
• Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma. TIMER MODE
• Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar el n0mero de horas
transcurridas las cuales la unidad se apagar&.
• Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera (1
Hera-2 Horas)• 3 Horas(3 Horas-5 Horas)• 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas
m&ximo.
- OPERACION DE INICIACION:
• Cuando la unidad est6 apagada, utilice Timer para ajustar el nQmerode horas
transcurridas las cuales la unidad se encender&.
• Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera(1
Hera-2 Horas) • 3 Horas(3 Horas-5 Horas) • 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas
m&ximo.
MODE
• Pulse este bot6n para cambiar el modo de funcionamiento entre COOL-HI •COOL-
LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-LOW.
- 24 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE COMO A REEMPLAZA EL
El filtro del aire se ir_lensuciando a medida que va GRILLE ANTERIOR
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos • Saque el tornilloque mantienela rejilla frontal en posici6n.
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el • Quite el tomillo que asegura le rejadelantera.
flujo de aire disminuir& y se reducir_t la capacidad de • Empuje la rejilla hacia arriba de abajoy jale la partede
enfriamiento del equipo, con posibles daSos para la arribade la rejilla lejos de la base para levantarlas
unidad. (Figura 17) lenguetasde arribahacia afuerade las ranuras.
• Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando
ambas lengtietas y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
• Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegOrese de
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver
a ponerlo en su posicion. (Figura 18)
It
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
La rejillafrontal y la rejilla de entrada del aire pueden lavarse
/
con un paho humedecidoen unasoluci6n de detergente
suave.(Figura19) El gabinetepuede lavarse con un jab6n o
detergentesuavey agua tibia, seguidamentepuedepulirse
con cera Ifquidaespecialpara electrodom_sticos.
Para asegurar unaeficiencia m_lximacontinua,los
serpentinesdel condensador(lado de enfrentede la unidad)
deben revisarseperi6dicamentey limpiarse si estEln COMO A REEMPLAZA EL
obstruidoscon hollfn o con sucio de la atm6sfera.
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores
en el panel adentro los del panel de la caja.
Figura 19
o
Figura 21
-25-
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
ELAIRE
ACONDICIONADO
ENFR[A,
PEROLAHABITACION
SESIENTE
DEMASIADO
CALIDA;
SEFORMA
HIELO
ENELSERPENTIN
DEENFRIAMIENTO
DETRAS
DEL
PANEL
DECORATIVO
FRONTAL.
°[Lathe enelexteriorestapordebajodelos70°F(21_). [ Paradescongelarel serpentinIleveelselectora la posicionFAN.
Seguidamente, gireel controldetemperaturaTEMPen elsentidodelas agujas
delrelojparaIlevariohastaunagraduaci6nmascalida.
ELAIRE
ACONDICIONADO
ENFR[A,
PERO
LAHABITACION
SESIENTE
DEMASIADO
C_,LIDA;
NOSEFORMA
HIELO
ENELSERPENT[N
DE
ENFRIAMIENTO
DETRAS
DEL
PANELDECORATIVO
FRONTAL..
ElfiltrodelaireestasucioconIoquese restringeelflujodelaire. Limpieelfiltrodelaire.Consultelasecoion"Mantenimiento".
ElcontroldetemperaturaTEMPsegraddeenposici6ndemasiadocalida. Gireel controldetemperaturaenelsentidode lasagujasdelrelojparaIlevarioa
unagraduacbnmasfria.(NtJmero masalto)
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadapotcortinas,perstanas, Elimineelbloqueoenfrentedelaunidad.
mueblesetc. querestrinqenladistribucion
delaire.
Laspuertas,ventanas,rejillasde calefacoidn,
etcetera,estanabiertascon Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasdecalefacoi6n,etcetera.
Ioquesepermiteel escapedelairefrio.
Launidadacabadeencenderseenunahabitacidncaliente. Permitaquetranscurraunpcoomasdetiempoparaeliminarel"caloralmacenado"
en lasparedes,eltecho,el pisoy losmuebles.
Vibracionde laventana;instalacion
deficiente. Lealas instrucoiones
de instalaci6n
o consultealinstalador.
-26 -
m27m
m28m
m29m
m30m
Master Protection Agreements Acuerdos de Protecci on Especializada
Congratulations on making a smart purchase. iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Your new Kenmore ® product is designed and Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado
manufactured for years of dependable operation. para ofrecerle afios de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
But like all products, it may require preventive
precisar un mantenimiento preventivo o incluso alguna
maintenance or repair from time to time.
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
That's when having a Master Protection Agreement
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
can save you money and aggravation. dinero e inconvenientes.
Purchase a Maser Protection Agreement now and Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
protect yourself from unexpected hassle and prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados.
expense.
El Master Protection Agreement le ayudara tambi6n a
The Master Protection Agreement also helps extend prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
the life of your new product. Here's what's included servicios estan incluidos:
in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
[] Expert service by our 12,000 professional
de Sears.
repair specialists
[] Prestaci 6n de servicios sin limitaciones y sin
[] Unlimited service and no charge for parts and ¢argarle las piezas o la mano de obra en todas las
labor on all covered repairs reparaciones cubiertas por el acuerdo.
-31 -
iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii
Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque depos_e de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuck and Co,
Part No.: 3828A21007B