Air Conditioner Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

Owner's Manual

Manual del Propietario

®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.75080

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.


www.sears.com
TABLE OF CONTENTS ........................2 Features ................................................. 9

Using the Air Conditioner ....................... 9


WARRANTY ..............................................
2
Control Panel .......................................... 10
SAFETY ......................................................3 Remote Control ...................................... 11
Important Safety Instructions ...................... 3
MAINTENANCE .....................................12
ELECTRICAL REQUIREMENTS .......4 Air Filter Cleaning ................................... 12

Air Conditioner Cleaning ........................ 12


INSTALLATION ........................................5
How to Remove the Front Grille .................. 12
Installation Requirements ......................... 5
How to Replace the Front Grille .................. 12
Installation ................................................ 6
TROUBLESHOOTING .........................13
How to Install ............................................ 6
Before Calling for Service ...................... 13
Removal from Window ................................. 7

ESPANOL ................................................15
OPERATION .............................................8

How and Why ........................................... 8 MASTER PROTECTION


Normal Sounds ........................................ 8 AGREEMENTS ......................................31

Capacity and Running Time ..................... 8 SERVICE NUMBERS ............ Back Cover

FULL ONE YEAR WARRANTY ON WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY


ROOM AIR CONDITIONER CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME ®.
For one year from the date of purchase, when this
Warranty coverage applies only to air conditioners
air conditioner is operated and maintained for
used for non-commercial, private household
normal room cooling according to the instructions
in this owner's manual, Sears will repair this air purposes.
conditioner, free of charge, if defective in material or This warranty applies only while this product is in
workmanship. use in the United States.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON This warranty gives you specific legal rights, and
SEALED REFRIGERATION SYSTEM you may also have other right which vary from state
to state.
For five years from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
normal room cooling according to the instructions Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
in this owner's manual, Sears will repair the sealed
refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor), free of charge,
if defective in material or workmanship.

-2-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.

FOR YOUR SAFETY

Do not store or use gasoline or other flammable _Avoid fire hazard or electric shock.
vapors and liquids in the vicinity of this or any other Do not use an extension cord or an adapter plug.
appliance. Read product labels for flammability and Do not remove any prong from the power cord.
other warnings.

PREVENT ACCIDENTS

To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury _pr°ngng


to persons when using your air conditioner, follow
basic precautions, including the following: plug_l _3-prong
• Be sure the electrical service is adequate for the
model you have chosen. Reset _,_._ tgP
°eundailr]g
• If the air conditioner is to be installed in a window,
you will probably want to clean both sides of the
Test _ _receptacle
glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included, you may want to remove
the screen completely before installation.
• Be sure the air conditioner has been securely and
correctly installed according to the separate
installation instructions provided with this manual.
Save this manual and installation instructions for ENERGY SAVINGIDEAS
possible future use in removing or reinstalling this
unit. • The capacity of the room air conditioner must fit
the room size for efficient and satisfactory
• Use gloves when handling the air conditioner.
operation.
Be careful to avoid cuts from sharp metal fins on
front and rear coils. • Install the room air conditioner on the shady side
of your home. A window that faces north is best
V.'_V_Vl-'1;t_ll_[qELECTRICAL INFORMATION because it is shaded most of the day.
The complete electrical rating of your new room air • Do not block air conditioner flow inside with blinds,
conditioner is stated on the serial plate. Refer to the curtains, or furniture, or outside with shrubs,
rating when checking the electrical requirements. enclosures, or other buildings.
• Be sure the air conditioner is properly grounded. • Close the floor and wall registers and the fireplace
To minimize shock and fire hazards, proper damper so cool air does not escape up the
grounding is important. The power cord is chimney or into the duct work.
equipped with a three-prong grounding plug for • Keep blinds and drapes in other windows closed
protection against shock hazards. during the sunniest part of the day.
• Your air conditioner must be plugged into a • Clean the air filter as recommended in the
properly grounded wall receptacle. If the wall MAINTENANCE section of this manual.
receptacle you intend to use is not adequately • Proper insulation and weather stripping in your
grounded or protected by a time delay fuse or
home will help keep warm air out and cool air in.
circuit breaker, have a qualified electrician install
• External house shading with trees, plants or
the proper receptacle.
awnings will help reduce the air conditioner's work
• Do not run air conditioner with a protective load.
covering. This could result in mechanical damage
within the air conditioner. • Operate heat producing appliances such as
ranges, washers, dryers, and dishwashers during
• Do not use an extension cord or an adapter the coolest part of the day.
plug.

-3-
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND RECOMMENDED GROUNDING METHOD
ORDINANCES.
For your personal safety, this appliance must
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, be grounded. This appliance has a power
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD supply cord with a 3-prong grounding plug. To
GROUND PRONG. minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON receptacle and grounded in accordance with
THIS APPLIANCE. the National Electrical Code (ANSl/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused and
properly grounded electrical supply is required. ordinances. If a mating wall receptacle is not
A time delay fuse or time delay circuit breaker available, it is the personal responsibility and
is recommended. Use a dedicated circuit, obligation of the customer to have a properly
serving only this appliance. grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.

115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupter


device. A test and reset button is provided on the
plug case. The device should be tested on a
periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.

NOTE: The shape may be different according to its model.

Use Wall Receptacle Power Supply

3-wire grounding
_) tandard 125V,
receptacle rated
15A, 125V AC Use 15 AMP. time
delay fuse or 15 AMP.
Standard 250V, circuit breaker.
3-wire grounding
receptacle rated Electrical Shock Hazard
15A,250V AC Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Standard 250V, Do not use an adapter.
Use 20 AMP. time
3-wire grounding Do not use an extension cord.
delay fuse or 20 AMP.
receptacle rated Failure to follow these instructions can result in
circuit breaker.
20A, 250V AC
death, fire, or electrical shock.

-4-
INSTALLATION REQUIREMENTS INSTALLATION HARDWARE

Your air conditioner will install into standard double hung


windows with actual clear opening widths of 22 to 36
inches (559mm to 914mm) (FIG. 1).
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 13 inches (331mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage.

22"to36"qI
1113"
m'n.innersilll I _ Window
f" ,._"÷i'l;><-._ Offset
Sash
_,_ si,
_,1 t ,_'_ Exterior
Interiorw'_l \'4 l," FIG. 1
-. .... ÷

ELECTRICAL SERVICE
Check your available electrical service. The power ITEM NAME OF PARTS Q"FY
supply available must be the same as that shown A SHORT SCREW 11
on the unit nameplate (found on right side of cabinet). B WOOD SCREW 5
All models are equipped with a 3-prong service plug C L BRACKET 3
to provide proper service and safe positive D FOAM STRIP 1
grounding. Do not change plug in any way. Do not E FOAM SEAL 1
use an adapter plug. If your present wall outlet does
F SIDE CURTAIN 2
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary corrections. G DRAIN PIPE 1
SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for H SUPPORT BRACKET 1
future reference. The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use.
REQUIRED TOOLS:

• Tight Fitting gloves • 3/8-inch open end


_!_ [_:TIJ i [*] _1 wrench or adjustable
• Standard screwdriver
wrench
To avoid risk of personal injury, property damage, • Phillips screwdriver • 1/4-inch hex socket
or product damage due to the weight of this • Pliers and ratchet
device and sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an • Sharp knife • Tape measure
excessive weight hazard. Two or more people • Electric drill
are needed to move and install the unit. • 1/4-inch drill bit
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• Carefully inspect location where air conditioner
will be installed. Be sure it will support the
weight of the unit over an extended period of
time.
• Handle air conditioner with care. Wear
protective gloves whenever lifting or carrying the
unit. AVOID the sharp metal fins of front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.

-5-
INSTALLATION Q ATTACH L BRACKET
Pick a location which will allow you to blow the cold • Use screws(ITEM A) to install the L brackets
air into the area you want. Windows used for on the outer sill as shown. See Fig. 5.
installation must be strong enough to support the • The bracket helps to hold unit securely in place.
weight of the air conditioner. Good installation with Be sure to place bracket edge flush against back
special attention to the proper position of the unit will of inner sill. See FIG. 5.
lessen the chance that service will be needed.
• If air conditioner is blocked by storm window
If air conditioner is blocked by a storm window frame,
frame, see step 9.
see step 9 on page 7 before beginning to install.

HOW TO INSTALL INNER SILL


OUTER SILL ITEM A INSIDE
HSIDE CURTAINS
Insert the side curtains into the guides of the air },ENTER LINE
conditioner. Fasten the curtains to the unit with
screws (ITEM A), as shown in FIG. 2.

OUTSIDE

L BRACKET FIG. 5

ITEM A FIG. 2 DRAINAGE


First, be sure to insert the drain pipe into base pan
_FOAM STRIP before installation. The air conditioner must be
installed with a slight tilt(l/4") downward for proper
Cut the adhesive-backed foam strip (ITEM D) to the drainage of excess condensed water through the
window width. drain pipe.
Remove the backing from the foam strip and attach the
foam strip to the underside of the bottom window. (FIG. 3)

FIG. 3

_J LOCATING UNIT IN WINDOW t DRAINCAP


DRAINPIPE
Open the window and mark center line with pencil
on the center of the inner sill, as shown in FIG. 4.
REAR
DRAHN PHPE
\

BASE PAN BOTTOM


INNER SILL

_r
ROOM SIDE
FIG. 4 FIG. 6

-6-
r_ INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE
,ITEM B
WINDOW
• Carefully lift the air conditioner and slide it into the open
window. Make sure the bottom guide of the air conditioner
drops into the notches created by the L brackets.
• When the air conditioner drops into the L brackets, the
air conditioner will be centered in window opening as
shown in FIG. 7.
• While steadying the air conditioner, carefully bring the FIG. 10

window sash down behind the upper guide of the air


conditioner, as shown in FIG. 8. _IlF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM
WINDOW FRAME
• If storm window presents interference, fasten a 2" wide
wood strip to the inner window sill across the full width of
the sill. The wood strip should be thick enough to raise
the height of the window sill so that the unit can be
installed without interference from the the storm window
;1 \
CENTER LINE I-' FIG. 7 frame. See FIG. 11.
Top of wood strip should be approximately 3/4" higher
WINDOWFRAME
than the storm window frame to help condensation to
UPPERGUIDE
drain properly to the outside.

ABOUT I_"
• Install a second wood strip (approximately 6" long by
11/2"wide and same thickness as first strip) in the center
BOTTOM
GUIDE
of the outer sill flush against the back of the inner sill.
Screw the L brackets into this strip.
This will raise the L bracket as shown in FIG. 11.
L BRACKET FIG. 8
WOOD STRIP MOUNTED 1" MAX.
ON TOP OF INNER SILL 3/4" z
I SECURE THE GUIDE PANELS CLEARANCE T

Extend the guide panels (ITEM F) to fill the window


WINDOW
opening using 4 screws (ITEM B) to secure them, as INNER FRAME
shown in FIG. 9. SILL WOOD STRIP

B INSTALL THE FOAM SEAL AND SASH LOCK OUTER


SILL
• Cut the foam seal (ITEM E) to the window width. FOR L BRACKET I ! I\
INSIDE TSIDEFIG. 11
Stuff the foam seal between the lower and upper
window sash to prevent air and insects from getting
into the room, as shown in FIG. 9. REMOVAL FROM WINDOW
• Fasten the remaining L bracket on either side of the Turn the air conditioner off, and disconnect the power
window using screw (ITEM A). See FIG. 9 inset. cord. Remove the L bracket and the screws installed
Installing this bracket prevents unit falling from window through the top and bottom of the side panels, and save
being raised for reinstallation later. Close the side panels. Keeping a
firm grip on the air conditioner, raise the sash, and
L BRACKET carefully tilt the air conditioner away from you, to drain any
condensate water. Lift the air conditioner from the window
and remove the foam seal from between the windows.
FOAM SEAL
(ITEM E)

• Air conditionerscoveredin this manualposean


excessiveweight hazard.Two or morepeopleare
neededto moveand installthe unit.
FIG. 9 To preventinjuryor strain,useproperliftingand
carryingtechniqueswhenmovingunit.
• Remove the screw on lower right side of cabinet. • Whenhandlingthe air conditioner,be carefulto avoid
• Use this screw to attach the support bracket(ITEM H) cutsfrom sharpmetalfins on front and rearcoils.
to the inner window sill as shown Fig. 10. • Makesure air conditionerdoesnotfall duringremoval.

-7-
HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following Compressor
functions to make hot weather living more The modern high efficiency
comfortable: compressor may have a high
• Cools and circulates room air. pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
• Lowers humidity by removing excess moisture.
• Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities. Unit Vibration Fan
The air conditioner performs these functions by The unit may vibrate You may hear air
drawing room air through a filter which traps dust and make noise movement from
and dirt particles. The air then passes over a because of poor wall the fan.
cooling coil which refrigerates the air and removes or window
excess moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Your air conditioner is designed to be easy to
operate and to provide plenty of cooling power.

NORMAL SOUNDS FIG.12


Aside from the regular fan motor and compressor
sounds coming from your air conditioner, you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's fan.
This is normal and should not be cause for concern.
You may hear droplets of water hitting
Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing the condenser causing a pinging or
or gurgling sound coming from your air conditioner clicking sound.
after it is off. These are normal coolant noises.
FIG. 12

CAPACITY AND RUNNING TIME


Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. The proper
size is determined by the number of square feet
in the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature and humidity.

Whenever the heat or humidity load is above normal


the air conditioner must run longer and more often
to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable even though the
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.

-8-
FEATURES USING THE AIR CONDITIONER
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions section before operating this
appliance
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
1. Plug in the air conditioner. (To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an
adapter plug.)
2. Set the exhaust vent to the CLOSE position.
3. Set the TEMP Control to the coolest setting.
4. Set the MODE control at the highest COOL level.
5. Adjust the louvers for comfortable air flow.
1 15 6 5 4 32714 6. Once the room has cooled, adjust the TEMP and
Mode Control to the setting you find most
comfortable.

NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3


minutes before restarting. This allows pressure
inside the compressor to equalize. Failure to wait 3
minutes before restarting may cause inefficient
operation.
If you move the TEMP Control to a warmer, then
immediately back to a cooler setting, the unit will
shut off. Wait 3 minutes before restarting.

9 8 11 1210 13 16
VENT CONTROL
FIG. 13 The Vent Control allows the air conditioner to
either recirculate inside air (CLOSE) or exhaust
1. Cabinet 9. Evaporator Coil air to the outside (OPEN). (FIG. 14)
2. Vertical Air 10. Condenser • The CLOSE position is used when maximum
Direction Louvers 11. Compressor cooling is desired. It may also be used for air
3. Horizontal Air 12. Base pan recirculation without cooling when the air
Direction Louvers 13. Brace conditioner is set in the FAN position.
4. Inlet Grille • The OPEN position removes stale air from the
14. Upper Guide
5. Air Filter 15. Curtain room and exhausts it to the outside. Fresh air is
6. Front Grille 16. Remote Control drawn into the room through your home's
7. Control Panel normal air passages.
8. Power Cord • The OPEN or CLOSE position can be used with
any mode selection.

PULL OPEN / PUSH CLOSE


FIG. 14

-9-
CONTROL PANEL
REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER TEMPERATURE SETTING
• Use these buttons to automatically control the
temperature of the room. The temperature
can be set to one of a temperature between
64°F to 82°F.
• Push the TEMP up or down buttons to shift
the temperature setting from
82°F • 76°F •70°F •64°F

[,.. ..............................................
---_- POWER

ITIMER • To turn the air conditioner ON, pushthis button.


To turn the air conditioner OFF, push
- SHUT-OFF TIME
the button again.
• You will usually use shut-off time while you sleep • This buttontakes priority over any other button.
• If unit is running, Usetimer to set number of hours until shut-off • When you first turn it on, the air conditioner is on
•,Every time you push Timer button, it advancesthe Timer the High cool mode and the Temp. at 70°F.
setting as follows: 1 Hour • 3 Hours• 6 Hours• 10 Hours
maximum. AUTO RESTART
• In the event of a power failure,
- STARTTIME
the unit will run at the previous.
• If unitis off,Usetimerto set numberof hoursbeforeunitstarts.
• Everytime you push Timer button, it advancesthe Timer setting as follows: 1 Hour• 3 Hours• 6 Hours•10 Hours
maximum.

MODE
• Push this button to shift the mode of operation from COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-
LOW.

HORIZONTAL AIR DIRECTION CONTROL VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL


The horizontalair directionis adjusted by movingthe vertical The verticalair directionis adjusted by movingthe horizontal
louversright and left with your fingertips. (FIG. 15) louvers up and down with your fingertips.(FIG. 16)

)
FIG. 15

-10-
REMOTE CONTROL
NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window of the Air
Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner.
Every time you push button, you will hear a beep from the Air Conditioner.

POWER
• To turn the air conditionerON, push this button. To turn theair conditionerOFF, push the
button again. This button takes priority over any other button.
When you first turn it on, the air conditioner is on the High cool mode and the Temp at
70°F

TEMPERATURE SETTING
• Use these buttons to automatically control the temperature of the room.
The temperature can be set within a range of 64°F to 82°F. • TEMP •
• Push the TEMP up or down buttons to shift the temperature setting from
82°F • 76°F • 70°F • 64°F

TIMER
TIMER MODE
- SHUT-OFF TIME
• You will usually use shut-off time while you sleep.
• If unit is running, Use Timer to set the number of hours until shut-off.
• Push Timer buttons to advance the Timer setting as follows:
1 Hour(1 Hour-2 Hours)• 3 Hours(3 Hours-5 Hours)• 6 Hours(6 Hours-9 Hours)
• 10 Hours maximum.

- START TIME
• If unit is off, Use the Timer to set the number of hours before unit starts.
• Push Timer buttons to advance the Timer setting as follows :
1 Hour(1 Hour-2 Hours)• 3 Hours(3 Hours-5 Hours)• 6 Hours(6 Hours-9 Hours)
• 10 Hours maximum.

MODE

• Push this button to shift the mode of operation from:


COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-LOW.

HOW TO iNSERT BATTERIES iNTO REMOTE CONTROL


1. Remove the cover from the back of the remote ° Do not use rechargeable batteries.
controller. Such batteries differ from standard dry cells in shape,
• Open the cover according to the arrow direction on the dimensions, and performance.
cover. • Remove the batteries from the remote controller if the air
2. Insert two batteries. conditioner is not going to be used for an extended
• Be sure that the (+) and (-) directions are correct. length of time.
• Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.

-11 -
AIR FILTER CLEANING HOWTO REMOVETHE FRONTGRILLE
The Air Filter will become dirty as it removes dust • Open the inlet grille downward.
from the inside air. It should be washed at least
• Remove the screw securing the Front Grille.
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity • Push the grille up from the bottom and pull the top
will be reduced, possibly damaging the unit. of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
• Pull the inlet grille forward, grasping both tabs,
then pull out the air filter. (FIG. 17)
• Wash the Air Filter under the faucet with warm
water. Be sure to shake off all the water before
replacing the filter. (FIG.18)

\
\
Inlet Grille

Grille
FIG. 18

FIG. 20

AIR CONDITIONER CLEANING HOW TO REPLACE THE


Clean the front grille and inlet grille by wiping with a FRONT GRILLE
cloth dampened in a mild detergent solution.
Attach the front grille to the cabinet by inserting the
The cabinet may be washed with mild soap or tabs on the grille into the slots on the front of the
detergent and lukewarm water, then polished with cabinet. Push the grille in until it snaps into place.
liquid appliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (outdoor side at the unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.

FIG. 21

FIG. 19

-12-
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.

THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE.


Check if... Then...

Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet.


House fuse blown or circuit breaker tripped. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
MODE selector is OFF position. Turn MODE selector to the desired COOL setting.
Unit was turned off and then on too quickly. Turn unit off and wait 3 minutes before restarting.
TEMP Control set warmer than room temperature. Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting (higher number).
The current interrupter device is triped Press the RESET button located on the power cord plug
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.

AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.


Check if... Then...

MODE selector in LOW COOL position. Turn selector to HIGH COOL position
TEMP Control set too warm (lower number). Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting.
Room temperature below 70°F (21°C). Cooling may not occur until room temperature rises above 70°F (21°0).
Temperature sensing tube touching evaporator coil, Straighten tube away from evaporator coil.
located behind front grille.

THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM - ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE.
Check if... Then...
Outdoor temperature below 70°F (21°C). To defrost the coil, set selector to FAN position. Then, turn TEMP control
counterclockwise to a warmer setting.
Air filter may be dirty. Clean filter. Refer to Maintenance section of owner's manual. To defrost,
set selector to FAN position.
TEMP Control set too cold for night-time cooling. To defrostthe coil,setselectorto a FANposition.Then,set the MODE
controlat FAN positionor "HighCool" withthe TEMPcontrolto a warmerposition.

THE AIR CONDITIONERCOOLING,BUT ROOM ISTOO WARM.


Check if...
Dirty air filter- air restricted. Clean air filter. Refer to Maintenance section of owneGsmanual.
TEMP Control set toe warm. Turn TEMP control clockwise to a cooler setting (higher number).
Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, Clear blockage infront of unit.
etc. Air distribution is restricted.
Doors, windows, registers, etc. open. Cold air escapes. Close doors, windows, registers, etc.
Unit recently turned on in hot room. Allow additionaltimeto removestoredheatfrom walls,ceiling,floor,andfurniture.

THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.


Check if... Then...

[ Outside temperature is extremely hot. [ Set MODE on HIGH speed to bring air past cooling coils faster. [
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...

S°und°ffanhitting
Window vibration -water-
poor finstallation.
r°mthem°isture
rem°val
system t Thisisn°rmal when
Refer to installation humidity ishighCl°sed°°rs'wind°ws'
instructions or check with installer. andregisters t
WATER DRIPPING INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
The air conditioner is improperly installed. Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer to
installation instructions or check with installer.

WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.


Check if... Then...

The unit is removing large quantities of moisture This is normal during excessively humid days.
from humid room.

-13-
-14-
INDICE DE MATERIAS ............................. 15 Caracteristicas ..................................... 22
Uso del equipo de aire acondicionado ..22
GARANTIA ................................................ 15
Panel de control .................................... 23
Control remoto ...................................... 24
SEGURIDAD .............................................. 16

Importantes instrucciones de seguridad ..... 16 MANTENIMIENTO .................................... 25


Limpieza del filtro del aire ...................... 25
REQU ERIMIENTOS ELC:CTRICOS ......... 17
Limpiezadel equipo de aire acondicionado ....25
Cdmo sacar la rejilla frontal ................... 25
INSTALACION ........................................... 18
Cdmo a reemplaza el grille anterior ...... 25
Requerimientos para instalaci6n .......... 18
Installaci6n ............................................ 19 CORRECCION DE FALLAS ...................... 26
C6mo instalarlo ..................................... 19 Antes de Llamarpara servicio...................... 26
La eliminacion de la ventana ................. 20
ACUERDOS DE PROTECClON
OPERACliN .............................................. 21 ESPEClALIZADA ...................................... 31
Como y por que .................................... 21
Sonidos normales .................................. 21 PARA PEDIR SERVIClO ....... Cubierta Trasera
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21

GARANTiA DE UN ANO POR EL hermeticamente sellado (que consiste en el agente


EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO refrigerante, los tubos de conexiOn y el compresor),
si tiene algL_n defecto en materiales o fabricaciOn.
DE HABITACION
EL SERVIClO DE GARANTiA ES
Durante un afio completo a partir de la fecha de DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVIClO
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segun las instrucciones La proteccion de garantia cubre unicamente a los
indicadas en este manual del propietario, Sears equipos de aire acondicionado usados para uso
reparar& gratuitamente este equipo de aire domestico y no para uso comercial.
acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales
o fabricaci6n. Esta garantia s61o tiene validez mientras el producto
se este usando en los Estados Unidos.
GARANTiA TOTAL DE CINCO A_IOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON Esta garant afle da derechos legales especificos y
HERMI_TICAMENTE SELLADO usted puede tenet otros derechos que varian de
estado en estado.
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
normal de habitacion segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente el sistema de refrigeraci6n

-15-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado de
habitaci6n para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO.

POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otto _ Evite lospeligrosde incendiosy
electrodomestico. Lea las etiquetas de los descargas electricas.No use un cable de extensi6nni un
productos para ver si contienen advertencias sobre
enchufe adaptador.No elimineningunade lasespigas
el car_cter inflamable de los mismos y otras
advertencias. del enchufedel cord6nde alimentaci6nelectrica.

PARA PREVENIR ACCIDENTES


Para reducir el riesgo de incendios, descargas Toma de corriente
electricas o lesiones personales al usar su equipo de pared con Cable de
de aire acondicionado, tome las precauciones conexi6n a tierra. alimentaci6n
bAsicas, entre las que estan las siguientes: \ --con clavija
• Asegt]rese de que la alimentaci6n electrica sea la dotada de
apropiada para el modelo que usted ha elegido. conexi6n a
Rep°nga--I-_ tierra de 3
• Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse terminales.
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
Prueba--/_ Terminal de
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n. conexi6n a tierra.
I
• Asegt]rese de que el equipo de aire i
acondicionado ha sido instalado correctamente y Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite
con seguridad segt]n se seSala en las el uso de la conexidn a tierra de esta clavija.
instrucciones separadas de instalaci6n que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A
instalar esta unidad.
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
• Utilice guantes al manejar el equipo de aire debe corresponder al tama5o de la habitaci6n
acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
con las afiladas aletas metalicas que se hallan en equipo.
los serpentines frontales y posteriores. • Instale el equipo de aire acondicionado de
INFORMAClON ELECTRICA habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una
En la placa de serie del fabricante se indica cu_l es ventana orientada hacia el norte es la mejor
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo porque tiene sombra la mayor parte del dia.
equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte • No bloquee el aparato de aire acondicionado
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos tapandolo con persianas, cortinas, muebles o en
electricos. el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
• Asegurese de que el equipo de aire acondicionado • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las
tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir al rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal
mfnimo los riesgos de descargas electricas e incendio, modo que el aire frio no se escape ni por la
es importante conectar el equipo correctamente a tierra. chimenea ni por los conductos.
El cordon de alimentacion electrica est,_equipado con • Mantenga las persianas y las cortinas de otras
un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para ventanas cerradas durante la parte mas soleada
protegerle contra riesgos de descargas electricas. del dia.
• Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en • Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que • El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en
usted piensa usar no esta conectada correctamente a puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a
tierra o no est,. protegida con un fusible de acci6n mantener el aire caliente afuera y el aire frfo
retardada o con un interrupter de circuito, haga que un adentro.
electricista calificado le instale la toma de corriente de • AI darle sombra externamente a la casa con
pared en forma correcta. _rboles, plantas o toldos ayudar_ a reducir la
• No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
con una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfa • Opere los aparatos que producen calor como, por
ocasionar daSos mecanicos dentro del aire ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y
acondicionado. lavaplatos durante la parte m_s frfa del dia.
• No use un cable de extension ni un enchufe
adaptador.

-16-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
REGLAMENTOS. TIERRA
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE, Por su propia seguridad este aparato debe
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION conectarse a tierra. Este aparato viene
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. equipado con un cable de alimentaci6n y una
ESTE APARATO NECESITA SER clavija de tres terminales. Para reducir al
CONECTADO A TIERRA. maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la ultima edici6n del
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.
Se recomienda un fusible de retardo o un C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
disyuntor de circuito que alimente solamente a
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
este aparato.
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
NO USE CABLE ELECTRICO DE
de mandar instalar, con un electricista
EXTENSION.
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.

115V~ 230V~ Elcabledealimentaci6n puedeincluirundispositivo


interruptor
de corriente.Lacarcasadelenchufecuenta
conunbot6ndepruebay otrodereinicio.Eldispositivo
debecomprobarse peri6dicamentepresionando
primeroel bot6nTESTy despuesRESET.
Si el bot6nTESTnosedesconecta o si el bot6n
RESETnopermanece active,suspendael usodelaire

I I
r- I acondicionado y p6ngase
de serviciocualificado.
encontactoconuntecnico

NOTA: La forma puede ser diferente segun su modelo.


Utiliceel enchufede la pared Consumo de Energfa

enchufe de 3
@ Lfneas
tandardde 125V,
15A, 125V AC Utilice un fusible de
15AMP. o un
Standard 125V, Interruptor de 15AMP,
enchufe de 3
Lineas de Peligro de cheque electrico
15A, 125V AC Conecte en una conexion de pared de 3 terminales
No quite la terminal de conexion a tierra
Standard 250V, No use adaptadores
enchufe de 3 Utilice un fusible de No use cable electrico de extension
Lineas de 20AMP, o un
Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse
20A, 250V AC Interruptor de 20AMP.
la muerte, un incendio o un cheque electrico.

-17-
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
INSTALACI ON
Su equipode aireacondicionadose instalaraenventanas
estandarde doblepanelcon anchosde aberturalibrede 559 mm
a 914mm(22a 36 pulgadas).(Figura1)
El marcoinferiordebeabrirseIo suficientepara permitiruna
aberturaverticallibrede 331mm(13 pulgadas).Las rejillas
desviadoraslateralesy laparteposteriordelequipode aire
acondicionadodebentenerun espaciolibrede airepara permitir
suficienteflujode airea travesdel condensadorparaasieliminar
elcalor.La parteposteriorde launidaddebequedaral airelibre,
no dentrode unedificioo garaje.

_ _H Banda
22" to 36"4 I
II
I 1113"rnin"Repisa I I --Ventana

(1.__1, .'_ Antepecho

I 21 I_ Exterior
Paredinterior....... Figura I

TIPO NOMBRE DELABPIEZA8 CANTIDAD


8ERVICIOELECTRICO
A TORNILLO CORTO 11
Compruebecual esla alimentaci6nelectricaqueIlegaa su
domicilio.La alimentaci6nelectricadisponibledebe ser lamisma B TORNILLO MEDIANO 5
quese muestraen laplacadel fabricantede launidad(quese C SUPPORT EN L 3
hallaen el ladeizquierdodel gabinetede corrientealterna).
D BANDA ADHESIVA 1
Todoslosmodelosestanequipadoscon unenchufede tres E BANDA DEL MARCO 1
espigasparasuministrarunserviciocorrectoy unaconexi6na
tierraseguray positiva.Nocambieelenchufede ningunaforma. F PANEL DE GUiA 2
Nouse un enchufeadaptador.Si su tomade corrientede pared G TUBO DE DRENAJE 1
actualno puedeusarseconel enchufedel equipo,Ilamea un
electricistacalificadoparaqueefecDelascorrecciones H SOSTENGA PAR¢:NTESIS 1
necesarias.
CONSERVELACAJAy este MANUALDELPROPIETARIOpara HERRAMIENTAS REQUERIDAS
quele sirvacomoreferenciaen el futuro.La cajaes la mejor
manerade conservarla unidadduranteelinviernoo cuandono • Guantes apretados • Llave inglesa o Ilave
estaen uso. • Destornillador normal abierta de 3/8"
• Destornillador Phillips • Llave hexagonal de cubo
• Pinsas y trinquete de 1/4 de
• Cuchillo filoso pulgada
Para evitar el riesgo de heridas personales, da_os en • Cinta para medir
los bienes, o da_o en el producto debe set expuesto el • Taladro electrico
agudez de los bordes y el peso apto del aparato: • Broca de taladro de 1/4"
• El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instalar
la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use
tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad.
• Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire
acondicionado sera puesto.Asegurese que el lugar
sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
• Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la
unidad. EVITE las aletas fllosas de metal en el
serpentin delantero y de atras.
• Asegurese que el aire acondicionado no se caiga
durante la instalacion.

-18-
INSTALACl0N D SOPORTE DE FIJACION L
• Utilice tornillos(TIPO A) para instalar los soportes
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al &rea en L sobre la plataforma exterior como se
que desea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n muestra. Consulte Figura 5.
deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso
del equipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n • El soporte ayuda a mantener la unidad
con atenci6n especial a la correcta posici6n de la unidad correctamente en su lugar. AsegQrese de colocar
disminuir& la probabilidad de que sea necesario efectuar el borde del soporte nivelado con la parte de atr&s
reparaciones. del alfeizar interior. V6ase la Figura 5.
• Si el aire acondicionado est& bloqueado pot el
marco de la ventana de tormenta, v6a el paso 9.
C0MO INSTALARLO
DESCANSO
H CORTINAS LATERALES INTERIOR
DESCANSO
Inserte las cortinas laterales en las guias del aire TIPO A
EXTERIOR INTERIOR
acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con \
\
\ LINEA DEL CENTRO
tornillos (TIPO A), como se muestra en Figura 2.

EXTERIOR

MENSULA EN L gura 5

DRENAJE
TIPOA Figura 2 En primer lugar, asegQrese de insertar la tuberia
de drenaje en la bandeja de la base antes de la
_'1FAJA DE SELLANTE instalaci6n. El aire acondicionado debe instalarse
Corte la cinta selladora adhesiva (TIPO D) a la anchura con una ligera inclinaci6n (1/4") hacia abajo para
de la ventana. el drenaje adecuado del exceso de agua condensada
Quite el dorso de la cinta selladora y peque la cinta a traves de la tuberia de drenaje.
selladora a la superficie inferior de la ventana de abajo.
Vea la Figura 3.

Figura 3
4ira

COLOCAR LA UNIDAD EN LA TUYAU


DRENAJE DI_VACUATION
VENTANA
Abra la ventana y marque la linea central en el centro del PARTE POSTERIOR
alf izar interior como se muestra en la Figura 4. TUBO DE H- DEL RECIPIENTE

DRE_,_ DE BASE

PARTE INFERIOR DEL


ANTEPECHO _- REOIPIENTE DE BASE
INTERIOR '_111//////////////_

TABURETE
Figura 4 Figura 6

-19-
TIPO B
r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
EN LA VENTANA
j, *
• Levantecon cuidado el aire acondicionadoy desicelo hasta
laventana abierta. Asegt_resede que la guia inferior del aire
acondicionado pasa por las muescas de lossoportes en L
• AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estate, centrado en la abertura de la ventana, come se
Soste'nga'Parentesis
(TIPO H)
muestra en la Figura 7. ....... _ Figura 10
• Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje
cuidadosamente el marco corredizo de la ventana
detr_.sde la guia superior del acondicionador de aire, I_'lsl ELACONDIClONADOR DE AIREESTABLOQUEADO
POREL MARCODE LACONTRAVENTANA
como se muestra en la Figura 8.
• Si la contraventanainterfiere,fije un list6nde maderade 2"de
}
anchoal alf6izarinteriorde la ventana,queatraviesela
anchuratotal del alf6izar.El list6nde maderadebe ser
suficientementegruesopara levantarlaalturadel alf6izarde la
ventanade tal maneraquela unidadpuedaser instaladasin la
K = = "h interferenciadel marcode lacontraventana.Veala Figura11.
\\
La partesuperiordel list6nde maderadebeser
Llnea central Figura 7 aproximadamente3/4" m_.salto queel marcode la
contraventanao el list6nde madera(fuerade lacasa)para
BORDE DE LA VENTANA
SUPERIOR - ..
que elvapor emanadode la unidadpuedadrenar
adecuadamentehaciael exterior.
/

GUIASUPERIOR --_ _ BANDA

• Instaleun segundolist6nde madera(de aproximadamente 6"


de largoy 1"de anchoy del mismogrosordel primerliston)en
el centrodel alf6izarexteriorniveladocon la parteposteriordel
alf6izarinterior.AtornillelossoportesL entrela faja. Esto
levantar_elsoporteL comose muestraen la Figura11.
1" MAX.
Figura 8 FRANJA DE MADERA
MONTADA SOBRE "_ _
_
_'_
3/4-PULG
DE SEPARACION
LA PARTE SUPERIOR _'__n L
DEL DESCANSO
H FIJE LOS PANELES CORREDIZOS

ooe
INTERIOR __-'_, VENTANA DE A

ANTEPECHO
Extienda los paneles corredizos para Ilenar la abertura de INTERIOR

la ventana, usando los 4 tornillos (TIPO B) para fijarlos,


come se muestra en la Figura 9. AN:rEPECHO

D INSTALE EL SELLO DE VENTANA CORREDIZA Y _M ERRORFigura 11


EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
• Corte lajunta de espuma (TIPO E) a la anchura de la LA ELIMINACI6N DE LA VENTANA
ventana. Meta la junta de espuma entre el marco inferior Apague el aire acondicionadoy desenchufeel cable de
y superior de la ventana para evitar que entre aire e insectos alimentaci6n. Retire el soporte en L y lostornillos instalados
en la sala, come se muestra en Figura 9. en la parte superior e inferiorde los paneles lateralesy
• Coloque el soporte en L restante en uric de los dos lados de gu&rdelospara la posterior reinstalaci6n.Cierre los paneles
la ventana utilizando un tornillo (TIPO A). Consulte el detalle laterales. Sujetandofirmemente el aire acondicionado,
de Figura 9. La instalacio'nde este soporte evita que la levante el marcoe inclinecon cuidado el aire acondicionado
unidad caiga cuandose levante laventana. hacia afuera para drenar toda el agua condensada.Levante
el aire acondicionadode la ventana y retire lajunta de
espuma de entre las ventanas.
_DELMARCO

pP'_ [_Ul Im7:1m[o_


BANDADEL
MARCO
(T_POE) • Elaireacondicionado delquesehablaenestemanual afirmapeligro
depesoexcesivo,
Dosomaspersonas serequiere
paramovere instalarlaunidad, Para
evitarheridaso agotamlento,
usetecnicas
apropiadas paralevntar y
moverlaunidad,
Figura 9
• AImanejar launidad,tengacuidadoparaevitarcortarse conlasalertas
Retire el tornillo de la parte inferiorderecha de la carcasa. met_licasafiladasqueest_nenlosserpentinesfrontaly posterior,
• Asegurese queelaireacondicionadonosecaigadurante lainstalacion,
•Utilice este tornillo para incorporar el soporte de apoyo
(TIPO H) a la platatorma interior de la ventana,
como se muestra en Figura 10.

- 20 -
COMO Y POR QUI En ocasiones,el usode MEDFAN parahacercircularelairepor
la habitaci6nhacequeelambientesea m&sconfortableaun
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n cuandoelequipono est6 enfriandoel aire.Mientrasm&stiempo
brinda las siguientes funciones para hacer que la y conmayorfrecuenciafuncioneelequipode aire
vida en climas c&lidos sea m&s confortable: acondicionado,m_.selectricidadconsumir&y mayoresser_.nlos
• Enfria y hace circular el aire per la habitaci6n costosde suuso.
• Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
• Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas Compresor
transportadas en el aire del clima veraniego. El moderno compresor de gran
El equipo de aire acondicionado realiza estas eficiencia puede producir un ruido
funciones haciendo pasar el aire del medio agudo de murmullo o un ruido de
ambiente a traves de un filtro que atrapa las pulsaci6n que viene y se va.
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
pot un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire --Vibraciones de la Ventilador
regresa entonces al enfriader, secador y limpiader unidad Usted puede
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
La unidad puede vibrar y escuchar el
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada. hacer ruido debido a la movimiento del
Su aire acondicionado est& diseSado para operar y deficiente construcci6n aire proveniente
suministrar una enorme potencia de enfriamiento. del ventilador

SONIDOS NORMALES Figura 12


Adem_s de los sonidos regulates del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en
cuando un sonido met&lico. Este sonido es
producido per la humedad que es recogida del aire
en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe set motive de preocupaci6n. De igual
mode, no se alarme si usted escucha un ligero
sonide de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despu6s que Io
Condensador
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
Usted puede escuchar gotas de agua que caen
sobre el condensador causando un sonido
met&licoo un sonido de chasquido.

CAPACIDAD Y TIEMPO DE Figura 12


FUNCIONAMIENTO
AIdecidircu_.ldebeser la comodidaddeseadaparael &reaque
ustedquiereenfriar,es importantedeterminareltamaSocorrecto
de launidad.Unaunidadpequenanotendrala capacidadpara
enfriar,dejandolaareacahrosa. EltamaSoadecuadoes
determinadoporel nL_mero de metroscuadradosquetieneel
&reaquese deseaenfriar,asi comoporlatemperaturainteriory
exteriory por lahumedad.Unaunidaddemasiadograndesi
enfria,perono deshumedece,dejandolaarea friay humeda.
Siemprequelacargat_rmicadelventiladorest_ porencimade
Ionormal,el equipode aireacondicionadodebefuncionarm_.s
tiempoparamantenerlatemperaturadeseadaqueustedha
seleccionado.Bajocondicionesde unacargat_rmicamuy
pesada,puedeser necesarioqueelequipode aire
acondicionadofuncioneconstantementepara mantenerla
temperaturadeseada.

-21 -
CARACTERiSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas el6ctrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas el_ctricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE.
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel.
1 15 6 5 4 32714 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un fiujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduaci6n que usted considere m&s confortable.

NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3


minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presi6n dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucciones, el equipo podria
funcionar con poca eficiencia.
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,
entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n
m&s fresca, la unidad apagar&. Espere 3 minutos.
9 8 11 1210 13 16
CONTROL DE VENTILAClON
Figura 13 El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire
acondicionado haga recircular el aire en el interior de la
1. Gabinete 9. Evaporador habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia el exterior
2. Deflector vertical 10. Condensador (OPEN). (Figura 14)
de aire 11. Compresor
3. Deflector horizontal • La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un
12. Recipiente de base
de aire enfriamiento m&ximo. Tambi_n puede usarse para
13. Puntal
4. Toma de aire hacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n cuando
14. Guia superior el equipo de aire acondicionado se ajusta en la
5. Filtro del aire 15. Cortina posici6n FAN.
6. Parrilla frontal 16. Control remoto • La posici6n OPEN extrae el aire estancado de la
7. Tablero de control habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es
8. Cord6n de Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de
alimentaci6n los pasajes normales de aire que se hallan en los
el6ctrica hogares.
• La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con
cualquier selecci6n de ventilador.

PULL OPEN / PUSH CLOSE


(TIRAR PARAABRIR/ EMPUJAR PARACERRAR)
Figura14

-22-
PANEL DE CONTROL
RECEPTOR DE SENAL AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Utilice estos botones para controlar
automaticamente la temperatura de la habitaci0n.
La temperatura puede ajustarse en un rango de
64°F a 82°F.
• Pulse los botones TEMP arriba o abajo para
cambiar el ajuste de temperatura entre 82°F •
76°F • 70°F • 64°F.

ENECNDIDO/APAGADO
• Para ENCENDER el sistema presione el boton,
y para APAGARLO presione el botdn otra vez.
• Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros
botones.
IMARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
• Cuando Ud. Io enciende per primera vez, el
- OPERAClON DE PARADA: sistema esta en el y la temperatura es de 70°F.
• Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma.
REINICIO AUTOMATICO
• Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar
el nt_merode horas transcurridas las cuales la unidad se apagara.
•Si se produce un corte de energia, la
• Cada vez que pulsa el bot6n Timer, el ajuste Timer avanza del
unidad funcionara con los ajustes previos.
siguiente modo:l Hera • 3 Horas • 6 Horas • 10 Horas maximo.
- OPERACION DE INIClACION:
• Cuandola unidadesteapagada,utiliceTimerparaajustarel numerode horastranscurridaslascualesla unidadse
encendera.
• Cadavez quepulsael bot6nTimer,el ajusteTimeravanzadel siguientemode:1 Hera• 3 Horas• 6 Horas• 10 Horas
m_.ximo
" MODE
• Pulse este bot6n para cambiar el mode de funcionamiento entre COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI
• FAN ONLY-LOW.

CONTROL DE LA DIRECCION CONTROL DE DIRECCIi N VERTICAL DEL AIRE


La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
la palanca vertical hacia la derecha o hacia la rejilla horizontal hacia delante o hacia atras.
izquierda. (Figura. 15) (Figura. 16)

)
Figura 15 Figura 16

23
CONTROL REMOTO
Precaucion: El diepositiovo de control remoto no funcionar& adecuadamente eila ventana eensora del
acondicionador de aire e$ expueeta a luz fuerte, o si hay obst&culos entre el diepositivo de control remoto y
el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber& oir un pito.

ENECNDIDO/APAGADO
• Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO presione
el bot6n otra vez.
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando Ud. Io enciende pot primera vez, el sistema esta. en el y la
temperatura es de 70°F.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Utilice estos botones para controlar autom&ticamente la temperatura de la
habitaci6n. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°Fa 82°F.
• TEMP •
• Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura
entre 82°F • 76°F • 70°F • 64°E

MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACION DE PARADA:
• Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma. TIMER MODE

• Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar el n0mero de horas
transcurridas las cuales la unidad se apagar&.
• Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera (1
Hera-2 Horas)• 3 Horas(3 Horas-5 Horas)• 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas
m&ximo.
- OPERACION DE INICIACION:
• Cuando la unidad est6 apagada, utilice Timer para ajustar el nQmerode horas
transcurridas las cuales la unidad se encender&.
• Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera(1
Hera-2 Horas) • 3 Horas(3 Horas-5 Horas) • 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas
m&ximo.

MODE
• Pulse este bot6n para cambiar el modo de funcionamiento entre COOL-HI •COOL-
LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-LOW.

COMO A BATERIAS DE ADIClON EN EL CONTROL REMOTO


1. Quite la cubierta de la espalda del director remoto. • No utilice bateris recargables, 6stas son diferentes de
• Abra la cubierta seg0n la direcci6n de la flecha. forma, de dimensi6n y uso respecto alas baterfas
2. Meta a bater'as. secas usuales.
• Est6 seguro que el (+) y (-) las direcciones son • Seque las baterfas del telemando cuando el
correctas. acondicionador no vaya a ser usado durante un largo
• Est_ seguro que ambas bater ias son nuevas. perfodo.
3. Re-conecte la cubierta.

- 24 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE COMO A REEMPLAZA EL
El filtro del aire se ir_lensuciando a medida que va GRILLE ANTERIOR
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos • Saque el tornilloque mantienela rejilla frontal en posici6n.
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el • Quite el tomillo que asegura le rejadelantera.
flujo de aire disminuir& y se reducir_t la capacidad de • Empuje la rejilla hacia arriba de abajoy jale la partede
enfriamiento del equipo, con posibles daSos para la arribade la rejilla lejos de la base para levantarlas
unidad. (Figura 17) lenguetasde arribahacia afuerade las ranuras.
• Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando
ambas lengtietas y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
• Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegOrese de
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver
a ponerlo en su posicion. (Figura 18)

Figura 18 Rejillade entrada

It
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
La rejillafrontal y la rejilla de entrada del aire pueden lavarse

/
con un paho humedecidoen unasoluci6n de detergente
suave.(Figura19) El gabinetepuede lavarse con un jab6n o
detergentesuavey agua tibia, seguidamentepuedepulirse
con cera Ifquidaespecialpara electrodom_sticos.
Para asegurar unaeficiencia m_lximacontinua,los
serpentinesdel condensador(lado de enfrentede la unidad)
deben revisarseperi6dicamentey limpiarse si estEln COMO A REEMPLAZA EL
obstruidoscon hollfn o con sucio de la atm6sfera.
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores
en el panel adentro los del panel de la caja.

Figura 19

o
Figura 21

-25-
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.

EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA.


El enchufenoesta conectadoenlatoma decorrientede pared. Conecteel enchufefirmementeenlatomade corrientedepared.
El fusibleesta quemadoo el interruptorde cimuitose hadisparado. Reemplaceelfusibledaffadocon unfusibledeacobn retardadao reajusteel
interruptor
decimuito.
El selectordelventiladorMODEestaen la posicionde OFF. Pongaelselectoren laposicbnde COOL.
Launidadseapag6y sevolvioa encenderdemasiador@ido. Apaguelaunidady espere3 minutosantesdevolvera encenderla.
El controldetemperaturaTEMPseajustomas calidoquela Gireel controldetemperaturaenelsentidode lasagujasdelrelojhastauna
temperaturaambiente, graduacbnmasfria(numeromasalto).
El dispositivointerruptorde corrienteesta desconectado. PresioneelbotonRESETsituadoenelenchufedelcabledealimentacidn
Siel botdnRESETnopermaneceactivo,suspendaelusodelaireacondicionado
y p6ngaseencontactoconuntecnicodeserviciocualificado.

EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FR|O.


El selectora unaposici6nm&sLOWCOOL. Gire elselectora unaposici6nHIGHCOOL.
Elcontrol
detemperatura
TEMPseaiusbdemasiado _lido(numero
masbaio). Gire el controldetemperaturaen elsentidode lasagujasdelreloj para
Latemperaturaambienteesta pot debajode los70° F (21°C) No puedeproducirseelenfriamientohasta quelatemperaturaambientesuba
por encimade los 70° F (21°C).
El tubosensorde temperaturaestAtocandoelserpentinevaporador Endereceeltubo alejandolodel serpentfnevaporador.
queest&situadodetr&sdelflltrodelaire.

ELAIRE
ACONDICIONADO
ENFR[A,
PEROLAHABITACION
SESIENTE
DEMASIADO
CALIDA;
SEFORMA
HIELO
ENELSERPENTIN
DEENFRIAMIENTO
DETRAS
DEL
PANEL
DECORATIVO
FRONTAL.
°[Lathe enelexteriorestapordebajodelos70°F(21_). [ Paradescongelarel serpentinIleveelselectora la posicionFAN.
Seguidamente, gireel controldetemperaturaTEMPen elsentidodelas agujas
delrelojparaIlevariohastaunagraduaci6nmascalida.

El filtrodel airepuedeestarsucio. Limpieelfiltro.Consultelasecoi6n"Mantenimiento".


selectora laposici6nFAN. Paradescongelar,Ileveel
[ El controlde temperaturaseajust6demasiadofrio para el enfriamiento Paradescongelarel serpentin,Ileveelselectora laposicionFAN.
[ nocturno. Seguidamenteajusteel controldetemperaturaa unaposici6nmas calida.

ELAIRE
ACONDICIONADO
ENFR[A,
PERO
LAHABITACION
SESIENTE
DEMASIADO
C_,LIDA;
NOSEFORMA
HIELO
ENELSERPENT[N
DE
ENFRIAMIENTO
DETRAS
DEL
PANELDECORATIVO
FRONTAL..
ElfiltrodelaireestasucioconIoquese restringeelflujodelaire. Limpieelfiltrodelaire.Consultelasecoion"Mantenimiento".
ElcontroldetemperaturaTEMPsegraddeenposici6ndemasiadocalida. Gireel controldetemperaturaenelsentidode lasagujasdelrelojparaIlevarioa
unagraduacbnmasfria.(NtJmero masalto)
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadapotcortinas,perstanas, Elimineelbloqueoenfrentedelaunidad.
mueblesetc. querestrinqenladistribucion
delaire.
Laspuertas,ventanas,rejillasde calefacoidn,
etcetera,estanabiertascon Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasdecalefacoi6n,etcetera.
Ioquesepermiteel escapedelairefrio.
Launidadacabadeencenderseenunahabitacidncaliente. Permitaquetranscurraunpcoomasdetiempoparaeliminarel"caloralmacenado"
en lasparedes,eltecho,el pisoy losmuebles.

EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE.


Latemperatura
exterioresextremadamente
caliente. AjusteelMODOenlavelocidadALTAparahacerqueelairepaseporlabobina
de refrigeraci6n
masr@ido.

SE ESCUOHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.


Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejillas
eliminacbnde humedad, de calefacoi6n.

Vibracionde laventana;instalacion
deficiente. Lealas instrucoiones
de instalaci6n
o consultealinstalador.

EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITAOION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.


Instalacbninadecuada. Inclineligeramente
elequipodeaireacondbicoadohadalaparteexteriorparapermitirel
drenajedeagua.Leaas nstrucdones de nstaacOno consulte
a nstaador.

EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.


Launidadestaextrayendo
grandescantidadesdehumedaddeuna Estoesalgonormaldurantelos diasexcesivamente
htJmedos.
habitaci6nhQmeda.

-26 -
m27m
m28m
m29m
m30m
Master Protection Agreements Acuerdos de Protecci on Especializada
Congratulations on making a smart purchase. iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Your new Kenmore ® product is designed and Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado
manufactured for years of dependable operation. para ofrecerle afios de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
But like all products, it may require preventive
precisar un mantenimiento preventivo o incluso alguna
maintenance or repair from time to time.
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
That's when having a Master Protection Agreement
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
can save you money and aggravation. dinero e inconvenientes.
Purchase a Maser Protection Agreement now and Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
protect yourself from unexpected hassle and prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados.
expense.
El Master Protection Agreement le ayudara tambi6n a
The Master Protection Agreement also helps extend prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
the life of your new product. Here's what's included servicios estan incluidos:
in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
[] Expert service by our 12,000 professional
de Sears.
repair specialists
[] Prestaci 6n de servicios sin limitaciones y sin
[] Unlimited service and no charge for parts and ¢argarle las piezas o la mano de obra en todas las
labor on all covered repairs reparaciones cubiertas por el acuerdo.

[] 'lqo-lemon"guarantee - replacement of your [] Garantia seria de sustituci 6n de las piezas del


covered product if four or more product failures producto cubierto por el acuerdo, si cuatro o mas
occur within twelve months piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
]Product replacement if your covered product [] Sustituci 6n del producto por otro nuevo , si el
can't be fixed
defectuoso no pudiese repararse.

[] Annual Preventive Maintenance Check at your [] Control de mantenimiento anual preventivo ,


request - no extra charge siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[] Asistencia telef 6nica inmediata de un t6cnico
[] Fast help by phone - phone support from a especialista en productos que han de ser reparados a
Sears technician on products requiring in-home domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de
repair, plus convenient repair scheduling la reparaci6n.
[] Power surge protection against electrical [] Protecci 6n contra subidas de tensi 6n que
damage due to power fluctuations provoquen daSos electricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
[] Rental reimbursement if repair of your covered
[] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto
product takes longer than promised
Ileva mas tiempo del promtetido
Once you purchase the Agreement, a simple phone Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
call is all that it takes for you to schedule service. masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
You can call anytime day or night, or schedule a su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
service appointment online. del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
quality parts and accessories. That's the kind of especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
professionalism you can count on to help prolong millones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
the life of your new purchase for years to come.
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
Purchase your Master Protection Agreement today!
pot muchos aSos. iAdquiera hoy mismo su Master
Some limitations and exclusions apply. Protection Agreement!
For prices and additional information call Se aplicar _n algunas limitaciones y
1-800-827-6655. restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobre los
Sears Installation Service precios u otra informaci 6n adicional, le rogamos
For Sears professional installation of home Ilame al tel _fono 1-800-827-6655.
appliances, garage door openers, water Servicios de Instalaci 6n Sears
heaters, and other major home items, in the
Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
de Sears de electrodomesticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME ®

-31 -
iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii
Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiii

For repair - in your home -of all major brand appliances,


lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!

For,the replacement parts accessories and


owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)

To purchase a protection agreement(U.S.A.)


or maintenance agreement(Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Pard pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais:


a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-S U-H OG AR sM (1-800-533-6937)
( 1-888- 784- 6427) www.s ear s.ca

TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque depos_e de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuck and Co,
Part No.: 3828A21007B

You might also like