Lava Platos KENMORE
Lava Platos KENMORE
Lava Platos KENMORE
HE
Lavavajillas ULTRA WASH ®
. , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not operate the dishwasher unless all enclosure
[] Use the dishwasher only for its intended function. panels are properly in place.
[] Use only detergents or rinse agents recommended [] Do not tamper with controls.
for use in a dishwasher, and keep them out of the [] Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
reach of children. racks of the dishwasher.
[] When loading items to be washed: [] To reduce the risk of injury, do not allow children to
1) Locate sharp items so that they are not likely to play in or on the dishwasher.
damage the door seal; and [] Under certain conditions, hydrogen gas may be
2) Load sharp knives with the handles up to reduce produced in a hot water system that has not been
the risk of cut-type injuries. used for two weeks or more. HYDROGEN GAS iS
[] Do not wash plastic items unless they are marked EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic used for such a period, before using the dishwasher
items not so marked, check the manufacturer's turn on all hot water faucets and let the water flow
recommendations. from each for several minutes. This will release any
Do not touch the heating element during or accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
immediately after use. do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door to the washing compartment when
removing an old dishwasher from service or
discarding it.
ULTRA FLOW _M
water feed tube
Heating element
Detergent dispenser
Active vent
..............................................................................................
Control panel
Cup shelves
Fold-down tines
Silverware basket
START-UP / QUICK REFERENCE
CYCLES OPTIONS 2 4 6
® ® ® @ ® ® @ ® ® @ 0@® ® @
®@
Lock On
Hold 3 S_c,
ULTRA WASH ® removable filters Provide 1 Hour Wash, When you need fast results.
Upper
Assembly
Locating
Tabs
Lower Filter
1-3 Once peryear Once peryear Twice peryear Every two months
4-7 Once peryear Once peryear Twice peryear Once per month
8-12 Once peryear Twice peryear Every three months Every two weeks
13-14 Once peryear Twice peryear Every three months Once per week
*Manufacturer's recommendation: This practice will eliminate the water and energy that you use preparing your dishes.
This will also save you time and effort.
1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out.
2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to
remove.
3. Clean the filters as shown below.
Cleaning Instructions
IMPORTANT:
Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they may damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed.
If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from
hard water, a soft brush may be required.
1. Noting the previous illustrations, place the Lower Filter under the Locating Tabs in
the bottom of the dishwasher so the round opening for the Upper Filter Assembly
lines up with the round opening in the bottom of the tub.
2. Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in the Lower Filter. /
3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place. Continue to rotate until the
filter is locked into place. If the filter is not fully seated (still turns freely), continue to
turn the filter clockwise until it drops and locks into place.
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to align with the arrow in
the Lower Filter as long as the filter is locked.
IMPORTANT:
To avoid damage to dishwasher, do not operate your dishwasher without the ULTRA WASH ®HEfilters properly installed.
Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked into place. If the Upper Filter
Assembly turns freely, it is not locked into place.
Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses
dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not
wash as well if the water temperature is too low.
_O
IMPORTANT:
Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The
IM PORTANT: use of rinse aids greatly improves drying by allowing water
Use only automatic dishwashing detergent. Hand to drain from the dishes after the final rinse. They also keep
dishwashing detergent will produce excessive suds and water from forming droplets that can dry as spots or
overflow out of the dishwasher. streaks.
(0-4 grains Normal None 1/2 4. Replace the knob and turn to the LOCK position.
per U.S. NOTE: Indicator reads correct fill level when door is
gallon) Heavy Full 1/2 completely opened.
*Full pre-wash cup contains 7 tsp (35 mL), and full main
wash cup contains 9 tsp (45 mL). Refill
Premeasured Detergents
Many detergents now come in premeasured forms (gel
packs, tablets, or powder packs). These forms are suitable
for all hardness and soil levels. Always place premeasured To adjust the setting
detergents in the main cup and close the lid. 1. Turn the knob to the REFILL position and remove.
IM PORTANT:
2. Turn the arrow inside the dispenser to the desired
Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. setting.
gallon or more) can cause damage to your dishwasher and 3. Replace the knob and turn to the LOCK position.
make it difficult to achieve good results. A water softener is
recommended to avoid damage and achieve good results.
You may bring your water samples to Sears to check
hardness level.
10
LOADING
1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3' Use TURBOZONET i option with your dirtiest
space for water to flow up through eac h rack items facing toward the lower back.
and between dishware,
Angled surfaces
Separated
11
LoadingRecommendations
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots.
To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during
dishwasher operation.
Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either
the top or bottom rack. Adjusters are located on each side
of the top rack. Raise the top rack to accommodate items
up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the
bottom rack, or lower the top rack to accommodate items
up to 11" (28 cm) in both the top and bottom racks.
1. To raise, lift rack until both sides are at the same height
and lock.
2. To lower, depress both tabs on rack adjusters, as
shown, and lower.
Fold,down Tines
12
The no-flip clips hold in place lightweight items such as cups,
lids, or bowls during washing. The clip can be moved to another
tine by pulling up and off.
<
Fold down the extra shelf on either side of the top rack to
hold additional cups, stemware or long items such as
utensils and spatulas.
The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and
cookie sheets in the bottom rack.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher.
To remove the top rack
1. Pull the rack forward slightly to access clips.
2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the outer side releases. Slide
the clip to the inside of the track edge to remove the clip.
3. After removing both clips, pull rack out.
13
Loading Recommendations
The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.)
Load small items in the bottom rack only if they are secured in place.
Load plates, soup bowls, etc., between tines.
Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach
all surfaces.
Load heavily soiled items facing the spray.
NOTE: Ensure that detergent dispenser is not blocked by tall items such as cookie sheets and cutting boards placed at
the left-hand front of rack. See "Start Up/Quick Reference" section.
Recommended TURBOZONE10
TM
place top rack load Recommended TURBOZONE10
TM
place bottom rack load
14
Youcanwashlargeritemssuchaspots,roasters,and
cookiesheetsinthebottomrackby removing
thetop
rack.See"TopRackLoading"section.
IMPORTANT: Donotblockdetergentdispenser.
Fold.Down Tines
You can fold down one row of tines at the back of the
bottom rack in order to accommodate larger dishware.
Keep this tine row in the upper position when using the
TURBOZONE TM option.
IMPORTANT: When moving tine row to the flat position,
fold only the tine row toward the front of the dishwasher.
15
DISHWASHER USE
CYCLES OPTIONS 2 4 6
0 ® ® ® • ® ® ® ® • 0®® • @
Lock On
H01d 3 S_¢,
6.9
Heavy 135 194
(26.1)
1 Hour Wash
To save water and energy, High Efficiency dishwashers use
advanced filtration which may result in longer cycle times (in 8.0
some cases over 2 hours). When you need fast results, the All soil levels 58 58
(30.3)
1 Hour Wash will clean your dishes using slightly more
water and energy. For improved drying, select the Heated
Dry option, adding 1/_hour.
16 2.1
(7 g)
*Adding options will add time to the cycle. See options information section.
**This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Increase in time
results from low temperature of the incoming water.
16
Added time to cycle Added
Can be Water _
Options What it does
selected with Gallons
Typical Max (Liters)
TURBOZONE TM option
Directs all of the
Blasts into every corner to eliminate
SmartWasW _HE cleaning power of the
the need for soaking and scrubbing dishwasher to the 0 -2.1
of dirty, baked-on dishes. For your Pots Pans 25 40
TURBOZONE TM area (0 - 7.9)
toughest items, use the Normal Wash during certain times in
TURBOZONE TM option with the Pots the wash cycle.
Pans cycle. See loading information.
Hi Temp
Raises the main wash temperature
to improve cleaning. When used SmartWasW _"E Raises the main wash
0 -2.1
with the Normal Wash cycle this will Pots Pans temperature from 105°F 22 37
Normal Wash (41°C) to 120°F (49°C). (0 - 7.9)
provide a little extra tough cleaning
capability, but not as much as the
Pots Pans cycle.
Sani Rinse
This high temperature option
sanitizes your dishes and glassware
in accordance with National Increases the main
Sanitation Foundation (NSF)/ANSI SmartWasW _HE wash temperature from
Standard 184 for Residential 105°F (41°C) to 120°F 0 -2.1
Pots Pans 33 57
Dishwashers. Certified residential (49°C) and the final (0 - 7.9)
Normal Wash
dishwashers are not intended for rinse from 140°F (60°C)
licensed food establishments. The to 155°F (68°C).
green sanitized light indicates that
the Sani Rinse option was
successfully completed.
Heated Dry
Turns the heat element on after the
wash cycle is completed. Use rinse Available with
Turns the heat element
aid with or without the Heated Dry any cycle on at the end of the 26 32
option for best drying results. except
Quick Rinse wash cycle.
Plastic items are less likely to
deform when loaded in the top dish
rack.
tThe maximum additional water used for any combination of options is 2.1 gal. (7.9 L).
17
Delay Hours
Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during
off-peak hours when possible. Be sure to close the door and press START/RESUME after adding items.
To delay the start
1. Select a wash cycle and options.
2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed.
3. Press START/RESUME. The dishwasher starts in the selected number of hours.
NOTE: Anytime the door is opened (such as, to add a dish), the START/RESUME button must be pressed again to
resume the delay countdown.
You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the beginning using the following procedure.
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely.
2. Check that detergent dispenser cover is still closed. If cover is open, you will need to refill the detergent dispenser
before restarting your new cycle.
3. Press CANCEL!DRAIN twice to reset the control.
4. Select new cycles and options.
5. Firmly close the door and press START/RESUME.
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely.
2. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If it is open, the wash cycle has already started and
adding a dish is not recommended.
3. If detergent has not yet been used (detergent dispenser cover is closed), you may add a dish.
4. Firmly close the door and press START/RESUME.
18
WASHING SPECIAL ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of
anodized aluminum.
Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These
might shift during washing and transfer black marks to dishes and
other items.
Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can
loosen and clog the wash system and reduce washing
performance.
Glass Yes Milk glass material yellows with repeated dishwasher washing.
Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives
which can loosen if washed in the dishwasher.
Pewter, Brass, Bronze, No High water temperatures and detergent can discolor or pit the
and Copper finish.
Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact
with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can
damage finish.
Sterling Silver or Silver Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact
Plate with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and
seafood) can damage finish.
19
DISHWASHER CARE
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild
detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher
looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.
Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces,
especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher
detergent because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and
clean.
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge.
OR
See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on dishes" in
"Troubleshooting" section.
NOTE: Run a normal cycle with dishwasher detergent after cleaning the
interior.
Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap
between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air
gap when your dishwasher is not draining well.
The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the
dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOMEeL Ask for
Part Number 300096.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your
dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover
service costs directly associated with the cleaning or repair of the external
O drain air gap.
To clean the drain air gap Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your
dishwasher. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic
cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary.
Storing for the summer If your dishwasher is not in use during the summer months, turn off the water
supply and power supply to the dishwasher.
Storing for the winter Avoid possible water damage to your home and dishwasher due to freezing
water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be
exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by
authorized service personnel.
2O
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Has the motor stopped due to an overload? The motor Run the hot water at a faucet close to the dishwasher
automatically resets itself within a few minutes. If it before starting the cycle.
does not restart, call for service. Is the water supplied to the dishwasher hot enough?
Is the water shutoff valve (if installed) turned on? The dishwasher runs longer while heating water. To
avoid longer delays while the dishwasher heats water
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for that is too cool, make sure that the water is 120°F
several seconds during the wash cycle. (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the
• START/RESUME light is flashing "Dishwasher Efficiency Tips" section.
Was the door opened during the cycle, or was the A delay automatically occurs in some wash and rinse
power interrupted? The Start/Resume light will flash cycles until the water reaches the proper temperature.
when the door is opened during a cycle, or may flash if • Water remains in the dishwasher
the power is interrupted. Press START/RESUME to
resume the cycle. Make sure the door is fully closed Is the cycle complete?
and latched.
Was the disposer knockout plug removed during
NOTE: On top control models, if the door is not closed installation? (See "Install the drain hose" section in the
within 3 seconds of pressing Start/Resume, press Installation Instructions.)
START/R ESU ME again. Detergent remains in the covered section of the
Clean light is flashing dispenser
Check the following: Check for items such as cookie sheets, cutting boards,
or large containers that may be blocking the detergent
• Is the overfill protection float able to move up and dispenser from opening properly.
down freely? Press down to release.
Be sure the cycle has finished (green light is on). If it
• Be sure the water supply is turned on to the has not finished, you will need to resume the cycle by
dishwasher. (This is very important following the pressing START/RESUME and closing the door within
new installation of your dishwasher.) 3 seconds.
• Check for suds in the dishwasher. If foam or suds
Is the detergent lump-free? Replace detergent if
are detected by the dishwasher sensing system, the necessary.
dishwasher may not operate properly or may not fill
with water. Is the bottom rack installed properly with the bumpers
(on some models) in the front? Refer to the "Parts and
Suds can come from: Features" section. Reinstall the rack if necessary.
1. Using the incorrect type of detergent, such as • White residue on the front of the access panel
dish detergent for hand washing dishes,
Was too much detergent used? Refer to the
laundry detergent, or hand soap.
"Detergent" dispenser section.
2. Forgetting to replace the rinse aid dispenser
Is the brand of detergent making excess foam? Try a
cap after filling (or refilling) the rinse aid.
different brand to reduce foaming and eliminate
3. Using an excessive amount of dishwasher buildup.
detergent. • Odor in the dishwasher
• Dishwasher will not fill Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse
Be sure the water supply is turned on the to the cycle once or twice a day until you have a full load.
dishwasher. (This is very important following the new Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a
installation of your dishwasher.) vinegar rinse as described in the section "Spotting and
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are filming on dishes."
detected, the dishwasher may not operate properly or
may not fill with water. (See "Clean light is flashing"
section for more information.)
21
Condensation on the kitchen counter (built-in • Dishes in the TURBOZONETM wash area are not clean
models)
Are the dishes loaded to face the TURBOZONE TM spray
Is the dishwasher aligned with the countertop? jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the
Moisture from the vent in the dishwasher console can dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the
form on the counter. Refer to the Installation dishes toward the back so water can drain from
Instructions for more information. surfaces, and the lower spray arm can wash the item
from below.
Bottom rack does not fully slide into the dishwasher
Check to see if items loaded for TURBOZONE TM wash NOTE: Loaded items may shift when dish racks are
pushed into the dishwasher. Make sure dishes do not
option have shifted. Reload to keep items from
interfere with the spray arms, water feed tube, or
interfering with spray jets or spray arm. (See "Bottom
TURBOZONE TM spray jets.
Rack Loading" section.)
Are items loaded so they do not overlap? Load items
only one row deep without any overlap so that the
TURBOZONE TM spray jets can reach all surfaces.
• Food soil left on the dishes
Are the TURBOZONE TM spray jets free to rotate? Make
Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the sure that no loaded items are interfering with the spray
"Loading" section. jets' rotation.
Is the water temperature too low? For best
dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it Spots and stains on dishes
enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher
Spotting and filming on dishes
Efficiency Tips" section.
Is your water hard or is there a high mineral content in
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
your water? Conditioning the final rinse water with a
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming.
"Detergent" dispenser section. Detergent must be fresh
Keep the rinse aid dispenser filled.
to be effective. Store detergent in a cool, dry area.
Heavy soil and/or hard water generally require extra Is the water temperature too low? For best
detergent. dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it
enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher
Do you have hard water? You may need to increase the
Efficiency Tips" section.
amount of detergent you are using. Refer to the
"Detergent" dispenser section. Also, you may need to Did you use the correct amount of effective detergent?
switch to a detergent with a phosphorus content of Use recommended dishwasher detergents only. Refer
8.7%. to the "Detergent" dispenser section. Detergent must
be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent
area. Heavy soil and/or hard water generally require
only. Do not allow detergent to sit for several hours in a
extra detergent.
wet dispenser. Clean dispenser when caked detergent
is present. Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be
Is the wash system clogged by labels from bottles and
cans? Be sure to remove all labels from bottles and 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher
fill. If you have questions about your water pressure,
cans before washing.
call a licensed, qualified plumber.
Is the home water pressure high enough for proper
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a
dishwasher filling? Home water pressure should be
white vinegar rinse. This procedure is intended for
20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher
occasional use only. Vinegar is an acid, and using it too
fill. If you have questions about your water pressure,
often could damage your dishwasher.
call a licensed, qualified plumber.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap
saving dry option. Remove all silverware or metal
or laundry detergents. Use recommended dishwasher items.
detergents only.
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom
rack.
3. Run the dishwasher through a complete washing
cycle using an air-dry option. Do not use detergent.
Vinegar will mix with the wash water.
22
• Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-
colored deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with Dishes are not dry
certain types of glassware. This is usually caused by
some combination of soft or softened water, alkaline Use of a rinse aid along with the Heated Dry option is
washing solutions, insufficient rinsing, overloading the needed for proper drying.
dishwasher, and the heat of drying. It might not be Did you load your dishwasher to allow proper water
possible to avoid the problem, except by hand drainage? Do not overload. Refer to the "Loading"
washing. section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
To slow this process use a minimum amount of Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
detergent per load. Refer to the "Detergent" dispenser
section. Use a liquid rinse aid and underload the Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse
Aid" section.
dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and
etching are permanent and cannot be removed. Do not Did you use an air-dry option? Use a heated drying
use heated drying. option for dryer dishes.
• White spots on cookware with nonstick finish
Dishes are damaged during a cycle
Has the dishwasher detergent removed cookware
seasoning? Reseason cookware after washing in the • Chipping of dishes
dishwasher.
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes
• Brown stains on dishes and dishwasher interior and glasses so they are stable and do not strike
Does your water have high iron content? Rewash together from washing action. Minimize chipping by
dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals moving the rack in and out slowly.
added to the covered section of the detergent NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar
dispenser. Do not use detergent. Follow with a Normal types of china and glassware might be too delicate for
wash cycle with detergent. If treatment is needed more automatic dishwashing. Wash by hand.
often than every other month, the installation of an iron
removal unit is recommended. Noises
Black or gray marks on dishes
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the A hard object has entered the wash module (on some
dishwasher and cause marking. Hand wash these models). When the object is ground up, the sound
items. Remove aluminum markings by using a mild should stop. If the noise persists after a complete
abrasive cleaner. cycle, call for service.
23
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 24 C6mo cargar la canasta inferior ................................................. 39
GARANTIA ..................................................................................... 25 USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 41
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 27 Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 41
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................... 29 C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 43
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R/_.PIDA ....................... 30 C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 43
C6mo agregar un articulo despues de iniciar la lavavajillas ......43
SlSTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE........................... 32
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................. 44
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 34
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ 34 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 45
Detergente .................................................................................. 34 Limpieza ..................................................................................... 45
Agente de enjuague ................................................................... 35 Purga de aire del desagOe ......................................................... 45
COMO CARGAR ........................................................................... 36 C6mo guardar ............................................................................ 46
C6mo cargar para el mejor funcionamiento .............................. 36 SOLUClON DE PROBLEMAS ...................................................... 46
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 37 NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n v' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos
iFeficitaciones per su inteligente adquisicidn! Su nuevo debido a fluctuaciones de electricidad.
producto Kenmore ®est,. diseSado y fabricado para v' Protecci6n pot p_rdida de comida, pot un valor
proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que
igual que todos los productos, puede necesitar sea como resultado de fallas mec_.nicas de cualquier
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
ahorrarle dinero e inconvenientes. protegido tarda m_.s de Io prometido.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a v" 10% de descuento sobre el precio com0n por el
servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que
incluye en el Contrato*: se hayan instalado.
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
mantener los productos funcionando correctamente
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica
cobertura va mucho m_s all_ de la garantia del
en Internet.
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura -- El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
proteccibn verdadera. riesgo. Si por alg0n motivo usted Io cancela durante el
v"Servicio experto a cargo de un personal de m_.s de periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
que significa que su producto ser_. reparado por alguien momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
en quien usted puede confiar. garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el protecci6n!
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
desee.
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,
v"Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto Ilame al 1-800-827-6655.
protegido si ocurren cuatro fallas o m_.s del producto en
el transcurso de doce meses. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no Canada al 1-800-361-6665.
puede ser reparado.
Servicio de Instalaci6n de Sears
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional. Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
v' Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un calentadores de agua y otros articulos principales del
representante de Sears para todos los productos. hogar, en los EE.UU. o en Canada. Ilame al
Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual 1-800-4-MY-HOME ®.
parlante para el propietario".
24
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
operado y mantenido segQn las instrucciones provistas ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo PUERTA
a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY- Durante la vida Qtil de la lavavajillas, de haber fugas en la
HOME _>para gestionar la reparaci6n libre de cargo. tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE la tina o el panel interior de la puerta.
ALIMENTACION DE ENERGIA Si este electrodom6stico es empleado para algQn otro uso
Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tiene
y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
mantenimiento de conformidad con todas las ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS
instrucciones provistas con el producto, Sears DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
reemplazar_, cualquier pieza del m6dulo electr6nico y de la NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer aSo, el el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de correas, focos y bolsas.
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL
instalar, operar o mantener el producto
SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH adecuadamente.
Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre 3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
y cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y producto.
mantenida de conformidad con todas las instrucciones
4. DaSos a este producto o fallas del mismo en caso de
provistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquier
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
pieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomb&
todas las instrucciones provistas con el producto.
brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras del
motor y junta de la bomba) si falla debido a defectos de 5. DaSos a este producto o fallas del mismo como
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer aSo, el resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de diferente de aquel para el cual fue creado.
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. 6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados
GARANTiA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS por el uso de detergentes, limpiadores, productos
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso 7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos
y mantenimiento de conformidad con todas las como resultado de modificaciones no autorizadas que
instrucciones provistas con el producto, Sears se hayan efectuado en este producto.
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer a_o, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
25
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION REGISTRO DEL PRODUCTO
DE RECURSOS En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
se har_. responsable por da_os incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o Nt_mero de modelo _ _ _
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de Nt_mero de serie
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Fecha de compra
Esta garantia se aplica s61o mientras este Guarde estas instrucciones y su comprobante de
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA. compra para referencia futura.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
Todos el mensajes
simbolo dedeadvertencia de seguridad.
seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
27
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
Peligro de Vuelco
resistencia para la corriente el6ctrica. La
No use la lavavajillas antes de estar lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
completamente instalada. que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
No se apoye en la puerta abietta.
conectado a un contacto apropiado que est6
No seguir estas instrucciones puede ocasionar instalado y conectado a tierra de acuerdo con
heridas serias o cortaduras. todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexion a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado a la terminal de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
28
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Tube de alimentacion
de agua ULTRA FLOkF M
Etiqueta de n#mero de Las bequillas de reciade presurizados
modele y serie y el motor de velocidad variable
Orificio de entrada de agua preveen limpieza efectiva.
Elemento calefactor
de sobrellenado
Deposito de detergente
..................................................................................................
Panel de control
Puntas plegables
CANASTA INFERIOR
29
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA
CYCLES OPTIONS 2 4 6
0 ® ® ® ® • ® ® • • 000 ® @
oeeoo®® Lo_k On
Hold 3 S_.
3O
Cuandose
seleccionala Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
opci6n START/RESUME (Inicio/Reanudar).
TurboZone 6sta
TM, Tambi6n puede presionar START/
proporciona un RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir
lavado el mismo ciclo y opciones queen el ciclo
concentrado en la previo.
parte trasera de la IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
canasta de platos (como puede ser para agregar un plato,
inferior para vajilla ann durante la opci6n de Delay Hours -
dificil de limpiar. Horas de ratraso), se debe presionar el
bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
nuevamente para reanudar el ciclo.
31
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH
Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los
sonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su
lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
• El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulas
muy pequeSas de comida, fuera de la bomba.
• El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
Ensamblaje
del filtro
superior
LengE_etas
de ubicacidn
Filtro inferior
1-3 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Cada dos meses
4-7 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Un vez por mes
8-12 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Cada dos semanas
13-14 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Una vez por semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.
Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo.
32
Instruccionesparaquitar losfiltros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y
LengfJetade
s_.quelo.
cacidn
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE:
No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
J f
IMPORTANTE:
Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamente
instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado
en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar.
33
a ef cents de a av svsii as
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.
Polvos y geles
Dureza del Nivel de Taza para Taza para
agua suciedad el el lavado
prelavado principal
34
Detergentespreviamentemedidos IM PORTANTE:
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente Los residuos minerales del agua extremadamente dura
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con (15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
detergentes previamente medidos en la taza principal y agua para evitar dafios y obtener buenos resultados.
cierre la tapa. Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
35
COMO CARGAR
1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de 3, use la opcibn TURBOZONETM colocando sus
la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el articulos m_s sucios mirando hacia la parte
agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta posterior inferior.
y entre la vajilla.
Artfculos separados
36
Recomendaciones para cargar
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Puntas plegables
37
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o
tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta
jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas
grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE- Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_.s hasta
que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del
riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que est6.n a cada lado de la canasta dentro de los de rieles de
la misma y empQjela hacia atr_.s.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta
hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores
est@nbien encajados.
38
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior t3nicamente si est_.n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asegt3rese de que hay suficiente espacio entre los platos
para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg@ese de que el dep6sito de detergente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas para
galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/
Referencia r_.pida".
'/i i / "
!
, , , ...... [], , ,
I i ii
Carga recomendada de TURBOZONE TM para 10 puestos en la Carga recomendada de TURBOZONE TM para 10 puestos en la
39
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo
ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta
inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla
canastasuperior".
IMPORTANTE: Noobstruyael dep6sitodedetergente.
Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte
posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara
articulosm_.sgrande.
Mantenga estahileradepuntasenlaposici6nsuperior
cuandouselaopci6nTURBOZONE TM.
Carga de cubiertos
4O
USO DE LA LAVAVAJILLAS
CYCLES OPTIONS 2 4 6
® ® ® 0 ® ® • ® ® ® ®®® ® @
co®®@
Lock On
Hold 3 S_.
41
*AIagregaropcionesaumentarAeltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformaci6n
deopciones.
**Esteeseltiempoaproximado delcicloqueseobtieneconaguacalientea 120°F(49°C)enlalavavajillas.
Labaja
temperaturadelaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo.
Tiempo adicional Agua
Puede del ciclo adicionaF
Opciones seleccionarse Lo que hace en
con galones
Tipico MAx. (litros)
Opci6n TURBOZONETM
Emite chorros hacia todas partes SmartWash ®"E Concentra todo el
para eliminar la necesidad de Pots Pans poder de lavado de la
remojar y tallar los platos sucios y
con comida endurecida a causa del (Ollas, lavavajillas en el Area
cacerolas) de TURBOZONE TM 25 40
horneado. Para sus articulos mAs durante ciertos
Normal Wash
dificiles, use la opci6n TURBOZONE TM
(Lavado momentos del ciclo de
con el ciclo Pots Pans (Ollas, normal) lavado.
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
42
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las
empresas de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de
energia siempre que sea posible. AsegOrese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) despu6s
de agregar articulos.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME. La lavavajillas se pone en marcha dentro del nQmero seleccionado de horas.
NOTA- Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado para reanudar la cuenta regresiva de retraso.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa est,. abierta, necesitar_, volver a Ilenar
el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est4 aOn cerrada. Si est4 abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se
recomienda agregar ningOn plato.
3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est,. cerrada), puede agregar un plato.
4. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
43
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
i i
&Lavable en la Comentarios
lavavajillas? i
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Cuchillos con No Los mangos de algunos cuchillos estAn fijados a la hoja con adhesivos
mango hueco que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o
y cobre picar el acabado.
Pl_.sticos No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
desechables
Hojalata No No se recomienda.
Articulos de madera No L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.
45
C6mo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
C6mo guardar para el invierno Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...
46
_,EIaguaqueingresaa lalavavajillasest4Io
suficientemente caliente?Lalavavajillas
tomamAs Los platos no estbn completamente limpios
tiempocuandocalientael agua.Paraevitarretrasos
mAsprolongados mientraslalavavajillascalientael • Residuos de alimentos en los platos
aguaqueest4demasiado fria,asegQrese dequeel _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
aguaest6a 120°F(49°C)cuandoentraenla la secci6n "C6mo cargar".
lavavajillas.
Consultelasecci6n"Consejosparala
eficienciadela lavavajillas". _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
Enalgunosciclosdelavadoy enjuaguehayunretraso agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al
autom4ticohastaqueelaguaalcancelatemperatura entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
apropiada. para la eficiencia de la lavavajillas".
Queda agua en la lavavajillas _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
_,Se ha terminado el ciclo? Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el
instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de detergente en un Area fresca y seca. La suciedad
desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.) profunda y/o el agua dura por Io general requieren
Queda detergente en la seccibn con tapa del extra detergente.
depbsito _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar
la cantidad de detergente que estA usando. Consulte la
Fijese si hay articulos tales como charolas para
secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar
galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que
cambiar el detergente por uno cuyo contenido de
pudieran impedir que el dep6sito de detergente se
abra como es debido. f6sforo sea de 8,7%.
_,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use
AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde s61o detergente fresco. No permita que el detergente
est4 encendida). Si no se ha terminado, deberA permanezca por varias horas en un dep6sito hOmedo.
reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/ Limpie el dep6sito cuando haya detergente
Reanudar) y cerrando la puerta en menos de endurecido.
3 segundos.
_,EstA el sistema de lavado obstruido por las etiquetas
_,Est4 el detergente sin grumos? Cambie el detergente de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las
si fuera necesario. etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas.
_,EstA la canasta inferior instalada correctamente con _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
los parachoques al frente (en algunos modelos)? alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es La presion del agua de la casa debe ser de 20 a
necesario, instale nuevamente la canasta. 120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
• Residuos blancos aparecen en la parte frontal del de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
panel de acceso autorizado.
_,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n _,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad
"Detergente". del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en lavar ropa. Use Qnicamente detergentes
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la recomendados para lavavajillas.
espuma y eliminar la acumulaci6n. • Los platos en el Area de lavado TURBOZONETM no
• Olor en la lavavajillas estAn limpios
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por _,EstAn los platos colocados mirando hacia los
un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta surtidores de rociado de TURBOZONETM? Coloque las
que usted acumule una carga completa. superficies sucias de los platos mirando hacia la parte
posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de
_,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un rociado de TURBOZONE TM. Incline los platos hacia la
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y parte posterior de modo tal que el agua en las
formaci6n de peliculas en los platos". superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador
• Condensacibn en el mostrador de la cocina inferior pueda lavar los articulos desde abajo.
(en modelos empotrados) NOTA: Es posible que los articulos de la carga se
_,EstA la lavavajillas alineada con el mostrador? La muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la dentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla no
consola de la lavavajillas puede formarse en el interfiera con los brazos rociadores, el tubo de
mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de
TURBOZONE TM.
para obtener mAs informaci6n.
• La canasta inferior no se desliza completamente _,Se han cargado los articulos de tal forma que no se
dentro de la lavavajillas traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia
de profundidad sin que se traslapen para que los
Fijese si se han movido los articulos colocados para la surtidores de rociado de TURBOZONE TM puedan
opci6n de lavado TURBOZONE TM. Vuelva a arreglar la alcanzar todas las superficies.
carga de manera que los articulos no interfieran con los
surtidores de rociado o con el brazo de rociado. (Vea
"C6mo cargar la canasta inferior".)
47
_,LossurtidoresderociadodeTURBOZONE
pueden TM Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es
rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es
articulos de la carga interfiera con la rotaci6n de los una pelicula turbia)
surtidores de rociado.
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
Manchas y formacibn de peliculas en los platos insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el detergente por carga. Consulte la secci6n
dep6sito del agente de enjuague Ileno. "Detergente". Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un
_,Est4 la temperatura del agua demasiado baja? Para enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el son permanentes y no se pueden eliminar. No use el
agua deber_, tener una temperatura de 120°F (49°C) al secado con calor.
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas". • Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un la lavavajillas.
_,rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua • Manchas de color castaho en los platos y en el
dura por Io general requieren extra detergente. interior de la lavavajillas
_,Est_,la presi6n del agua de la casa Io suficientemente _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a cristales de _.cido citrico agregados en la secci6n con
120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_.s
autorizado.
de una vez cada dos meses, se recomienda la
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento est4 destinado Qnicamente para uso Marcas negras o grises en los platos
ocasional. El vinagre es un _,cido y su uso frecuente _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
podria dafiar la lavavajillas. el lavado? Los objetos de aluminio desechables
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s
secado al aire o un secado que ahorra energia. articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
Quite todos los objetos met41icos o cubiertos. de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una
taza medidora de vidrio o de otro material seguro • Manchas anaranjadas en los platos de pl&stico o en
para lavavajillas en la canasta inferior. el interior de la lavavajillas
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo _,Se han colocado grandes cantidades de platos con
con una opci6n de secado al aire. No use restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
detergente. El vinagre se mezclar_, con el agua del Las manchas desaparecen gradualmente con el
lavado.
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
48
_,Secarg6lalavavajillas
demaneraquepermitael
escurridoapropiadodelagua?Nosobrecargue.
Consultelasecci6n"C6mocargar".Useunagentede
enjuagueliquidoparaacelerarel secado.
_,Est4n
mojadoslosobjetosde pl_,stico?Losobjetos
depl_,stico
a menudonecesitanunsecadocontoalla.
_,Est_.
vacioel dep6sitodelagentedeenjuague?
Consultelasecci6n"Agentedeenjuague".
_,Seus6unaopci6ndesecadoalaire?Useunaopci6n
desecadoconcalorparaobtenerplatosmassecos.
Los platos se da_an durante el ciclo
• Platos desportillados
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est6n estables y no
choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y
meter la canasta despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatic& LAvelos a mano.
Ruidos
49
TABLE DES MATII RES
CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 50 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 67
GARANTIE ..................................................................................... 51 Programmes et options .............................................................. 67
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 53 Annulation d'un programme ...................................................... 69
Changement de programme apres la mise en
PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 55
marche du lave-vaisselle ............................................................ 69
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE .................... 56
Ajout de vaisselle apres le commencement de I'execution
SYSTI_ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE.......................... 58 d'un programme de lavage ........................................................ 70
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 60 LAVAGE B'ARTICLES SpI_CIAUX .............................................. 70
DI_TERGENT ET AGENT DE PIN,AGE ...................................... 60 ENTRETIEN BU LAVE-VAISSELLE ............................................. 71
Detergent .................................................................................... 60 Nettoyage ................................................................................... 71
Agent de ringage ........................................................................ 61 Circuit de decharge - anti-siphon .............................................. 72
CHARGEMENT ............................................................................. 62 Remisage .................................................................................... 72
Chargement pour I'obtention de la meilleure performance ......62 DI_PANNAGE ................................................................................. 72
Chargement du panier superieur ............................................... 63
NUMI_ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRII_RE
Chargement du panier inferieur ................................................. 65
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection _' Protection contre les sautes de puissance pour
Nous vous f61icitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre pr6venir les dommages 61ectriques attribuables aux
fluctuations de courant.
nouvel appareil Kenmore ®est congu et fabriqu6 pour vous
procurer des ann6es de fonctionnement fiable. Mais _/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par
comme pour tousles produits, il pourra _.I'occasion an sur tout aliment alt6r6 en raison d'une d6faillance
n6cessiter un entretien pr6ventif ou une r6paration. Le cas m6canique sur tout r6frig6rateur ou cong61ateur couvert.
6ch6ant, un Contrat principal de protection peut vous _/Remboursement de location si la r6paration du produit
6pargner de I'argent et des soucis. couvert prend plus de temps que promis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi & v' 10 % de r_duction sur le prix courant de toute
prolonger la vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Le intervention de r6paration non-couverte et pi_ces de
Contrat* inclut : rechange.
v"Pi_ces et main-d'oeuvre n6cessaires pour conserver D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
les appareils en 6tat de fonctionnement correct pendant t616phonique pour obtenir un rendez-vous de service.
une utilisation normale, pas uniquement les Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre
d6faillances. Notre couverture va bien au-del_ de la un rendez-vous de service en direct.
garantie du produit. Aucune franchise, aucune
anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce Le Contrat principal de protection constitue un
contrat - protection r_elle. investissement sans risque. Si vous annulez pour une
quelconque raison pendant la p6riode de garantie du
v"Un service d'expert propos6 par plus de 10 000 produit, nous vous rembourserons int6gralement ou nous
techniciens d'entretien Sears autoris6s, ce qui signifie
vous verserons un remboursement au prorata apr_s
que quelqu'un de confiance prendra soin de votre
produit. I'expiration de la p6riode de garantie. Achetez votre
Contrat principal de protection aujourd'hui m6me!
v'Appels de service illimit_s et service national, aussi
souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour
besoin. des prix et renseignements suppl_mentaires aux I_tats-
Unis, composez le 1-800-827-6655.
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deg& *Le contrat de couverture au Canada varie pour
de douze mois. certains articles. Pour des informations d_taill_es,
appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne
peut _tre r6par& Service d'installation Sears
v' V_rification annuelle d'entretien pr6ventif sur Pour I'installation professionnelle garantie par Sears
demande - sans frais suppl6mentaires. d'appareils m6nagers et d'articles tels que les ouvre-
v'Aide rapide par t61_phone - nous appelons cela portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils
R_solution rapide - support t616phonique d'un agent m6nagers, aux E.-U. ou au Canada, composez le
de Sears sur tousles produits. Consid6rez-nous comme 1-800-4-MY-HOME ®.
un "manuel d'utilisateur parlant".
50
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN GARANTIE LIMITC:E ._,VIE CONTRE LES FUITES DANS
LA CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment _.
toutes les instructions fournies avec le produit, si cet SUR LES MODI_LES A CUVE EN ACIER INOXYDABLE
KENMORE ELITE
appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de
mat6riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit la Pendant toute la dur6e de vie du lave-vaisselle, si une fuite
date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _*pour survient _.la suite d'une perforation par la rouille de la cuve
obtenir une r6paration gratuite. en acier inoxydable ou du panneau interne de la porte,
GARANTIE LIMITCE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le panneau interne
DE COMMANDE CLECTRONIQUE ET de la porte.
D'ALIMENTATION CLECTRIQUE Si cet appareil m6nager fonctionne & toute autre fin que
Pendant deux ans _. compter de la date d'achat, Iorsque I'utilisation familiale priv6e, la pr6sente garantie ne
ce lave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenu s'appliquera que pendant 90 jours _. partir de la date
conform6ment _.toutes les instructions fournies avec le d'achat.
produit, Sears remplacera toute piece du module LA PRleSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES
61ectronique et du tableau d'alimentation 61ectrique s'il VICES DE MATleRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS
existe des d6fectuosit6s de mat6riaux ou de main- NE PAIERA PAS POUR :
d'ceuvre. Apr_s la premiere ann6e, le client assume tous 1. Les pi_ces courantes qui peuvent s'user suite _.une
les frais de main-d'ceuvre associ6s au remplacement de utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ces pi_ces. ampoules et sacs.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYSTEME
2. L'intervention d'un technicien pour montrer &
DE LAVAGE ULTRA WASH I'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir
Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque correctement le produit.
ce lave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenu 3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou
conform6ment & toutes les instructions fournies avec le
entretenir ce produit.
produit, Sears remplacera toute piece du syst_me de
4. L'endommagement ou les d6fauts du produit si celui-ci
lavage Ultra Wash (moteur, pompe, bras d'aspersion,
n'est pas install6, utilis6 ou entretenu conform6ment
tourelle d'aspersion, joints d'6tanch6it6 de moteur et de
toutes les instructions fournies avec le produit.
pompe) s'il existe des d6fectuosit6s de mat6riaux ou de
main-d'ceuvre. Apr_s la premiere ann6e, le client assume 5. L'endommagement ou les d6fauts du produit r6sultant
tousles frais de main-d'ceuvre associ6s au remplacement d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
de ces pi_ces. autre que pour laquelle il est destin6.
GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS 6. L'endommagement ou les d6fauts du produit caus6s
SUPI_RIEUR ET INFI_RIEUR par I'utilisation de d6tergents, agents de nettoyage,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux
Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, Iorsque ce recommand6s dans toutes les instructions fournies
lave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenu
conform6ment & toutes les instructions fournies avec le avec le produit.
produit, Sears remplacera les pi_ces du panier sup6rieur 7. L'endommagement ou les d6fauts des pi_ces ou
ou inf6rieur si le panier rouille du fait de mat6riaux ou de syst_mes r6sultant d'une modification non autoris6e
main-d'ceuvre d6fectueux. Apr_s la premiere ann6e, le faite au produit.
client assume tousles frais de main-d'ceuvre associ6s au
remplacement du panier.
51
CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU Sears, Roebuck and Co.
TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
RECOURS Sears Canada Inc.
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
pr6sente garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue
ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties ENREGISTREMENT DU PRODUIT
applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _.un usage Dans I'espace ci-dessous, inscrire les num6ros de module
particulier, sont limit6es _.un an ou & la plus courte p6riode et de s6rie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
autoris6e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit6 renseignements sur 1'6tiquette des num6ros de module et
pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Fttats ou de s6rie situ6e sur le produit.
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la
Gardez ces renseignements _.disposition pour obtenir plus
limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la
rapidement assistance ou service Iorsque vous
limitation de la dur6e des garanties implicites de qualit6
communiquez avec Sears au sujet de votre appareil
marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte
m6nager.
que cette exclusion ou limitation peut ne pas 6tre
applicable dans votre cas. Num_ro de module
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
Num_ro de s_rie
m6nager est utilis6 aux Fttats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous conf_re des droits juridiques Date d'achat
sp6cifiques et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits
qui peuvent varier d'un Fttat & I'autre. Conservez ces instructions et votre re£u de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
52
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves
6.vous et 6.d'autres.
_ oici le symbole
Tousles messagesd'alerte de s6curit6.
de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
• Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le • Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
lave-vaisselle. panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • Ne pas jouer avec les commandes.
• Utiliser les d6tersifs ou agents de rin(2age • Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
recommand6s pour lave-vaisselle et les garder hors le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
de la port6e des enfants. • Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser les
• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
1 ) Placer les objets coupants de fa(2on qu'ils ne • Sous certaines conditions, de I'hydrog6ne peut se
puissent endommager le joint de la porte; et former dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN
fagon 6. ne pas vous couper. GAZ EXPLOSIBLE. Si le syst6me d'eau chaude n'a
pas 6t6 utilis6 depuis un certain temps, laisser couler
• Ne pas laver d'articles en plastique 6.moins qu'ils ne
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette
1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
mesure permettra 6. I'hydrog6ne de s'6vaporer. Ce
v6rifier aupr6s du fabricant.
gaz 6tant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de
• Ne pas toucher 1'616ment chauffant pendant le flamme nue pendant cette p6riode.
fonctionnement ou imm6diatement apr6s.
• Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut
un vieux lave-vaisselle.
53
iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre tell6 & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise & terre r6duira le risque d'un choc 61ectrique
en fournissant le moins de r6sistance pour le
courant 61ectrique. Le lave-vaisselle est 6quip6
Risquedebasculement d'un cordon avec un conducteur pour relier les
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il appareils & la terre. La fiche doit 6tre branch6e
soit completement install& sur une prise appropri6e, install6e et reli6e & la
terre conform6ment aux codes et reglements
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Iocaux.
Le non=respect de ces instructions peut causer AVERTISSEMENT : La connexion
des blessures graves ou des coupures. incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc 61ectrique.
V6rifier avec un 61ectricien comp6tent ou un
repr6sentant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement reli6 & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire
installer une prise appropri6e par un 61ectricien
comp6tent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch6 & un syst_me
d'installation 61ectrique permanent en m6tal reli6
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit _tre tell6 avec les conducteurs du
circuit et branch6 & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
61ectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
54
PII CES CARACTI RISTIQUES
Distributeur de detergent
E-vent actif
Tableau de commande
Dispesitifs de reglage
du panier superieur
(un de chaque c6te) Agrafes de retenue
(sur certains medOles)
Tiges rabattables
Panier _ couverts
PANIER INFI_RIEUR
55
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE
CYCLES OPTIONS
@ ® ® ® ® ® ® • ®
0@
HE
Filtres amovibles ULTRA WASH_,
est essentiel.
Le syst_me de triple Pour obtenir une bonne
filtration comporte un filtre performance de s6chage,
grossier qui retient les on doit utiliser un agent de
d6bris et objets 6trangers rin_2age (6chantillon BETTER D RYLLINk
G
56
Appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/r_initialisation) _ chaque fois qu,on
Lorsqu'on ajoute un plat.
s61ectionne
I'option Pour commencer et relancer un
TurboZone TM, programme, appuyer sur START/
I'appareil ex6cute RESUME. II est 6galement possible
une action de d'appuyer sur START/RESUME pour
nettoyage r6p6ter le programme et les options
concentr6e sur la utilis6s Iors du programme pr6c6dent.
face arri_re du
panier inf6rieur,
pour les plats IMPORTANT : Apr_s une ouverture de la
difficiles & porte (comme pour I'ajout d'un plat,
nettoyer. m6me pendant I'option Lavage diff6r6),
on doit appuyer de nouveau sur le
bouton START/RESUME pour pouvoir
relancer le programme.
57
SYST#ME DE FILTRATION ULTRA WASH
Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus r6cente en mati_re de filtration. Le syst_me _.triple filtration minimise le
bruit et optimise la consommation d'eau et d'6nergie, tout en fournissant une performance de nettoyage sup6rieure.
Durant toute la vie du lave-vaisselle le filtre n6cessitera I'entretien appropri6 pour le maintien de la performance de
nettoyage optimale.
Le syst_me _.triple filtration comprend deux parties : le filtre sup6rieur et le filtre inf6rieur.
• Le filtre sup6rieur retient les d6bris alimentaires et objets 6trangers de grande taille ainsi que les particules alimentaires
tr_s fines, et les emp6che d'atteindre la pompe.
• Le filtre inf6rieur retient les d6bris alimentaires et les emp6che de circuler avec I'eau du lave-vaisselle.
Filtre
superieur
Pattes de
positionnement
Filtre inferieur
Nombre Vaisselle lav_e avant Vaisselle racine et Vaisselle seulement Vaisselle ni racl6e ni
d'utilisations le chargement rinc_e avant le racl6e avant le rinc6e avant le
par semaine chargement chargement* chargement
1-3 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Tous les deux mois
4-7 Une fois par an Une lois par an Deux lois par an Une lois par mois
8-12 Une fois par an Deux lois par an Tous les trois mois Toutes les deux
semaines
13-14 Une fois par an Deux lois par an Tous les trois mois Une lois par semaine
_4_'_/_/_/_ _¢A_/_Y/_A_ _/_7_/_>_ ¸ _¢_Y_ _ _Sx_ _
*Recommandation du fabricant : Cette pratique &liminera la consommation d'eau et d'_nergie associ_e & la preparation
de la vaisselleet vous _pargnera du temps et des efforts.
58
D_pose du filtre
1. Faire tourner le filtre sup6rieur de 1Atour dans le sens antihoraire; soulever le filtre. tte de
2. Saisir le filtre inf6rieur dans I'ouverture circulaire, soulever 16g_rement et tirer vers
I'avant. sitionnement
C) Q OC
3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous. C2
Nettoyage
IMPORTANT :
Ne pas utiliser de brosse m6tallique ou de tampon _.r6curer, etc., susceptible d'endommager les filtres.
1. Voir les illustrations pr6c6dentes. Placer le filtre inf6rieur sous les pattes de Patte de
positionnement au fond du lave-vaisselle; I'ouverture ronde qui recevra le filtre
sup6rieur doit 6tre align6e avec I'ouverture ronde qu'on trouve au fond de la cuve.
2. Ins6rer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire du filtre inf6rieur.
3. Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la mise en place..t_/
Poursuivre la rotation jusqu'_, la position de blocage. Si le filtre n'est pas
parfaitement ins6r6 (il peut encore tourner librement), poursuivre la rotation dans le
sens horaire jusqu'_, ce que le filtre descende et se cale en place.
REMARQUE • II n'est pas n6cessaire que la fl_che sur le filtre sup6rieur soit align6e
avec la fl_che du filtre inf6rieur; il suffit que le filtre soit cal6 dans son Iogement.
R6installation du filtre sup6rieur
IMPORTANT :
Pour 6viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle Iorsque les filtres ULTRA WASH ®HE
ne sont pas correctement install6s. Veiller & ce que le filtre inf6rieur soit bien cal6 en place, et & ce que le filtre sup6rieur
soit immobilis6 & sa position de service. Si le filtre sup6rieur tourne librement, il n'est pas cal6 en place.
59
©ons ! t s d cackle; po ,, e ave , <s e
L'eau chaude dissout et active le d6tergent de lavage dans le lave-vaisselle. L'eau chaude dissout 6galement les graisses
sur la vaisselle, et permet d'6viter la formation de taches sur les verres. Pour I'obtention du meilleur r6sultat, on devrait
introduire dans le lave-vaisselle de I'eau _ 120°F (49°C); la vaisselle peut ne pas 6tre parfaitement lav6e si la temp@ature
est trop basse.
Poudres et gels
Duret_ de Degr_ Tasse de Tasse de
I'eau de pr_lavage lavage
salet_ principal
6O
Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es IMPORTANT:
De nombreux d6tergents sont maintenant fournis sous Les d6p6ts min6raux form6s par I'eau tr_s dure
forme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel, (concentration de 15 grains par gallon US ou plus) peuvent
pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6s endommager le lave-vaisselle et rendre difficile I'obtention
sous ce format conviennent pour tousles niveaux de d'un bon r6sultat. II est recommand6 d'employer un
duret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle. Placer toujours adoucisseur d'eau pour 6viter des dommages et pour
la quantit6 pr6-mesur6e de d6tergent dans le r6ceptacle obtenir un r6sultat optimum. Vous pouvez soumettre des
principal, et fermer le couvercle. 6chantillons d'eau _.Sears pour la d6termination du degr6
de duret6.
Remplissage du distributeur
Refill
Le distributeur peut contenir 5 oz (150 mL) d'agent de
ringage. Dans la plupart des situations cette quantit6
suffira pour 1 _. 3 mois.
1. Placer le bouton _.la position REFILL (remplissage) et
6ter le bouton.
Processus de r_glage
2. Verser I'agent de ringage dans I'ouverture jusqu'_, ce
que I'indicateur soit pros du rep_re FULL (plein). Ne 1. Placer le bouton _.la position REFILL et 6ter le bouton.
pas remplir excessivement. 2. Faire tourner la fl_che _.I'int6rieur du distributeur
jusqu'& la position de r6glage d6sir6e.
3. R6installer le bouton; placer le bouton _.la position de
verrouillage LOCK.
61
CHARGEMENT
62
Recommandationspourle chargement
Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de
s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager les
articles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les verres & pied et autres articles similaires), veiller & ce qu'aucun
contact ne puisse s'6tablir entre eux durant le processus de lavage.
Placer les articles de plastique 16gers (lavables au lave-vaisselle) uniquement dans le panier sup6rieur.
Tiges rabattables
63
Agrafes de retenue (sur certains modbles)
Le panier sup6rieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que
casseroles, r6tissoires, et t61es _.biscuits, dans le panier inf6rieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier sup6rieur du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier sup_rieur
1. Tirer le panier 16g_rement vers I'avant pour acc6der aux attaches.
2. En appuyant sur les bords vers I'int6rieur, pousser I'attache jusqu'_, ce que le c6t6
externe se d6gage. Glisser I'attache vers I'int6rieur du bord de la glissi_re pour
enlever I'attache.
3. Apr_s avoir enlev6 les deux attaches, retirer le panier.
64
Lepanierinf6rieurconvientparticuli_rement pourlesassiettes,plats,casseroles
etustensiles. (Lesillustrations
pr6sententlar6partitionrecommand6e pourle chargement.)
Placerdespetitsarticlesdanslepanierinf6rieurseulement s'ilssontmaintenusen place.
Chargerlesassiettes,bols_.soupe,etc.,entrelestigesdes6paration.
Veiller_.ce quelesbolssoientbienmaintenus entrelesrang6esdetiges.Veiller_.ce qu'ily aitsuffisamment d'espace
entrelesassiettespourqueI'eauprojet6eatteignetouteslessurfaces.
Placerlesarticlestr_ssouill6sfaceaujet d'aspersion.
REMAROUE : Veiller_.cequeledistributeurded6tergentnesoitpasbloqu6pardesarticlesdegrandetaillecomme
unet61e_.biscuitsouplanche&d6couperplac6esurlec6t6gauchedupanier/AI'avant.Voirla section"Miseen
marche- Familiarisation rapide".
'/i I,t
i /
!
, , , ...... [j, , ,
I i i ii ii
_ 'i ....
Chargement TURBOZoNETM
Lavage TURBOZONE TM - Configuration recommand_e pour Lavage TURBOZONETM - Configuration recommand_e pour
10 articles (panier sup_rieur) 10 articles (panier inf#rieur)
65
IIestpossibledeplacerdesarticlesdegrandetaille-
commelesmarmites,platsder6tissageett61es&biscuits
- dansle panierinf@ieur, si onenl_velepaniersup@ieur.
Voirlasection"Chargement du paniersup@ieur'.
IMPORTANT : Veiller& nepasbloquerledistributeur
de
d6tergent.
Tigesdes_paration rabattables
66
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
CYCLES OPTIONS
Q • ® • ® ® ® ®
©
Dur_e* (minutes) Consom-
sans options mation
Programmes i./egre Cle sale[e Cleau
67
Quick Rinse (rin£age rapide)
Un rin(2age de 15 minutes pour r_duire les odeurs de Tous degr_s de 2,1
nourriture et emp6cher les r_sidus alimentaires de s_cher, salet_ 15 16 (7,9)
Ne pas utiliser de d6tergent.
*L'ajout d'options augmente la dur_e d'ex6cution de ce programme. Voir la section sur les options.
**Dur_e approximative d 'execution du programme Iorsqu'on introduit de I'eau chaude _.120°F (49°C) dans le lave-vaisselle.
Si la temperature de I'eau est plus basse, la dur_e d'ex6cution du programme sera augment_e.
Option TURBOZONETM
Projection d'eau dans tousles
recoins, ce qui &limine le besoin de Emploi de toute la
SmartWash _
trempage et r&curage des articles puissance de lavage de
tr_s souill_s ou avec r_sidus de Casseroles et I'appareil dans la zone
ustensiles TURBOZONE TM durant 25 40
cuisson. Pour les articles les plus
difficiles & laver, utiliser cette option Lavage normal certaines phases du
avec le programme Casseroles et programme de lavage.
ustensiles. Voir I'information sur le
chargement.
68
HeatedDry (s_chage avec
chaleur)
Ce programme commande
I'alimentation de 1'616ment chauffant Utilisation
apr_s la fin du processus de lavage. avec tout Alimentation de
Utiliser un agent de rin_age avec ou programme 1'616mentchauffant & la
26 32
sans s6chage avec chaleur pour except_ fin de la phase de
obtenir le meilleur s6chage. Les Rin_age lavage.
articles de plastique seront moins rapide
expos6s _.un risque de d6formation
s'ils sont charg6s dans le panier
sup6rieur.
tLa quantit6 maximale d'eau suppl6mentaire pour toute combinaison d'options est de 2,1 gal. (7,9 L).
Lavage diff_r_
Utiliser cette option pour commander la mise en marche du lave-vaisselle hors des p6riodes de pointe de
consommation d'61ectricit& Les services publics Iocaux recommandent d'6viter les fortes consommations d'6nergie
durant certaines p6riodes de la journ6e, si possible. Veiller & fermer la porte et appuyer sur START/RESUME apr_s
I'ajout d'articles.
Pour commander la mise en marche diff_r_e
1. S61ectionner un programme de lavage et des options.
2. Appuyer sur le bouton Delay pour choisir la dur6e de la p6riode d'attente en heures, avant la mise en marche.
3. Appuyer sur START/RESUME. Le lave-vaisselle se mettra en marche apr_s I'expiration de la p6riode d'attente
s61ectionn6e.
REMAROUE : A chaque fois que la porte est ouverte (par ex. pour ajouter un plat), il faut appuyer une nouvelle fois sur
le bouton START/RESUME pour reprendre le compte & rebours de la mise en marche diff6r6e.
II est possible d'interrompre I'ex£cution d'un programme et de reprendre la programmation depuis le d£but, comme suit.
1. Entrouvrir la porte pour arrSter le programme. Attendre I'arrSt de I'action d'aspersion avant d'ouvrir complitement la
porte.
2. V_rifier que le couvercle du distributeur de ditergent est encore fermi. Si le couvercle est ouvert, il est nicessaire de
remplir le distributeur de d_tergent avant de red_marrer le nouveau programme.
3. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN pour r£initialiser les commandes.
4. S_lectionner le nouveau programme et les options.
5. Fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.
69
1. Entrouvrir
laportepourarr@terleprogramme, AttendreI'arr@t
deI'actiond'aspersionavantd'ouvrircompl@tementla
porte,
2. V@rifier
quelecouvercledudistributeurded@tergent estencoreferm@, Silecouvercleestouvert,laphasedelavagea
d_jacommenc&etil estalorsd_conseill_ d'ajouterdelavaisselle.
3. Si led6tergentn'a pasencore6t_utilis_(couvercledudistributeurded_tergentfermi),onpeutajouterunarticlede
vaisselle.
4. FermerlaporteetappuyersurSTART/RESUME.
Aluminium Oui Une temperature _lev_e et certains d_tergents peuvent affecter la finition de
I'aluminium anodis&
Aluminium Non Ne pas laver au lave-vaisselle des articles d'aluminium jetables; ceux-ci
jetable peuvent se d_placer dans I'appareil durant le lavage et laisser des traces
noires sur la vaisselle et d'autres articles.
Bouteilles et Non Laver les bouteilles et boftes m_talliques _.la main. Les _tiquettes fix_es avec
boftes de la colle peuvent se d_tacher et des d_bris de papier pourraient obstruer le
m_talliques syst_me de lavage et d_grader la performance de lavage.
Porcelaine/ Oui Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage.
fa_ence Les articles anciens ou avec motifs peints & la main ou motifs appliques par-
dessus la glagure peuvent se d_grader. La dorure peut _galement se d_grader.
Cristal Oui Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage;
des lavages r&p_titifs peuvent susciter une attaque du fini de certains types de
cristal au plomb.
Verre Oui Lors de lavages r6p_titifs au lave-vaisselle, le mat_riau de verre opaque jaunit.
Couteaux _. Non Le manche de certains couteaux est fix6 sur la lame avec un adh_sif qui peut
manche creux se d_grader Iors du lavage au lave-vaisselle.
Fttain, laiton, Non Une temperature &levee et certains d_tergents peuvent susciter un
bronze et changement de couleur ou une attaque de la finition.
cuivre
Plastiques Non Ces mat_riaux ne peuvent r_sister & une temperature _lev_e et au d_tergent.
jetables
Plastiques Oui Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage;
la r&sistance des mati_res plastiques aux temperatures _lev_es et aux
d&tergents est variable. On recommande de placer les articles I6gers - comme
beurrier et couvercle - dans le panier sup&rieur seulement. Les articles plus
robustes, comme les plateaux refroidisseurs et les plateaux de chaise haute
peuvent _tre places dans le panier inf&rieur. Lors du lavage d'articles de
plastique dans le panier inf_rieur, il est recommand_ de ne pas utiliser I'option
de s_chage avec chaleur.
Acier Oui Ex_cuter un programme de ringage si I'article n'est pas lav_ imm_diatement.
inoxydable Le contact prolong_ de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
7O
Mat_riau Article lavable au Commentaires
lave-vaisselle?
Argenterie Oui Ex6cuter un programme de rin_age si I'article n'est pas lav6 imm6diatement.
Le contact prolong6 de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel, acide
ou sulfure (ceufs, mayonnaise, et fruits de mer) peut endommager la finition.
Articles en bois Non Laver _.la main. Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant
avant le lavage; le bois non trait6 peut se d6former et se fissurer, ou sa finition
peut _tre d6grad6e.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux
humidifi6 ou d'une 6ponge et d'un d6tergent doux suffit pour la pr6servation
de I'esth6tique et de la propret6 des surfaces ext@ieures du lave-vaisselle. Si
la finition ext@ieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on
recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Nettoyage de I'int_rieur Les min@aux pr6sents dans I'eau dure peuvent susciter la formation d'un film
blanchAtre sur les surfaces int@ieures, particuli@ement juste au-dessous de la
zone de la porte.
Ne pas entreprendre de nettoyer I'int@ieur du lave-vaisselle avant qu'il se soit
compl_tement refroidi. II sera utile de porter des gants de caoutchouc. Ne
jamais utiliser un produit de nettoyage autre qu'un d6tergent pour lave-
vaisselle, car il pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage de I'int_rieur
Verser un peu de d6tergent pour lave-vaisselle sur une 6ponge humide pour
former une pate, qu'on utilisera pour le nettoyage.
OU
Utiliser un d6tergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec
une 6ponge humide.
OU
Voir la proc6dure de ringage & I'eau vinaigr6e dans "Taches et films sur la
vaisselle" dans la section "D6pannage".
REMARQUE : Ex6cuter un programme Normal avec du d6tergent pour lave-
vaisselle apr_s avoir nettoy6 les surfaces int@ieures.
71
Danscertainesjuridictions,lescodesdeplomberieenvigueurexigentI'ajout
d'unanti-siphonentrele lave-vaisselle etlacanalisation
d'acheminement
1'6goutclanslar6sidence.S'il sembleque1'6vacuation deI'eaudevaissellene
sefaitpasparfaitement, v6rifier1'6tatet lapropret6dudispositifanti-siphon.
Ledispositifanti-siphonestg6n6ralement situ6ausommetde1'6vierousurle
plandetravail& proximit6dulave-vaisselle. Pourcommander undispositif
anti-siphon,
t616phoner &1-800-4-MY-HOME ®.Demander lapiecenum6ro
300096.
REMARQUE : Ledispositifanti-siphonestunaccessoire externequin'estpas
fourniaveclelave-vaisselle. Lagarantieaccord6eaveclelave-vaisselle ne
couvrepaslesd6pensesdirectement associ6esaunettoyageoua la
r6parationd'undispositifanti-siphonexterne.
Nettoyage du dispositif Nettoyer p6riodiquement le dispositif anti-siphon pour garantir une bonne
anti-siphon 6vacuation du lave-vaisselle. Pour la plupart des types, il suffit d'enlever le
couvercle chrom& D6visser le capuchon de plastique. Rechercher toute
accumulation de souillures. Nettoyer si n6cessaire.
Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 durant les mois d'6t6, fermer le robinet
d'arriv6e d'eau et d6brancher le lave-vaisselle de la source de courant
61ectrique.
Remisage pour I'hiver Pour 6viter d'6ventuels d6gats par I'eau dans la r6sidence et une d6t6rioration
du lave-vaisselle par gel des canalisations d'eau. Si le lave-vaisselle doit rester
inutilis6 durant I'hiver dans une r6sidence de vacances, ou s'il peut 6tre
expos6 a des temp6ratures proches du point de cong61ation, il convient de
faire pr6parer le lave-vaisselle pour I'hivernage par un technicien agr6&
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coot d'une visite de service...
72
Le t_moin lumineux Clean (propre) clignote • R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
V@ifier ce qui suit : Le programme est-il achev6?
• Le dispositif de protection contre le d6bordement A-t-on retir6 le bouchon d'6jection du broyeur de
peut-il monter et descendre librement? Appuyer d6chets au cours de I'installation? (Voir "Installation du
dessus pour le lib@er. tuyau d'6vacuation" dans les Instructions
d'installation.)
• V@ifier que le lave-vaisselle est bien aliment6 en
eau. (Ceci est particuli_rement important Iors de la R_sidus de d_tergent dans la section avec
premi@e installation du lave-vaisselle.) couvercle du distributeur
• V@ifier s'il y a un exc_s de mousse dans le V@ifier qu'aucun article, tel qu'une t61e & biscuits, une
lave-vaisselle. Si le syst_me de capteurs du planche & d6couper ou un contenant de grandes
lave-vaisselle d6tecte un exc_s de mousse, le dimensions, n'emp6che le distributeur de d6tergent de
lave-vaisselle peut ne pas fonctionner normalement s'ouvrir correctement.
ou ne passe remplir d'eau. V@ifier que le programme est bien termin6 (le t6moin
Un exc_s de mousse peut r6sulter de : lumineux vert est allum6). Si ce n'est pas le cas, il faut
remettre le programme en marche en appuyant sur
1. I'utilisation d'un type de d6tergent inappropri6, START/RESUME et en fermant la porte dans les trois
comme du liquide vaisselle, un d6tergent _. secondes qui suivent.
lessive ou un savon pour les mains. Le d6tergent fait-il des grumeaux? Remplacer le
2. I'absence du bouchon du distributeur d'agent d6tergent au besoin.
de rin_2ageapr_s remplissage de ce dernier, Le panier inf@ieur est-il install6 correctement avec les
suite & un oubli. but6es (sur certains modules) _.I'avant? Voir la section
3. I'utilisation d'une quantit6 excessive de "Pi_ces et caract@istiques'. R6installer le panier au
besoin.
d6tergent pour lave-vaisselle.
Apparition d'un r_sidu blanc & I'avant du panneau
• Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'acc_s
V@ifier que le lave-vaisselle est bien aliment6 en eau. A-t-on utilis6 une quantit6 excessive de d6tergent? Voir
(Ceci est particuli_rement important Iors de la premi@e la section "D6tergent".
installation du lave-vaisselle.) La marque de d6tergent utilis6e produit-elle trop de
V@ifier s'il y a un exc_s de mousse dans le mousse? Essayer une marque de d6tergent diff@ente
lave-vaisselle. Si un exc_s de mousse est d6tect6, le pour r6duire le moussage et 61iminer I'accumulation.
lave-vaisselle peut ne pas fonctionner normalement ou Odeur dans le lave-vaisselle
ne passe remplir d'eau. (Voir la section "le t6moin
lumineux Clean (propre) clignote" pour plus de La vaisselle est-elle lav6e seulement tousles 2 ou
renseignements.) 3 jours? Ex6cuter un programme de ringage une ou
deux fois par jour jusqu'_, ce qu'une charge complete
Le dispositif de protection contre le d6bordement peut- soit accumul6e.
il monter et descendre librement? Appuyer dessus
pour le lib@er. Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf?
Faire un ringage au vinaigre tel que d6crit dans la
• La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre section "Taches et films sur la vaisselle".
trop Iongue
• Condensation sur le comptoir de la cuisine
Essayer le programme de lavage 1 Hour Wash (lavage (modUles encastr_s)
en une heure) (sur certains modules).
Le lave-vaisselle est-il align_ avec le dessus du
Un programme plus efficace sur le plan 6nerg6tique et comptoir? L'humidit_ sortant de I'_vent de la console
consommant moins d'eau peut durer jusqu'_, trois du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir
heures. les Instructions d'installation pour plus de
Certaines options augmenteront la dur6e du renseignements.
programme. Voir la section "Programmes et options". • Le panier inf_rieur ne glisse pas compl_tement
L'option Heated Dry (s6chage avec chaleur) augmente dans le lave-vaisselle
la dur6e du programme d'une demi-heure.
V@ifier que les articles charges pour I'option de lavage
Laisser couler I'eau chaude d'un robinet situ6 & TURBOZONE TM ne se sont pas d_plac_s. Charger _.
proximit6 du lave-vaisselle avant de d6marrer le nouveau pour emp6cher les articles d'interf@er avec
programme. les jets ou bras d'aspersion. (Voir la section
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment "Chargement du panier inf@ieur".)
chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps
durant le chauffage de I'eau. Pour 6viter de trop Vaisselle pas €ompl_tement nettoy_e
Iongues p@iodes d'attentes r6sultant du chauffage de
I'eau achemin6e dans le lave-vaisselle (si la R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
temp@ature de celle-ci est trop basse), veiller _.ce que La vaisselle est-elle charg_e correctement? Voir la
la temp@ature de I'eau soit de 120°F (49°C) _.son section "Chargement".
entr6e dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacit6 pour le lave-vaisselle". La temp@ature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs r_sultats de lavage, I'eau devrait _tre _.120°F
Une p@iode d'attente s'ajoute automatiquement dans (49°C) & son entree dans le lave-vaisselle. Voir la
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'_. section "Conseils d'efficacit_ pour le lave-vaisselle".
ce que I'eau atteigne la temp@ature correcte.
73
A-t-onutilis6la bonnequantit6ded6tergentfrais? A-t-on utilis6 la bonne quantit6 de d6tergent efficace?
Utiliserseulementlesd6tergents recommand6s pour Utiliser seulement les d6tergents recommand6s pour
lave-vaisselle.Voirlasection"D6tergent".Pourqu'il lave-vaisselle. Voir la section "D6tergent". Pour qu'il
soitefficace,il fautqueled6tergentsoitfrais.Remiser soit efficace, il faut que le d6tergent soit frais. Remiser
led6tergentdansunendroitfraisetsec.Unevaisselle le d6tergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle
tr_ssaleet/ouuneeauduren6cessitent g6n@alement tr_s sale et/ou une eau dure n6cessitent g6n@alement
unsuppl6ment ded6tergent. un suppl6ment de d6tergent.
L'eauquevousutilisezest-elledure?IIsepeutque La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment
vousayezbesoind'augmenter laquantit6ded6tergent 61ev6e pour un remplissage convenable du lave-
quevousutilisez.Consulter lasection"D6tergent".
IIse vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de
peut6galement que vous ayez besoin de changer et de 20 & 120 Ib/po 2 (138 _.828 kPa). Si vous avez des
choisir un d6tergent avec un contenu de phosphore questions au sujet de la pression de votre eau, appelez
de 8,7 %. un plombier qualifi6 agr6&
Y a-t-il des grumeaux de d6tergent dans le REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur la
distributeur? Utiliser uniquement un d6tergent frais. Ne vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigr6e.
pas laisser le d6tergent pendant plusieurs heures dans Cette m6thode ne devrait 6tre utilis6e
un distributeur humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il qu'occasionnellement. Le vinaigre est un acide et son
s'y trouve des grumeaux de d6tergent. utilisation trop fr6quente pourrait endommager le lave-
vaisselle.
Le syst_me de lavage est-il obstru6 par des 6tiquettes
de bouteilles ou de boftes m6talliques? Veiller & 6ter 1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le s6chage _.Fair
toutes les 6tiquettes des bouteilles et des boftes ou une option de s6chage 6conomique. Enlever
m6talliques avant de les laver. tousles couverts ou articles m6talliques.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans
61ev6e pour un remplissage convenable du lave- une tasse & mesurer en verre ou lavable au lave-
vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de vaisselle dans le panier inf@ieur.
20 _. 120 Ib/po 2 (138 _.828 kPa). Si vous avez des 3. Faire ex6cuter au lave-vaisselle un programme de
questions au sujet de la pression de votre eau, appelez lavage complet et un s6chage & I'air. Ne pas utiliser
un plombier qualifi6 agr6& de d6tergent. Le vinaigre se m61angera & I'eau de
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras lavage.
d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de d6tergent • Film de silice ou attaque (le film de silice est un
_.lessive. Utiliser uniquement les d6tergents d_p6t blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un
recommand6s pour lave-vaisselle. film translucide)
La vaisselle dans la zone de lavage TURBOZONETM II y a parfois une r6action chimique de I'eau avec
n'est pas propre certains types de verres. Ceci est habituellement
imputable _.certaines combinaisons d'eau douce ou
La vaisselle est-elle charg6e face aux jets d'aspersion adoucie, solution de lavage alcaline, ringage
TURBOZONETM?Charger les surfaces sales de la insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la
vaisselle face & I'arri@e du lave-vaisselle, vers les jets chaleur de s6chage. II peut 6tre n6cessaire de laver
d'aspersion TURBOZONETM. Incliner la vaisselle vers manuellement ces articles pour 61iminer compl_tement
I'arri@e pour que I'eau puisse couler des surfaces et le probl_me.
pour que le bras d'aspersion inf@ieur puisse laver
I'article par le dessous. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale
de d6tergent par charge. Consulter la section
REMARQUE : Les articles charg6s peuvent se "D6tergent". Utiliser un agent de rin£age liquide, et ne
d6placer Iorsque les paniers sont pouss6s _.I'int@ieur pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un
du lave-vaisselle. V@ifier que les articles n'interf@ent rin£age _.fond. II n'est pas possible d'61iminer le film de
pas avec les bras d'aspersion, le tube d'alimentation silice ou I'effet de I'attaque chimique qui demeurent en
d'eau ou les jets d'aspersion TURBOZONE TM.
permanence. Ne pas utiliser un s6chage avec chaleur.
Les articles sont-ils plac6s sans chevauchement? • Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
Charger les articles en une seule rang6e de profondeur rev_tement anti-adh_sif
sans chevauchement afin que les jets d'aspersion
TURBOZONETM puissent atteindre toutes les surfaces. Le d6tergent du lave-vaisselle a-t-il 61imin6 la patine?
G6n@er une nouvelle patine apr_s le lavage au lave-
Les jets d'aspersion TURBOZONE TM peuvent-ils vaisselle.
effectuer librement leur rotation? V@ifier qu'aucun
article n'interf@e avec la rotation des jets d'aspersion. "laches marron sur la vaisselle et les surfaces
internes du lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer 61ev6e?
• Taches et films sur la vaisselle Laver de nouveau la vaisselle apr_s avoir vers6 1 _.3 c.
_.th6 (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration section ferm6e du distributeur de d6tergent. Ne pas
61ev6e de min@aux? Le conditionnement de I'eau de utiliser de d6tergent. Ex6cuter ensuite un programme
ringage final avec un agent de ringage liquide favorise de lavage Normal avec d6tergent. Si ce traitement est
1'61imination des taches et films. Veiller _.ce que le n6cessaire plus fr6quemment qu'_. intervalles de deux
distributeur d'agent de ringage soit toujours rempli. mois, on recommande I'installation d'un dispositif
d'61imination du fer.
La temp@ature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs r6sultats de lavage, I'eau devrait 6tre _.120°F
(49°C) & son entr6e dans le lave-vaisselle. Voir la
section "Conseils d'efficacit6 pour le lave-vaisselle".
74
• Marques noires ou grises sur la vaisselle
VaisseUe endommagde au cours d, un programme
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle
durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables I_caillage de la vaisselle
peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des
marques. Laver ces articles & la main. Pour 61iminer les A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger
marques d'aluminium, employer un produit de la vaisselle et les verres de mani@e & ce qu'ils soient
nettoyage moyennement abrasif. stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage.
Minimiser 1'6caillage en d6plagant lentement les
• Taches orange sur les articles de plastique ou les paniers.
surfaces internes du lave-vaisselle
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tr_s mince et
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur certains types de porcelaine et de verre peuvent _tre
laquelle il y a une quantit6 consid@able de r6sidus trol? d61icats pour le lavage automatique. Laver & la
alimentaires _.base de tomates? Les taches peuvent se maiD.
dissiper graduellement & la Iongue. L'utilisation
fr6quente du s6chage avec chaleur peut ralentir le
processus de dissipation des taches. Les taches
n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour • I_mission de bruits de broyage ou de
r6duire le risque de formation de taches, utiliser bourdonnement
r6guli@ement un programme de ringage et un s6chage
& Fair ou une option de s6chage economique. Un objet dur a p6n6tr6 dans le module de lavage (sur
certains modules). Le bruit devrait cesser apr_s le
VaisseUe pas compl_tement sbche broyage de I'objet. Si le bruit persiste apr_s un
programme complet, faire un appel de service.
La vaisselle n'est pas s_che
L'ext_rieur du lave-vaisselle est sale ou marqu_
Pour obtenir un s6chage correct, utiliser un agent de
rin(2age avec I'option S6chage avec chaleur. Marques, taches ou r_sidus sur I'ext_rieur du lave-
vaisselle
Le lave-vaisselle a-t-il 6t6 charg6 de mani@e
permettre un drainage ad6quat de I'eau? Ne pas Avez-vous nettoy6 le lave-vaisselle avec un d6tergent
charger excessivement. Voir la section "Chargement". doux et un chiffon ou avez-vous utilis6 un nettoyant
Utiliser un agent de ringage liquide pour acc61@er le pour acier inoxydable sur les modules & ext@ieur en
s6chage. acier inoxydable? Dans la plupart des cas, il suffit
Les articles de plastique sont-ils humides? II est d'utiliser un linge doux, humide ou une 6ponge et un
souvent n6cessaire de s6cher les articles de plastique d6tergent doux pour nettoyer les surfaces ext@ieures
avec une serviette. du lave-vaisselle et pr6server son aspect de produit
neuf. Si I'ext@ieur de votre lave-vaisselle est en acier
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est
section "Agent de ringage". recommand&
A-t-on utilis6 un s6chage _. Fair? Utiliser une option de
s6chage avec chaleur pour une vaisselle plus s_che.
75
Your Home
For repair- in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
For expert home so/utions advice: www.managemyhome.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com www.sears.ca
Sea rs
9/07
R Registered
" Trademark / TMTrademark / SMService• Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
®
• TM
W10083122A ® Marca reglstrada / Marca de comercio / SMMarca de servicio de Sears Brands, LLC Impreso en EE.UU.
• , TM SM
© 2007 Sears Brands, LLC ® Marque deposee / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC Imprime aux E.-U.