Lava Platos KENMORE

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 76

ULTRA WASH ®HEDishwasher

Use & _"= "

HE
Lavavajillas ULTRA WASH ®
. , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO

Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE

Models/Modelos/Modiles 665.1312#, 665.1342#


$ = color number, nQmero de color, numero de couleur

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com


WIOO83122A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
WARRANTY .................................................................................... 3 Master Protection Agreements
DISHWASHER SAFETY ................................................................. 4 Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore _*product is designed and manufactured for years
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
of dependable operation. But like all products, it may
START-UP / QUICK REFERENCE ................................................ 7 require preventive maintenance or repair from time to time.
ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM ..................................... 8 That's when having a Master Protection Agreement can
Dishwasher Efficiency Tips .......................................................... 9 save you money and aggravation.
DETERGENT AND RINSE AID ..................................................... 10 The Master Protection Agreement also helps extend the
Detergent .................................................................................... 10 life of your new product. Here's what the Agreement*
Rinse Aid .................................................................................... 10 includes:
LOADING ....................................................................................... 11
v" Parts and labor needed to help keep products
Loading For Best Performance .................................................. 11
operating properly under normal use, not just defects.
Top Rack Loading ...................................................................... 12 Our coverage goes well beyond the product warranty.
Bottom Rack Loading ................................................................ 14 No deductibles, no functional failure excluded from
DISHWASH ER USE ...................................................................... 16 coverage-- real protection.
Cycles and Options Information ................................................ 16 v' Expert service by a force of more than 10,000
Canceling A Cycle ...................................................................... 18 authorized Sears service technicians, which means
Changing A Cycle After Dishwasher Is Started ......................... 18 someone you can trust will be working on your product.
Adding A Dish After Dishwasher Is Started ............................... 18 v' Unlimited service calls and nationwide service, as
WASHING SPECIAL ITEMS ......................................................... 19 often as you want us, whenever you want us.
DISHWASHER CARE ................................................................... 20 v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
Cleaning ...................................................................................... 20 product if four or more product failures occur within
twelve months.
Drain Air Gap .............................................................................. 20
Storing ........................................................................................ 20 v" Product replacement if your covered product can't be
fixed.
TROUBLESHOOTING .................................................................. 21
v"Annual Preventive Maintenance Check at your
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER request - no extra charge.
v" Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual."
v" Power surge protection against electrical damage due
to power fluctuations.
v'$250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
v' Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
v' 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is
all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call
1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full
details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOME ®.
KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY 3. A service technician to clean or maintain this product.
When installed, operated and maintained according to all 4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
instructions supplied with the product, if this appliance operated or maintained according to all instructions
fails due to a defect in material or workmanship within one supplied with the product.
year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ 5. Damage to or failure of this product resulting from
to arrange for free repair. accident, abuse, misuse or use for other than its
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRONIC intended purpose.
CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD
6. Damage to or failure of this product caused by the use
For two years from the date of purchase, when this of detergents, cleaners, chemicals or utensils other
dishwasher is installed, operated and maintained than those recommended in all instructions supplied
according to all instructions supplied with the product, with the product.
Sears will replace any part of the electronic module and 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
power supply board that fails due to defective materials or unauthorized modifications made to this product.
workmanship. After the first year, customer assumes any
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION
labor costs associated with replacement of these parts. OF REMEDIES
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ON THE ULTRA
WASH WASH SYSTEM Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
For two years from the date of purchase, when this Implied warranties, including warranties of merchantability
dishwasher is installed, operated and maintained or fitness for a particular purpose, are limited to one year
according to all instructions supplied with the product, or the shortest period allowed by law. Sears shall not be
Sears will replace any part of the Ultra Wash wash system liable for incidental or consequential damages. Some
(motor, pump, spray arms, spray tower, motor seals and states and provinces do not allow the exclusion or
pump gasket) that fails due to defective materials or limitation of incidental or consequential damages, or
workmanship. After the first year, customer assumes any limitations on the duration of implied warranties of
labor costs associated with replacement of these parts. merchantability or fitness, so these exclusions or
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY ON UPPER AND limitations may not apply to you.
LOWER RACKS
This warranty applies only while this appliance is used in
For five years from the date of purchase, when this the United States and Canada.
dishwasher is installed, operated and maintained This warranty gives you specific legal rights, and you may
according to all instructions supplied with the product, also have other rights which vary from state to state.
Sears will replace parts for the upper or lower dish rack if
Sears, Roebuck and Co.
the rack rusts due to defective materials or workmanship.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
After the first year, customer assumes any labor costs
associated with dish rack replacement. Sears Canada Inc.
LIMITED WARRANTY FOR THE LIFE OF THE Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
DISHWASHER, ON KENMORE ELITE STAINLESS
PRODUCT RECORD
STEEL TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE TUB
AND INNER DOOR PANEL In the space below, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this
For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a information on the model and serial number label located
result of rust-through of the stainless steel tub or inner
on the product.
door panel, Sears will replace the tub or inner door panel
free of charge. Have this information available to help you obtain
assistance or service more quickly whenever you contact
If this appliance is used for other than private family
Sears concerning your appliance.
purposes, this warranty applies for only 90 days from the
date of purchase.
Model number .....
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN
MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT Serial number
PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use, Purchase date
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
bags. Save these instructions and your sales receipt for
2. A service technician to instruct the user in correct future reference.
product installation, operation or maintenance.
DISHWASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.


We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't


immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't


follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS


WARN|NG: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not operate the dishwasher unless all enclosure
[] Use the dishwasher only for its intended function. panels are properly in place.
[] Use only detergents or rinse agents recommended [] Do not tamper with controls.
for use in a dishwasher, and keep them out of the [] Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
reach of children. racks of the dishwasher.
[] When loading items to be washed: [] To reduce the risk of injury, do not allow children to
1) Locate sharp items so that they are not likely to play in or on the dishwasher.
damage the door seal; and [] Under certain conditions, hydrogen gas may be
2) Load sharp knives with the handles up to reduce produced in a hot water system that has not been
the risk of cut-type injuries. used for two weeks or more. HYDROGEN GAS iS
[] Do not wash plastic items unless they are marked EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic used for such a period, before using the dishwasher
items not so marked, check the manufacturer's turn on all hot water faucets and let the water flow
recommendations. from each for several minutes. This will release any
Do not touch the heating element during or accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
immediately after use. do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door to the washing compartment when
removing an old dishwasher from service or
discarding it.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS


GROUNDING INSTRUCTIONS
• For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a
path of least resistance for electric current. The
dishwasher is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a
Tip Over Hazard grounding plug. The plug must be plugged into
Do not use dishwasher until completely installed. an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and
Do not push down on open door. ordinances.
Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING: Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service representative if you are in
doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
• For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a
grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTS AND FEATURES

furboZone TM rotating spray jets blast


water into every corner to eliminate
Upper level wash ...................... soaking and scrubbing of dirty
f! ............................................................................
baked-on soils.

ULTRA FLOW _M
water feed tube

Model and serial number label


Pressurized spray nozzles and variable
Water inlet opening speed motor provide effective cleaning.

Heating element

Rinse aid dispenser reduces spotting


and improves drying.

Detergent dispenser

Active vent

..............................................................................................
Control panel

Top rack adjusters


(one on each side)
No-flip clip
(on some models)

Cup shelves

Middle spray arm


TOP RACK

Fold-down tines

Silverware basket
START-UP / QUICK REFERENCE
CYCLES OPTIONS 2 4 6
® ® ® @ ® ® @ ® ® @ 0@® ® @

@ Washing Drying Clean Sanitized

®@
Lock On
Hold 3 S_c,

ULTRA WASH ® removable filters Provide 1 Hour Wash, When you need fast results.

To save water and energy, High Efficiency


The triple filter system has dishwashers use advanced filtration ®
a Coarse Filter to keep which may result in longer cycle times (in
oversized items and some cases over 2 hours). When you
foreign objects out of the need fast results, the 1 Hour Wash will
pump, a Fine Filter to keep clean your dishes using slightly more
food from being water and energy. For improved drying,
recirculated onto your select the Heated Dry option, adding
dishware, and a Micro 1/2hour.
Filter to capture very fine
food particles.
See "ULTRA
WASH ®"EFILTRATION Optical soil sensors are used twice in the
SYSTEM" for information cycle to provide optimal energy and ®
on removing and water consumption based on load size,
maintaining the filters. soil amount and toughness of soil. The
sensors also automatically calibrate
throughout the life of your dishwasher to
maintain cleaning performance based on
your water conditions.
Tall items placed in the
lower rack may block the
dispenser door. Cookie
sheets and cutting boards When the
loaded on the left-hand TurboZone TM
side of the dishwasher can option is selected,
easily block the dispenser. it provides a
If detergent is inside of the concentrated
dispenser or on the wash on the back
bottom of the tub after the of the lower dish
cycle is complete, the rack for
dispenser was blocked. hard-to-clean
dishes.

Drying, Rinse Aid is essential.


Press START/RESUME every time you
You must use rinse aid for add a dish.
good drying performance
USE RINSEAID FOR
(sample included). Rinse To start and resume a cycle, press
aid along with the Heated BETTERDR%NkG _ ....
START/RESUME. You can also press
Dry option will provide START/RESU M E to repeat the same
best drying and avoid aellll_ Add cycle and options as the previous cycle.
excessive moisture in the
dishwasher interior.
IMPORTANT: If anyone opens the door
(such as, to add a dish, even during the
Delay Hours option), the START/
RESUME button must be pressed each
time to resume the cycle.
ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and
optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your
dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
• The upper filter assembly keeps oversized items and foreign objects, along with very fine food particles out of the
pump.
• The lower filter keeps food from being recirculated onto your dishware.

Upper
Assembly

Locating
Tabs

Lower Filter

The filters may need to be cleaned when:


• Visible objects or soils are on the Upper Filter Assembly.
• There is degradation in cleaning performance (that is, soils still present on dishes).
• Dishes feel gritty to the touch.
Removing and maintaining the filters is very easy. The chart below shows the recommended cleaning frequency.

Recommended time interval to clean your filter.


Number of If you wash If you scrape and If you only scrape If you do not scrape
Loads Per before loading rinse before loading before loading* or rinse before
Week loading

1-3 Once peryear Once peryear Twice peryear Every two months

4-7 Once peryear Once peryear Twice peryear Once per month

8-12 Once peryear Twice peryear Every three months Every two weeks

13-14 Once peryear Twice peryear Every three months Once per week

*Manufacturer's recommendation: This practice will eliminate the water and energy that you use preparing your dishes.
This will also save you time and effort.

Very Hard Water


If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once per month. Building up of white residue on your
dishwasher indicates hard water. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. For tips on
removing spots and stains, see "Troubleshooting" section.
Filter Removal Instructions

1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out.
2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to
remove.
3. Clean the filters as shown below.

To remove Upper Filter Assembly

Cleaning Instructions
IMPORTANT:
Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they may damage the filters.

Rinse filter under running water until most soils are removed.
If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from
hard water, a soft brush may be required.

Filter Reinstallation Instructions

1. Noting the previous illustrations, place the Lower Filter under the Locating Tabs in
the bottom of the dishwasher so the round opening for the Upper Filter Assembly
lines up with the round opening in the bottom of the tub.
2. Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in the Lower Filter. /
3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place. Continue to rotate until the
filter is locked into place. If the filter is not fully seated (still turns freely), continue to
turn the filter clockwise until it drops and locks into place.
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to align with the arrow in
the Lower Filter as long as the filter is locked.

To replace Upper Filter Assembly

IMPORTANT:
To avoid damage to dishwasher, do not operate your dishwasher without the ULTRA WASH ®HEfilters properly installed.
Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked into place. If the Upper Filter
Assembly turns freely, it is not locked into place.

Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses
dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not
wash as well if the water temperature is too low.

Additional efficiency tips


• To save water, energy and time, only scrape dishes. Do not rinse dishes before putting them into the dishwasher.
• Use a delay feature to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend avoiding heavy
usage of energy at certain times of day.
• During the summer, run your dishwasher at night. This reduces daytime heat buildup in the kitchen.
• Use a rinse aid to improve drying.
DETERGENT AND RINSE AID
RnseAd

_O
IMPORTANT:
Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The
IM PORTANT: use of rinse aids greatly improves drying by allowing water
Use only automatic dishwashing detergent. Hand to drain from the dishes after the final rinse. They also keep
dishwashing detergent will produce excessive suds and water from forming droplets that can dry as spots or
overflow out of the dishwasher. streaks.

Recommended Detergent Amount Filling the dispenser


Add recommended amount of detergent to each cup as The dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under most
shown and close the detergent lid. conditions this will last 1 to 3 months.
Powders and Gels 1. Turn the knob to the REFILL position and remove.
2. Pour rinse aid into the opening until the indicator points
Water Soil Pre-Wash Main Wash to FULL. Do not overfill.
Hardness Level Cup Cup
3. Clean up any spilled rinse aid. Spilled rinse aid can
Soft Light None 1/2 create excessive suds.

(0-4 grains Normal None 1/2 4. Replace the knob and turn to the LOCK position.
per U.S. NOTE: Indicator reads correct fill level when door is
gallon) Heavy Full 1/2 completely opened.

Medium Light None 1/2


Rinse Aid Setting
(5-9 grains Normal 1/2 1/2 Your rinse aid dispenser is adjustable. For most water
per U.S. conditions, the factory setting of 2 will give good results. If
gallon) Heavy Full* Full* you have hard water and notice calcium buildup on your
dishware, you may want to try a higher setting.
Hard Light 1/2 Full*
Lock
(10-14 grains Normal Full* Full*
per U.S.
gallon) Heavy Full* Full*

*Full pre-wash cup contains 7 tsp (35 mL), and full main
wash cup contains 9 tsp (45 mL). Refill

Premeasured Detergents
Many detergents now come in premeasured forms (gel
packs, tablets, or powder packs). These forms are suitable
for all hardness and soil levels. Always place premeasured To adjust the setting
detergents in the main cup and close the lid. 1. Turn the knob to the REFILL position and remove.
IM PORTANT:
2. Turn the arrow inside the dispenser to the desired
Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. setting.
gallon or more) can cause damage to your dishwasher and 3. Replace the knob and turn to the LOCK position.
make it difficult to achieve good results. A water softener is
recommended to avoid damage and achieve good results.
You may bring your water samples to Sears to check
hardness level.

10
LOADING

1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3' Use TURBOZONET i option with your dirtiest
space for water to flow up through eac h rack items facing toward the lower back.
and between dishware,

Soil facing TURBOZONE


TM spray jets

4, Angle concave surfaces such as the bottom of


coffee cups to allow water to drain and improve
drying performance,

Separating allows water flow.

2. For best silverware cleaning use the slots in the


covers to keep items separated. L _

Angled surfaces

Separated

Spray arms spin freely.

11
LoadingRecommendations
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots.
To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during
dishwasher operation.
Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.

10 place load 12 place load

Deluxe Adjustable 2,position Rack

You can raise or lower the top rack to fit tall items in either
the top or bottom rack. Adjusters are located on each side
of the top rack. Raise the top rack to accommodate items
up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the
bottom rack, or lower the top rack to accommodate items
up to 11" (28 cm) in both the top and bottom racks.
1. To raise, lift rack until both sides are at the same height
and lock.
2. To lower, depress both tabs on rack adjusters, as
shown, and lower.

Fold,down Tines

The row of tines on the left-hand and right-hand sides of


the top rack can be adjusted to make room for a variety of
dishes.
1. To adjust, grasp the tip of the tine that is in the holder
in the front of the rack.
2. Gently push the tine out of the holder.
3. Lay the tines down, toward the center of the rack.

12
The no-flip clips hold in place lightweight items such as cups,
lids, or bowls during washing. The clip can be moved to another
tine by pulling up and off.

<

Fold down the extra shelf on either side of the top rack to
hold additional cups, stemware or long items such as
utensils and spatulas.

Removable Top Rack

The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and
cookie sheets in the bottom rack.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher.
To remove the top rack
1. Pull the rack forward slightly to access clips.
2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the outer side releases. Slide
the clip to the inside of the track edge to remove the clip.
3. After removing both clips, pull rack out.

To replace the top rack


1. Place the rollers on each side of the rack into the rack tracks and push the rack back.
2. Align the open side of the clip with the inside edge of the rack track.
3. Push the ridges and slide the clip toward the outside rack edge until it locks into
place.
4. Repeat on the other side.
5. Pull the rack out all of the way to ensure clips are fully seated.

13
Loading Recommendations

The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.)
Load small items in the bottom rack only if they are secured in place.
Load plates, soup bowls, etc., between tines.
Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach
all surfaces.
Load heavily soiled items facing the spray.
NOTE: Ensure that detergent dispenser is not blocked by tall items such as cookie sheets and cutting boards placed at
the left-hand front of rack. See "Start Up/Quick Reference" section.

10 place load 12 place load

IMPORTANT: For proper performance, only one row of


items may face the TURBOZONE spray jets.
TM

You must select the TURBOZONE


TMwash option to utilize
this wash feature.
Load pans, casserole dishes, etc. with the soiled surfaces
facing the TURBOZONE spray jets. TURBOZONE wash
TM TM

area is located at the back of the lower dish rack.


Below are the recommended loading when using the
TURBOZONE TM option.

Recommended TURBOZONE10
TM
place top rack load Recommended TURBOZONE10
TM
place bottom rack load

14
Youcanwashlargeritemssuchaspots,roasters,and
cookiesheetsinthebottomrackby removing
thetop
rack.See"TopRackLoading"section.
IMPORTANT: Donotblockdetergentdispenser.

Fold.Down Tines

You can fold down one row of tines at the back of the
bottom rack in order to accommodate larger dishware.
Keep this tine row in the upper position when using the
TURBOZONE TM option.
IMPORTANT: When moving tine row to the flat position,
fold only the tine row toward the front of the dishwasher.

Split-table Silve_are Basket

Your new silverware basket can be split into three


segments. ¢

Removing one section will increase your capacity in the


TURBOZONETMloading area.
You can remove the covered side baskets to place in the
top rack to use for small delicate items such as baby
bottle caps, nipples, small baking utensils.

Use suggested loading patterns, as shown, to better


clean your silverware.
Use the slots in the covers to keep your silverware
separated for optimum wash. (See illustration, right.)
NOTE: If your silverware does not fit into the designated
slots, flip the covers up and mix silverware types to keep
them separated. Load knives down, forks up, and
alternate spoons as illustrated, for best cleaning results.

15
DISHWASHER USE

CYCLES OPTIONS 2 4 6

0 ® ® ® • ® ® ® ® • 0®® • @

@ Washing Drying Clean Sanitized

Lock On
H01d 3 S_¢,

Time* (mins.) Water


Soil Level w/o Options Usage
Cycles _allOn_i
Typical** Max (Liters)

Smart WasW _"Ecycle 4.2


Light to Medium 110 163
The most advanced and versatile cycle. This cycle senses (15.9)
the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle
4.8
is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal Tough/Baked-On 135 194
water and energy. (18.2)

6.9
Heavy 135 194
(26.1)

Pots Pans 4.8


Light to Medium 140 202
Works best on your toughest items such as casseroles with (18.2)
baked-on food residue. Use with TURBOZONE TM option to
Heavy/ 6.9
get the best baked-on soil cleaning. 150 203
Baked -On (26.1)
_/_//,x//,x//,x//,_ _//,x//,x//,x/_

Normal Wash 4.2


Light to Medium 110 161
Senses the soil level and makes adjustments in the water (15.2)
and energy used. The Energy Guide information is based
6.9
on this cycle. Heavy 130 193
(26.1)

China Gentle 4.2


Light to Medium 105 161
Provides a light wash and gentle dry for delicate items (15.2)
such as china and crystal.
6.9
Heavy 125 194
(26.1)

1 Hour Wash
To save water and energy, High Efficiency dishwashers use
advanced filtration which may result in longer cycle times (in 8.0
some cases over 2 hours). When you need fast results, the All soil levels 58 58
(30.3)
1 Hour Wash will clean your dishes using slightly more
water and energy. For improved drying, select the Heated
Dry option, adding 1/_hour.

16 2.1
(7 g)

*Adding options will add time to the cycle. See options information section.
**This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Increase in time
results from low temperature of the incoming water.

16
Added time to cycle Added
Can be Water _
Options What it does
selected with Gallons
Typical Max (Liters)

TURBOZONE TM option
Directs all of the
Blasts into every corner to eliminate
SmartWasW _HE cleaning power of the
the need for soaking and scrubbing dishwasher to the 0 -2.1
of dirty, baked-on dishes. For your Pots Pans 25 40
TURBOZONE TM area (0 - 7.9)
toughest items, use the Normal Wash during certain times in
TURBOZONE TM option with the Pots the wash cycle.
Pans cycle. See loading information.

Hi Temp
Raises the main wash temperature
to improve cleaning. When used SmartWasW _"E Raises the main wash
0 -2.1
with the Normal Wash cycle this will Pots Pans temperature from 105°F 22 37
Normal Wash (41°C) to 120°F (49°C). (0 - 7.9)
provide a little extra tough cleaning
capability, but not as much as the
Pots Pans cycle.

Sani Rinse
This high temperature option
sanitizes your dishes and glassware
in accordance with National Increases the main
Sanitation Foundation (NSF)/ANSI SmartWasW _HE wash temperature from
Standard 184 for Residential 105°F (41°C) to 120°F 0 -2.1
Pots Pans 33 57
Dishwashers. Certified residential (49°C) and the final (0 - 7.9)
Normal Wash
dishwashers are not intended for rinse from 140°F (60°C)
licensed food establishments. The to 155°F (68°C).
green sanitized light indicates that
the Sani Rinse option was
successfully completed.

Heated Dry
Turns the heat element on after the
wash cycle is completed. Use rinse Available with
Turns the heat element
aid with or without the Heated Dry any cycle on at the end of the 26 32
option for best drying results. except
Quick Rinse wash cycle.
Plastic items are less likely to
deform when loaded in the top dish
rack.

tThe maximum additional water used for any combination of options is 2.1 gal. (7.9 L).

17
Delay Hours
Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during
off-peak hours when possible. Be sure to close the door and press START/RESUME after adding items.
To delay the start
1. Select a wash cycle and options.
2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed.
3. Press START/RESUME. The dishwasher starts in the selected number of hours.
NOTE: Anytime the door is opened (such as, to add a dish), the START/RESUME button must be pressed again to
resume the delay countdown.

Control Lock Option


Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When LOCK ON is lit, all
buttons are disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked.
To turn on the Lock
Press and hold HEATED DRY for 3 seconds. LOCK ON will light up. If you press any pad while your dishwasher is
locked, the light flashes 3 times.
NOTE: The dishwasher cannot run if the control is locked.
To turn off the Lock
Press and hold HEATED DRY for 3 seconds. The light turns off.

1. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light will light up.


2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after
2 minutes. The door must be closed for the dishwasher to drain.

You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the beginning using the following procedure.
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely.
2. Check that detergent dispenser cover is still closed. If cover is open, you will need to refill the detergent dispenser
before restarting your new cycle.
3. Press CANCEL!DRAIN twice to reset the control.
4. Select new cycles and options.
5. Firmly close the door and press START/RESUME.

1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely.
2. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If it is open, the wash cycle has already started and
adding a dish is not recommended.
3. If detergent has not yet been used (detergent dispenser cover is closed), you may add a dish.
4. Firmly close the door and press START/RESUME.

18
WASHING SPECIAL ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.

Dishwasher Safe? Comments

Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of
anodized aluminum.

Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These
might shift during washing and transfer black marks to dishes and
other items.

Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can
loosen and clog the wash system and reduce washing
performance.

Cast Iron No Seasoning will be removed and then will rust.

China/Stoneware Yes Always check manufacturer's recommendations before washing.


Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold
leaf can discolor or fade.

Crystal Yes Always check manufacturer's recommendations before washing.


Some types of leaded crystal can etch with repeated washing.

Gold No Gold-colored flatware will discolor.

Glass Yes Milk glass material yellows with repeated dishwasher washing.

Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives
which can loosen if washed in the dishwasher.

Pewter, Brass, Bronze, No High water temperatures and detergent can discolor or pit the
and Copper finish.

Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.

Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing.


Plastic items may vary in their ability to withstand high
temperatures and detergents. It is recommended that lightweight
items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack
only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be
placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower
rack, it is recommended not to use the Heated Dry option.

Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact
with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can
damage finish.

Sterling Silver or Silver Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact
Plate with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and
seafood) can damage finish.

Tin No Not recommended.

Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before


washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish.

19
DISHWASHER CARE

Cleaning the exterior

In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild
detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher
looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.

Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces,
especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher
detergent because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and
clean.
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge.
OR
See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on dishes" in
"Troubleshooting" section.
NOTE: Run a normal cycle with dishwasher detergent after cleaning the
interior.

Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap
between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air
gap when your dishwasher is not draining well.
The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the
dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOMEeL Ask for
Part Number 300096.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your
dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover
service costs directly associated with the cleaning or repair of the external
O drain air gap.

To clean the drain air gap Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your
dishwasher. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic
cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary.

Storing for the summer If your dishwasher is not in use during the summer months, turn off the water
supply and power supply to the dishwasher.
Storing for the winter Avoid possible water damage to your home and dishwasher due to freezing
water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be
exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by
authorized service personnel.

2O
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Is the overfill protection float able to move up and


down freely? Press down to release.
• Dishwasher does not run or stops during a cycle • Dishwasher seems to run too long
Is the door closed tightly and latched? Try 1 Hour Wash cycle (on some models).
Is the right cycle selected? Refer to the "Cycles and When selecting cycles that are more energy efficient
Options Information" section. and use less water, the duration of the cycle typically
will be as long as 3 hours.
Is there power to the dishwasher? Has a household
fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace Some options will add time to the cycle. See "Cycles
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem and Options Information" section. The Heated Dry
continues, call an electrician. option adds 1/2hour.

Has the motor stopped due to an overload? The motor Run the hot water at a faucet close to the dishwasher
automatically resets itself within a few minutes. If it before starting the cycle.
does not restart, call for service. Is the water supplied to the dishwasher hot enough?
Is the water shutoff valve (if installed) turned on? The dishwasher runs longer while heating water. To
avoid longer delays while the dishwasher heats water
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for that is too cool, make sure that the water is 120°F
several seconds during the wash cycle. (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the
• START/RESUME light is flashing "Dishwasher Efficiency Tips" section.
Was the door opened during the cycle, or was the A delay automatically occurs in some wash and rinse
power interrupted? The Start/Resume light will flash cycles until the water reaches the proper temperature.
when the door is opened during a cycle, or may flash if • Water remains in the dishwasher
the power is interrupted. Press START/RESUME to
resume the cycle. Make sure the door is fully closed Is the cycle complete?
and latched.
Was the disposer knockout plug removed during
NOTE: On top control models, if the door is not closed installation? (See "Install the drain hose" section in the
within 3 seconds of pressing Start/Resume, press Installation Instructions.)
START/R ESU ME again. Detergent remains in the covered section of the
Clean light is flashing dispenser
Check the following: Check for items such as cookie sheets, cutting boards,
or large containers that may be blocking the detergent
• Is the overfill protection float able to move up and dispenser from opening properly.
down freely? Press down to release.
Be sure the cycle has finished (green light is on). If it
• Be sure the water supply is turned on to the has not finished, you will need to resume the cycle by
dishwasher. (This is very important following the pressing START/RESUME and closing the door within
new installation of your dishwasher.) 3 seconds.
• Check for suds in the dishwasher. If foam or suds
Is the detergent lump-free? Replace detergent if
are detected by the dishwasher sensing system, the necessary.
dishwasher may not operate properly or may not fill
with water. Is the bottom rack installed properly with the bumpers
(on some models) in the front? Refer to the "Parts and
Suds can come from: Features" section. Reinstall the rack if necessary.
1. Using the incorrect type of detergent, such as • White residue on the front of the access panel
dish detergent for hand washing dishes,
Was too much detergent used? Refer to the
laundry detergent, or hand soap.
"Detergent" dispenser section.
2. Forgetting to replace the rinse aid dispenser
Is the brand of detergent making excess foam? Try a
cap after filling (or refilling) the rinse aid.
different brand to reduce foaming and eliminate
3. Using an excessive amount of dishwasher buildup.
detergent. • Odor in the dishwasher
• Dishwasher will not fill Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse
Be sure the water supply is turned on the to the cycle once or twice a day until you have a full load.
dishwasher. (This is very important following the new Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a
installation of your dishwasher.) vinegar rinse as described in the section "Spotting and
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are filming on dishes."
detected, the dishwasher may not operate properly or
may not fill with water. (See "Clean light is flashing"
section for more information.)

21
Condensation on the kitchen counter (built-in • Dishes in the TURBOZONETM wash area are not clean
models)
Are the dishes loaded to face the TURBOZONE TM spray
Is the dishwasher aligned with the countertop? jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the
Moisture from the vent in the dishwasher console can dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the
form on the counter. Refer to the Installation dishes toward the back so water can drain from
Instructions for more information. surfaces, and the lower spray arm can wash the item
from below.
Bottom rack does not fully slide into the dishwasher
Check to see if items loaded for TURBOZONE TM wash NOTE: Loaded items may shift when dish racks are
pushed into the dishwasher. Make sure dishes do not
option have shifted. Reload to keep items from
interfere with the spray arms, water feed tube, or
interfering with spray jets or spray arm. (See "Bottom
TURBOZONE TM spray jets.
Rack Loading" section.)
Are items loaded so they do not overlap? Load items
only one row deep without any overlap so that the
TURBOZONE TM spray jets can reach all surfaces.
• Food soil left on the dishes
Are the TURBOZONE TM spray jets free to rotate? Make
Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the sure that no loaded items are interfering with the spray
"Loading" section. jets' rotation.
Is the water temperature too low? For best
dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it Spots and stains on dishes
enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher
Spotting and filming on dishes
Efficiency Tips" section.
Is your water hard or is there a high mineral content in
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
your water? Conditioning the final rinse water with a
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming.
"Detergent" dispenser section. Detergent must be fresh
Keep the rinse aid dispenser filled.
to be effective. Store detergent in a cool, dry area.
Heavy soil and/or hard water generally require extra Is the water temperature too low? For best
detergent. dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it
enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher
Do you have hard water? You may need to increase the
Efficiency Tips" section.
amount of detergent you are using. Refer to the
"Detergent" dispenser section. Also, you may need to Did you use the correct amount of effective detergent?
switch to a detergent with a phosphorus content of Use recommended dishwasher detergents only. Refer
8.7%. to the "Detergent" dispenser section. Detergent must
be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent
area. Heavy soil and/or hard water generally require
only. Do not allow detergent to sit for several hours in a
extra detergent.
wet dispenser. Clean dispenser when caked detergent
is present. Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be
Is the wash system clogged by labels from bottles and
cans? Be sure to remove all labels from bottles and 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher
fill. If you have questions about your water pressure,
cans before washing.
call a licensed, qualified plumber.
Is the home water pressure high enough for proper
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a
dishwasher filling? Home water pressure should be
white vinegar rinse. This procedure is intended for
20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher
occasional use only. Vinegar is an acid, and using it too
fill. If you have questions about your water pressure,
often could damage your dishwasher.
call a licensed, qualified plumber.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap
saving dry option. Remove all silverware or metal
or laundry detergents. Use recommended dishwasher items.
detergents only.
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom
rack.
3. Run the dishwasher through a complete washing
cycle using an air-dry option. Do not use detergent.
Vinegar will mix with the wash water.

22
• Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-
colored deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with Dishes are not dry
certain types of glassware. This is usually caused by
some combination of soft or softened water, alkaline Use of a rinse aid along with the Heated Dry option is
washing solutions, insufficient rinsing, overloading the needed for proper drying.
dishwasher, and the heat of drying. It might not be Did you load your dishwasher to allow proper water
possible to avoid the problem, except by hand drainage? Do not overload. Refer to the "Loading"
washing. section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
To slow this process use a minimum amount of Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
detergent per load. Refer to the "Detergent" dispenser
section. Use a liquid rinse aid and underload the Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse
Aid" section.
dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and
etching are permanent and cannot be removed. Do not Did you use an air-dry option? Use a heated drying
use heated drying. option for dryer dishes.
• White spots on cookware with nonstick finish
Dishes are damaged during a cycle
Has the dishwasher detergent removed cookware
seasoning? Reseason cookware after washing in the • Chipping of dishes
dishwasher.
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes
• Brown stains on dishes and dishwasher interior and glasses so they are stable and do not strike
Does your water have high iron content? Rewash together from washing action. Minimize chipping by
dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals moving the rack in and out slowly.
added to the covered section of the detergent NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar
dispenser. Do not use detergent. Follow with a Normal types of china and glassware might be too delicate for
wash cycle with detergent. If treatment is needed more automatic dishwashing. Wash by hand.
often than every other month, the installation of an iron
removal unit is recommended. Noises
Black or gray marks on dishes
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the A hard object has entered the wash module (on some
dishwasher and cause marking. Hand wash these models). When the object is ground up, the sound
items. Remove aluminum markings by using a mild should stop. If the noise persists after a complete
abrasive cleaner. cycle, call for service.

Orange stains on plastic dishes or dishwasher


interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes Marks, smudges or residue on dishwasher exterior
placed in the dishwasher? Stains gradually fade over Did you clean the dishwasher with a mild detergent and
time. Regular use of heated drying will slow fading. cloth or use a stainless steel cleaner on models with a
Stains will not affect dishwasher performance. Regular stainless steel exterior? In most cases, regular use of a
use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all
option will reduce the likelihood of staining. that is necessary to keep the outside of your
dishwasher looking fresh and clean. If your dishwasher
has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is
recommended.

23
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 24 C6mo cargar la canasta inferior ................................................. 39
GARANTIA ..................................................................................... 25 USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 41
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 27 Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 41
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................... 29 C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 43

PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R/_.PIDA ....................... 30 C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 43
C6mo agregar un articulo despues de iniciar la lavavajillas ......43
SlSTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE........................... 32
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................. 44
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 34
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ 34 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 45
Detergente .................................................................................. 34 Limpieza ..................................................................................... 45
Agente de enjuague ................................................................... 35 Purga de aire del desagOe ......................................................... 45
COMO CARGAR ........................................................................... 36 C6mo guardar ............................................................................ 46
C6mo cargar para el mejor funcionamiento .............................. 36 SOLUClON DE PROBLEMAS ...................................................... 46
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 37 NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA

CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n v' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos
iFeficitaciones per su inteligente adquisicidn! Su nuevo debido a fluctuaciones de electricidad.
producto Kenmore ®est,. diseSado y fabricado para v' Protecci6n pot p_rdida de comida, pot un valor
proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que
igual que todos los productos, puede necesitar sea como resultado de fallas mec_.nicas de cualquier
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
ahorrarle dinero e inconvenientes. protegido tarda m_.s de Io prometido.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a v" 10% de descuento sobre el precio com0n por el
servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que
incluye en el Contrato*: se hayan instalado.
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
mantener los productos funcionando correctamente
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica
cobertura va mucho m_s all_ de la garantia del
en Internet.
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura -- El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
proteccibn verdadera. riesgo. Si por alg0n motivo usted Io cancela durante el
v"Servicio experto a cargo de un personal de m_.s de periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
que significa que su producto ser_. reparado por alguien momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
en quien usted puede confiar. garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el protecci6n!
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
desee.
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,
v"Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto Ilame al 1-800-827-6655.
protegido si ocurren cuatro fallas o m_.s del producto en
el transcurso de doce meses. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no Canada al 1-800-361-6665.
puede ser reparado.
Servicio de Instalaci6n de Sears
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional. Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
v' Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un calentadores de agua y otros articulos principales del
representante de Sears para todos los productos. hogar, en los EE.UU. o en Canada. Ilame al
Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual 1-800-4-MY-HOME ®.
parlante para el propietario".

24
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
operado y mantenido segQn las instrucciones provistas ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo PUERTA
a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY- Durante la vida Qtil de la lavavajillas, de haber fugas en la
HOME _>para gestionar la reparaci6n libre de cargo. tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE la tina o el panel interior de la puerta.
ALIMENTACION DE ENERGIA Si este electrodom6stico es empleado para algQn otro uso
Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tiene
y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
mantenimiento de conformidad con todas las ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS
instrucciones provistas con el producto, Sears DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
reemplazar_, cualquier pieza del m6dulo electr6nico y de la NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer aSo, el el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de correas, focos y bolsas.
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL
instalar, operar o mantener el producto
SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH adecuadamente.
Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre 3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
y cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y producto.
mantenida de conformidad con todas las instrucciones
4. DaSos a este producto o fallas del mismo en caso de
provistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquier
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
pieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomb&
todas las instrucciones provistas con el producto.
brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras del
motor y junta de la bomba) si falla debido a defectos de 5. DaSos a este producto o fallas del mismo como
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer aSo, el resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de diferente de aquel para el cual fue creado.
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. 6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados
GARANTiA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS por el uso de detergentes, limpiadores, productos
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso 7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos
y mantenimiento de conformidad con todas las como resultado de modificaciones no autorizadas que
instrucciones provistas con el producto, Sears se hayan efectuado en este producto.
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer a_o, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.

25
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION REGISTRO DEL PRODUCTO
DE RECURSOS En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
se har_. responsable por da_os incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o Nt_mero de modelo _ _ _
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de Nt_mero de serie
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Fecha de compra

Esta garantia se aplica s61o mientras este Guarde estas instrucciones y su comprobante de
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA. compra para referencia futura.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.


Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
Todos el mensajes
simbolo dedeadvertencia de seguridad.
seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted


puede morir o sufrir una lesibn grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir


o sufrir una lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
,, Lea todas las instrucciones antes de usar la [] No juegue con los controles.
lavavajillas. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
- Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
fue diseSada. [] Para reducir el fiesgo de lesi6n, no permita que los
,, Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
recomendados para set usados en las lavavajillas y [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. que no ha sido usado pot dos semanas o mb,s puede
,, AI introducir los articulos para lavar: producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
no daSen el sello de la puerta sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira
hacia arfiba para reducir el riesgo de cortaduras.
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
,, No lave artfculos de pl_.stico que no Ileven la gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
indicaci6n 'lavables en la lavavajillas" u otra similar. cerca de la Ilave durante este tiempo.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
articulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n.
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
,, No toque el elemento de calefacci6n durante o una vieja lavavajillas.
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
,, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

27
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
Peligro de Vuelco
resistencia para la corriente el6ctrica. La
No use la lavavajillas antes de estar lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
completamente instalada. que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
No se apoye en la puerta abietta.
conectado a un contacto apropiado que est6
No seguir estas instrucciones puede ocasionar instalado y conectado a tierra de acuerdo con
heridas serias o cortaduras. todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexion a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado a la terminal de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

28
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS

Los surtidores de rociado giratorios


TurbeZene TMechan chorres de agua
Lavado de nivel
.......................................................................................................................................................................
f! .........................................................................
: a todas partes para no tenet que
superior remojar o tallar la suciedad
endurecida per el hemeade.

Tube de alimentacion
de agua ULTRA FLOkF M
Etiqueta de n#mero de Las bequillas de reciade presurizados
modele y serie y el motor de velocidad variable
Orificio de entrada de agua preveen limpieza efectiva.

Braze rociador inferior

Elemento calefactor
de sobrellenado

El despachador del agente de enjuage


El filtro Ultra Wash_#HEremueve la
reduce las mamas de agua y mejera
el secade. suciedad del agua y mejera la accidn
de limpieza.

Deposito de detergente

Orificio de ventilaciSn active

..................................................................................................
Panel de control

Ajustes de la canasta superior


(una de cada lade)
Sujetaderes segures
(en algunes medeles)

Puntas plegables Estantes para tazas

Braze medio de rociade


CANASTA SUPERIOR

Puntas plegables

Canastilla para cubiertos

CANASTA INFERIOR
29
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA
CYCLES OPTIONS 2 4 6
0 ® ® ® ® • ® ® • • 000 ® @

@ Washing Drying Clean Sanitized

oeeoo®® Lo_k On
Hold 3 S_.

Los filtros desmontables ULTRA WASH ®"_ Secado - el agente de enjuague es


proporcionan un rendimiento 6ptimo. fundamental.
El sistema de tres filtros Debe usar un agente de
tiene un filtro grueso para enjuague para obtener un
mantener los articulos buen secado (se incluye BETTERDRYLLINK
G
muy grandes y los objetos una muestra). El agente de
extra5os fuera de la enjuague junto con la Rellll
USE RINSEAID FO
bomba, un filtro fino para opci6n de Heated Dry
evitar que la comida (Secado con calor) le
recircule entre su vajilla y proporcionar_.n el mejor
un filtro micro para atrapar secado y evitar_.n que se
todas las particulas muy forme humedad excesiva
peque_as de comida. en el interior de la
Vea "SlSTEMA DE lavavajillas.
FILTRACION ULTRA
WASH ®"E para obtener 1 Hour Wash (Lavado en I hora)_ Cuando
informaci6n sobre c6mo
necesita resultados r&pidos.
quitar y mantener los
filtros. Para ahorrar agua y energia, las
lavavajillas de alto rendimiento usan una
IMPORTANTE: No bloquee el depbsito del filtraci6n avanzada que puede aumentar ®
la duraci6n de los ciclos (en algunos
casos m_.s de 2 horas). Cuando necesite
Los articulos altos pueden resultados r_.pidos, el Lavado en 1 hora
bloquear la puerta del limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s
dep6sito si se los coloca de agua y energia. Para un mejor
en la canasta inferior. Los secado, seleccione la opci6n Heated Dry
moldes para galletas y las (Secado con calor), Io que agregara una
tablas para cortar pueden media hora.
bloquear f_.cilmente el
dep6sito si se los coloca
en la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de Durante el ciclo se usan sensores de
finalizado un ciclo, hay suciedad 6pticos en dos oportunidades
detergente dentro del para proporcionar un consumo 6ptimo ®
dep6sito o en el fondo de de energia y agua en funci6n del
la tina, el dep6sito qued6 tamaSo de la carga, la cantidad de
bloqueado. suciedad y su resistencia. Los sensores
tambi6n se calibran autom_.ticamente
durante la vida Qtil de su lavavajillas
para mantener el rendimiento de
limpieza en funci6n de las
caracteristicas del agua.

3O
Cuandose
seleccionala Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
opci6n START/RESUME (Inicio/Reanudar).
TurboZone 6sta
TM, Tambi6n puede presionar START/
proporciona un RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir
lavado el mismo ciclo y opciones queen el ciclo
concentrado en la previo.
parte trasera de la IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
canasta de platos (como puede ser para agregar un plato,
inferior para vajilla ann durante la opci6n de Delay Hours -
dificil de limpiar. Horas de ratraso), se debe presionar el
bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
nuevamente para reanudar el ciclo.

31
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH
Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los
sonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su
lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
• El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulas
muy pequeSas de comida, fuera de la bomba.
• El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.

Ensamblaje
del filtro
superior

LengE_etas
de ubicacidn

Filtro inferior

Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:


• Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
• Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los plates sigan sucios).
• Los plates se sienten arenosos al tacto.
Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.

Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.


Cantidad de Si lava Si raspa la comida y Si solamente raspa la Si no raspa la comida
cargas por antes de cargar enjuaga antes de comida antes de ni enjuaga antes de
semana cargar cargar* cargar

1-3 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Cada dos meses

4-7 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Un vez por mes

8-12 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Cada dos semanas

13-14 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Una vez por semana

*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.
Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo.

Agua muy dura


Si tiene agua dura (m_.s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez per mes. La acumulaci6n de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.

32
Instruccionesparaquitar losfiltros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y
LengfJetade
s_.quelo.
cacidn
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo.

Para quitar el ensamblaje


del filtro superior

Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE:
No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.

Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber


quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad
dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua
dura, es posible que deba usar un cepillo suave.

J f

Instrucciones para reinstalar los filtros

1, Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las


lengiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda
para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el
fondo de la tina.
. Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6
alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado.
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior

IMPORTANTE:

Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamente
instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado
en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar.

33
a ef cents de a av svsii as
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.

Consejos de eficiencia adicionales


• Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
• Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
• Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante
el dia en la cocina.
• Use un agente de enjuague para mejorar el secado.

DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE

Polvos y geles
Dureza del Nivel de Taza para Taza para
agua suciedad el el lavado
prelavado principal

Suave Ligero Ninguna 1/2

(0-4 granos Normal Ninguna 1/2


por galbn de
EE.UU.} Intenso Lleno 1/2
IM PORTANTE:
Media Ligero Ninguna 1/2
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automAticas.
El detergente para lavar los platos a mano producir_. (5-9 granos Normal 1/2 1/2
espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la por galbn de
lavavajillas. EE.UU.} Intenso Lleno* Lleno*

Cantidad recomendada de detergente Dura Ligero 1/2 Lleno*


Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
(10-14 Normal Lleno* Lleno*
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. granos por
galbn de Intenso Lleno* Lleno*
EE.UU.}

*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y


la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas
(45 m L).

34
Detergentespreviamentemedidos IM PORTANTE:
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente Los residuos minerales del agua extremadamente dura
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con (15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
detergentes previamente medidos en la taza principal y agua para evitar dafios y obtener buenos resultados.
cierre la tapa. Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.

4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de


LOCK (Bloqueo).
NOTA" El indicador mostrar_, el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
IMPORTANTE: ajuste m_.s alto.
Su lavavajillas est,. disefiada para usar un agente de
enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora Lock
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Refill
Llenado del depbsito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durar_, de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Para regular la seleccion
Ilenar) y retirela. 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el Ilenar) y retirela.
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El hacia el ajuste deseado.
agente de enjuague que se derrama puede crear 3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
espuma en exceso. LOCK (Bloqueo).

35
COMO CARGAR

1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de 3, use la opcibn TURBOZONETM colocando sus
la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el articulos m_s sucios mirando hacia la parte
agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta posterior inferior.
y entre la vajilla.

Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado


TURB OZONE TM

4. Coloque en &ngulo las superficies cbncavas,


tales como la base delas tazas de caf_, para
permitir queel agua se drene y asi Iograr un
funcionamiento mejorado del secado.
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua.

2 Para una mejor limpieza de los cubiertos, use


las ranuras que estbn en las cubiertas, de modo
que los artfculos se mantengan separados,

Artfculos con las superficies en angulo

5, Antes de cada ciclo, verifique que todos los


brazos rociadores giren libremente,

Artfculos separados

Los brazos rociadores giran libremente.

36
Recomendaciones para cargar

Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.

Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos

Usted puede subir o bajar la canasta superior para


acomodar articulos m_.s altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado
de la canasta superior. Levante la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos
lados est6n a la misma altura y tr_.bela.
2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustes
de la canasta, como se muestra, y bajela.

Puntas plegables

La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la


canasta superior se puede ajustar para acomodar __--_ ,_,0 _
diversos tamaSos de platos.
1. Para ajustar, agarre el extremo de la punta que est6 en _- P j/,_ ,._,._
el sujetador, en el frente de la canasta. _=_=__
2. Empuje con cuidado la punta hacia afuera del
recipiente.
3. Coloque las puntas hacia abajo, en direcciCn al centro
de la canasta.

37
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o
tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta
jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.

Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados


de la canasta superior para sostener tazas adicionales,
cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas.

La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas
grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE- Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_.s hasta
que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del
riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que est6.n a cada lado de la canasta dentro de los de rieles de
la misma y empQjela hacia atr_.s.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta
hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores
est@nbien encajados.

38
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior t3nicamente si est_.n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asegt3rese de que hay suficiente espacio entre los platos
para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg@ese de que el dep6sito de detergente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas para
galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/
Referencia r_.pida".

'/i i / "

!
, , , ...... [], , ,

I i ii

Carga de 10 puestos Carga de 12 puestos

Cbmo cargar en TURBOZONE


TM

IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado,


solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los
surtidores de rociado TURBOZONE TM.

Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavado


TURBOZONFMpara utilizar esta caracteristica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies
sucias mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONF_. El _.rea de lavado TURBOZONF_ est4
ubicada en la parte posterior de la canasta de platos
inferior.
A continuaci6n se muestran una cargas recomendadas
para cuando se use la opci6n TURBOZONE TM.

Carga recomendada de TURBOZONE TM para 10 puestos en la Carga recomendada de TURBOZONE TM para 10 puestos en la

canasta superior canasta inferior

39
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo
ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta
inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla
canastasuperior".
IMPORTANTE: Noobstruyael dep6sitodedetergente.

Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte
posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara
articulosm_.sgrande.
Mantenga estahileradepuntasenlaposici6nsuperior
cuandouselaopci6nTURBOZONE TM.

IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia


la posici6n plan& pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.

Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse


en tres segmentos. _ L.... I Jj
Si quita una secci6n, aumentarA la capacidad para cargar
en el _.rea de TURBOZONE TM.

Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y


colocarlas en la canasta superior, para usarlas con los
articulos delicados pequefios, tales como tapas de
biberones, tetinas, utensilios para hornear pequefios.

Carga de cubiertos

Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra,


para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est4n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras
designadas, d_ vuelta alas tapas y mezcle los tipos de
cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne
las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores
resultados en la limpieza.

4O
USO DE LA LAVAVAJILLAS

CYCLES OPTIONS 2 4 6
® ® ® 0 ® ® • ® ® ® ®®® ® @

© Washing Drying Clean Sanitized

co®®@
Lock On
Hold 3 S_.

Tiempo* (min.) Uso del


sin opciones agua
Ciclos I_llV_,l U_, _UGI_,UaU _,ll

Tipico** M&x. galones


(litros)
Ciclo SmartWash _>HE
Ligera a mediana 110 163 4,2
El ciclo m_.s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el (15,9)
tamale de la carga, la cantidad de suciedad y su
Rebelde/
resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado
excepcional con minima cantidad de agua y consume de Endurecida a 135 194 4,8
causa del (18,2)
energia. horneado

Profu nda 135 194 6,9


(26,1)

Pots Pans (Ollas, cacerolas)


Ligera a mediana 140 202 4,8
Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles como (18,2)
cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del
Rebelde/
horneado. Uselo con la opcion TURBOZONE TM para
Endurecida a 6,9
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el
horneado, causa del 150 203 (26,1)
horneado

Normal Wash (Lavado normal} Ligera a mediana 110 161 4,2


Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y (15,2)
energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia 6,9
de energia) est,. basada en este ciclo. Profunda 130 193 (26,1)

China Gentle (Porcelana, articulos delicados} 4,2


Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los Ligera a mediana 105 161 (15,2)
articulos delicados como pueden ser porcelana y cristal.
Profu nda 125 194 6,9
(26,1)

1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)


Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede
aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos m_.s Todos los niveles 8,0
de 2 horas). Cuando necesite resultados r_.pidos, el de suciedad 58 58 (30,3)
Lavado de 1 hora limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s
de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la
opci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregarA una
media hora.

Quick Rinse (Enjuague r&pido)


Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente Todos los niveles 2,1
de la comida y prevenir que los restos de comida se de suciedad 15 16 (7,9)
sequen. No use detergente.

41
*AIagregaropcionesaumentarAeltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformaci6n
deopciones.
**Esteeseltiempoaproximado delcicloqueseobtieneconaguacalientea 120°F(49°C)enlalavavajillas.
Labaja
temperaturadelaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo.
Tiempo adicional Agua
Puede del ciclo adicionaF
Opciones seleccionarse Lo que hace en
con galones
Tipico MAx. (litros)

Opci6n TURBOZONETM
Emite chorros hacia todas partes SmartWash ®"E Concentra todo el
para eliminar la necesidad de Pots Pans poder de lavado de la
remojar y tallar los platos sucios y
con comida endurecida a causa del (Ollas, lavavajillas en el Area
cacerolas) de TURBOZONE TM 25 40
horneado. Para sus articulos mAs durante ciertos
Normal Wash
dificiles, use la opci6n TURBOZONE TM
(Lavado momentos del ciclo de
con el ciclo Pots Pans (Ollas, normal) lavado.
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.

Hi Temp (Temperatura alta)


Aumenta la temperatura del lavado Aumenta la
principal para mejorar la limpieza. SmartWash ®"E
Pots Pans temperatura del lavado
Cuando se usa con el ciclo Normal 22 37
principal de 105°F
Wash, la capacidad de limpieza serA Normal Wash (41°C) a 120°F (49°C).
un poco mAs potente pero no tanto
como en el ciclo de Pots Pans.

Sani Rinse (Enjuague sanitario)


Esta opci6n a alta temperatura
higieniza sus platos y su cristaleria
segOn el EstAndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la Aumenta la
Salubridad de Estados Unidos temperatura del lavado
SmartWash ®"E principal de 105°F
(NSF)/ANSI para lavavajillas Pots Pans (41°C) a 120°F (49°C) y 33 57
dom6sticas. Las lavavajillas Normal Wash el enjuague final de
dom6sticas certificadas no han sido 140°F (60°C) a 155°F
diseSadas para los establecimientos (68°C).
con licencia para alimentos. La luz
verde de higienizado indica que la
opci6n Sani Rinse ha finalizado con
6xito.

Heated Dry (Secado con calor)


Enciende el elemento calefactor
despu6s que se termina el ciclo de Disponible con
lavado. Use un agente de enjuague cualquier ciclo Enciende el elemento
con o sin la opci6n Heated Dry para excepto calefactor al final del
Quick Rinse 26 32
obtener los mejores resultados de ciclo de lavado.
secado. Es menos probable que los (Enjuague
articulos de plAstico se deformen rApido)
cuando se colocan en la canasta de
platos superior.

tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).

42
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las
empresas de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de
energia siempre que sea posible. AsegOrese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) despu6s
de agregar articulos.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME. La lavavajillas se pone en marcha dentro del nQmero seleccionado de horas.
NOTA- Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado para reanudar la cuenta regresiva de retraso.

Opcibn Control Lock (Bloqueo de control}


Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo) est,. encendida, todos los botones est4n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse
y cerrarse mientras los controles est_.n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender4 LOCK ON. Si usted oprime
cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control est4 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.

1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender_..


2. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deber_, estar cerrada para que la lavavajillas desagQe.

Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa est,. abierta, necesitar_, volver a Ilenar
el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est4 aOn cerrada. Si est4 abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se
recomienda agregar ningOn plato.
3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est,. cerrada), puede agregar un plato.
4. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

43
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
i i

&Lavable en la Comentarios
lavavajillas? i

Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el


acabado del aluminio anodizado.

Aluminio No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas


desechable podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.

Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.

Hierro fundido No Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&

PorcelanaTCer_mica Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.


de gres Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se
destefiir_.n. Los acabados dorados pueden perder su color o
intensidad.

Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.


Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias
lavadas.

Oro No Los cubiertos dorados perder_.n su color.

Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias


lavadas en la lavavajillas.

Cuchillos con No Los mangos de algunos cuchillos estAn fijados a la hoja con adhesivos
mango hueco que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.

Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o
y cobre picar el acabado.

Pl_.sticos No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
desechables

Pl_.sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.


La capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas
altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos
livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.
Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s
pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
plAstico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de
Heated Dry (Secado con calor).

Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El


contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.

Plata Sterling o con Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El


bafio de plata contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.

Hojalata No No se recomienda.

Articulos de madera No L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.

44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS

Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.

Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.

Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una


purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
La purga de aire del desag0e est4 por Io general ubicada encima del fregadero
o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _. Pida la pieza nOmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
© lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Para limpiar la purga de aire del Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desag0e
desag0e apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl4stico. Luego revise si
hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.

45
C6mo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
C6mo guardar para el invierno Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.

SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...

Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el


La lavavajillas no estafuncionando correctamente sistema de sensor detecta espuma, es posible que
la lavavajillas no funcione correctamente o que no
La lavavajillas no funciona o se detiene durante se Ilene de agua.
un ciclo
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte Uso del tipo incorrecto de detergente, como
"lnformaci6n sobre los ciclos y opciones". podria ser un detergente para lavar los platos a
_,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay un mano, detergente para ropa o jab6n de
fusible de la casa fundido o se dispar6 el tocador.
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el 2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un dep6sito del agente de enjuague despu6s de
electricista.
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos. 3. Uso de cantidades excesivas de detergente
Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico. para lavavajillas.
_,Est_.abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sido • La lavavajillas no se Ilena de agua
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas AsegQrese de que el suministro de agua est6
repetidamente por unos cuantos segundos durante el conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
ciclo de lavado. importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n
de su lavavajillas.)
La luz de START/RESUME (Inicio/Reanudar) est&
titilando Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta
espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la
interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/ secci6n "Est,. destellando la luz de limpio" para
Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la obtener m_.s informaci6n.)
puerta durante un ciclo o puede destellar si se
interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/ _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
puerta est6 bien cerrada y asegurada. hacia abajo para liberarlo.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, • La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora -
haber presionado Start/Resume, presione START/ en algunos modelos).
RESUME nuevamente.
Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de
Est& destellando la luz de Clean (Limpio) energia y usan menos agua, la duraci6n del ciclo ser_
Verifique Io siguiente: tipicamente de 3 horas.
• sPuede el flotador de protecci6n de sobrellenado Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
Oprima hacia abajo para liberarlo. La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.
• AsegQrese de que el suministro de agua est6 1/2hora.
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente
importancia, luego de haber hecho la nueva de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.
instalaci6n de su lavavajillas.)

46
_,EIaguaqueingresaa lalavavajillasest4Io
suficientemente caliente?Lalavavajillas
tomamAs Los platos no estbn completamente limpios
tiempocuandocalientael agua.Paraevitarretrasos
mAsprolongados mientraslalavavajillascalientael • Residuos de alimentos en los platos
aguaqueest4demasiado fria,asegQrese dequeel _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
aguaest6a 120°F(49°C)cuandoentraenla la secci6n "C6mo cargar".
lavavajillas.
Consultelasecci6n"Consejosparala
eficienciadela lavavajillas". _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
Enalgunosciclosdelavadoy enjuaguehayunretraso agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al
autom4ticohastaqueelaguaalcancelatemperatura entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
apropiada. para la eficiencia de la lavavajillas".
Queda agua en la lavavajillas _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
_,Se ha terminado el ciclo? Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el
instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de detergente en un Area fresca y seca. La suciedad
desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.) profunda y/o el agua dura por Io general requieren
Queda detergente en la seccibn con tapa del extra detergente.
depbsito _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar
la cantidad de detergente que estA usando. Consulte la
Fijese si hay articulos tales como charolas para
secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar
galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que
cambiar el detergente por uno cuyo contenido de
pudieran impedir que el dep6sito de detergente se
abra como es debido. f6sforo sea de 8,7%.
_,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use
AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde s61o detergente fresco. No permita que el detergente
est4 encendida). Si no se ha terminado, deberA permanezca por varias horas en un dep6sito hOmedo.
reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/ Limpie el dep6sito cuando haya detergente
Reanudar) y cerrando la puerta en menos de endurecido.
3 segundos.
_,EstA el sistema de lavado obstruido por las etiquetas
_,Est4 el detergente sin grumos? Cambie el detergente de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las
si fuera necesario. etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas.
_,EstA la canasta inferior instalada correctamente con _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
los parachoques al frente (en algunos modelos)? alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es La presion del agua de la casa debe ser de 20 a
necesario, instale nuevamente la canasta. 120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
• Residuos blancos aparecen en la parte frontal del de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
panel de acceso autorizado.
_,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n _,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad
"Detergente". del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en lavar ropa. Use Qnicamente detergentes
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la recomendados para lavavajillas.
espuma y eliminar la acumulaci6n. • Los platos en el Area de lavado TURBOZONETM no
• Olor en la lavavajillas estAn limpios

_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por _,EstAn los platos colocados mirando hacia los
un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta surtidores de rociado de TURBOZONETM? Coloque las
que usted acumule una carga completa. superficies sucias de los platos mirando hacia la parte
posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de
_,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un rociado de TURBOZONE TM. Incline los platos hacia la
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y parte posterior de modo tal que el agua en las
formaci6n de peliculas en los platos". superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador
• Condensacibn en el mostrador de la cocina inferior pueda lavar los articulos desde abajo.
(en modelos empotrados) NOTA: Es posible que los articulos de la carga se
_,EstA la lavavajillas alineada con el mostrador? La muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la dentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla no
consola de la lavavajillas puede formarse en el interfiera con los brazos rociadores, el tubo de
mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de
TURBOZONE TM.
para obtener mAs informaci6n.
• La canasta inferior no se desliza completamente _,Se han cargado los articulos de tal forma que no se
dentro de la lavavajillas traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia
de profundidad sin que se traslapen para que los
Fijese si se han movido los articulos colocados para la surtidores de rociado de TURBOZONE TM puedan
opci6n de lavado TURBOZONE TM. Vuelva a arreglar la alcanzar todas las superficies.
carga de manera que los articulos no interfieran con los
surtidores de rociado o con el brazo de rociado. (Vea
"C6mo cargar la canasta inferior".)

47
_,LossurtidoresderociadodeTURBOZONE
pueden TM Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es
rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es
articulos de la carga interfiera con la rotaci6n de los una pelicula turbia)
surtidores de rociado.
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
Manchas y formacibn de peliculas en los platos insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el detergente por carga. Consulte la secci6n
dep6sito del agente de enjuague Ileno. "Detergente". Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un
_,Est4 la temperatura del agua demasiado baja? Para enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el son permanentes y no se pueden eliminar. No use el
agua deber_, tener una temperatura de 120°F (49°C) al secado con calor.
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas". • Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un la lavavajillas.
_,rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua • Manchas de color castaho en los platos y en el
dura por Io general requieren extra detergente. interior de la lavavajillas
_,Est_,la presi6n del agua de la casa Io suficientemente _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a cristales de _.cido citrico agregados en la secci6n con
120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_.s
autorizado.
de una vez cada dos meses, se recomienda la
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento est4 destinado Qnicamente para uso Marcas negras o grises en los platos
ocasional. El vinagre es un _,cido y su uso frecuente _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
podria dafiar la lavavajillas. el lavado? Los objetos de aluminio desechables
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s
secado al aire o un secado que ahorra energia. articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
Quite todos los objetos met41icos o cubiertos. de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una
taza medidora de vidrio o de otro material seguro • Manchas anaranjadas en los platos de pl&stico o en
para lavavajillas en la canasta inferior. el interior de la lavavajillas
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo _,Se han colocado grandes cantidades de platos con
con una opci6n de secado al aire. No use restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
detergente. El vinagre se mezclar_, con el agua del Las manchas desaparecen gradualmente con el
lavado.
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.

Los platos no est&n secos


Se necesita usar el agente de enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un
secado adecuado.

48
_,Secarg6lalavavajillas
demaneraquepermitael
escurridoapropiadodelagua?Nosobrecargue.
Consultelasecci6n"C6mocargar".Useunagentede
enjuagueliquidoparaacelerarel secado.
_,Est4n
mojadoslosobjetosde pl_,stico?Losobjetos
depl_,stico
a menudonecesitanunsecadocontoalla.
_,Est_.
vacioel dep6sitodelagentedeenjuague?
Consultelasecci6n"Agentedeenjuague".
_,Seus6unaopci6ndesecadoalaire?Useunaopci6n
desecadoconcalorparaobtenerplatosmassecos.
Los platos se da_an durante el ciclo

• Platos desportillados
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est6n estables y no
choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y
meter la canasta despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatic& LAvelos a mano.

Ruidos

Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o


zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido
persiste despu6s de un ciclo completo, Ilame al
servicio t6cnico.

Marcas, manchas o residuos en el exterior de la


lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y
un patio o ha usado un limpiador de acero inoxidable
en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la
mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un patio o esponja suave hOmedo
con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el
uso de un limpiador para acero inoxidable.

49
TABLE DES MATII RES
CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 50 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 67
GARANTIE ..................................................................................... 51 Programmes et options .............................................................. 67
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 53 Annulation d'un programme ...................................................... 69
Changement de programme apres la mise en
PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 55
marche du lave-vaisselle ............................................................ 69
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE .................... 56
Ajout de vaisselle apres le commencement de I'execution
SYSTI_ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE.......................... 58 d'un programme de lavage ........................................................ 70
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 60 LAVAGE B'ARTICLES SpI_CIAUX .............................................. 70
DI_TERGENT ET AGENT DE PIN,AGE ...................................... 60 ENTRETIEN BU LAVE-VAISSELLE ............................................. 71
Detergent .................................................................................... 60 Nettoyage ................................................................................... 71
Agent de ringage ........................................................................ 61 Circuit de decharge - anti-siphon .............................................. 72
CHARGEMENT ............................................................................. 62 Remisage .................................................................................... 72
Chargement pour I'obtention de la meilleure performance ......62 DI_PANNAGE ................................................................................. 72
Chargement du panier superieur ............................................... 63
NUMI_ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRII_RE
Chargement du panier inferieur ................................................. 65

CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection _' Protection contre les sautes de puissance pour
Nous vous f61icitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre pr6venir les dommages 61ectriques attribuables aux
fluctuations de courant.
nouvel appareil Kenmore ®est congu et fabriqu6 pour vous
procurer des ann6es de fonctionnement fiable. Mais _/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par
comme pour tousles produits, il pourra _.I'occasion an sur tout aliment alt6r6 en raison d'une d6faillance
n6cessiter un entretien pr6ventif ou une r6paration. Le cas m6canique sur tout r6frig6rateur ou cong61ateur couvert.
6ch6ant, un Contrat principal de protection peut vous _/Remboursement de location si la r6paration du produit
6pargner de I'argent et des soucis. couvert prend plus de temps que promis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi & v' 10 % de r_duction sur le prix courant de toute
prolonger la vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Le intervention de r6paration non-couverte et pi_ces de
Contrat* inclut : rechange.
v"Pi_ces et main-d'oeuvre n6cessaires pour conserver D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
les appareils en 6tat de fonctionnement correct pendant t616phonique pour obtenir un rendez-vous de service.
une utilisation normale, pas uniquement les Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre
d6faillances. Notre couverture va bien au-del_ de la un rendez-vous de service en direct.
garantie du produit. Aucune franchise, aucune
anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce Le Contrat principal de protection constitue un
contrat - protection r_elle. investissement sans risque. Si vous annulez pour une
quelconque raison pendant la p6riode de garantie du
v"Un service d'expert propos6 par plus de 10 000 produit, nous vous rembourserons int6gralement ou nous
techniciens d'entretien Sears autoris6s, ce qui signifie
vous verserons un remboursement au prorata apr_s
que quelqu'un de confiance prendra soin de votre
produit. I'expiration de la p6riode de garantie. Achetez votre
Contrat principal de protection aujourd'hui m6me!
v'Appels de service illimit_s et service national, aussi
souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour
besoin. des prix et renseignements suppl_mentaires aux I_tats-
Unis, composez le 1-800-827-6655.
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deg& *Le contrat de couverture au Canada varie pour
de douze mois. certains articles. Pour des informations d_taill_es,
appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne
peut _tre r6par& Service d'installation Sears
v' V_rification annuelle d'entretien pr6ventif sur Pour I'installation professionnelle garantie par Sears
demande - sans frais suppl6mentaires. d'appareils m6nagers et d'articles tels que les ouvre-
v'Aide rapide par t61_phone - nous appelons cela portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils
R_solution rapide - support t616phonique d'un agent m6nagers, aux E.-U. ou au Canada, composez le
de Sears sur tousles produits. Consid6rez-nous comme 1-800-4-MY-HOME ®.
un "manuel d'utilisateur parlant".

50
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN GARANTIE LIMITC:E ._,VIE CONTRE LES FUITES DANS
LA CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment _.
toutes les instructions fournies avec le produit, si cet SUR LES MODI_LES A CUVE EN ACIER INOXYDABLE
KENMORE ELITE
appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de
mat6riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit la Pendant toute la dur6e de vie du lave-vaisselle, si une fuite
date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _*pour survient _.la suite d'une perforation par la rouille de la cuve
obtenir une r6paration gratuite. en acier inoxydable ou du panneau interne de la porte,
GARANTIE LIMITCE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le panneau interne
DE COMMANDE CLECTRONIQUE ET de la porte.
D'ALIMENTATION CLECTRIQUE Si cet appareil m6nager fonctionne & toute autre fin que
Pendant deux ans _. compter de la date d'achat, Iorsque I'utilisation familiale priv6e, la pr6sente garantie ne
ce lave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenu s'appliquera que pendant 90 jours _. partir de la date
conform6ment _.toutes les instructions fournies avec le d'achat.
produit, Sears remplacera toute piece du module LA PRleSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES
61ectronique et du tableau d'alimentation 61ectrique s'il VICES DE MATleRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS
existe des d6fectuosit6s de mat6riaux ou de main- NE PAIERA PAS POUR :
d'ceuvre. Apr_s la premiere ann6e, le client assume tous 1. Les pi_ces courantes qui peuvent s'user suite _.une
les frais de main-d'ceuvre associ6s au remplacement de utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ces pi_ces. ampoules et sacs.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYSTEME
2. L'intervention d'un technicien pour montrer &
DE LAVAGE ULTRA WASH I'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir
Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque correctement le produit.
ce lave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenu 3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou
conform6ment & toutes les instructions fournies avec le
entretenir ce produit.
produit, Sears remplacera toute piece du syst_me de
4. L'endommagement ou les d6fauts du produit si celui-ci
lavage Ultra Wash (moteur, pompe, bras d'aspersion,
n'est pas install6, utilis6 ou entretenu conform6ment
tourelle d'aspersion, joints d'6tanch6it6 de moteur et de
toutes les instructions fournies avec le produit.
pompe) s'il existe des d6fectuosit6s de mat6riaux ou de
main-d'ceuvre. Apr_s la premiere ann6e, le client assume 5. L'endommagement ou les d6fauts du produit r6sultant
tousles frais de main-d'ceuvre associ6s au remplacement d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
de ces pi_ces. autre que pour laquelle il est destin6.
GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS 6. L'endommagement ou les d6fauts du produit caus6s
SUPI_RIEUR ET INFI_RIEUR par I'utilisation de d6tergents, agents de nettoyage,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux
Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, Iorsque ce recommand6s dans toutes les instructions fournies
lave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenu
conform6ment & toutes les instructions fournies avec le avec le produit.
produit, Sears remplacera les pi_ces du panier sup6rieur 7. L'endommagement ou les d6fauts des pi_ces ou
ou inf6rieur si le panier rouille du fait de mat6riaux ou de syst_mes r6sultant d'une modification non autoris6e
main-d'ceuvre d6fectueux. Apr_s la premiere ann6e, le faite au produit.
client assume tousles frais de main-d'ceuvre associ6s au
remplacement du panier.

51
CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU Sears, Roebuck and Co.
TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
RECOURS Sears Canada Inc.
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
pr6sente garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue
ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties ENREGISTREMENT DU PRODUIT
applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _.un usage Dans I'espace ci-dessous, inscrire les num6ros de module
particulier, sont limit6es _.un an ou & la plus courte p6riode et de s6rie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
autoris6e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit6 renseignements sur 1'6tiquette des num6ros de module et
pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Fttats ou de s6rie situ6e sur le produit.
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la
Gardez ces renseignements _.disposition pour obtenir plus
limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la
rapidement assistance ou service Iorsque vous
limitation de la dur6e des garanties implicites de qualit6
communiquez avec Sears au sujet de votre appareil
marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte
m6nager.
que cette exclusion ou limitation peut ne pas 6tre
applicable dans votre cas. Num_ro de module
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
Num_ro de s_rie
m6nager est utilis6 aux Fttats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous conf_re des droits juridiques Date d'achat
sp6cifiques et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits
qui peuvent varier d'un Fttat & I'autre. Conservez ces instructions et votre re£u de vente pour
r_f_rence ult_rieure.

52
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE

Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.


Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves
6.vous et 6.d'autres.
_ oici le symbole
Tousles messagesd'alerte de s6curit6.
de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave ei


voue ne euivez pas imm6diatement les instructions.

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave


si vous ne suivez pae les instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI


AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont les suivantes

• Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le • Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
lave-vaisselle. panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • Ne pas jouer avec les commandes.
• Utiliser les d6tersifs ou agents de rin(2age • Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
recommand6s pour lave-vaisselle et les garder hors le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
de la port6e des enfants. • Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser les
• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
1 ) Placer les objets coupants de fa(2on qu'ils ne • Sous certaines conditions, de I'hydrog6ne peut se
puissent endommager le joint de la porte; et former dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN
fagon 6. ne pas vous couper. GAZ EXPLOSIBLE. Si le syst6me d'eau chaude n'a
pas 6t6 utilis6 depuis un certain temps, laisser couler
• Ne pas laver d'articles en plastique 6.moins qu'ils ne
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette
1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
mesure permettra 6. I'hydrog6ne de s'6vaporer. Ce
v6rifier aupr6s du fabricant.
gaz 6tant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de
• Ne pas toucher 1'616ment chauffant pendant le flamme nue pendant cette p6riode.
fonctionnement ou imm6diatement apr6s.
• Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut
un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

53
iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre tell6 & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise & terre r6duira le risque d'un choc 61ectrique
en fournissant le moins de r6sistance pour le
courant 61ectrique. Le lave-vaisselle est 6quip6
Risquedebasculement d'un cordon avec un conducteur pour relier les
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il appareils & la terre. La fiche doit 6tre branch6e
soit completement install& sur une prise appropri6e, install6e et reli6e & la
terre conform6ment aux codes et reglements
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Iocaux.
Le non=respect de ces instructions peut causer AVERTISSEMENT : La connexion
des blessures graves ou des coupures. incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc 61ectrique.
V6rifier avec un 61ectricien comp6tent ou un
repr6sentant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement reli6 & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire
installer une prise appropri6e par un 61ectricien
comp6tent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch6 & un syst_me
d'installation 61ectrique permanent en m6tal reli6
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit _tre tell6 avec les conducteurs du
circuit et branch6 & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
61ectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

54
PII CES CARACTI RISTIQUES

Le systeme d'aspersion furboZone TM


avec jets rotafifs projette I'eau dans
f| tous les recoins, ce qui permet
Lavage au niveau superieur ...............................................................................................................................
d'eliminer le trempage et le frottage
des residus d'aliments tres tenaces.

Tube d'arrivee d'eau


ULTRA FLOIM M

Plaque signalefique des Buses d'aspersion pressurisee et


numeros de modOle et de serie moteur a vitesse variable -
Ouverture d'arrivee d'eau nettoyage efficace.

Bras d'aspersion inferieur

E-lement chauffant Dispositif de protection


centre le debordement

Distributeur d'agent de tin,age -


minimisation de la formation de taches Le filtre Ultra Wash®HEsepare les debris
et optimisation du sechage. et souillures de I'eau - meilleure action

Distributeur de detergent

E-vent actif

Tableau de commande

Dispesitifs de reglage
du panier superieur
(un de chaque c6te) Agrafes de retenue
(sur certains medOles)

Tiges rabattables Tablettes d'appoint


pour tasses

Bras d'aspersion central


PANIER SUPERIEUR

Tiges rabattables

Panier _ couverts

PANIER INFI_RIEUR

55
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE
CYCLES OPTIONS
@ ® ® ® ® ® ® • ®

@@ Washing Drying Clean Sanklzed

0@
HE
Filtres amovibles ULTRA WASH_,
est essentiel.
Le syst_me de triple Pour obtenir une bonne
filtration comporte un filtre performance de s6chage,
grossier qui retient les on doit utiliser un agent de
d6bris et objets 6trangers rin_2age (6chantillon BETTER D RYLLINk
G

de grande taille et les inchs). L'emploi d'un


emp6che d'atteindre la agent de ringage et de USE RINSE AIO FOR
Rellll S_
Full
Add
@

pompe, un filtre fin qui I'option S6chage avec


retient les d6bris chaleur produit la meilleure
alimentaires pour performance de s6chage
emp6cher leur circulation et 6vite la r6tention
dans la machine, et un excessive d'humidit6 _.
filtre extra-fin (micro- I'int6rieur du lave-vaisselle.
filtration) qui retient les
particules alimentaires les
plus fines. Voir la section
"SYSTEME DE
FILTRATION ULTRA Un lave-vaisselle "haute efficacit6"
WASH c_HE pour des 6conomise I'eau et 1'6nergie par
informations sur la d@ose I'utilisation d'un syst&me de filtration ®
et I'entretien des filtres. am61ior& ce qui peut augmenter la dur6e
des programmes (dans certains cas plus
de 2 heures). Lorsqu'on souhaite obtenir
des r6sultats plus rapidement, I'option
Lavage en 1 heure consomme
Les articles de grande 16g_rement plus d'eau et d'6nergie. Pour
taille plac6s dans le panier am61iorer le s6chage, s61ectionner
inf6rieur peuvent bloquer I'option S6chage avec chaleur, ce qui
la porte du distributeur. augmente la dur6e du programme d'une
Une t61e _. biscuits ou une demi-heure.
planche & d6couper
plac6e sur le c6t6 gauche
du lave-vaisselle pourrait
facilement bloquer le Des capteurs optiques sont utilis6s
fonctionnement du deux fois au cours du programme pour
distributeur. Si apr_s la d6tection des souilhres; ils ®
I'ex6cution d'un d6terminent la taille de la charge, la
programme de lavage il quantit6 de souilhres et la t6nacit6 des
reste du d6tergent _. souillures, ce qui permet d'optimiser la
I'int6rieur du distributeur consommation d'6nergie et d'eau. Les
ou au fond de la cuve, capteurs sont 6galement calibr6s
c'est parce que le automatiquement durant la vie du lave-
distributeur n'a pas pu vaisselle, ce qui maintient le niveau de
s'ouvrir correctement. la performance de nettoyage, sur la
base des caract6ristiques de I'eau
utilis6e.

56
Appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/r_initialisation) _ chaque fois qu,on
Lorsqu'on ajoute un plat.
s61ectionne
I'option Pour commencer et relancer un
TurboZone TM, programme, appuyer sur START/
I'appareil ex6cute RESUME. II est 6galement possible
une action de d'appuyer sur START/RESUME pour
nettoyage r6p6ter le programme et les options
concentr6e sur la utilis6s Iors du programme pr6c6dent.
face arri_re du
panier inf6rieur,
pour les plats IMPORTANT : Apr_s une ouverture de la
difficiles & porte (comme pour I'ajout d'un plat,
nettoyer. m6me pendant I'option Lavage diff6r6),
on doit appuyer de nouveau sur le
bouton START/RESUME pour pouvoir
relancer le programme.

57
SYST#ME DE FILTRATION ULTRA WASH
Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus r6cente en mati_re de filtration. Le syst_me _.triple filtration minimise le
bruit et optimise la consommation d'eau et d'6nergie, tout en fournissant une performance de nettoyage sup6rieure.
Durant toute la vie du lave-vaisselle le filtre n6cessitera I'entretien appropri6 pour le maintien de la performance de
nettoyage optimale.
Le syst_me _.triple filtration comprend deux parties : le filtre sup6rieur et le filtre inf6rieur.
• Le filtre sup6rieur retient les d6bris alimentaires et objets 6trangers de grande taille ainsi que les particules alimentaires
tr_s fines, et les emp6che d'atteindre la pompe.
• Le filtre inf6rieur retient les d6bris alimentaires et les emp6che de circuler avec I'eau du lave-vaisselle.

Filtre
superieur

Pattes de
positionnement

Filtre inferieur

II peut _tre n6cessaire de nettoyer les filtres _.certaines occasions :


• Pr6sence d'objets et souillures dans le filtre sup6rieur.
• D6gradation de la performance de lavage (pr6sence de r6sidus et souillures sur la vaisselle).
• Perception de rugosit6 au toucher sur les surfaces de la vaisselle.
Le processus de d6pose et I'entretien des filtres est tr_s facile. Le tableau ci-dessous indique la fr6quence de nettoyage
recommand6e pour les filtres.

Intervalles de nettoyage recommand_s _our les firms

Nombre Vaisselle lav_e avant Vaisselle racine et Vaisselle seulement Vaisselle ni racl6e ni
d'utilisations le chargement rinc_e avant le racl6e avant le rinc6e avant le
par semaine chargement chargement* chargement

1-3 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Tous les deux mois

4-7 Une fois par an Une lois par an Deux lois par an Une lois par mois

8-12 Une fois par an Deux lois par an Tous les trois mois Toutes les deux
semaines

13-14 Une fois par an Deux lois par an Tous les trois mois Une lois par semaine
_4_'_/_/_/_ _¢A_/_Y/_A_ _/_7_/_>_ ¸ _¢_Y_ _ _Sx_ _

*Recommandation du fabricant : Cette pratique &liminera la consommation d'eau et d'_nergie associ_e & la preparation
de la vaisselleet vous _pargnera du temps et des efforts.

Eau tres dure


Si I'eau distribute dans la r_gion est tr_s dure (concentration de calcaire sup_rieure _.15 grains), nettoyer le filtre au moins
une fois par mois. La formation d'un r_sidu blanc sur les surfaces du lave-vaisselle indique la duret_ de I'eau. Vous
pouvez soumettre des _chantillons d'eau _.Sears pour la d_termination du degr_ de duret& On trouve _.la section
"D_pannage" des conseils sur I'_limination des taches.

58
D_pose du filtre

1. Faire tourner le filtre sup6rieur de 1Atour dans le sens antihoraire; soulever le filtre. tte de
2. Saisir le filtre inf6rieur dans I'ouverture circulaire, soulever 16g_rement et tirer vers
I'avant. sitionnement

C) Q OC
3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous. C2

D6pose du filtre sup6rieur

Nettoyage
IMPORTANT :
Ne pas utiliser de brosse m6tallique ou de tampon _.r6curer, etc., susceptible d'endommager les filtres.

Rincer chaque filtre sous le jet d'eau du robinet, pour 61iminer


la plupart des souillures. S'il reste des souillures difficiles &
enlever ou des d6p6ts de calcium imputables _. la duret6 de
I'eau, il peut 6tre n6cessaire d'employer un pinceau souple.

R_installation des filtres

1. Voir les illustrations pr6c6dentes. Placer le filtre inf6rieur sous les pattes de Patte de
positionnement au fond du lave-vaisselle; I'ouverture ronde qui recevra le filtre
sup6rieur doit 6tre align6e avec I'ouverture ronde qu'on trouve au fond de la cuve.
2. Ins6rer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire du filtre inf6rieur.
3. Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la mise en place..t_/
Poursuivre la rotation jusqu'_, la position de blocage. Si le filtre n'est pas
parfaitement ins6r6 (il peut encore tourner librement), poursuivre la rotation dans le
sens horaire jusqu'_, ce que le filtre descende et se cale en place.
REMARQUE • II n'est pas n6cessaire que la fl_che sur le filtre sup6rieur soit align6e
avec la fl_che du filtre inf6rieur; il suffit que le filtre soit cal6 dans son Iogement.
R6installation du filtre sup6rieur

IMPORTANT :

Pour 6viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle Iorsque les filtres ULTRA WASH ®HE
ne sont pas correctement install6s. Veiller & ce que le filtre inf6rieur soit bien cal6 en place, et & ce que le filtre sup6rieur
soit immobilis6 & sa position de service. Si le filtre sup6rieur tourne librement, il n'est pas cal6 en place.

59
©ons ! t s d cackle; po ,, e ave , <s e
L'eau chaude dissout et active le d6tergent de lavage dans le lave-vaisselle. L'eau chaude dissout 6galement les graisses
sur la vaisselle, et permet d'6viter la formation de taches sur les verres. Pour I'obtention du meilleur r6sultat, on devrait
introduire dans le lave-vaisselle de I'eau _ 120°F (49°C); la vaisselle peut ne pas 6tre parfaitement lav6e si la temp@ature
est trop basse.

Autres conseils pour I'efficacit_


• Pour 6conomiser eau, 6nergie et temps de travail, il suffit de racier la vaisselle pour enlever les gros r6sidus
alimentaires; ne pas rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle.
• Utiliser la fonction de mise en marche diff@6e pour commander I'ex6cution du lavage hors des p@iodes de forte
consommation d'61ectricit& Les fournisseurs de services publics Iocaux recommandent d'6viter I'emploi intense
d'6nergie & certaines heures de la journ6e.
• Durant 1'6t6, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit; on r6duit ainsi I'introduction de chaleur dans la cuisine durant la
journ6e.
• Utiliser un agent de ringage pour optimiser le s6chage.

D ERGENT AGENT DE RINQAGE

Poudres et gels
Duret_ de Degr_ Tasse de Tasse de
I'eau de pr_lavage lavage
salet_ principal

Douce L6ger Aucune _/2


(0 & 4 grains Normal Aucune _/2
par gallon US)
Intense Pleine V2

Moyenne L6ger Aucune _/2


IMPORTANT :
(5 & 9 grains Normal _/2 _/2
Utiliser uniquement un d6tergent pour lave-vaisselle par gallon US)
automatique. Le d6tergent pour lavage manuel de la Intense Pleine* Pleine*
vaisselle produit une quantit6 excessive de mousse, qul
d6borderait du lave-vaisselle. Dure L_ger _/_ Pleine*
Quantit_ de d_tergent recommand_e (lO& 14 grains Normal Pleine* Pleine*
Verser la quantit6 de d6tergent recommand6e dans par gallon US)
chaque r6ceptacle du distributeur (voir I'illustration); fermer Intense Pleine* Pleine*
le couvercle du distributeur de d6tergent.
*Pour le remplissage a 1O0 %, le r_ceptacle de pr61avage
contient 7 c. & th_ (35 mL) de d_tergent, et le r6ceptacle
de lavage principal contient 9 c. & th6 (45 mL) de
d_tergent.

6O
Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es IMPORTANT:
De nombreux d6tergents sont maintenant fournis sous Les d6p6ts min6raux form6s par I'eau tr_s dure
forme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel, (concentration de 15 grains par gallon US ou plus) peuvent
pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6s endommager le lave-vaisselle et rendre difficile I'obtention
sous ce format conviennent pour tousles niveaux de d'un bon r6sultat. II est recommand6 d'employer un
duret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle. Placer toujours adoucisseur d'eau pour 6viter des dommages et pour
la quantit6 pr6-mesur6e de d6tergent dans le r6ceptacle obtenir un r6sultat optimum. Vous pouvez soumettre des
principal, et fermer le couvercle. 6chantillons d'eau _.Sears pour la d6termination du degr6
de duret6.

3. R6cup6rer toute quantit6 d'agent de ringage renvers6;


cet exc_s d'agent de ringage susciterait la g6n6ration
USERINSE
AIDFOR d'une quantit6 excessive de mousse.
BETTER
DRYING
Lock 4. R6installer le bouton; placer le bouton & la position de
verrouillage LOCK.
REMARQUE : L'indicateur affiche le niveau exact de
remplissage Iorsque la porte est compl_tement ouverte.
Refillc:D_

R_glage pour agent de rin£age


Le distributeur d'agent de ringage est r6glable. En g6n6ral,
IMPORTANT :
le r6glage de I'usine au niveau 2 produit un bon r6sultat. Si
Ce lave-vaisselle a 6t6 congu pour I'emploi d'un agent de I'eau utilis6e est dure et si on observe une accumulation
ringage liquide. L'emploi d'un agent de ringage am61iore de r6sidus de calcium sur la vaisselle, il sera utile de
consid6rablement le s6chage car il aide I'eau & s'6couler choisir un point de r6glage plus 61ev6.
de la vaisselle apr_s le ringage final. Un agent de ringage
emp6che 6galement I'eau de former des gouttelettes qui Lock
pourraient laisser des taches sur la vaisselle apr_s le
s6chage.

Remplissage du distributeur
Refill
Le distributeur peut contenir 5 oz (150 mL) d'agent de
ringage. Dans la plupart des situations cette quantit6
suffira pour 1 _. 3 mois.
1. Placer le bouton _.la position REFILL (remplissage) et
6ter le bouton.
Processus de r_glage
2. Verser I'agent de ringage dans I'ouverture jusqu'_, ce
que I'indicateur soit pros du rep_re FULL (plein). Ne 1. Placer le bouton _.la position REFILL et 6ter le bouton.
pas remplir excessivement. 2. Faire tourner la fl_che _.I'int6rieur du distributeur
jusqu'& la position de r6glage d6sir6e.
3. R6installer le bouton; placer le bouton _.la position de
verrouillage LOCK.

61
CHARGEMENT

31 Employer I,option TURBOZONET M en pla_ant les


bas et laisser un espacement ad_=quat pour que articles les plus souUl6s, tourn6s vers le bas et
vers I,arribre,

Surface souillee orient6e vers les jets TURBOZONE


TM

4. Orienter les articles creux (tasses et verres)de


telle manibre que I,eau puisse circuler; ceci
optimisera la performance de s_chage.

Une s6paration appropri6e permet une bonne circulation de


/'eau.

utiliser les ouvertures du couvercle du panier b


couverts pour s6parer les divers articles.

Articles creux incfin6s

5. Avant de lancer chaque programme, v_rifier que


les bras d,aspersion peuvent tourner librement.

S6paration des couverts

Rotation libre des bras d'aspersion.

62
Recommandationspourle chargement
Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de
s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager les
articles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les verres & pied et autres articles similaires), veiller & ce qu'aucun
contact ne puisse s'6tablir entre eux durant le processus de lavage.
Placer les articles de plastique 16gers (lavables au lave-vaisselle) uniquement dans le panier sup6rieur.

Charge de 10 articles Charge de 12 articles

II est possible de soulever ou abaisser le panier sup6rieur


pour pouvoir placer plus facilement des articles de grande
taille dans le panier sup6rieur ou dans le panier inf6rieur.
Des dispositifs de r6glage sont situ6s de chaque c6t6 du
panier sup6rieur. Soulever le panier sup6rieur pour
pouvoir placer des articles d'une hauteur de 9" (22 cm)
dans le panier sup6rieur et des articles d'une hauteur de
13" (33 cm) dans le panier inf6rieur, ou abaisser le panier
sup6rieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur
de 11" (28 cm) dans les deux paniers.
1. Soul_vement : Soulever le panier pour placer les deux
c6t6s & la m_me hauteur, et verrouiller.
2. Abaissement : Appuyer sur les deux pattes de blocage
sur le dispositif de r6glage - voir I'illustration - et
abaisser.

Tiges rabattables

La rang6e de tiges du c6t6 gauche et du c6t6 droit du


panier sup6rieur peut _tre ajust6e pour fournir de I'espace
pour divers plats.
1. Saisir le bout de la tige retenue dans le support &
I'avant du panier.
2. Pousser doucement la tige & I'ext6rieur du support de
la tige.
3. Abaisser la rang6e de tiges, vers le centre du panier.

63
Agrafes de retenue (sur certains modbles)

Durant le lavage les agrafes de retenue peuvent maintenir


en place des articles 16gers comme les tasses, les
couvercles, ou les bols. On peut d6placer I'agrafe d'une
tige _.une autre : tirer vers le haut pour enlever I'agrafe.

Rabattre la tablette d'appoint d'un c6t6 ou de I'autre du


panier sup6rieur, pour y placer des articles
suppl6mentaires : tasses, verres _.pied, ou des articles
longs comme des ustensiles et spatules.

Le panier sup6rieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que
casseroles, r6tissoires, et t61es _.biscuits, dans le panier inf6rieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier sup6rieur du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier sup_rieur
1. Tirer le panier 16g_rement vers I'avant pour acc6der aux attaches.
2. En appuyant sur les bords vers I'int6rieur, pousser I'attache jusqu'_, ce que le c6t6
externe se d6gage. Glisser I'attache vers I'int6rieur du bord de la glissi_re pour
enlever I'attache.
3. Apr_s avoir enlev6 les deux attaches, retirer le panier.

Pour replacer le panier sup_rieur


1. Placer les roulettes de chaque c6t6 du panier dans les glissi_res du panier et pousser
le panier jusqu'au fond.
2. Aligner le c6t6 ouvert de I'attache avec le bord interne de la glissi_re du panier.
3. Appuyer sur les bords et glisser I'attache vers le bord externe du panier jusqu'_.
fixation en place.
4. R6p6ter I'op6ration pour I'autre c6t&
5. Retirer compl_tement le panier pour s'assurer que les attaches sont en bonne
position.

64
Lepanierinf6rieurconvientparticuli_rement pourlesassiettes,plats,casseroles
etustensiles. (Lesillustrations
pr6sententlar6partitionrecommand6e pourle chargement.)
Placerdespetitsarticlesdanslepanierinf6rieurseulement s'ilssontmaintenusen place.
Chargerlesassiettes,bols_.soupe,etc.,entrelestigesdes6paration.
Veiller_.ce quelesbolssoientbienmaintenus entrelesrang6esdetiges.Veiller_.ce qu'ily aitsuffisamment d'espace
entrelesassiettespourqueI'eauprojet6eatteignetouteslessurfaces.
Placerlesarticlestr_ssouill6sfaceaujet d'aspersion.
REMAROUE : Veiller_.cequeledistributeurded6tergentnesoitpasbloqu6pardesarticlesdegrandetaillecomme
unet61e_.biscuitsouplanche&d6couperplac6esurlec6t6gauchedupanier/AI'avant.Voirla section"Miseen
marche- Familiarisation rapide".

'/i I,t
i /

!
, , , ...... [j, , ,

I i i ii ii
_ 'i ....

Charge de 10 articles Charge de 12 articles

Chargement TURBOZoNETM

IMPORTANT : Pour I'obtention de la meilleure


performance, une seule tangle d'articles devrait faire face
aux jets TURBOZONE TM.

Pour utiliser le mode de lavage TURBOZONE TM on doit

s_lectionner cette option.


Placer les plats, les cocottes, etc. dans le panier, et
orienter la surface souill_e vers les jets d'aspersion
TURBOZONF_. La zone de lavage TURBOZONE est situ_e TM

_.I'arri_re du panier inf_rieur.


On pr_sente ci-dessous les configurations de chargement
recommand6es pour I'emploi de I'option TURBOZONE TM.

Lavage TURBOZONE TM - Configuration recommand_e pour Lavage TURBOZONETM - Configuration recommand_e pour
10 articles (panier sup_rieur) 10 articles (panier inf#rieur)

65
IIestpossibledeplacerdesarticlesdegrandetaille-
commelesmarmites,platsder6tissageett61es&biscuits
- dansle panierinf@ieur, si onenl_velepaniersup@ieur.
Voirlasection"Chargement du paniersup@ieur'.
IMPORTANT : Veiller& nepasbloquerledistributeur
de
d6tergent.

Tigesdes_paration rabattables

II est possible de rabattre une rang6e de tiges de


s6paration & I'arri@e du panier inf@ieur, pour pouvoir y
placer des articles de plus grande taille.
Maintenir cette rang6e de tiges de s6paration relev6e Iors
de I'emploi de I'option TURBOZONE TM.
IMPORTANT : Lorsqu'on place la rang6e de tiges de
s6paration horizontalement, rabattre la rang6e de tiges de
s6paration seulement vers I'avant du lave-vaisselle.

Le panier & couverts de cet appareil peut 6tre divis6 en


trois segments.
,_I / life t £j _

Lorsqu'on enl_ve une section du panier & couverts, on


augmente la capacit6 de la zone de chargement
TURBOZONE TM.

II est possible d'enlever les paniers & c6t6 couvert pour


les placer dans le panier sup@ieur. Utiliser ce panier pour
de petits articles d61icats, comme les bouchons de
biberon, les t6tines, les petits ustensiles de p&tisserie.

Employer la configuration de chargement sugg@6e (voir


I'illustration) pour obtenir un lavage optimum des
couverts.
Placer les articles dans les ouvertures du couvercle du
panier & couverts pour qu'ils soient s6par6s, ce qui
permettra un lavage optimum (voir I'illustration & droite).
REMARQUE : Si certains articles ne peuvent passer dans
les ouvertures du couvercle, enlever le couvercle, et
r6partir/orienter les articles de diverses cat6gories pour
qu'ils restent s6par6s. Placer les lames des couteaux vers
le bas, placer les dents des fourchettes vers le haut, et
alterner I'orientation des cuill@es - voir I'illustration - pour
pouvoir obtenir le meilleur lavage.

66
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

CYCLES OPTIONS
Q • ® • ® ® ® ®

@ Washing Drying Clean Sanitized

©
Dur_e* (minutes) Consom-
sans options mation
Programmes i./egre Cle sale[e Cleau

Typique** Max Gallons


(litres)

Programme SmartWash _>,E 4,2


L6ger & moyen 110 163
Le programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Avec ce (15,9)
programme, la machine d6tecte la taille de la charge, la
quantit6 de souillures et la t6nacit6 des souillures. Ce Salet6 r6sistante/ 4,8
cuite sur les 135 194
programme est optimis6 pour un nettoyage remarquable, ustensiles (18,2)
avec un minimum d'eau et d'6nergie.
6,9
Intense 135 194
(26,1)

Pots Pans (casseroles et ustensiles) 4,8


L_ger _.moyen 140 202
Le programme produit son meilleur effet sur les articles les (18,2)
plus difficiles _.laver, comme les casseroles souill6es de
r6sidus de cuisson. Utiliser I'option TURBOZONE pour Intense/
TM
6,9
obtenir le nettoyage le plus efficace sur les r_sidus de Salet_ cuite sur les 150 203
ustensiles (26,1)
cuisson.

Normal Wash (lavage normal) 4,2


L_ger _.moyen 110 161
Avec ce programme la machine d_tecte le niveau de (15,2)
souillure de I'eau et execute les ajustements appropri_s
pour la consommation d'eau et d'_nergie. Le Guide 6,9
d'information sur la consommation d'_nergie est bas_ sur Intense 130 193
(26,1)
ce programme.

China Gentle (porcelaine - lavage en douceur)


L_ger & moyen 105 161 4,2
Programme de lavage I_ger et s6chage doux pour les (15,2)
articles d61icats, comme ceux en porcelaine et en cristal.
Intense 125 194 6,9
(26,1)

1 Hour Wash (lavage en une heure)


Un lave-vaisselle "haute efficacit_" _conomise I'eau et
1'6nergie par I'utilisation d'un syst_me de filtration am_lior6,
ce qui peut augmenter la dur_e des programmes (dans
certains cas plus de 2 heures). Lorsqu'on souhaite obtenir Tous degr6s de 8
des r_sultats plus rapidement, I'option Lavage en 1 heure salet_ 58 58 (30,3)
consomme I_g_rement plus d'eau et d'_nergie. Pour
am_liorer le s_chage, s_lectionner I'option S_chage avec
chaleur, ce qui augmente la dur_e du programme d'une
demi-heure.

67
Quick Rinse (rin£age rapide)
Un rin(2age de 15 minutes pour r_duire les odeurs de Tous degr_s de 2,1
nourriture et emp6cher les r_sidus alimentaires de s_cher, salet_ 15 16 (7,9)
Ne pas utiliser de d6tergent.

*L'ajout d'options augmente la dur_e d'ex6cution de ce programme. Voir la section sur les options.
**Dur_e approximative d 'execution du programme Iorsqu'on introduit de I'eau chaude _.120°F (49°C) dans le lave-vaisselle.
Si la temperature de I'eau est plus basse, la dur_e d'ex6cution du programme sera augment_e.

Dur_e ajout_e au Eau


A s_lectionner
Action programme ajout_e _
Options avec ces Gallons
programmes
Typique Max (litres)

Option TURBOZONETM
Projection d'eau dans tousles
recoins, ce qui &limine le besoin de Emploi de toute la
SmartWash _
trempage et r&curage des articles puissance de lavage de
tr_s souill_s ou avec r_sidus de Casseroles et I'appareil dans la zone
ustensiles TURBOZONE TM durant 25 40
cuisson. Pour les articles les plus
difficiles & laver, utiliser cette option Lavage normal certaines phases du
avec le programme Casseroles et programme de lavage.
ustensiles. Voir I'information sur le
chargement.

Hi Temp (haute temperature)


Augmentation de la temperature de
I'eau du lavage principal pour SmartWash e_ Augmentation de la
I'am&lioration du lavage. Lors de Casseroles et temperature de I'eau
I'emploi avec le programme Lavage ustensiles pour le lavage 22 37
normal, cette option renforce principal:de 105°F
Lavage normal (41°C) & 120°F (49°C).
I'intensit_ de I'action de nettoyage,
mais pas autant que le programme
Casseroles et ustensiles.

Steam Sanitize (assainissement


la vapeur)
Cette option & haute temperature Augmentation de la
assainit la vaisselle et la verrerie temperature de I'eau
conform_ment & la norme 184 de pour le lavage principal,
SmartWash _"_ de 105°F (41°C) &
National Sanitation Foundation
Casseroles et 120°F (49°C),
(NSF)/ANSI pour les lave-vaisselle ustensiles 33 57
augmentation de la
r_sidentiels. Les lave-vaisselle temperature de I'eau
Lavage normal
r_sidentiels certifies ne sont pas pour le ringage final de
destin&s aux &tablissements 140°F (60°C) & 155°F
alimentaires autoris&s. Le t_moin (68°C).
vert s'allume pour indiquer la fin de
I'assainissement _. la vapeur.

68
HeatedDry (s_chage avec
chaleur)
Ce programme commande
I'alimentation de 1'616ment chauffant Utilisation
apr_s la fin du processus de lavage. avec tout Alimentation de
Utiliser un agent de rin_age avec ou programme 1'616mentchauffant & la
26 32
sans s6chage avec chaleur pour except_ fin de la phase de
obtenir le meilleur s6chage. Les Rin_age lavage.
articles de plastique seront moins rapide
expos6s _.un risque de d6formation
s'ils sont charg6s dans le panier
sup6rieur.

tLa quantit6 maximale d'eau suppl6mentaire pour toute combinaison d'options est de 2,1 gal. (7,9 L).

Lavage diff_r_
Utiliser cette option pour commander la mise en marche du lave-vaisselle hors des p6riodes de pointe de
consommation d'61ectricit& Les services publics Iocaux recommandent d'6viter les fortes consommations d'6nergie
durant certaines p6riodes de la journ6e, si possible. Veiller & fermer la porte et appuyer sur START/RESUME apr_s
I'ajout d'articles.
Pour commander la mise en marche diff_r_e
1. S61ectionner un programme de lavage et des options.
2. Appuyer sur le bouton Delay pour choisir la dur6e de la p6riode d'attente en heures, avant la mise en marche.
3. Appuyer sur START/RESUME. Le lave-vaisselle se mettra en marche apr_s I'expiration de la p6riode d'attente
s61ectionn6e.
REMAROUE : A chaque fois que la porte est ouverte (par ex. pour ajouter un plat), il faut appuyer une nouvelle fois sur
le bouton START/RESUME pour reprendre le compte & rebours de la mise en marche diff6r6e.

Option de verrouillage des commandes


Utiliser la fonction de verrouillage des commandes pour 6viter I'utilisation involontaire du lave-vaisselle entre les
programmes. Lorsque le t6moin LOCK ON est illumin6, tousles boutons de la console de commande sont d6sactiv6s.
II est possible d'ouvrir et de refermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont d6sactiv6es.
D_sactivation des commandes
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche HEATED DRY. Le t6moin LOCK ON s'illumine. Si on appuie sur une touche
quelconque alors que les commandes du lave-vaisselle sont d_sactiv_es, le t_moin _met 3 clignotements.
REMARQUE : Le lave-vaisselle ne peut fonctionner Iorsque les commandes sont d_sactiv_es.
R_activation des commandes
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche HEATED DRY. Le t_moin s'_teint.

1. Appuyer sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le t&moin Cancel/Drain s'illumine.


2. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vider compl_tement.
Le t_moin s'_teint apr_s 2 minutes. La porte dolt 6tre fermee pour que le lave-vaisseNe puisse se vidanger.

II est possible d'interrompre I'ex£cution d'un programme et de reprendre la programmation depuis le d£but, comme suit.
1. Entrouvrir la porte pour arrSter le programme. Attendre I'arrSt de I'action d'aspersion avant d'ouvrir complitement la
porte.
2. V_rifier que le couvercle du distributeur de ditergent est encore fermi. Si le couvercle est ouvert, il est nicessaire de
remplir le distributeur de d_tergent avant de red_marrer le nouveau programme.
3. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN pour r£initialiser les commandes.
4. S_lectionner le nouveau programme et les options.
5. Fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.

69
1. Entrouvrir
laportepourarr@terleprogramme, AttendreI'arr@t
deI'actiond'aspersionavantd'ouvrircompl@tementla
porte,
2. V@rifier
quelecouvercledudistributeurded@tergent estencoreferm@, Silecouvercleestouvert,laphasedelavagea
d_jacommenc&etil estalorsd_conseill_ d'ajouterdelavaisselle.
3. Si led6tergentn'a pasencore6t_utilis_(couvercledudistributeurded_tergentfermi),onpeutajouterunarticlede
vaisselle.
4. FermerlaporteetappuyersurSTART/RESUME.

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX


En cas de doute au sujet du lavage d'un article sp_cifique, consulter le fabricant pour d_terminer s'il peut _tre lav_ au
lave-vaisselle.
i I

Mat_riau Article lavable au Commentaires


lave-vaisselle? '

Aluminium Oui Une temperature _lev_e et certains d_tergents peuvent affecter la finition de
I'aluminium anodis&

Aluminium Non Ne pas laver au lave-vaisselle des articles d'aluminium jetables; ceux-ci
jetable peuvent se d_placer dans I'appareil durant le lavage et laisser des traces
noires sur la vaisselle et d'autres articles.

Bouteilles et Non Laver les bouteilles et boftes m_talliques _.la main. Les _tiquettes fix_es avec
boftes de la colle peuvent se d_tacher et des d_bris de papier pourraient obstruer le
m_talliques syst_me de lavage et d_grader la performance de lavage.

Fonte Non La patine superficielle sera d_truite et I'article s'oxydera (rouille).

Porcelaine/ Oui Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage.
fa_ence Les articles anciens ou avec motifs peints & la main ou motifs appliques par-
dessus la glagure peuvent se d_grader. La dorure peut _galement se d_grader.

Cristal Oui Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage;
des lavages r&p_titifs peuvent susciter une attaque du fini de certains types de
cristal au plomb.

Or Non La couleur des articles dor_s peut se d_grader.

Verre Oui Lors de lavages r6p_titifs au lave-vaisselle, le mat_riau de verre opaque jaunit.

Couteaux _. Non Le manche de certains couteaux est fix6 sur la lame avec un adh_sif qui peut
manche creux se d_grader Iors du lavage au lave-vaisselle.

Fttain, laiton, Non Une temperature &levee et certains d_tergents peuvent susciter un
bronze et changement de couleur ou une attaque de la finition.
cuivre

Plastiques Non Ces mat_riaux ne peuvent r_sister & une temperature _lev_e et au d_tergent.
jetables

Plastiques Oui Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage;
la r&sistance des mati_res plastiques aux temperatures _lev_es et aux
d&tergents est variable. On recommande de placer les articles I6gers - comme
beurrier et couvercle - dans le panier sup&rieur seulement. Les articles plus
robustes, comme les plateaux refroidisseurs et les plateaux de chaise haute
peuvent _tre places dans le panier inf&rieur. Lors du lavage d'articles de
plastique dans le panier inf_rieur, il est recommand_ de ne pas utiliser I'option
de s_chage avec chaleur.

Acier Oui Ex_cuter un programme de ringage si I'article n'est pas lav_ imm_diatement.
inoxydable Le contact prolong_ de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.

7O
Mat_riau Article lavable au Commentaires
lave-vaisselle?

Argenterie Oui Ex6cuter un programme de rin_age si I'article n'est pas lav6 imm6diatement.
Le contact prolong6 de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel, acide
ou sulfure (ceufs, mayonnaise, et fruits de mer) peut endommager la finition.

Fttain Non Non recommand&

Articles en bois Non Laver _.la main. Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant
avant le lavage; le bois non trait6 peut se d6former et se fissurer, ou sa finition
peut _tre d6grad6e.

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux
humidifi6 ou d'une 6ponge et d'un d6tergent doux suffit pour la pr6servation
de I'esth6tique et de la propret6 des surfaces ext@ieures du lave-vaisselle. Si
la finition ext@ieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on
recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.

Nettoyage de I'int_rieur Les min@aux pr6sents dans I'eau dure peuvent susciter la formation d'un film
blanchAtre sur les surfaces int@ieures, particuli@ement juste au-dessous de la
zone de la porte.
Ne pas entreprendre de nettoyer I'int@ieur du lave-vaisselle avant qu'il se soit
compl_tement refroidi. II sera utile de porter des gants de caoutchouc. Ne
jamais utiliser un produit de nettoyage autre qu'un d6tergent pour lave-
vaisselle, car il pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage de I'int_rieur
Verser un peu de d6tergent pour lave-vaisselle sur une 6ponge humide pour
former une pate, qu'on utilisera pour le nettoyage.
OU
Utiliser un d6tergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec
une 6ponge humide.
OU
Voir la proc6dure de ringage & I'eau vinaigr6e dans "Taches et films sur la
vaisselle" dans la section "D6pannage".
REMARQUE : Ex6cuter un programme Normal avec du d6tergent pour lave-
vaisselle apr_s avoir nettoy6 les surfaces int@ieures.

71
Danscertainesjuridictions,lescodesdeplomberieenvigueurexigentI'ajout
d'unanti-siphonentrele lave-vaisselle etlacanalisation
d'acheminement
1'6goutclanslar6sidence.S'il sembleque1'6vacuation deI'eaudevaissellene
sefaitpasparfaitement, v6rifier1'6tatet lapropret6dudispositifanti-siphon.
Ledispositifanti-siphonestg6n6ralement situ6ausommetde1'6vierousurle
plandetravail& proximit6dulave-vaisselle. Pourcommander undispositif
anti-siphon,
t616phoner &1-800-4-MY-HOME ®.Demander lapiecenum6ro
300096.
REMARQUE : Ledispositifanti-siphonestunaccessoire externequin'estpas
fourniaveclelave-vaisselle. Lagarantieaccord6eaveclelave-vaisselle ne
couvrepaslesd6pensesdirectement associ6esaunettoyageoua la
r6parationd'undispositifanti-siphonexterne.
Nettoyage du dispositif Nettoyer p6riodiquement le dispositif anti-siphon pour garantir une bonne
anti-siphon 6vacuation du lave-vaisselle. Pour la plupart des types, il suffit d'enlever le
couvercle chrom& D6visser le capuchon de plastique. Rechercher toute
accumulation de souillures. Nettoyer si n6cessaire.

Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 durant les mois d'6t6, fermer le robinet
d'arriv6e d'eau et d6brancher le lave-vaisselle de la source de courant
61ectrique.

Remisage pour I'hiver Pour 6viter d'6ventuels d6gats par I'eau dans la r6sidence et une d6t6rioration
du lave-vaisselle par gel des canalisations d'eau. Si le lave-vaisselle doit rester
inutilis6 durant I'hiver dans une r6sidence de vacances, ou s'il peut 6tre
expos6 a des temp6ratures proches du point de cong61ation, il convient de
faire pr6parer le lave-vaisselle pour I'hivernage par un technicien agr6&

DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coot d'une visite de service...

Le t_moin lumineux START/RESUME (mise en


marche/r_initialisation) clignote
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au La porte a-t-elle _t_ ouverte durant le programme ou le
cours d'un programme courant 61ectrique a-t-il _t_ interrompu? Le t6moin
Start/Resume clignote Iors de I'ouverture de la porte
La porte est-elle bieR ferm6e et enclench6e? durant un programme ou est susceptible de clignoter
A-t-on s61ectionn6 le bon programme? Consulter la en cas de coupure de courant. Appuyer sur START/
section "Programmes et options". RESUME (mise en marche/r_initialisation) pour
remettre le programme en marche. S'assurer que la
Le lave-vaisselle est-il aliment6 par le courant porte est bien ferm6e et verrouill6e.
_lectrique? Un fusible est-il grill6 ou un disjoncteur
s'est-il d6clench6? Remplacer le fusible ou REMARQUE : Sur les modules a commandes sur le
r6enclencher le disjoncteur. Si le probl_me persiste, dessus, si la porte n'est pas ferm_e dans les
appeler un 61ectricien. 3 secondes apr_s avoir appuy6 sur Start/Resume,
appuyer _. nouveau sur START/RESUME (mise en
Le moteur s'est-il arr6t_ par suite d'une surcharge? Le marche/r_initialisation).
moteur se r6active automatiquement apr_s quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le
service de d_pannage.
Le robinet d'arr6t (le cas _ch_ant) est-il ouvert?
II est normal pour certains programmes de faire des
pauses r6p6t_es pendant quelques secondes Iors du
programme de lavage.

72
Le t_moin lumineux Clean (propre) clignote • R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
V@ifier ce qui suit : Le programme est-il achev6?
• Le dispositif de protection contre le d6bordement A-t-on retir6 le bouchon d'6jection du broyeur de
peut-il monter et descendre librement? Appuyer d6chets au cours de I'installation? (Voir "Installation du
dessus pour le lib@er. tuyau d'6vacuation" dans les Instructions
d'installation.)
• V@ifier que le lave-vaisselle est bien aliment6 en
eau. (Ceci est particuli_rement important Iors de la R_sidus de d_tergent dans la section avec
premi@e installation du lave-vaisselle.) couvercle du distributeur
• V@ifier s'il y a un exc_s de mousse dans le V@ifier qu'aucun article, tel qu'une t61e & biscuits, une
lave-vaisselle. Si le syst_me de capteurs du planche & d6couper ou un contenant de grandes
lave-vaisselle d6tecte un exc_s de mousse, le dimensions, n'emp6che le distributeur de d6tergent de
lave-vaisselle peut ne pas fonctionner normalement s'ouvrir correctement.
ou ne passe remplir d'eau. V@ifier que le programme est bien termin6 (le t6moin
Un exc_s de mousse peut r6sulter de : lumineux vert est allum6). Si ce n'est pas le cas, il faut
remettre le programme en marche en appuyant sur
1. I'utilisation d'un type de d6tergent inappropri6, START/RESUME et en fermant la porte dans les trois
comme du liquide vaisselle, un d6tergent _. secondes qui suivent.
lessive ou un savon pour les mains. Le d6tergent fait-il des grumeaux? Remplacer le
2. I'absence du bouchon du distributeur d'agent d6tergent au besoin.
de rin_2ageapr_s remplissage de ce dernier, Le panier inf@ieur est-il install6 correctement avec les
suite & un oubli. but6es (sur certains modules) _.I'avant? Voir la section
3. I'utilisation d'une quantit6 excessive de "Pi_ces et caract@istiques'. R6installer le panier au
besoin.
d6tergent pour lave-vaisselle.
Apparition d'un r_sidu blanc & I'avant du panneau
• Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'acc_s
V@ifier que le lave-vaisselle est bien aliment6 en eau. A-t-on utilis6 une quantit6 excessive de d6tergent? Voir
(Ceci est particuli_rement important Iors de la premi@e la section "D6tergent".
installation du lave-vaisselle.) La marque de d6tergent utilis6e produit-elle trop de
V@ifier s'il y a un exc_s de mousse dans le mousse? Essayer une marque de d6tergent diff@ente
lave-vaisselle. Si un exc_s de mousse est d6tect6, le pour r6duire le moussage et 61iminer I'accumulation.
lave-vaisselle peut ne pas fonctionner normalement ou Odeur dans le lave-vaisselle
ne passe remplir d'eau. (Voir la section "le t6moin
lumineux Clean (propre) clignote" pour plus de La vaisselle est-elle lav6e seulement tousles 2 ou
renseignements.) 3 jours? Ex6cuter un programme de ringage une ou
deux fois par jour jusqu'_, ce qu'une charge complete
Le dispositif de protection contre le d6bordement peut- soit accumul6e.
il monter et descendre librement? Appuyer dessus
pour le lib@er. Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf?
Faire un ringage au vinaigre tel que d6crit dans la
• La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre section "Taches et films sur la vaisselle".
trop Iongue
• Condensation sur le comptoir de la cuisine
Essayer le programme de lavage 1 Hour Wash (lavage (modUles encastr_s)
en une heure) (sur certains modules).
Le lave-vaisselle est-il align_ avec le dessus du
Un programme plus efficace sur le plan 6nerg6tique et comptoir? L'humidit_ sortant de I'_vent de la console
consommant moins d'eau peut durer jusqu'_, trois du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir
heures. les Instructions d'installation pour plus de
Certaines options augmenteront la dur6e du renseignements.
programme. Voir la section "Programmes et options". • Le panier inf_rieur ne glisse pas compl_tement
L'option Heated Dry (s6chage avec chaleur) augmente dans le lave-vaisselle
la dur6e du programme d'une demi-heure.
V@ifier que les articles charges pour I'option de lavage
Laisser couler I'eau chaude d'un robinet situ6 & TURBOZONE TM ne se sont pas d_plac_s. Charger _.
proximit6 du lave-vaisselle avant de d6marrer le nouveau pour emp6cher les articles d'interf@er avec
programme. les jets ou bras d'aspersion. (Voir la section
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment "Chargement du panier inf@ieur".)
chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps
durant le chauffage de I'eau. Pour 6viter de trop Vaisselle pas €ompl_tement nettoy_e
Iongues p@iodes d'attentes r6sultant du chauffage de
I'eau achemin6e dans le lave-vaisselle (si la R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
temp@ature de celle-ci est trop basse), veiller _.ce que La vaisselle est-elle charg_e correctement? Voir la
la temp@ature de I'eau soit de 120°F (49°C) _.son section "Chargement".
entr6e dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacit6 pour le lave-vaisselle". La temp@ature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs r_sultats de lavage, I'eau devrait _tre _.120°F
Une p@iode d'attente s'ajoute automatiquement dans (49°C) & son entree dans le lave-vaisselle. Voir la
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'_. section "Conseils d'efficacit_ pour le lave-vaisselle".
ce que I'eau atteigne la temp@ature correcte.

73
A-t-onutilis6la bonnequantit6ded6tergentfrais? A-t-on utilis6 la bonne quantit6 de d6tergent efficace?
Utiliserseulementlesd6tergents recommand6s pour Utiliser seulement les d6tergents recommand6s pour
lave-vaisselle.Voirlasection"D6tergent".Pourqu'il lave-vaisselle. Voir la section "D6tergent". Pour qu'il
soitefficace,il fautqueled6tergentsoitfrais.Remiser soit efficace, il faut que le d6tergent soit frais. Remiser
led6tergentdansunendroitfraisetsec.Unevaisselle le d6tergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle
tr_ssaleet/ouuneeauduren6cessitent g6n@alement tr_s sale et/ou une eau dure n6cessitent g6n@alement
unsuppl6ment ded6tergent. un suppl6ment de d6tergent.
L'eauquevousutilisezest-elledure?IIsepeutque La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment
vousayezbesoind'augmenter laquantit6ded6tergent 61ev6e pour un remplissage convenable du lave-
quevousutilisez.Consulter lasection"D6tergent".
IIse vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de
peut6galement que vous ayez besoin de changer et de 20 & 120 Ib/po 2 (138 _.828 kPa). Si vous avez des
choisir un d6tergent avec un contenu de phosphore questions au sujet de la pression de votre eau, appelez
de 8,7 %. un plombier qualifi6 agr6&
Y a-t-il des grumeaux de d6tergent dans le REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur la
distributeur? Utiliser uniquement un d6tergent frais. Ne vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigr6e.
pas laisser le d6tergent pendant plusieurs heures dans Cette m6thode ne devrait 6tre utilis6e
un distributeur humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il qu'occasionnellement. Le vinaigre est un acide et son
s'y trouve des grumeaux de d6tergent. utilisation trop fr6quente pourrait endommager le lave-
vaisselle.
Le syst_me de lavage est-il obstru6 par des 6tiquettes
de bouteilles ou de boftes m6talliques? Veiller & 6ter 1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le s6chage _.Fair
toutes les 6tiquettes des bouteilles et des boftes ou une option de s6chage 6conomique. Enlever
m6talliques avant de les laver. tousles couverts ou articles m6talliques.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans
61ev6e pour un remplissage convenable du lave- une tasse & mesurer en verre ou lavable au lave-
vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de vaisselle dans le panier inf@ieur.
20 _. 120 Ib/po 2 (138 _.828 kPa). Si vous avez des 3. Faire ex6cuter au lave-vaisselle un programme de
questions au sujet de la pression de votre eau, appelez lavage complet et un s6chage & I'air. Ne pas utiliser
un plombier qualifi6 agr6& de d6tergent. Le vinaigre se m61angera & I'eau de
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras lavage.
d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de d6tergent • Film de silice ou attaque (le film de silice est un
_.lessive. Utiliser uniquement les d6tergents d_p6t blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un
recommand6s pour lave-vaisselle. film translucide)
La vaisselle dans la zone de lavage TURBOZONETM II y a parfois une r6action chimique de I'eau avec
n'est pas propre certains types de verres. Ceci est habituellement
imputable _.certaines combinaisons d'eau douce ou
La vaisselle est-elle charg6e face aux jets d'aspersion adoucie, solution de lavage alcaline, ringage
TURBOZONETM?Charger les surfaces sales de la insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la
vaisselle face & I'arri@e du lave-vaisselle, vers les jets chaleur de s6chage. II peut 6tre n6cessaire de laver
d'aspersion TURBOZONETM. Incliner la vaisselle vers manuellement ces articles pour 61iminer compl_tement
I'arri@e pour que I'eau puisse couler des surfaces et le probl_me.
pour que le bras d'aspersion inf@ieur puisse laver
I'article par le dessous. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale
de d6tergent par charge. Consulter la section
REMARQUE : Les articles charg6s peuvent se "D6tergent". Utiliser un agent de rin£age liquide, et ne
d6placer Iorsque les paniers sont pouss6s _.I'int@ieur pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un
du lave-vaisselle. V@ifier que les articles n'interf@ent rin£age _.fond. II n'est pas possible d'61iminer le film de
pas avec les bras d'aspersion, le tube d'alimentation silice ou I'effet de I'attaque chimique qui demeurent en
d'eau ou les jets d'aspersion TURBOZONE TM.
permanence. Ne pas utiliser un s6chage avec chaleur.
Les articles sont-ils plac6s sans chevauchement? • Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
Charger les articles en une seule rang6e de profondeur rev_tement anti-adh_sif
sans chevauchement afin que les jets d'aspersion
TURBOZONETM puissent atteindre toutes les surfaces. Le d6tergent du lave-vaisselle a-t-il 61imin6 la patine?
G6n@er une nouvelle patine apr_s le lavage au lave-
Les jets d'aspersion TURBOZONE TM peuvent-ils vaisselle.
effectuer librement leur rotation? V@ifier qu'aucun
article n'interf@e avec la rotation des jets d'aspersion. "laches marron sur la vaisselle et les surfaces
internes du lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer 61ev6e?
• Taches et films sur la vaisselle Laver de nouveau la vaisselle apr_s avoir vers6 1 _.3 c.
_.th6 (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration section ferm6e du distributeur de d6tergent. Ne pas
61ev6e de min@aux? Le conditionnement de I'eau de utiliser de d6tergent. Ex6cuter ensuite un programme
ringage final avec un agent de ringage liquide favorise de lavage Normal avec d6tergent. Si ce traitement est
1'61imination des taches et films. Veiller _.ce que le n6cessaire plus fr6quemment qu'_. intervalles de deux
distributeur d'agent de ringage soit toujours rempli. mois, on recommande I'installation d'un dispositif
d'61imination du fer.
La temp@ature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs r6sultats de lavage, I'eau devrait 6tre _.120°F
(49°C) & son entr6e dans le lave-vaisselle. Voir la
section "Conseils d'efficacit6 pour le lave-vaisselle".

74
• Marques noires ou grises sur la vaisselle
VaisseUe endommagde au cours d, un programme
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle
durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables I_caillage de la vaisselle
peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des
marques. Laver ces articles & la main. Pour 61iminer les A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger
marques d'aluminium, employer un produit de la vaisselle et les verres de mani@e & ce qu'ils soient
nettoyage moyennement abrasif. stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage.
Minimiser 1'6caillage en d6plagant lentement les
• Taches orange sur les articles de plastique ou les paniers.
surfaces internes du lave-vaisselle
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tr_s mince et
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur certains types de porcelaine et de verre peuvent _tre
laquelle il y a une quantit6 consid@able de r6sidus trol? d61icats pour le lavage automatique. Laver & la
alimentaires _.base de tomates? Les taches peuvent se maiD.
dissiper graduellement & la Iongue. L'utilisation
fr6quente du s6chage avec chaleur peut ralentir le
processus de dissipation des taches. Les taches
n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour • I_mission de bruits de broyage ou de
r6duire le risque de formation de taches, utiliser bourdonnement
r6guli@ement un programme de ringage et un s6chage
& Fair ou une option de s6chage economique. Un objet dur a p6n6tr6 dans le module de lavage (sur
certains modules). Le bruit devrait cesser apr_s le
VaisseUe pas compl_tement sbche broyage de I'objet. Si le bruit persiste apr_s un
programme complet, faire un appel de service.
La vaisselle n'est pas s_che
L'ext_rieur du lave-vaisselle est sale ou marqu_
Pour obtenir un s6chage correct, utiliser un agent de
rin(2age avec I'option S6chage avec chaleur. Marques, taches ou r_sidus sur I'ext_rieur du lave-
vaisselle
Le lave-vaisselle a-t-il 6t6 charg6 de mani@e
permettre un drainage ad6quat de I'eau? Ne pas Avez-vous nettoy6 le lave-vaisselle avec un d6tergent
charger excessivement. Voir la section "Chargement". doux et un chiffon ou avez-vous utilis6 un nettoyant
Utiliser un agent de ringage liquide pour acc61@er le pour acier inoxydable sur les modules & ext@ieur en
s6chage. acier inoxydable? Dans la plupart des cas, il suffit
Les articles de plastique sont-ils humides? II est d'utiliser un linge doux, humide ou une 6ponge et un
souvent n6cessaire de s6cher les articles de plastique d6tergent doux pour nettoyer les surfaces ext@ieures
avec une serviette. du lave-vaisselle et pr6server son aspect de produit
neuf. Si I'ext@ieur de votre lave-vaisselle est en acier
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est
section "Agent de ringage". recommand&
A-t-on utilis6 un s6chage _. Fair? Utiliser une option de
s6chage avec chaleur pour une vaisselle plus s_che.

75
Your Home
For repair- in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
For expert home so/utions advice: www.managemyhome.com

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:


1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran£ais:


a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca

Sea rs
9/07
R Registered
" Trademark / TMTrademark / SMService• Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
®
• TM
W10083122A ® Marca reglstrada / Marca de comercio / SMMarca de servicio de Sears Brands, LLC Impreso en EE.UU.
• , TM SM
© 2007 Sears Brands, LLC ® Marque deposee / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC Imprime aux E.-U.

You might also like