Manual - Glucometro TRUEresult
Manual - Glucometro TRUEresult
Manual - Glucometro TRUEresult
Top of Meter
1 2 3
① “ + ” Button
Increase numbers in Meter Set Up; add ALT
Symbol; move forward by date/time when viewing
results in Memory.
② “ S ” Button
Turn Meter on to view Average values, to view
results in Memory, and to access Meter Set Up.
③ “ - ” Button
Decrease numbers in Meter Set Up; remove ALT
Symbol; move backward by date/time when viewing
results in Memory.
4
1
① Display Screen
Shows results, messages, user prompts, information.
② Test Port
Insert TRUEtest Test Strip here.
③ Strip Release Button
Releases Strip after testing.
④ Battery Door
Use one non-rechargeable 3V lithium battery
(#CR2032), positive (“+”) side up (see Changing
Battery).
⑤ Meter Label
Contains serial number of Meter and phone
number to call for assistance.
10
14
7
8
13
12 9
11 10
1. Result is from Memory
2. Time, Date
3. Time is AM/PM
4. Result is from 7, 14, or 30 day Average
5. Day of Week
6. Test Result
7. Units of Measure (Note: Factory set, cannot be
changed by user.)
8. Ketone Test Alert
9. Testing Reminder
10. Temperature Symbol
11. Drop Symbol - Apply blood or
Glucose Control
12. Alternate Site (ALT) Symbol
13. Battery Symbol
14. Control Symbol
11
2 1
13
1 2
14
15
17
LB NE 20
9J
001
U
0
Squeeze one drop of Control onto
09
a clean tissue. Wipe off bottle tip.
8. Gently squeeze a Control drop onto
a small piece of unused aluminum
foil or clear plastic wrap. Dispose
after use.
9. With Strip still in Meter, touch edge
of Sample Tip to drop of Control.
Allow drop to be drawn into Strip.
Remove Strip from drop when
Meter beeps.
10. Dashes appear across the Display to
show Meter is testing.
Note: If Meter does not beep and begin
testing soon after drawing up
sample, release and discard
Strip. Repeat test with new Meter testing
21
22
26
27
28
29
Alert Symbol
Note: If battery dies or is replaced,
Alert and Testing Reminders may
have to be reset.
Exit Set-Up
Press and hold “ S ” until Meter turns off. Set-up
choices are saved.
30
31
Ketone Testing
Alert
32
33
34
Sample Not
Detected or Retest with new
Using Wrong TRUEtest Test Strip and
Test Strip larger sample.
Meter
Error Call for
assistance.
37
Communication
Error Call for assistance.
E4NPD04 Rev. 22
40
1 2 3
① Botón “+”
Aumenta los números de la configuración del medidor, agrega el
símbolo ALT, avanza por fecha y hora cuando se visualizan los
resultados guardados en la memoria.
② Botón “S”
Activa el medidor para ver los valores promedio, ver los
resultados guardados en la memoria y obtener acceso a la
configuración del medidor.
③ Botón “-”
Disminuye los números de la configuración del medidor,
elimina el símbolo ALT, retrocede por fecha y hora cuando se
visualizan los resultados guardados en la memoria.
4
1
10
14
7
8
13
12 9
11 10
1. El resultado está en la memoria
2. Hora, fecha
3. La hora indica AM/PM
4. El resultado es un promedio de 7, 14 o 30 días
5. Día de la semana
6. Resultado de la prueba
7. Unidades de medida (Nota: El usuario no podrá
cambiar la configuración de fábrica).
8. Alerta de prueba de cetona
9. Recordatorio de prueba
10. Símbolo de temperatura
11. Símbolo de gota: aplique sangre o control de glucosa
12. Símbolo de lugar alternativo (ALT)
13. Símbolo de la pila
14. Símbolo de control
11
12
2 30 de mayo de 2012
13
30 de mayo de 2012
3
1 2
14
15
¡Precaución!
Si falta algún segmento en la pantalla cuando
se enciende el medidor por primera vez, no use
el medidor para realizar la prueba. Llame para
obtener ayuda.
16
17
LB NE 20
9J
001
U
una toallita de papel limpia. Limpie la punta
0
09
del frasco.
8. Suavemente deje caer una gota de control sobre
un trozo de papel de aluminio o envoltorio
plástico sin usar. Deséchelo después de usar.
9. Con la tira todavía en el medidor, toque la
gota del control con el borde de la punta para
la muestra. Deje que la gota penetre en la tira.
Separe la tira de la gota cuando el medidor emita
un pitido.
10. Aparecen guiones en la pantalla para indicar
que el medidor está realizando la prueba.
Nota: Si el medidor no emite un pitido ni comienza a
realizar la prueba poco después de absorber la
muestra, retire la tira y deséchela.
Repita la prueba con una tira nueva.
Si el problema continúa, consulte la sección
Solución de problemas.
Pruebas del
medidor
19
Símbolo de control
¡Precaución! Si el resultado de la prueba de control está fuera de
la escala, vuelva a realizar la prueba. Si el resultado
sigue estando fuera de la escala, no se deberá utilizar
el sistema para realizar la prueba de sangre. Llame
para obtener ayuda (en la portada encontrará el
número de teléfono).
12. Después de que se muestra el resultado,
el botón de liberación de la tira parpadea.
Sujete el medidor con la tira de prueba
orientada hacia abajo. Oprima el botón de
liberación de tira para desecharla en el recipiente
apropiado. El medidor se desactiva.
Nota: Si retira la tira antes de que se muestre el resultado,
se cancela la prueba. Aparece un mensaje de error y el resultado
no se almacena en la memoria. Realice la prueba nuevamente
con una tira nueva, y no la retire hasta que se haya mostrado
el resultado.
20
21
22
23
¡Precaución! D
ejar la punta para la muestra en la muestra de
sangre demasiado tiempo después de que el medidor
comience la prueba puede generar resultados inexactos.
Nota: Si el medidor no comienza a realizar la prueba poco después de
tocar la gota de sangre con la punta para la muestra, deseche la
tira de prueba. Repita la prueba con una tira nueva y una gota
de sangre nueva. Si el problema continúa, consulte
la sección Solución de problemas.
8. Aparecen guiones a través de la pantalla para
indicar que el medidor está realizando la prueba.
Retire la tira de la gota.
9. Cuando la prueba ha finalizado, se muestra
el resultado. El botón de liberación de la tira
parpadea. Anote el resultado en el registro.
10. Sujete el medidor con la tira orientada hacia abajo.
Oprima el botón de liberación de tira para
desecharla en el recipiente apropiado. El medidor
se apaga. El resultado se almacena en la memoria
con el día, la fecha y la hora.
Nota: Si retira la tira antes de que se muestre
el resultado, se cancela la prueba. Aparece
un mensaje de error y el resultado no se
almacena en la memoria. Realice la prueba
nuevamente con una tira nueva, y no la retire
hasta que se haya mostrado el resultado.
24
25
26
27
¡Precaución!
Si suena un alerta de prueba de cetona, no significa que
se hayan detectado cetonas en la sangre. Realice una
prueba de cetona según su plan médico, de acuerdo con
lo indicado por el médico o profesional de la salud.
28
29
30
Sin promedio
31
Alerta de prueba
de cetona
32
33
34
¡Precaución!
Las pilas pueden explotar si no se usan
de manera adecuada o se las reemplaza
incorrectamente. No arroje la pila al fuego.
No desarme ni intente recargar la pila.
Deséchela según las reglamentaciones
locales/nacionales específicas.
35
Razón Acción
La gota de la muestra es Repita la prueba con una tira
demasiado pequeña. nueva y una gota más grande.
La muestra se aplicó después del Repita la prueba con una tira
apagado a los dos minutos. nueva. Aplique la muestra antes
de que transcurran 2 minutos de
haber insertado la tira.
Problema con la tira. Repita con una nueva tira.
Problema con el medidor. Llame para obtener ayuda.
Para obtener ayuda, consulte la portada donde encontrará
el número de teléfono.
36
Llame para
Error del medidor obtener ayuda.
No se registró el resultado
Error de la en la memoria. Repita la prueba
memoria con una tira nueva. Si el error
continúa, llame para obtener
ayuda.
Error de
comunicación Llame para obtener ayuda.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Resultados altos Repita la prueba con una tira
fuera de escala nueva. Si el resultado aún es
> 600 mg/dl “HI” (alto)
o “Lo” (bajo)
Resultados bajos comuníquese con el médico
fuera de la escala de inmediato.
< 20 mg/dl
Si continúa apareciendo el mensaje de error, aparece cualquier otro mensaje
de error o la solución de problemas no lo resuelve, llame para obtener ayuda.
38
39
E4NPD04 Rev. 22
40