Operator's Manual: Heavy-Duty Commercial Microwave Oven With Manual Controls

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Operator’s Manual

Heavy-Duty Commercial Microwave Oven with Manual Controls


Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging
to ship the equipment if repairs are needed.

SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.

WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.

CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
Item No. Model Description
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not 40830 MWA7125 Microwave Oven with Manual Controls
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
Read all instructions before using the appliance. • When cleaning surfaces of door and oven that comes together on
• Read and follow the specific section: PRECAUTIONS TO AVOID closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY. applied with a sponge or soft cloth.
• This appliance must be grounded. Connect only to properly • To reduce the risk of fire in the oven cavity:
grounded outlet. Read and follow the section: UNPACKING THE • Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper,
EQUIPMENT AND INITIAL SETUP. plastic, or other combustible materials are placed inside the oven
• Install or locate this appliance only in accordance with the provided to facilitate cooking.
installation instructions. • Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing
• Some products such as whole eggs and sealed containers – for bag in oven.
example, closed glass jars – are able to explode and should not be • If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed,
heated in this oven. turn oven off, and disconnect the power cord or shut off power at
• Use this appliance only for its intended use as described in this the fuse or circuit breaker panel.
manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. • Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper
This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
• Do not operate unattended. Closely supervise units operating in • Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
public areas and/or around children. beyond the boiling point without appearing to be boiling due to
• Do not operate this appliance if it has a damaged cord or a plug, if it surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the
is not working properly or if it has been damaged or dropped. container is removed from the microwave oven is not always
• This appliance should be serviced only by qualified service present. This could result in very hot liquids suddenly boiling over
personnel, contact nearest authorized service facility for when the container is disturbed or a utensil is inserted into the
examination, repair, or adjustment. liquid. To reduce the risk of injury to person:
• Do not cover or block any openings on the appliance. • Do not overheat the liquid.
• Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product • Stir the liquid both before and halfway through heating it.
near water, for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near • Do not use straight-sided containers with narrow necks.
a swimming pool, or similar locations. • After heating, allow the container to stand in the microwave oven
• Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated for a short time before removing the container.
surface. Do not let cord hang over edge of table or counter. • Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
Register your product at Vollrath.com/registration and become eligible to win a free 10" Vollrath Tribute© fry pan.
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 2350044-1 ml 2/27/18
To reduce risk of injury or damage to the equipment
(Continued): SET UP THE EQUIPMENT
• Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this
equipment into a power strip or multi-outlet power cord. 1. Place the microwave oven on a flat, level and stable surface able to
support its weight and the heaviest food likely to be heated/cooked
• Use equipment in a flat, level position.
in the oven.
• Turn off and unplug equipment, let it cool before cleaning or moving.
2. Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are
• Do not spray controls or outside of equipment with liquids or
generated, or near combustible materials.
cleaning agents.
• Do not clean the equipment with steel wool. 3. The microwave must be cleaned prior to use. See “cleaning” on
page 4.
• Keep equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat. 4. Plug the oven into a grounded electrical outlet that matches the
• Cooking utensils may become hot because of heat transferred from rating on the name plate found on the side of the oven.
the heated food. Pot holders may be needed to handle the utensil. NOTICE: Using a voltage other than the nameplate rated voltage
• Use only thermometers which are specifically designed for use in will cause damage to the unit. Incorrect voltage,
modification to the power cord or electrical components
microwave ovens. can damage unit and will void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5. Make sure the power supply cord does not run under the oven or
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive over any hot or sharp surface.
Microwave Energy 6. The electrical plug must be readily accessible so it can be easily
unplugged in an emergency.
• Do not attempt to operate this oven with the door-open, since, open-
door operation can result in harmful exposure to microwave energy. 7. After the oven is plugged in, a blue background light indicates the
oven is ready for use.
Do not to modify or tamper with the safety interlocks.
• Do not place any object between the oven front face and the door or
allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. CONTROLS
• Do not operate the oven if it is damaged. It is important that the oven
door closes properly and that there is no damage to the:
• Door (bent).
• Hinges and latches (broken or loosened).
• Door seals and sealing surfaces. Display. Displays the power level, time and
• The oven should not be adjusted or repaired by anyone except program.
properly qualified service personnel.

Power Selector Knob. Sets the power level.


FUNCTION AND PURPOSE
This equipment is intended to be used for heating/cooking fresh or
frozen foods in commercial foodservice operations only. It is not
Time Set/Start/Stop Knob. Sets the cooking
intended for household, commercial or laboratory use. Indoor use only. time and starts and stops cooking.

UNPACKING THE EQUIPMENT


1. Remove all packing material and tape, as well as any protective
plastic from the unit.
2. Check the oven for any damage, such as a misaligned or bent door,
damaged door seals and sealing surface, broken or loose door
hinges and latches and dents inside the oven cavity or on the door. If
there is any damage, do not operate the oven and contact qualified
service personnel.

POSITIONING AND CLEARANCE REQUIREMENTS


For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 8"
(20 cm) of space above the oven, 4" (10 cm) at the back and 2" (5 cm)
on each side. Do not cover or block any openings on the equipment.

2 Heavy-Duty Commercial Microwave Oven with Manual Controls Operator’s Manual


OPERATION
Heat Food
1. Rotate the power control knob to select a power level.
WARNING
Electrical Shock Hazard Percentage of Power Output = Power Level
Keep water and other liquids from entering the inside of the 100% High
equipment. Liquid inside the equipment could cause an 80% Medium High
electrical shock.
50% Medium
40% Medium Low
CAUTION Defrost (30%) Defrost
Burn Hazard 10% Low
Do not touch hot food, liquid or heating containers with bare
hands after heating or cooking. 2. Rotate the Time Set/Start/Stop knob to select the heating time.
Hot surfaces, steam and food can burn skin. Use gloves, mitts or pot
holders when removing or handling containers from the oven. Select Number of Minutes Adjusts in Increments Of
0-5 10 seconds
NOTICE: Do not use corrosive chemicals or vapors in this 5 - 10 30 seconds
equipment. This type of oven is specifically designed to 10 - 30 1 minute
heat, cook or dry food.
30 - 60 5 minutes
NOTICE: Do not use the microwave oven for drying kitchen towels or
napkins. Items may burn if heated too long.
Press the Time Set/Start/Stop control repeatedly to set the time up to
12 minutes. During operation, the power and time can be changed.

Prepare Food Start the oven


NOTICE: Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole 1. Press the Time Set/Start/Stop knob.
squash, apples, chestnuts and etc., before cooking.
2. Open the door and give the dish a half turn, or turn the food over
NOTICE: Do not heat whole eggs. They will explode. during cooking. This helps to achieve more even cooking.
3. To stop the oven while it is operating, press the Time Set/Start/Stop
knob. Press it again to restart the heating/cooking cycle.
Place food in or on a microwave-safe container
NOTICE: Foods with high sugar or high fat content get very hot and
should be heated only in high-temperature resistant
containers. Remove the food from the oven
NOTICE: Special care must be taken when heating liquids. See NOTICE: After the heating cycle has been completed, internal food
“Place food in or on a microwave-safe container” on temperatures continue to rise slightly in foods heated in
page 3. the microwave oven.
NOTICE: The following containers should not be used in the NOTICE: Always verify with a food thermometer that the food has
microwave oven: been cooked to required temperature.
• Low temperature restaurant glass or plastic platters – May crack NOTICE: Stir or shake the contents and check the temperature of
feeding bottles and baby jars before serving, to avoid
or warp under similar conditions. burns.
• Glass jars and bottles – Regular glass is too thin to be used in a
microwave. It can shatter and cause damage and injury.
• Sealed containers and closed glass jars – They might explode.
• Paper bags – Paper and paper bags are a fire hazard, except for
popcorn bags that are designed for microwave use.
• Styrofoam plates and cups – Styrofoam can melt and leave an
unhealthy residue on the food.
• Plastic storage and food containers – Containers not specifically
designed and intended for microwaves, such as margarine tubs,
can melt in the microwave.
• Metal utensils – Metal can damage your oven. Remove all metal
and foil before cooking.
• Metal food containers – Metal containers will not allow proper
cooking in the microwave and can also damage the equipment.

Heavy-Duty Commercial Microwave Oven with Manual Controls Operator’s Manual 3


CLEANING

To maintain the appearance and increase the service life, clean this
equipment daily.
WARNING 1. Turn off and unplug the oven.
Electrical Shock Hazard 2. Use a damp soft cloth to wipe the exterior and interior of the oven.
Keep water and other liquids from entering the inside of the
equipment. Liquid inside the equipment could cause an
electrical shock. Do not spray water or cleaning products.
Liquid could contact the electrical components and cause a
short circuit or an electrical shock.
NOTICE: Do not use abrasive materials, scratching cleansers or
scouring pad to clean the exterior of the equipment. These
can damage the finish.
NOTICE: Do not saturate the control panel with liquid or allow liquid
to seep into the ventilation openings.

SERVICE AND REPAIR

Serviceable parts are available on Vollrath.com.


To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the unit or replace a damaged power cord yourself. Do not send units directly to
The Vollrath Company LLC. Please contact Vollrath Technical Services for instructions.
When contacting Vollrath Technical Services, please be ready with the item number, model number (if applicable), serial number, and proof of
purchase showing the date the unit was purchased.

WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C.

This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written
warranty to purchasers for such uses.
The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically
described in our full warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user’s original purchase date found on the receipt.
Any damages from improper use, abuse, modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will
not be covered under warranty.
For complete warranty information, product registration and new product announcement, visit www.vollrath.com.

The Vollrath Company, L.L.C.


1236 North 18th Street Technical Services
Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. [email protected]
Main Tel: 800.624.2051 or 920.457.4851 Induction Products: 800.825.6036
Main Fax: 800.752.5620 or 920.459.6573 Countertop Warming Products: 800.354.1970
Customer Service: 800.628.0830 All Other Products: 800.628.0832
www.vollrath.com Canada Customer Service: 800.695.8560

©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 2350044-1 ml 2/27/18
Manuel d'utilisation
Four à micro-ondes commercial à commandes manuelles
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil,
lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes
d’utilisation qui suiven. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine.
L'emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une
réparation est nécessaire.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.

AVERTISSEMENT
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui
causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.

ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.

AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont Num.d’art. Modèle Description
importantes mais sans rapport avec un danger.
40830 MWA7125 Four à micro-ondes à commandes manuelles
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement
de l'appareil : • Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se
rejoignent à la fermeture de la porte, utilisez uniquement des savons
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
doux non abrasifs ou des détergents appliqués avec une éponge ou
• Lisez et suivez en particulier la section : PRÉCAUTIONS POUR un chiffon doux.
ÉVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION À UNE ÉNERGIE DE • Pour réduire le risque de départ de feu dans compartiment du four :
MICRO-ONDES EXCESSIVE. • Ne cuisez pas excessivement les aliments. Surveillez de près
• Cet appareil doit être mis à la terre. Branchez-le uniquement sur une l'appareil lorsque du papier, du plastique ou un autre matériau
prise de terre. Lisez et suivez la section : DÉBALLAGE ET combustible est placé à l'intérieur pour faciliter la cuisson.
INSTALLATION INITIALE.
• Enlevez les attaches à fil métallique des sachets en papier ou en
• Installez ou placez cet appareil en suivant scrupuleusement les
plastique avant de mettre le sachet au four.
instructions d'installation fournies.
• Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du four, laissez la porte
• Certains produits tels que les œufs et les boîtes fermées – par
exemple, des bocaux fermés – peuvent exploser et ne doivent pas du four fermée, éteignez le four et débranchez le cordon
être chauffés dans ce four. d'alimentation ou coupez l'alimentation au fusible ou au tableau
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins indiquées comme expliqué électrique.
dans ce manuel. N'utilisez pas de produits chimiques ou vapeurs • Ne vous servez pas du four comme lieu de rangement. Ne laissez
corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pas de produits en papier, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments
pour faire chauffer, cuire ou déshydrater les aliments. dans le compartiment du four inutilisé.
• N’utilisez pas l’appareil sans surveillance. Surveillez de près les • Les liquides, tels que l'eau, le café ou le thé sont capables de
appareils utilisés dans des lieux publics et/ou à proximité d’enfants. surchauffer au-delà du point d'ébullition sans sembler bouillir en
• N'utilisez pas cet appareil s'il a un cordon ou une fiche abîmé(e), s'il raison de la tension superficielle du liquide. Une ébullition visible au
fonctionne mal ou s'il a été endommagé ou est tombé par terre. sortir du récipient du four à micro-ondes n'est pas toujours
• La maintenance de cet appareil doit être confiée à un personnel présente. Ceci peut engendrer le débordement soudain de liquides
technique qualifié ; contactez le centre de réparation agréé le plus très chauds du récipient lorsqu'il est déplacé ou qu'un ustensile est
proche pour examen, réparation ou ajustement. inséré dans le liquide. Pour réduire le risque de blessures :
• Ne couvrez ou ne bouchez pas les ouvertures de l'appareil. • Ne surchauffez pas le liquide.
• Ne stockez ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. N'utilisez pas • Mélangez le liquide à la fois avant la mise au four et à mi-temps.
ce produit près d'eau, par exemple, près d'un évier, dans un sous- • N'utilisez pas de récipients à paroi droite et ouverture étroite.
sol mouillé, près d'une piscine ou à des endroits similaires. • Après le chauffage des aliments, laissez reposer le récipient au
• Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l'eau. Tenez le cordon à four pendant un court instant avant de l'en retirer.
l'écart de la surface chauffée. Ne laissez pas pendre le cordon d'une
table ou d'un comptoir.

Enregistrez votre produit sur Vollrath.com/registration et participer à un tirage au sort pouvant vous faire gagner une poêle Vollrath Tribute© 10" (25,4 cm).
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 2350044-1 ml 2/27/18
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de
l'appareil (suite) : INSTALLATION DE L'APPAREIL
• Faites extrêmement attention en insérant une cuillère ou un autre 1. Placez le four à micro-ondes sur une surface plane, de niveau et
ustensile dans le récipient. stable pour supporter son poids et les aliments les plus lourds
• N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez censés être réchauffés ou cuits dans le four.
pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un cordon 2. Ne placez pas le four là où de la chaleur, de l'humidité ou une forte
d'alimentation à prises multiples. humidité est produite ou près de matières combustibles.
• Utilisez l'appareil à l'horizontale sur une surface plane. 3. Le four à micro-ondes doit être nettoyé avant utilisation. Voir
• Éteignez et débranchez l’appareil, puis laissez-le refroidir avant de le « Nettoyage », à la page 4.
nettoyer ou de le déplacer. 4. Branchez le four sur une prise de terre qui correspond à la plaque
• Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec signalétique sur le côté du four.
des liquides ou des produits nettoyants. AVIS : L'utilisation d'une autre tension que celle indiquée sur
la plaque signalétique endommagera l'appareil.
• Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'acier. Une tension incorrecte, la modification du cordon
• Tenez l'appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes d'alimentation ou les composants électriques risquent
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive. d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
• Les ustensiles pourront chauffer suite au transfert de chaleur des 5. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne passe pas sous le four
aliments chauffés. Des maniques pourront être nécessaires pour ou sur une surface brûlante ou coupante.
manipuler l'ustensile. 6. La fiche électrique doit être facilement accessible pour pouvoir être
• Utilisez uniquement des thermomètres spécialement conçus pour rapidement débranché en cas d'urgence.
une utilisation dans des fours à micro-ondes. 7. Une fois le four branché, la lumière de fond bleue indique que le four
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. est prêt.

Précautions pour éviter tout risque d'exposition


COMMANDES
à une énergie de micro-ondes excessive.
• N'essayez pas d'utiliser ce four la porte ouverte sous peine
d'exposition dangereuse à l'énergie des micro-ondes. Ne modifiez
pas les interverrouillages de sécurité.
• Ne placez aucun objet entre la face du four et la porte et ne laissez Affichage. Affiche le niveau de puissance, le
pas de salissures ou de résidus de nettoyant s'accumuler sur les temps et le programme.
surfaces d'étanchéité.
• N'utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est important que la
porte du four se ferme correctement et que rien de ce qui suit ne soit Sélecteur de puissance. Permet de
endommagé : sélectionner le niveau de puissance.
• Porte (gondolée).
• Charnières et loquets (cassés et desserrés).
• Joints de porte et surfaces d'étanchéité.
• Le four ne doit pas être réglé ou réparé par quelqu'un d'autre d'un
Bouton de réglage du temps de cuisson/
personnel technique qualifié.. marche/arrêt. Permet de régler le temps de
cuisson et de démarrer ou d'arrêter la cuisson.

FONCTION ET OBJET
Cet appareil permet de faire chauffer/cuire les aliments frais ou surgelés
dans les opérations de restauration commerciales seulement. Il n'est
pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire.
Utilisez uniquement à l'intérieur.

DÉBALLAGE DE L'APPAREIL
1. Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif, ainsi que le
plastique de protection.
2. Vérifiez l'état du four - porte mal alignée ou déformée, joints de
porte et surface d'étanchéité abîmés, charnières et loquets cassés
ou desserrés, et intérieur du compartiment ou porte du four
cabossé(e). En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez
un réparateur qualifié.

POSITIONNEMENT ET DÉGAGEMENTS EXIGÉS


Pour fonctionner correctement, le four doit bénéficier d'une circulation
d'air suffisante. Laissez un espace de 8" (20 cm) au-dessus du four, de
4" (10 cm) à l'arrière et de 2" (5 cm) ) de chaque côté. Ne couvrez ou ne
bouchez pas les ouvertures de l'appareil.

2 Four à micro-ondes commercial à commandes Manuel d'utilisation


MODE D'EMPLOI
Chauffage des aliments
1. Tournez le sélecteur de puissance pour sélectionner un niveau de
AVERTISSEMENT puissance.
Risque d'électrocution
Pourcentage de puissance produite = Niveau de puissance
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans
l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de 100% Haut
causer une électrocution. 80% Moyennement haut
50% Moyen
ATTENTION 40% Moyennement bas
Risque de brûlure Décongélation (30%) Décongélation
Ne touchez pas les aliments, le liquide ou récipients chauds 10% Bas
les mains nues après chauffage ou cuisson.
Les surfaces, la vapeur et les aliments chauds peuvent causer des 2. Tournez le bouton TIME/Start/Stop pour sélectionner le temps de
brûlures. Utilisez des gants de fours ou des maniques pour enlever
ou manier des récipients qui sortent du four. chauffage.
Sélection du nombre de minutes Par incréments de
AVIS : N'utilisez pas de produits chimiques ou vapeurs corrosifs 0-5 10 secondes
dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement
conçu pour faire chauffer, cuire ou déshydrater les 5 - 10 30 secondes
aliments. 10 - 30 1 minute
AVIS : N'utilisez pas le four à micro-ondes pour y faire sécher des 30 - 60 5 minutes
torchons ou des serviettes. Ces articles risquent de brûler
s'ils sont trop longtemps chauffés.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TIME/Start/Stop pour régler
le temps à 12 minutes maximum. En cours de fonctionnement, la
Préparation des aliments puissance et le temps sont modifiables.
AVIS : Percez les aliments à peau épaisse tels que les pommes
de terre, la courge entière, les pommes, les marrons, etc., Démarrage du four
avant de les faire cuire. 1. Appuyez sur le bouton TIME/Start/Stop.
AVIS : Ne faites pas chauffer d'œufs entiers. Ils exploseront. 2. Ouvrez la porte et donnez un demi-tour au plat ou retournez l'aliment
en cours de cuisson. Ceci permet d'obtenir une cuisson plus
uniforme.
Mise en place des aliments dans un récipient allant 3. Pour arrêter le four en cours de cycle, appuyez sur le bouton TIME/
au four à micro-ondes Start/Stop. Appuyez une fois de plus dessus pour redémarrer le
AVIS : Les aliments à haute teneur en sucre ou graisses cycle de chauffage ou cuisson..
deviennent brûlants et doivent être chauffés seulement
dans des récipients résistant aux hautes températures.
AVIS : Faites tout particulièrement attention en faisant chauffer
les liquides. Voir « Mise en place des aliments dans un Retrait des aliments du four
récipient allant au four à micro-ondes », à la page 3. AVIS : Après le cycle de chauffage, la température interne des
AVIS : Les récipients suivants ne doivent pas être utilisés dans le aliments continue à monter légèrement dans le four à
four à micro-ondes : micro-ondes.
• Plats en plastique ou en verre résistant aux basses AVIS : Vérifiez toujours avec un thermomètre alimentaire que les
températures – Peuvent se fissurer ou se déformer dans des aliments sont cuits à la température requise.
conditions similaires. AVIS : Mélangez ou secouez le contenu, puis vérifiez la
température des biberons et des petits pots avant de les
• Bocaux et bouteilles – Le verre ordinaire est trop fin pour être servir pour éviter les brûlures.
utilisé dans un four à micro-ondes. Il peut se briser en mille
morceaux et causer des dégâts et des blessures.
• Récipients et bocaux fermés – Risque d'explosion.
• Sacs en papier – Les sacs en papier présentent un risque
d'incendie, à l'exception des sacs à popcorn, spécialement conçus
pour une utilisation au four à micro-ondes.
• Assiettes et godets en polystyrène – Le polystyrène peut fondre
et laisser des résidus toxiques sur les aliments.
• Boîtes en plastique – Les boîtes non spécialement conçues et
prévues pour les fours à micro-ondes, telles que les boîtes à
margarine, peuvent fondre dans le four.
• Ustensiles métalliques – Le métal peut abîmer le four. Enlevez
tout métal et papier aluminium avant de faire cuire.
• Récipients métalliques – Les récipients métalliques ne
permettront pas une cuisson correcte dans le four à micro-ondes
et peuvent aussi abîmer l'appareil.

Four à micro-ondes commercial à commandes manuelles Manuel d'utilisation 3


Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service,
NETTOYAGE nettoyez chaque jour l'appareil.
1. Mettez hors tension et débranchez le four.
2. Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer l'intérieur et
l'extérieur du four.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans
l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de
causer une électrocution. Ne vaporisez pas d'eau ou de
produits nettoyants. Du liquide risque d’entrer en contact avec
les composants électriques et de causer un court-circuit ou
une décharge électrique.
AVIS : N’utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de
tampons récurants pour nettoyer l'extérieur de l'appareil
sous peine d’endommager la finition.
AVIS : Ne mouillez pas excessivement le panneau de commande
et ne laissez pas de liquide entrer par les ouvertures de
ventilation.

SAV ET RÉPARATIONS
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon
d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services
techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu),
le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.

GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose
aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme
indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée
sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors
d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.

The Vollrath Company, L.L.C.


1236 North 18th Street Services techniques
Sheboygan, Wi 53081-3201 États-Unis [email protected]
Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851 Produits à induction : 800.825.6036
Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573 Réchauds de comptoir : 800.354.1970
Service clientèle : 800.628.0830 Tous les autres produits : 800.628.0832
www.vollrath.com Service clientèle Canada : 800.695.8560

©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Num.d’art. 2350044-1 ml 2/27/18
Manual del operador
Horno microondas comercial con controles manuales
para servicio pesado
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y


comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.

ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.

PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
Núm. art. Modelo Description
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros. 40830 MWA7125 Horno microondas con controles manuales
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. • Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que se unen al
• Lea y acate la sección específica: PRECAUCIONES PARA EVITAR cerrarse la puerta, use jabones o detergentes suaves no abrasivos
LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS. solamente aplicándolos con una esponja o paño suave.
• Este artefacto debe tener puesta a tierra. Conéctelo solamente en un • Para disminuir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
tomacorriente correctamente puesto a tierra. Lea y acate la sección: • No cocine excesivamente el alimento. Preste atención especial al
DESEMBALADO DEL EQUIPO Y CONFIGURACIÓN INICIAL. artefacto cuando coloque papel, plástico u otros materiales
• Instale o ubique este artefacto sólo de acuerdo con las instrucciones combustibles en el horno para facilitar la cocción.
de instalación que se proporcionan. • Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes
• Algunos productos, tales como por ejemplo huevos enteros y de colocarlas en el horno.
envases sellados – por ejemplo frascos de vidrio cerrados, pueden • Si los materiales dentro del horno comienzan a arder, mantenga la
explotar, y por lo tanto no deben calentarse en este horno. puerta del horno cerrada, apáguelo y desconecte el cable eléctrico
• Use este artefacto sólo para los propósitos para los cuales está o corte el suministro desde el panel de fusibles o cortacircuitos.
diseñado según se describe en este manual. No use productos • No use la cavidad del horno para almacenar objetos. No deje
químicos ni vapores corrosivos en este artefacto. Este tipo de horno productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad
está diseñado específicamente para calentar, cocinar o cuando la unidad no esté en uso.
deshumedecer alimentos. • Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden recalentarse más
• No lo deje funcionando solo. Supervise de cerca las unidades en allá del punto de ebullición sin que parezca que estén hirviendo
áreas públicas y/o cerca de niños. debido a la tensión superficial del líquido. No siempre es visible el
• No opere este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si no burbujeo o la ebullición cuando se saca el recipiente del horno
funciona correctamente o si se ha dañado o caído. microondas. Esto puede hacer que líquidos muy calientes entren en
• Este artefacto debe ser reparado solamente por personal de servicio ebullición repentinamente cuando se introduzca una cuchara u otro
calificado. Comuníquese con el servicio técnico autorizado más utensilio en el líquido. Para disminuir el riesgo de lesiones
cercano para que realice tareas de inspección, reparación o ajuste. personales:
• No cubra ni bloquee ninguna abertura del artefacto. • No caliente demasiado los líquidos.
• No guarde ni use este artefacto a la intemperie. No use este • Revuelva el líquido antes de la cocción y en la mitad del tiempo de
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, en un calentamiento.
sótano húmedo, cerca de una piscina ni en lugares similares. • No utilice recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
• No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable lejos • Tras calentar el líquido, deje reposar el recipiente en el microondas
de superficies calientes. No permita que el cable cuelgue sobre el por un período corto antes de retirarlo.
borde de una mesa o mostrador. • Tenga sumo cuidado cuando introduzca una cuchara u otro uten-
silio en el recipiente.
Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén de 10" (25,4 cm) Tribute© de Vollrath.
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350044-1 ml 2/27/18
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al
equipo (continuación): PREPARACIÓN DEL EQUIPO
• No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este
equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. 1. Este horno microondas debe ubicarse en una superficie estable,
plana y nivelada que soporte su peso y el alimento más pesado que
• Use el equipo en posición plana y nivelada. pueda calentarse/cocinarse en el mismo.
• Apague el equipo, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de
2. No coloque el horno donde se genere calor, humedad o alta
limpiarlo o trasladarlo. humedad ni cerca de materiales combustibles.
• No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte
3. El microondas debe limpiarse antes de usarlo. Consulte la sección
externa del equipo. “Limpieza” en la página 4.
• No lo limpie con lana de acero.
4. Enchufe el horno en un tomacorriente correctamente puesto a tierra
• Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa
quemadores eléctricos o calor excesivo. identificatoria.
• Los utensilios de cocina pueden calentarse a causa del calor que AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
transfieren los alimentos calientes. Es posible que deba usar identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
tomaollas para manipular los utensilios. incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
• Utilice solamente termómetros que estén diseñados componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.
específicamente para usarse en hornos microondas.
5. Cerciórese de que el cable eléctrico no pase por debajo del horno ni
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
por ninguna superficie caliente o filosa.
6. Se debe poder acceder sin problemas al enchufe para desconectarlo
Precauciones para evitar posible exposición excesiva a fácilmente en caso de emergencia.
energía de microondas 7. Tras enchufarse el horno, la luz azul de fondo indica que está listo
• No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que dicho para usarse.
funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a energía de
microondas. No modifique ni manipule indebidamente los
interbloqueos de seguridad. CONTROLES
• No ubique objetos entre la superficie delantera del horno y la puerta
ni permita que se acumulen restos de suciedad ni limpiadores en las
superficies de sellado.
• No opere el horno si está dañado. Es importante que la puerta del
Pantalla. Muestra el nivel de potencia, el
horno cierre correctamente y que no estén dañados los siguientes tiempo y el programa.
elementos:
• Puerta (doblada).
• Bisagras y pestillos (rotos o sueltos).
Perilla selectora de potencia. Fija el nivel de
• Sellos de la puerta y superficies de sellado. potencia.
• El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que
no pertenezca al personal de servicio debidamente calificado.

FUNCIÓN Y PROPÓSITO Perilla de control de tiempo/arranque/


parada. Fija el tiempo de cocción e inicia y
detiene la cocción.
Este equipo está exclusivamente diseñado para calentar/cocinar
alimentos frescos o congelados en operaciones comerciales de servicio
de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de
laboratorio. Para uso en interiores solamente.

DESEMBALADO DEL EQUIPO


1. Retire de la unidad todo el material y cinta de embalado, así como el
plástico protector.
2. Revise el horno por si presenta daños, tales como una puerta
desalineada o doblada, sellos de la puerta y superficie de sellado
dañadas, bisagras y pestillos de la puerta rotos o sueltos y
abolladuras dentro de la cavidad del horno o en la puerta. Si
presenta daños, no lo opere y llame a personal de servicio calificado.

REQUISITOS DE UBICACIÓN Y ESPACIO LIBRE


Para una operación correcta, el horno debe contar con suficiente flujo
de aire. Deje un espacio de 8" (20 cm) por encima del horno, 4" (10 cm)
por detrás y 2" (5 cm) a cada lado. No cubra ni bloquee ninguna
abertura del equipo.

2 Horno microondas comercial con controles manuales para servicio pesado Manual del operador
FUNCIONAMIENTO
Caliente la comida
1. Gire la perilla de control de potencia para seleccionar el nivel de
ADVERTENCIA potencia.
Evite el peligro de descarga eléctrica
Porcentaje de salida de potencia = Nivel de potencia
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga 100% Alto
eléctrica. 80% Medio alto
50% Medio
PRECAUCIÓN 40% Medio bajo
Peligro de quemaduras Descongelar (30%) Descongelar
No toque la comida, los líquidos ni los recipientes calientes 10% Bajo
con las manos descubiertas después de calentar o cocinar.
Las superficies, el vapor y los alimentos calientes pueden quemar la 2. Rotate the Time Set/Start/Stop knob to select the heating time.
piel. Use guantes, mitones o tomaollas al retirar o manipular
recipientes del horno. Seleccione el número de minutos Ajuste en incrementos de
0-5 10 segundos
AVISO: No use productos químicos ni vapores corrosivos en este
equipo. Este tipo de horno está diseñado específicamente 5 - 10 30 segundos
para calentar, cocinar o deshumedecer alimentos. 10 - 30 1 minuto
AVISO: No use el horno microondas para secar servilletas ni paños 30 - 60 5 minutos
de cocina. Tales artículos pueden quemarse si se
calientan demasiado tiempo. Pulse el control de tiempo/arranque/parada repetidas veces para fijar el
tiempo hasta 12 minutos. Durante el funcionamiento, se puede cambiar
Prepare comida la potencia y el tiempo.
AVISO: Pinche los alimentos con cáscaras gruesas tales como
papas, calabazas enteras, manzanas, castañas etc. antes Encienda el horno
de cocinarlos. 1. Pulse la perilla de control de tiempo/arranque/parada.
AVISO: No caliente huevos enteros, ya que explotarán. 2. Abra la puerta y dele medio giro al plato, o voltee el alimento durante
la cocción. Ello permite lograr una cocción más uniforme.
3. Para detener el horno mientras está funcionando, pulse la perilla de
Coloque el alimento dentro o sobre un recipiente control de tiempo/arranque/parada. Púlsela nuevamente para
apto para microondas reanudar el ciclo de calentamiento/cocción.
AVISO: Los alimentos con alto contenido de azúcar o grasa se
calientan mucho y deben calentarse solo en recipientes
resistentes a altas temperaturas. Retire la comida del horno.
AVISO: Después de completarse el ciclo de calentamiento las
AVISO: Se debe tener especial cuidado al calentar líquidos.
Consulte la sección “Coloque el alimento dentro o sobre temperaturas internas de los alimentos continúan
un recipiente apto para microondas” en la página 3. aumentando levemente tras haber sido calentados en el
horno.
AVISO: Los siguientes recipientes no deben usarse en el horno
microondas: AVISO: Siempre verifique con un termómetro para alimentos que
la comida se haya cocinado a la temperatura requerida.
• Platos de vidrio o plástico de restaurantes para baja
temperatura – Pueden romperse o combarse bajo condiciones AVISO: Revuelva o agite el contenido y verifique la temperatura de
similares. las botellas y frascos para bebés antes de servir a fin de
evitar quemaduras.
• Frascos y botellas de vidrio –El vidrio común es demasiado
delgado para usarlo en un microondas. Puede quebrarse y
provocar daños y lesiones.
• Recipientes sellados o frascos de vidrio cerrados – Podrían
explotar.
• Bolsas de papel – El papel y las bolsas de papel constituyen un
riesgo de incendio, salvo las bolsas de palomitas de maíz que
están diseñadas para ser usadas en el microondas.
• Platos y vasos de espuma de poliestireno – Pueden derretirse y
dejar restos insalubres en los alimentos.
• Recipientes plásticos para almacenamiento de alimentos – Los
recipientes no diseñados específicamente para microondas tales
como los envases de margarina pueden derretirse.
• Utensilios metálicos – El metal puede dañar el horno. Saque
todos los elementos de metal y papel de aluminio antes de cocinar.
• Recipientes metálicos para alimentos – Los recipientes
metálicos no permiten la cocción correcta en el microondas y
pueden dañar el equipo.

Horno microondas comercial con controles manuales para servicio pesado Manual del operador 3
LIMPIEZA Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el equipo.
1. Apague y desenchufe el horno.
ADVERTENCIA 2. Use un paño húmedo suave para limpiar el exterior e interior del
horno.
Evite el peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica. No lo rocíe con agua ni productos de limpieza.
El líquido podría hacer contacto con los componentes
eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para asear el exterior del equipo, ya
que pueden dañar el acabado.
AVISO: No sature el panel de control con líquido ni permita que
este penetre en las aberturas de ventilación.

SERVICIO Y REPARACIÓN

En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.


Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

The Vollrath Company, L.L.C.


1236 North 18th Street Servicios de asistencia técnica:
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. [email protected]
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851 Productos de inducción: 800.825.6036
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573 Productos de calentamiento para mostrador:
Servicio al cliente: 800.628.0830 800.354.1970
www.vollrath.com Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560 Todos los demás productos: 800.628.0832

©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350044-1 ml 2/27/18

You might also like