Pe Sae-Gigant-2015

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

BEST

IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА

SAE - GIGANT
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE

applies THE PE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM IN LINE WITH


GERMAN standards for the following scope

DEVELOPMENT, PRODUCTION AND


DISTRIBUTION OF SPARE PARTS
FOR TRUCKS, TRAILERS, BUSES
AND LIGHT COMMERCIAL
VEHICLES

MORE INFORMATION ON OUR MANAGEMENT SYSTEM CAN BE


OBTAINED FROM WWW.PE.DE
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.

1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.

2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.

3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.

4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.

5) PE is a registered trademark. This catalogue is copyrighted.


Any replication (including reprinting) and processing requires the written agreement of the publisher.

DE Wichtige Hinweise - Ergänzung unserer Allgemeinen Verkauf-, Liefer- und Zahlungsbedingungen.

1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.

2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.

3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.

4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.

ES Indicaciones importantes – Anexo a nuestras condiciones generales de venta, suministro y pago.

1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.

2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.

3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.

4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.

5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.

FR Remarques importantes – complément de nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement.

1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.

2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.

3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.

4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.

5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.

1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.

2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.

3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.

4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.

PL Ważne wskazówki – uzupełnienie naszych Ogólnych Warunków Handlowych.

1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.

2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.

3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.

4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.

5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.

PT Indicações importantes - Complemento às nossas Condições gerais de venda, entrega e pagamento.

1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.

2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.

3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.

4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.

5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.

RU Важные указания – дополнение к нашим «Общим условиям продажи, поставки и оплаты».

1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.

2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.

3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.

4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.

5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

STABILISER BAR AIR SUSPENSION


Bush 11 Air bellow 23 - 26
Screw assembly 11 Spring casing 26
Stabiliser mounting 11
DISC BRAKE
AXLE LOCATION Brake disc 27
Control arm 12 Close-tolerance bolt 27
Control pin 12 Disc brake pad 28
Control plate 13 Screw 27
Screw assembly 27
DAMPING
Shock absorber 14 WHEEL BEARING
Compact wheel bearing 29
SPRING SUSPENSION Tapered roller bearing 29
Adjuster bush 19
Axle tube 16 CROSS REFERENCE LISTS
Bearing shell 17 31 - 32
Counternut 21
Distance plate 18
Gliding plate 17
Main suspension 15
Oscillating arm 15 - 16
Rubber bush 18
Rubber pulley 20
Screw 20 - 21
Silent block 19
Spacer bushing 18
Spacer ring 20
Split washer 20
Spring pin 16 - 17
Stop screw 16
Washer 19
Weld-on ring 19 - 20

SPRING FIXING
Nut 22
Spring plate 22

www.pe.de
3
INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

STABILISATORLAGERUNG LUFTFEDERUNG
Stabilisatorlager 11 Federglocke 26
Buchse 11 Luftfederbalg 23 - 26
Schraubengruppe 11
SCHEIBENBREMSE
ACHSFÜHRUNG Bremsscheibe 27
Lenkerarm 12 Passschraube 27
Lenkerbolzen 12 Scheibenbremsbelag 28
Lenkerplatte 13 Schraube 27
Schraubengruppe 27
DÄMPFUNG
Stoßdämpfer 14 RADLAGERUNG
Kegelrollenlager 29
FEDERLAGERUNG Kompaktradlager 29
Achsrohr 16
Anschweissring 19 - 20 VERGLEICHSLISTEN 31 - 32
Arretierungsschraube 16
Distanzring 20
Distanzrohr 18
Exzenterbüchse 19
Federbolzen 16 - 17
Federring 20
Gleitplatte 17
Gummibüchse 18
Gummirolle 20
Hauptaufhängung 15
Lagerhalbschale 17
Pendelarm 15 - 16
Scheibe 19
Schraube 20 - 21
Sicherungsmutter 21
Silentblock 19
Zwischenscheibe 18

FEDERBEFESTIGUNG
Federplatte 22
Mutter 22

4 www.pe.de
(ES) INDICE
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

COJINETES DEL ESTABILIZADOR SUSPENSIÓN NEUMÁTICA


Casquillo 11 Campana elástica 26
Grupo de tornillos 11 Fuelle de suspensión
Soporte de estabilizador 11 neumática 23 - 26

GUÍA DEL EJE FRENO DE DISCO


Brazo oscilante 12 Disco de freno 27
Perno de mando 12 Forro de freno de disco 28
Placa de mando 13 Grupo de tornillos 27
Tornillo 27
AMORTIGUACIÓN Tornillo de ajuste 27
Parachoques 14
COJINETES DE LA RUEDA
COJINETES DE LA SUSPENSIÓN Rodamiento de rodillos cónicos 29
Anillo de soldadura 19 - 20 Rodamiento de rueda compacto 29
Anillo distanciador 20
Arandela elástica 20 LISTAS DE REFERENCIA 31 - 32

Brazo oscilante 15 - 16
Bulones de ballesta 16 - 17
Casquillo excéntrico 19
Casquillos de goma 18
Disco 19
Disco intermedio 18
Placa de deslizamiento 17
Rueda de goma 20
Semicojinete 17
Silentbloc 19
Suspensión principal 15
Tornillo 20 - 21
Tornillo de detención 16
Tubo de eje 16
Tubo distanciador 18
Tuerca de seguridad 21

SUJECIÓN DE LA SUSPENSIÓN
Placa elástica 22
Tuerca 22

www.pe.de
5
(FR) sommaire
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

SUSPENSION DU STABILISATEUR SUSPENSION PNEUMATIQUE


Douille 11 Cloche à ressort 26
Groupe de vis 11 Soufflet à air 23 - 26
Palier du stabilisateur 11
FREINS À DISQUE
GUIDAGE DE L’ESSIEU Boulon ajusté 27
Boulon de direction 12 Disque de frein 27
Bras de direction 12 Groupe de vis 27
Plaque de direction 13 Plaquette de frein à disque 28
Vis 27
AMORTISSEMENT
Amortisseur 14 SUSPENSION DE ROUE
Palier de roue compacte 29
SUSPENSION DE RESSORT Roulement à rouleaux coniques 29
Axe de ressort 16 - 17
Bague à ressort 20 TABLEAUX DE COMPARAISON
Bague à souder 19 - 20 31 - 32
Bras oscillant 15 - 16
Demi-coque de palier 17
Douille caoutchouc 18
Douille d‘excentrique 19
Ecrou de sécurité 21
Entretoise 20
Galet caoutchouc 20
Plaque de glissement 17
Rondelle 19
Rondelle intermédiaire 18
Silentblock 19
Suspension principale 15
Tube d‘écartement 18
Tube d‘essieu 16
Vis 20 - 21
Vis d‘arrêt 16

FIXATION DE RESSORT
Ecrou 22
Plaque à ressort 22

6 www.pe.de
(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

SUPPORTO STABILIZZATORE SOSPENSIONE PNEUMATICA


Boccola 11 Campana a molla 26
Cuscinetto stabilizzatore 11 Soffietto pneumatico 23 - 26
Gruppo viti 11
FRENO A DISCO
GUIDA DELL‘ASSE Disco del freno 27
Braccio sterzo 12 Gruppo viti 27
Perno sterzo 12 Materiale d‘attrito disco 28
Piastra sterzo 13 Vite 27
Vite calibrata 27
SMORZAMENTO
Ammortizzatori 14 SUPPORTO RUOTA
Cuscinetto a rulli conici 29
SUPPORTO MOLLA Cuscinetto ruota compatto 29
Anello distanziatore 20
Anello saldato 19 - 20 LISTE COMPARATIVE 31 - 32
Boccola di gomma 18
Boccola eccentrica 19
Braccio oscillante 15 - 16
Controdado di sicurezza 21
Disco 19
Disco intermedio 18
Distanziale a tubo 18
Perno estremo 16 - 17
Piastra di scorrimento 17
Rosetta elastica 20
Rullo di gomma 20
Semiguscio cuscinetto 17
Silentbloc 19
Sospensione principale 15
Tubo assale 16
Vite 20 - 21
Vite di bloccaggio 16

FISSAGGIO MOLLA
Dado 22
Piastra attacco molla 22

www.pe.de
7
(PL) spis
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

ŁOŻYSKOWANIE STABILIZATORA AMORTYZACJA PNEUMATYCZNA


Grupa śrub 11 Klosz resoru 26
Łożysko stabilizatora 11 Miech amortyzatora
Tuleja 11 powietrznego 23 - 26

PROWADZENIE OSI HAMULEC TARCZOWY


Płyta wahacza 13 Grupa śrub 27
Ramię kierownicy 12 Okładzina hamulca tarczowego 28
Sworzeń wahacza 12 śruba 27
Śruba pasowana 27
TŁUMIENIE Tarcza hamulcowa 27
Amortyzator 14
ŁOŻYSKOWANIE KOŁA
PODPARCIE RESORU łożysko kompaktowe koła 29
Nakrętka zabezpieczająca 21 Łożysko wałeczkowo-stożkowe 29
Pierścień do przyspawania 19 - 20
Pierścień dystansowy 20 LISTY PORÓWNAWCZE 31 - 32
Pierścień sprężysty 20
Płyta ślizgowa 17
Półskorupa łożyska 17
Przekładka 18
Ramię wahadłowe 15 - 16
Rolka gumowa 20
Rura dystansowa 18
Rura osi 16
Silentblock 19
śruba 20 - 21
Śruba blokująca 16
Sworzeń sprężyny 16 - 17
Tarcza 19
tuleja gumowa 18
Tuleja mimośrodowa 19
Zawieszenie główne 15

MOCOWANIE RESORU
Nakrętka 22
Płyta sprężysta 22

8 www.pe.de
(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

APOIO DO ESTABILIZADOR SUSPENSÃO PNEUMÁTICA


Apoio da barra estabilizadora 11 Almofada pneumática 23 - 26
Casquilho 11 Campânula de mola 26
Grupo de parafusos 11
TRAVÃO DE DISCO
GUIA DO EIXO Disco de travão 27
Braço de direcção 12 Grupo de parafusos 27
Cavilha de direcção 12 Parafuso 27
Placa de direcção 13 Parafuso de ajuste 27
Pastilha do travão de disco 28
AMORTECIMENTO
Amortecedor 14 ROLAMENTO DE ROLOS
Pá carregadora compacta 29
APOIO DE MOLA Rolamento de rolos cónicos 29
Anel de afastamento 20
Anel soldado 19 - 20 Listas de referências
Anilha de afastam. 19 cruzadas 31 - 32
Anilha elástica 20
Anilha intermédia 18
Braço pendular 15 - 16
Bucha do excêntrico 19
Caixa de mancal bipartido 17
Casquilho de borracha 18
Cavilha de mola 16 - 17
Parafuso 20 - 21
Parafuso de retenção 16
Placa deslizante 17
Porca 21
Rolo de borracha 20
Silent-block 19
Suspensão principal 15
Tubo de afastamento 18
Tubo do eixo 16

FIXAÇÃO DE MOLA
Placa de mola 22
Porca 22

www.pe.de
9
(ru) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

ОПОРА СТАБИЛИЗАТОРА ПНЕВМОПОДВЕСКА


Винтовая группа 11 Колпак пружины 26
Втулка 11 Пневмоподушка 23 - 26
Подшипник стабилизатора 11
ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ
НАПРАВЛЯЮЩАЯ СИСТЕМА Болт 27
ПОДВЕСКИ КОЛЁС Винтовая группа 27
Болт рычага подвески 12 Призонный болт 27
Пластина рычага подвески 13 Тормозная накладка, диск 28
Рычаг независимой подвески 12 Тормозной диск 27

АМОРТИЗАЦИЯ СТУПИЧНЫЙ УЗЕЛ


Амортизатор 14 Компактный подшипник ступицы
колеса 29
ОПОРА РЕССОРЫ Конический роликовый подшипник 29
Болт 20 - 21
Кожух полуоси 16 СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СПИСКИ
Маятниковый рычаг 15 - 16 31 - 32
Опора скользящего конца рессоры 17
Основная подвеска 15
Палец рессоры 16 - 17
Полувкладыш подшипника 17
Приварное кольцо 19 - 20
Промежуточное кольцо 20
Промежуточный диск 18
Пружинное кольцо 20
Распорная втулка 18
Резиновая втулка 18
Резиновый ролик 20
Сайлентблок 19
Стопорная гайка 21
Фиксирующий болт 16
Шайба 19
Эксцентриковая втулка 19

КРЕПЛЕНИЕ РЕССОРЫ
Гайка 22
Площадка рессоры 22

10 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.065-00A EN Stabiliser mounting SF 50x70x94 00 199 082


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
04006500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.061-00A EN Bush, Plastic SF 30x44/54x6,5/26 00 199 089


DE Buchse, Kunststoff
ES Casquillo, Plástico
FR Douille, Plastique
IT Boccola, Plastica
PL Tuleja, tw. szt.
PT Casquilho, Plástico
04006100A.pe.de RU Втулка, полимерный материал
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.064-00A EN Screw assembly SF M20 x 100 - 9 012 010


DE Schraubengruppe
ES Grupo de tornillos
FR Groupe de vis
IT Gruppo viti
PL Grupa śrub
PT Grupo de parafusos
04006400A.pe.de RU Винтовая группа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
11
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 520 231 30 x 231 / 1145 LK EN Control arm 040.048-00A


DE Lenkerarm
ES Brazo oscilante
FR Bras de direction
IT Braccio sterzo
PL Ramię kierownicy
PT Braço de direcção
RU Рычаг независимой подвески 04004800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 520 244 30 x 244 / 1200 LK EN Control arm 040.049-00A


DE Lenkerarm
ES Brazo oscilante
FR Bras de direction
IT Braccio sterzo
PL Ramię kierownicy
PT Braço de direcção
RU Рычаг независимой подвески 04004900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 520 303 30 x 303 / 1310 LK EN Control arm 040.069-00A


DE Lenkerarm
ES Brazo oscilante
FR Bras de direction
IT Braccio sterzo
PL Ramię kierownicy
PT Braço de direcção
RU Рычаг независимой подвески 04006900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 520 353 30 x 353 / 1400 LK EN Control arm 040.042-00A


DE Lenkerarm
ES Brazo oscilante
FR Bras de direction
IT Braccio sterzo
PL Ramię kierownicy
PT Braço de direcção
RU Рычаг независимой подвески 04004200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

160 118 30 x 118 / M27 x 1,5 LK EN Control pin 040.031-00A


DE Lenkerbolzen
ES Perno de mando
FR Boulon de direction
IT Perno sterzo
PL Sworzeń wahacza
PT Cavilha de direcção
RU Болт рычага подвески 04003100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 160 150 30 x 150 / M27 x 1,5 LK EN Control pin 040.030-00A


DE Lenkerbolzen
ES Perno de mando
FR Boulon de direction
IT Perno sterzo
PL Sworzeń wahacza
PT Cavilha de direcção
RU Болт рычага подвески 04003000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
12 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.066-00A EN Control plate 80 00 488 001


DE Lenkerplatte
ES Placa de mando
FR Plaque de direction
IT Piastra sterzo
PL Płyta wahacza
PT Placa de direcção
04006600A.pe.de RU Пластина рычага подвески

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
13
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

196 111 330 / 500 x Ø24 / 24 EN Shock absorber 043.785-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 04378510A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
14 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.075-00A EN Main suspension LK 00 128 000


DE Hauptaufhängung
ES Suspensión principal
FR Suspension principale
IT Sospensione principale
PL Zawieszenie główne
PT Suspensão principal
04007500A.pe.de RU Основная подвеска
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.082-00A EN Main suspension 00 120 020


DE Hauptaufhängung
ES Suspensión principal
FR Suspension principale
IT Sospensione principale
PL Zawieszenie główne
PT Suspensão principal
04008200A.pe.de RU Основная подвеска
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.014-00A EN Oscillating arm SF 117 x 550 / 1200, 1400 00 260 002


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
04001400A.pe.de RU Маятниковый рычаг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.016-00A EN Oscillating arm LK 117 x 550 / 1200, 1400 00 460 002


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
04001600A.pe.de RU Маятниковый рычаг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.079-00A EN Oscillating arm LK 117 x 550 / 1200, 1400 00 460 001


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
04007900A.pe.de RU Маятниковый рычаг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.012-00A EN Oscillating arm SF 120 x 510 / 1145 00 250 002


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
04001200A.pe.de RU Маятниковый рычаг

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
15
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 450 002 120 x 510 / 1145 LK EN Oscillating arm 040.052-00A


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
RU Маятниковый рычаг 04005200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 460 020 120 x 550 / 1310 EN Oscillating arm 040.081-00A


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
RU Маятниковый рычаг 04008100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 138 010 45 x 60 x 270 SF, LK EN Axle tube 040.023-00A


DE Achsrohr
ES Tubo de eje
FR Tube d‘essieu
IT Tubo assale
PL Rura osi
PT Tubo do eixo
RU Кожух полуоси 04002300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 130 010 45 x 60 x 290 SF, LK EN Axle tube 040.024-00A


DE Achsrohr
ES Tubo de eje
FR Tube d‘essieu
IT Tubo assale
PL Rura osi
PT Tubo do eixo
RU Кожух полуоси 04002400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

019 016 SF, LK EN Stop screw 040.029-00A


DE Arretierungsschraube
ES Tornillo de detención
FR Vis d‘arrêt
IT Vite di bloccaggio
PL Śruba blokująca
PT Parafuso de retenção
RU Фиксирующий болт 04002900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 160 162 30x162xM27x1,5 SF EN Spring pin 040.010-00A


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
RU Палец рессоры 04001000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
16 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.007-00A EN Spring pin SF, LK 30x173xM27x1,5 00 160 173


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
04000700A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.006-00A EN Spring pin SF 30x182xM27x1,5 00 160 182


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
04000600A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.006-20A EN Spring pin 30x182xM27x1,5


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
04000620A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.072-00A EN Gliding plate SF, LK 100 x 120 x 8 00 130 033


DE Gleitplatte
ES Placa de deslizamiento
FR Plaque de glissement
IT Piastra di scorrimento
PL Płyta ślizgowa
PT Placa deslizante
04007200A.pe.de RU Опора скользящего конца рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.071-00A EN Gliding plate SF, LK 100 x 155 x 8 00 130 034


DE Gleitplatte
ES Placa de deslizamiento
FR Plaque de glissement
IT Piastra di scorrimento
PL Płyta ślizgowa
PT Placa deslizante
04007100A.pe.de RU Опора скользящего конца рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.076-00A EN Bearing shell SF, LK 00 140 000


DE Lagerhalbschale
ES Semicojinete
FR Demi-coque de palier
IT Semiguscio cuscinetto
PL Półskorupa łożyska
PT Caixa de mancal bipartido
04007600A.pe.de RU Полувкладыш подшипника

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
17
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 279 018 30 x 58 x 7 SF EN Distance plate 040.005-00A


DE Zwischenscheibe
ES Disco intermedio
FR Rondelle intermédiaire
IT Disco intermedio
PL Przekładka
PT Anilha intermédia
RU Промежуточный диск 04000500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 138 031 17 x 20 x 96 SF, LK EN Spacer bushing 040.036-00A


DE Distanzrohr
ES Tubo distanciador
FR Tube d‘écartement
IT Distanziale a tubo
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
RU Распорная втулка 04003600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 130 031 17 x 20 x 116 SF, LK EN Spacer bushing 040.037-00A


DE Distanzrohr
ES Tubo distanciador
FR Tube d‘écartement
IT Distanziale a tubo
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
RU Распорная втулка 04003700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 199 912 51,5 x 82 / 106 x 72 SF, LK EN Rubber bush, 75° Shore 040.025-00A
DE Gummibüchse, 75° Shore
ES Casquillos de goma, 75° Shore
FR Douille caoutchouc, 75° Shore
IT Boccola di gomma, 75° Shore
PL tuleja gumowa, 75° Shore
PT Casquilho de borracha, 75° Shore
RU Резиновая втулка, 75° по Шору 04002500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 199 012 51,5 x 82 / 106 x 72 SF, LK EN Rubber bush, 60° Shore 040.053-00A
DE Gummibüchse, 60° Shore
ES Casquillos de goma, 60° Shore
FR Douille caoutchouc, 60° Shore
IT Boccola di gomma, 60° Shore
PL tuleja gumowa, 60° Shore
PT Casquilho de borracha, 60° Shore
RU Резиновая втулка, 60° по Шору 04005300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 190 112 60 x 92 / 100 x 66 SF, LK EN Rubber bush, 65° Shore 040.002-10A


DE Gummibüchse, 65° Shore
ES Casquillos de goma, 65° Shore
FR Douille caoutchouc, 65° Shore
IT Boccola di gomma, 65° Shore
PL tuleja gumowa, 65° Shore
PT Casquilho de borracha, 65° Shore
RU Резиновая втулка, 65° по Шору 04000210A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
18 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.046-00A EN Silent block, geared SF 30 x 57,5 x 75 / 96 00 198 072


DE Silentblock, verzahnt
ES Silentbloc, dentado
FR Silentblock, denté
IT Silentbloc, Dentato
PL Silentblock, zazębiony
PT Silent-block, dentado
04004600A.pe.de RU Сайлентблок, зубчатый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.008-00A EN Silent block, geared SF, LK 30 x 57,5 x 96 / 116 00 199 072


DE Silentblock, verzahnt
ES Silentbloc, dentado
FR Silentblock, denté
IT Silentbloc, Dentato
PL Silentblock, zazębiony
PT Silent-block, dentado
04000800A.pe.de RU Сайлентблок, зубчатый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.043-00A EN Silent block, smooth LK 30 x 60 x 80 00 199 041


DE Silentblock, glatt
ES Silentbloc, liso
FR Silentblock, lisse
IT Silentbloc, Liscio
PL Silentblock, gładki
PT Silent-block, liso
04004300A.pe.de RU Сайлентблок, гладкий
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.004-00A EN Adjuster bush SF, LK 30 x 47 x 25 00 149 017


DE Exzenterbüchse
ES Casquillo excéntrico
FR Douille d‘excentrique
IT Boccola eccentrica
PL Tuleja mimośrodowa
PT Bucha do excêntrico
04000400A.pe.de RU Эксцентриковая втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.003-00A EN Washer SF, LK 25 x 107 00 139 013


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
04000300A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.009-00A EN Weld-on ring SF 45 x 70 / 80 x 2 / 15,5 00 289 035


DE Anschweissring
ES Anillo de soldadura
FR Bague à souder
IT Anello saldato
PL Pierścień do przyspawania
PT Anel soldado
04000900A.pe.de RU Приварное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
19
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 489 035 45 x 70 / 80 x 8 / 16 LK EN Weld-on ring 040.040-00A


DE Anschweissring
ES Anillo de soldadura
FR Bague à souder
IT Anello saldato
PL Pierścień do przyspawania
PT Anel soldado
RU Приварное кольцо 04004000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 161 209 20 x 49 x 80 SF, LK EN Rubber pulley, 80° Shore 040.038-10A


DE Gummirolle, 80° Shore
ES Rueda de goma, 80° Shore
FR Galet caoutchouc, 80° Shore
IT Rullo di gomma, 80° Shore
PL Rolka gumowa, 80° Shore
PT Rolo de borracha, 80° Shore
RU Резиновый ролик, 80° по Шору 04003810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 190 032 20 x 49 x 100 SF, LK EN Rubber pulley, 80° Shore 040.039-00A


DE Gummirolle, 80° Shore
ES Rueda de goma, 80° Shore
FR Galet caoutchouc, 80° Shore
IT Rullo di gomma, 80° Shore
PL Rolka gumowa, 80° Shore
PT Rolo de borracha, 80° Shore
RU Резиновый ролик, 80° по Шору 04003900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 130 000 61 x 70 x 5 SF, LK EN Spacer ring 040.001-00A


DE Distanzring
ES Anillo distanciador
FR Entretoise
IT Anello distanziatore
PL Pierścień dystansowy
PT Anel de afastamento
RU Промежуточное кольцо 04000100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

019 030 A 16 / DIN 127 SF, LK EN Split washer 040.035-00A


DE Federring
ES Arandela elástica
FR Bague à ressort
IT Rosetta elastica
PL Pierścień sprężysty
PT Anilha elástica
RU Пружинное кольцо 04003500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

011 675 M16 x 75 / DIN 931 EN Screw 040.077-00A


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 04007700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
20 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.032-00A EN Screw SF, LK M16 x 140 / DIN 931 - 8.8 011 614
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04003200A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.033-00A EN Screw SF, LK M16 x 160 / DIN 931 - 8.8 011 616
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04003300A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.026-00A EN Screw SF, LK M24 x 320 / DIN 931 - 8.8 012 432
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04002600A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.027-00A EN Screw SF, LK M24 x 340 / DIN 931 - 8.8 012 434
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04002700A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.028-00A EN Counternut M24 / DIN 985 / DIN EN ISO 10511-8 012 403
DE Sicherungsmutter
SF, LK
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
04002800A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.078-00A EN Counternut VM16 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8 011 602
DE Sicherungsmutter
SF, LK
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
04007800A.pe.de RU Стопорная гайка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
21
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 481 001 LK EN Spring plate 040.063-00A


DE Federplatte
ES Placa elástica
FR Plaque à ressort
IT Piastra attacco molla
PL Płyta sprężysta
PT Placa de mola
RU Площадка рессоры 04006300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

011 600 SF,


M16 / DIN 934 / DIN EN LK4032-8
ISO EN Nut 040.034-00A
DE Mutter
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
RU Гайка 04003400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
22 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.004-10A EN Air bellow 196 017


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400410A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.017-70A EN Air bellow 00 166 205


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401770A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.019-71A EN Air bellow 00 246 169


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401971A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.019-72A EN Air bellow 00 166 225


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401972A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.019-73A EN Air bellow 00 166 259


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401973A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.020-70A EN Air bellow 00 246 149


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08402070A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
23
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 166 217 EN Air bellow 084.020-71A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402071A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 166 252 EN Air bellow 084.020-72A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402072A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 246 192 EN Air bellow 084.021-11A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402111A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 166 224 EN Air bellow 084.021-12A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402112A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

196 043 EN Air bellow 084.022-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402270A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

00 247 100 EN Air bellow 084.026-71A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402671A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
24 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.026-72A EN Air bellow 00 166 228


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08402672A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.029-10A EN Air bellow 196 035


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08402910A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.032-12A EN Air bellow 00 166 219


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08403212A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.032-70A EN Air bellow 00 196 038


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08403270A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.093-70A EN Air bellow 196 039


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08409370A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.127-12A EN Air bellow 00 190 130


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08412712A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
25
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

881 204 EN Air bellow 084.243-71A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08424371A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

020 073 EN Spring casing 040.094-00A


DE Federglocke
ES Campana elástica
FR Cloche à ressort
IT Campana a molla
PL Klosz resoru
PT Campânula de mola
RU Колпак пружины 04009400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

028 201 Ø 249 x 175 EN Spring casing, Steel 040.093-00A


DE Federglocke, Stahl
ES Campana elástica, Acero
FR Cloche à ressort, Acier
IT Campana a molla, Acciaio
PL Klosz resoru, Stal
PT Campânula de mola, Aço
RU Колпак пружины, сталь 04009300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
26 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

326.000-00A EN Brake disc, F + R Ø430 x 155 x 45 / 12 09 267 086


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
32600000A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

326.004-00A EN Screw assembly M16x1,5 x 55 - 10 09 317 794


DE Schraubengruppe
ES Grupo de tornillos
FR Groupe de vis
IT Gruppo viti
PL Grupa śrub
PT Grupo de parafusos
32600400A.pe.de RU Винтовая группа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

326.005-00A EN Screw assembly M18x1,5 x 80 - 10 09 317 791


DE Schraubengruppe
ES Grupo de tornillos
FR Groupe de vis
IT Gruppo viti
PL Grupa śrub
PT Grupo de parafusos
32600500A.pe.de RU Винтовая группа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

326.003-00A EN Close-tolerance bolt, dacrometised M16x1,5 x 37 - 10.9


DE Passschraube, dacrometisiert
ES Tornillo de ajuste, con dacromet
FR Boulon ajusté, dacrométisé
IT Vite calibrata, Dacrometizzato
PL Śruba pasowana, Dacromet powlekane
PT Parafuso de ajuste, revestido a Dacromet
32600300A.pe.de RU Призонный болт, дакрометизировано
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

326.002-00A EN Screw, dacrometised M16x1,5 x 55 - 10.9


DE Schraube, dacrometisiert
ES Tornillo, con dacromet
FR Vis, dacrométisé
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
32600200A.pe.de RU Болт, дакрометизировано
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

326.001-00A EN Screw, dacrometised M18x1,5 x 80 - 10.9


DE Schraube, dacrometisiert
ES Tornillo, con dacromet
FR Vis, dacrométisé
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
32600100A.pe.de RU Болт, дакрометизировано

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
27
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

09 291 072 92 x 210 x 30 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29093 / 29095 086.306-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nr - 29093 / 29095
Atego, O 500
ES Forro de freno de disco, No de WVA - 29093 / 29095
FR Plaquette de frein à disque, no WVA - 29093 / 29095
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29093 / 29095
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 29093/29095
PT Pastilha do travão de disco, No WVA - 29093/29095
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29093/29095 08630600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

09 317 202 109 x 247 x 30 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29059 086.300-50A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29059
Universal
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29059
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29059
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29059
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29059
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29059
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29059 08630050A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
28 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - SAE - Gigant

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.897-10A EN Tapered roller bearing Actros, 50 x 90 x 24,75 / 32 210 A 10 500 496


DE Kegelrollenlager Actros MP4,
Antos, Arocs,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Atego, Axor, LK,
FR Roulement à rouleaux coniques O 309, O 500,
IT Cuscinetto a rulli conici Sprinter, T2,
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe Vario, MK, F 6, LT
(Crafter)
PT Rolamento de rolos cónicos
07089710A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.974-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 110 x 42,25 / 32 310 10 500 491
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097410A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.890-00A EN Tapered roller bearing Universal 85 x 140 x 41 / 33 117 10 500 574


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089000A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.983-10A EN Tapered roller bearing 90 x 150 x 45 / 33 118 10 500 582


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098310A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.964-10A EN Tapered roller bearing 110 x 200 x 56 / 32 222 10 500 872


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07096410A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

320.001-00A EN Compact wheel bearing 90 x 160 x 126 7 183 075


DE Kompaktradlager
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
32000100A.pe.de RU Компактный подшипник ступицы колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
29
NOTES

30 www.pe.de
(OE) CROSS REFERENCE LISTS
VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

00 120 020 040.082-00A 15 00 481 001 040.063-00A 22 166 205 084.017-70A 23


00 128 000 040.075-00A 15 00 488 001 040.066-00A 13 166 217 084.020-71A 24
00 130 000 040.001-00A 20 00 489 035 040.040-00A 20 166 219 084.032-12A 25
00 130 010 040.024-00A 16 00 520 231 040.048-00A 12 166 224 084.021-12A 24
00 130 031 040.037-00A 18 00 520 244 040.049-00A 12 166 225 084.019-72A 23
00 130 033 040.072-00A 17 00 520 303 040.069-00A 12 166 228 084.026-72A 25
00 130 034 040.071-00A 17 00 520 353 040.042-00A 12 166 252 084.020-72A 24
00 138 010 040.023-00A 16 011 600 040.034-00A 22 166 259 084.019-73A 23
00 138 031 040.036-00A 18 011 602 040.078-00A 21 190 032 040.039-00A 20
00 139 013 040.003-00A 19 011 614 040.032-00A 21 190 112 040.002-10A 18
00 140 000 040.076-00A 17 011 616 040.033-00A 21 190 130 084.127-12A 25
00 149 017 040.004-00A 19 011 675 040.077-00A 20 196 017 084.004-10A 23
00 160 150 040.030-00A 12 012 010 040.064-00A 11 196 035 084.029-10A 25
00 160 162 040.010-00A 16 012 403 040.028-00A 21 196 036 084.017-70A 23
00 160 173 040.007-00A 17 012 432 040.026-00A 21 196 038 084.032-70A 25
00 160 182 040.006-00A 17 012 434 040.027-00A 21 196 039 084.093-70A 25
00 161 209 040.038-10A 20 019 016 040.029-00A 16 196 043 084.022-70A 24
00 166 205 084.017-70A 23 019 030 040.035-00A 20 196 111 043.785-10A 14
00 166 217 084.020-71A 24 020 073 040.094-00A 26 198 072 040.046-00A 19
00 166 219 084.032-12A 25 028 201 040.093-00A 26 199 012 040.053-00A 18
00 166 224 084.021-12A 24 09 267 086 326.000-00A 27 199 041 040.043-00A 19
00 166 225 084.019-72A 23 09 291 072 086.306-00A 28 199 072 040.008-00A 19
00 166 228 084.026-72A 25 09 291 073 086.306-00A 28 199 082 040.065-00A 11
00 166 252 084.020-72A 24 09 317 202 086.300-50A 28 199 089 040.061-00A 11
00 166 259 084.019-73A 23 09 317 791 326.005-00A 27 199 912 040.025-00A 18
00 190 032 040.039-00A 20 09 317 794 326.004-00A 27 246 149 084.020-70A 23
00 190 112 040.002-10A 18 10 500 491 070.974-10A 29 246 169 084.019-71A 23
00 190 130 084.127-12A 25 10 500 496 070.897-10A 29 246 192 084.021-11A 24
00 196 036 084.017-70A 23 10 500 574 070.890-00A 29 247 100 084.026-71A 24
00 196 038 084.032-70A 25 10 500 582 070.983-10A 29 250 002 040.012-00A 15
00 198 072 040.046-00A 19 10 500 872 070.964-10A 29 260 002 040.014-00A 15
00 199 012 040.053-00A 18 120 020 040.082-00A 15 279 018 040.005-00A 18
00 199 041 040.043-00A 19 128 000 040.075-00A 15 289 035 040.009-00A 19
00 199 072 040.008-00A 19 130 000 040.001-00A 20 450 002 040.052-00A 16
00 199 082 040.065-00A 11 130 010 040.024-00A 16 460 001 040.079-00A 15
00 199 089 040.061-00A 11 130 031 040.037-00A 18 460 002 040.016-00A 15
00 199 912 040.025-00A 18 130 033 040.072-00A 17 460 020 040.081-00A 16
00 246 149 084.020-70A 23 130 034 040.071-00A 17 481 001 040.063-00A 22
00 246 169 084.019-71A 23 138 010 040.023-00A 16 488 001 040.066-00A 13
00 246 192 084.021-11A 24 138 031 040.036-00A 18 489 035 040.040-00A 20
00 247 100 084.026-71A 24 139 013 040.003-00A 19 520 231 040.048-00A 12
00 250 002 040.012-00A 15 140 000 040.076-00A 17 520 244 040.049-00A 12
00 260 002 040.014-00A 15 149 017 040.004-00A 19 520 303 040.069-00A 12
00 279 018 040.005-00A 18 160 118 040.031-00A 12 520 353 040.042-00A 12
00 289 035 040.009-00A 19 160 150 040.030-00A 12 7 183 075 320.001-00A 29
00 450 002 040.052-00A 16 160 162 040.010-00A 16 881 204 084.243-71A 26
00 460 001 040.079-00A 15 160 173 040.007-00A 17
00 460 002 040.016-00A 15 160 182 040.006-00A 17
00 460 020 040.081-00A 16 161 209 040.038-10A 20

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 31
CROSS REFERENCE LISTS (PE)
VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

040.001-00A 00 130 000 20 040.076-00A 00 140 000 17


040.002-10A 00 190 112 18 040.077-00A 011 675 20
040.003-00A 00 139 013 19 040.078-00A 011 602 21
040.004-00A 00 149 017 19 040.079-00A 00 460 001 15
040.005-00A 00 279 018 18 040.081-00A 00 460 020 16
040.006-00A 00 160 182 17 040.082-00A 00 120 020 15
040.006-20A 17 040.093-00A 028 201 26
040.007-00A 00 160 173 17 040.094-00A 020 073 26
040.008-00A 00 199 072 19 043.785-10A 196 111 14
040.009-00A 00 289 035 19 070.890-00A 10 500 574 29
040.010-00A 00 160 162 16 070.897-10A 10 500 496 29
040.012-00A 00 250 002 15 070.964-10A 10 500 872 29
040.014-00A 00 260 002 15 070.974-10A 10 500 491 29
040.016-00A 00 460 002 15 070.983-10A 10 500 582 29
040.023-00A 00 138 010 16 084.004-10A 196 017 23
040.024-00A 00 130 010 16 084.017-70A 00 166 205 23
040.025-00A 00 199 912 18 084.019-71A 00 246 169 23
040.026-00A 012 432 21 084.019-72A 00 166 225 23
040.027-00A 012 434 21 084.019-73A 00 166 259 23
040.028-00A 012 403 21 084.020-70A 00 246 149 23
040.029-00A 019 016 16 084.020-71A 00 166 217 24
040.030-00A 00 160 150 12 084.020-72A 00 166 252 24
040.031-00A 160 118 12 084.021-11A 00 246 192 24
040.032-00A 011 614 21 084.021-12A 00 166 224 24
040.033-00A 011 616 21 084.022-70A 196 043 24
040.034-00A 011 600 22 084.026-71A 00 247 100 24
040.035-00A 019 030 20 084.026-72A 00 166 228 25
040.036-00A 00 138 031 18 084.029-10A 196 035 25
040.037-00A 00 130 031 18 084.032-12A 00 166 219 25
040.038-10A 00 161 209 20 084.032-70A 00 196 038 25
040.039-00A 00 190 032 20 084.093-70A 196 039 25
040.040-00A 00 489 035 20 084.127-12A 00 190 130 25
040.042-00A 00 520 353 12 084.243-71A 881 204 26
040.043-00A 00 199 041 19 086.300-50A 09 317 202 28
040.046-00A 00 198 072 19 086.306-00A 09 291 072 28
040.048-00A 00 520 231 12 320.001-00A 7 183 075 29
040.049-00A 00 520 244 12 326.000-00A 09 267 086 27
040.052-00A 00 450 002 16 326.001-00A 27
040.053-00A 00 199 012 18 326.002-00A 27
040.061-00A 00 199 089 11 326.003-00A 27
040.063-00A 00 481 001 22 326.004-00A 09 317 794 27
040.064-00A 012 010 11 326.005-00A 09 317 791 27
040.065-00A 00 199 082 11
040.066-00A 00 488 001 13
040.069-00A 00 520 303 12
040.071-00A 00 130 034 17
040.072-00A 00 130 033 17
040.075-00A 00 128 000 15

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
32 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de

Nicht Suchen — FINDEN! Einfache Ersatzteileidentifikation, intuitiv und schnell


nutzbar. alle wichtigen europäischen Hersteller auf eineN Blick.
Gerne auch für unterwegs!
PE AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG -Aufsicht 13 / P.O. BOX 14 44 - 58256 Ennepetal / Germany
Tel.: +49 23 33 832-0 - Fax: +49 23 33 832-300 - [email protected] - www.pe.de - FEB 2015

You might also like