69-2794 Manual Humidificador
69-2794 Manual Humidificador
69-2794 Manual Humidificador
Instructions
HumidiPRO H6062
Digital Humidity Control
When Installing this Product
Read these instructions carefully, failure to follow them could damage the product and
cause a hazardous situation.
Check the ratings given in the instructions and on the product to make sure the
product is suitable for your application
Installer must be a trained, experienced service technician.
After installation is complete, check out product operation as provided in these
instructions.
Cautions
Electrical shock or equipment damage may occur.
Disconnect power supply before beginning installation.
2
Duct Installation (recommended) OR Remote Mount Installation
1. Choose a location on the RETURN 1. Choose a location in the living area.
duct.
NOTE: Select a location clear of drafts
ALTERNATE
LOCATION
or excessive humidity. Avoid mounting
RETURN RETURN near doors or windows, or in bathrooms
AIR AIR or kitchens.
15 IN (381 MM)
6 IN (152 MM) MINIMUM
MINIMUM
NO
BEST YES
LOCATION
RETURN
AIR DUCT M34579
NO
3
Duct-Mount Installation
2. Separate wallplate from humidistat. 3. Mark the duct-tube hole.
05,,(%2%
)NSIDE 2EPLACE"ATT
3ETTING
(5-)$)49"//34
,IGHT 3YSTEM
!UTO
.EXT!UTO
-
M34671
RUN WIRES
THROUGH THE
TOP OR BOTTOM
C CHANNEL
R
U
U
S
S
M34610
6
Wiring the Humidistat
This humidity control is wired the same way a manual humidistat (H8908) is wired. The
only difference is that you also wire in power (24 VAC) and an outdoor sensor.
C
24 VAC (CONSTANT)
TERMINAL DESIGNATION R
7
Wiring HumidiPRO with Fan Interlock
C
24 VAC (CONSTANT)
R
U
U
FAN CONTROL TRANSFORMER S
OUTDOOR SENSOR
S
L1
(HOT)
POWER
SUPPLY 2
L2
1
FURNACE
FAN
HUMIDIFIER
MOTOR
8
Wiring HumidiPRO with Fan Interlock for 2 Speed Motor
C
24 VAC (CONSTANT)
R
U
FAN CONTROL TRANSFORMER U
S
L1 OUTDOOR SENSOR
S
(HOT)
POWER
SUPPLY 2
L2 DPST
1 SWITCHING
RELAY
HUMIDIFIER
H L 2-SPEED
FAN MOTOR
C
9
Wiring HumidiPRO with Current Sensing Relay
C
24 VAC (CONSTANT)
R
U
U
S
OUTDOOR SENSOR
S
LO
CURRENT
SENSING C HI L2 L1 1
RELAY (HOT)
HUMIDIFIER
10
Wiring HumidiPRO with Sail/Pressure Switch
C
24 VAC (CONSTANT)
R
U
U
AIR PRESSURE S
SWITCH/SAIL OUTDOOR SENSOR
S
SWITCH
L2 L1 1
(HOT)
HUMIDIFIER
1 PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
M34573
11
Wiring HumidiPRO to FORCE FAN ON (Basic Humidifier)
R C HUMIDIFIER
24 VAC (CONSTANT)
C R
W U
Y U
G S OUTDOOR SENSOR
S
DPST RELAY
1 3
2
4 6
5
12
Wiring HumidiPRO to TrueEASE Advanced Humidifier
with Fan Interlock (HE150/HE250/HE300)
HumidiPRO
HVAC
C
R
U
U
R C W Y G
S OUTDOOR
S SENSOR
THERMOSTAT
G “FAN”
24VAC
CONSTANT
POWER IN
NOT REQUIRED
ON HE300
NOTE: SEE TrueEASE INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION. M34577
13
Wiring HumidiPRO to TrueSTEAM Advanced Humidifier
HumidiPRO
C 24V
R 1 2 3 4 5 6
U 24V ON
U HUM
S OFF
OUTDOOR SENSOR HUM
S AFS MONITOR RECOMMENDED
C
HVAC GT
R R
C
RT
W
Y GF
G
EXT
THERMOSTAT
G “FAN”
14
Wiring HumidiPRO to Dehumidifier
C
24 VAC
R
(CONSTANT)
U
U
S
S
M34595
15
Mounting the Outdoor Sensor
(Not required if window protection isn’t needed)
Location
Mount the sensor where:
• it cannot be tampered with.
• there is good air circulation.
• surface is flat.
• wire distance between sensor and humidistat is less than 200 feet.
• it can measure true outdoor ambient temperature.
M7514A
17
Wiring the sensor
Caution
Electrical Interference (Noise) Hazard. Can cause erratic system operation.
• Keep wiring at least one foot away from large inductive loads such as motors,
line starters, lighting ballasts and large power distribution panels.
Use shielded cable to reduce interference when rerouting is not possible.
• Be sure wires have a cable separate from the thermostat cable.
• Do not route temperature sensor wiring with building power wiring, next to control
contactors or near light dimming circuits, electric motors or welding equipment.
• Avoid poor wiring connections.
• Avoid intermittent or missing building earth ground.
18
Caution
Electrical Shock Hazard. Can cause
electrical shock or equipment damage. 1
WIRING HOLE
C7089 THROUGH 2
Disconnect power supply before connecting wiring. STRUCTURE
TABS
M34583
20
Checkout Calibration
Allow C7089B Outdoor Sensor to absorb The C7089 Outdoor Sensor is calibrated
outdoor air for a minimum of twenty at the factory. However, you can offset
minutes before taking a reading. the outdoor sensor reading using
Function 35 in Installer Setup.
With an accurate thermometer (±1°F
[0.5°C]), measure the temperature at
the sensor location, allowing time for the
thermometer to stabilize before reading.
Then verify the sensor accuracy by
going into installer Test #20. This will
show you the outdoor temperature.
21
You’ve just installed your Humidity Controller!
This Humidity Control has been preprogrammed to the ideal settings for most homes.
If you installed this control with an outdoor sensor, the control will operate in
AUTOMATIC MODE, which automatically adjusts humidity to help prevent window
condensation.
If you installed this control without an outdoor sensor, the control will operate in
MANUAL MODE, giving the homeowner simple, direct control of their humidifier (RH%
Setting Only).
22
Advanced Installer Setup
Honeywell has already programmed this control to work properly in most applications.
However, you can adjust the advanced settings by following the steps below.
1 1
Done Next
M29387A
24
Setting
Function Number Displayed Description
Range: 10% - 90%
20 Low Hum Limit Default = 10%
Range: 10% - 90%
21 High Dehum Limit Default = 80%
Range: 10% - 90%
23 Low Dehum Limit Default = 40%
0 - 5 Minutes
25 Dehumidifier Compressor Lockout Default = 0 Minutes
(OFF)
Range: -9% to +9%
30 Humidity Sensing Calibration Default = 0 (Displays
This feature will offset the sensed indoor humidity. Actual RH%)
35 Outdoor Temperature Sensor Calibration Range: -9° to +9°
This feature will offset the sensed outdoor temperature if Default = 0 (Displays
needed. Actual Outdoor Temp)
25
Honeywell HumidiPRO Frost Index TM
Outdoor Temp
-10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F
1 10 10 10 10 11 11 17 17 25 25 35 36
2 10 10 10 10 15 15 21 21 29 29 35 39
3 10 10 14 14 19 19 26 26 34 34 35 46
Frost Index
4 15 15 19 19 25 25 32 32 35 39 35 52
5 21 21 26 26 32 32 35 38 35 48 35 58
6 29 29 34 34 35 39 35 48 35 56 35 60
7 35 39 35 46 35 52 35 58 35 60 35 60
8* 35 56 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
9 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
10 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
*Black Numbers show highest humidity allowed when Default RH% (35%) is Selected.
Note: Smaller grey numbers show highest humidity allowed when Maximum RH%
(60%) is selected.
26
Installer System Test/Checkout
Test number System status
10 0
M29388A
To begin, press and hold the p and Press p / q to turn system on/off.
q buttons until the display changes. Press NEXT to advance to next test.
Press DONE to terminate system test.
Setting
Function Number Number Description
0 OFF
10 System Test
1 ON
20 View Outdoor Temperature Shows Outdoor Temperature
27
Installer System Test/Checkout (continued)
NOTE: Most humidifiers require airflow in the system to operate. Make sure to turn on
the system fan when testing humidifier operation.
Specifications
Humidity Ranges: • Total Range Available: 10% to 90%
Humidify:
Operating Ambient Temperature
• Default: 10% to 60%
• 32° to 120°F (0° to 48.9°C)
• Total Range Available: 10% to 90%
Dehumidify:
Operating Relative Humidity
• Default: 40% to 80%
• 5% to 90% (non-condensing)
28
Troubleshooting
If you have difficulty with your humidity control, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is • Check circuit breaker and reset if necessary.
blank • Check for 24VAC between R and C at the wall plate.
• Make sure power switch at heating and cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
29
Troubleshooting (continued)
Customer Assistance
For assistance with this product, please visit yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
30
Five-Year Limited Warranty
Honeywell warrants this product, excluding lamps, to be free from defects in the workmanship
or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of
purchaseby the consumer. If, at any time during the warranty period, the product is defective
or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option) within a reasonable
period of time. If the product is defective, (i)return it, with a bill of sale or other dated proof of
purchase, to the retailer from which you purchased it, or (ii) package it carefully, along with proof
of purchase (including date of purchase) and a short description of the malfunction, and mail it,
postage prepaid, to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr. N, Golden Valley, MN 55422.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is
shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while
the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated
above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND,
INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY EACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS
PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE
FIVE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long
31
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any
questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, Honeywell, 1985
Douglas Dr. N MN10-1461, Golden Valley, MN 55422.
Mises en garde
Risque de choc électrique ou de dégâts matériels.
Débranchez l’alimentation avant de commencer l’installation.
2
Installation en gaine OU Installation à montage à
(recommandée) distance
1. Choisissez un emplacement sur la 1. Choisissez un emplacement dans
gaine de RETOUR. une pièce habitable.
AUTRE NOTE: Sélectionnez un emplacement
EMPLACEMENT
AIR DE AIR DE
à l’abri des courants d’air et d’une
RETOUR RETOUR humidité excessive. Évitez le montage
près de portes, de fenêtres, ou dans des
salles de bains ou des cuisines.
381 MM (15 PO)
152 MM (6 PO) MINIMUM
MINIMUM
MEILLEUR
EMPLACEMENT
NO
YES
GAINE D'AIR
DE RETOUR MF34579
NO
)NSIDE 2EPLACE"ATT
3ETTING
(5-)$)49"//34
,IGHT 3YSTEM
!UTO
.EXT!UTO
-&
M34581
M34671
Trouvez le repère et percez un orifice de
12,7 mm (1/2 po) dans la gaine. Ceci est
l’endroit où le tube de la gaine sera inséré
pour capturer l’air.
5
6. Fixez la plaque murale. 7. Acheminez les fils par la plaque
murale.
ACHEMINEZ
LES FILS PAR
LE CANAL
C INFÉRIEUR
R
U
OU SUPÉRIEUR
U
S
S
MF34610
6
Câblage de l’humidistat
Le régulateur d’humidité est câblé de la même façon que pour un humidistat manuel
(H8908). La seule différence est que l’alimentation (24 V c.a.) et un capteur extérieur
sont aussi câblés.
C
24 V C.A. (CONSTANTS)
DÉSIGNATION DES BORNES R
7
Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage de ventilateur
C 24 V C.A.
R (CONSTANTS)
U
RÉGULATEUR DE U
VENTILATEUR TRANSFORMATEUR S
CAPTEUR
S EXTÉRIEUR
L1 (SOUS
TENSION)
ALIMENTATION 2
L2
1
MOTEUR DE
VENTILATEUR
HUMIDIFICATEUR
D'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
8
Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage du ventilateur
pour moteur 2 vitesses
C 24 V C.A.
R (CONSTANTS)
RÉGULATEUR U
DE VENTILATEUR TRANSFORMATEUR U
S
L1 (SOUS CAPTEUR
S EXTÉRIEUR
TENSION)
ALIMENTATION
2
L2 RELAIS DE
1 COMMUTATION
BIPOLAIRE
UNIDIRECTIONNEL HUMIDIFICATEUR
H L MOTEUR DE
VENTILATEUR
2 VITESSES
C
LO
RELAIS DE
DÉTECTION C HI L2 L1 1
DE COURANT (SOUS
TENSION)
HUMIDIFICATEUR
10
Câblage de l’HumidiPRO avec interrupteur à ailettes/
pressostat
C 24 V C.A.
R (CONSTANTS)
U
U
PRESSOSTAT/ S
INTERRUPTEUR CAPTEUR
S EXTÉRIEUR
À AILETTES
L2 L1 1
(SOUS
TENSION)
HUMIDIFICATEUR
1 PLACEZ UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION
CONTRE LES SURCHARGES SELON LE BESOIN.
MF34573
11
Câblage de l’HumidiPro avec MARCHE FORCÉE DU
VENTILATEUR (humidificateur de base)
R C 24 V C.A. HUMIDIFICATEUR
C R (CONSTANTS)
W U
Y U
G S CAPTEUR
S EXTÉRIEUR
DPST RELAY
1 3
2
4 6
5
12
Câblage de l’HumidiPRO à l’humidificateur avancé
TrueEASE avec verrouillage du ventilateur (HE150/HE250/HE300)
HumidiPRO
CVCA
C
R
U
U
R C W Y G
S CAPTEUR
S EXTÉRIEUR
VENTILATEUR « G»
DU THERMOSTAT
24 V C.A.
(CONSTANTS)
ALIMENTATION
NON REQUISE
SUR LE HE300
13
Câblage de l’HumidiPRO à l’humidificateur avancé
TrueSTEAM
HumidiPRO
C 24V
R 1 2 3 4 5 6
U 24V MARCHE
U HUM
S ARRÊT
CAPTEUR EXTÉRIEUR HUM
S MONITEUR AFS RECOMMANDÉ
C
HVAC GT
R R
C
RT
W
Y GF
G
EXT
VENTILATEUR « G»
DU THERMOSTAT
14
Câblage de l’HumidiPRO au déshumidificateur
C
24 V C.A.
R
(CONSTANTS)
U
U
S
S
REMARQUE : MF34595
Float = Flotteur
DHUM = DÉSHUM.
Fan = Ventilateur
15
Montage du capteur extérieur
(Non requis si la protection pour les fenêtres n’est pas nécessaire)
Emplacement
Installez le capteur dans un endroit où :
• il ne peut pas être altéré.
• l’air circule bien.
• la surface est plate.
• la distance du fil entre le capteur et l’humidistat est inférieure à 60 mètres
(200 pieds).
• il est possible de mesurer la véritable température extérieure.
N’installez PAS le capteur :
• dans un endroit où il est directement exposé aux rayons du soleil.
• dans un endroit où la neige, la glace ou des débris peuvent le recouvrir.
• où de l’air chaud ou froid arrive directement sur le capteur. (Par exemple, la
conduite d’évacuation d’un compresseur extérieur, d’un évent ou d’un ventilateur
risquent de fausser le relevé de la température.)
16
Étapes d’installation du capteur
1. Retirez le capteur de sa pince de
retenue.
2. Marquez l’endroit choisi pour fixer la
pince de retenue du capteur.
3. Installez la pince de retenue. L’image
à droite montre les emplacements
typiques pour le capteur extérieur.
M7514A
17
Câblage de du capteur
Mise en garde
Risque d’interférences électriques (bruits). Peut provoquer le fonctionnement
erratique du système.
• Tenez le fil à au moins 30 cm (1 pi) de charges inductives importantes telles que
des moteurs, des démarreurs, des ballasts d’éclairage et de grands tableaux de
distribution.
Utilisez du fil blindé pour réduire l’interférence lorsqu’il est impossible
d’acheminer le fil autrement.
• Les fils du capteur doivent être distincts de ceux du thermostat.
• N’acheminez pas les fils du capteur extérieur au même endroit que le câble de
distribution du bâtiment, près de contacteurs ou de circuits de gradateurs, de
moteurs électriques ou de matériel de soudure.
• Évitez les mauvaises connexions.
• Évitez les mises à la terre intermittentes ou l’absence de mise à la terre.
18
Mise en garde
Risque de choc électrique. Peut provoquer des chocs électriques ou
endommager le matériel.
Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer le 1
ORIFICE DE 2
raccordement. C7089 RACCORDEMENT
PAR LA STRUCTURE
Tout le câblage doit être conforme au code du
bâtiment et aux règlements locaux.
1. Câblez le capteur extérieur C7089 aux
bornes S du régulateur d’humidité. Si le
conducteur fourni avec le C7089 n’est pas
C
assez long (150 cm), faites passer un fil par R
une ouverture à l’endroit du C7089. U
U
• L’utilisation d’un fil blindé chromocodé S
S
de calibre 18 est recommandée. Pour
observer un exemple de raccordement du
C7089, consultez l’image à droite.
• Un fil en queue de cochon peut être utilisé. 1 UTILISEZ LE MOYEN DE FIXATION QUI CONVIENT AU
TYPE DE STRUCTURE.
2. Insérez le C7089 dans la pince de retenue.
3. Bouchez l’orifice de câblage à l’aide de 2 BOUCHEZ L'ORIFICE DE CÂBLAGE À L'AIDE DE
MASTIC NON DURCISSANT.
mastic non durcissant. MF34611
19
Montage du
régulateur d’humidité PLAQUE MURALE
Alignez les 4 languettes de LANGUETTES
la plaque murale sur les
fentes au dos du régulateur,
FENTES AU
puis poussez délicatement DOS DE
jusqu’à ce que le régulateur L'HumidiPRO
s’enclenche en position.
LANGUETTES
MF34583
20
Vérification Étalonnage
Pour de meilleurs résultats, laissez le Le capteur extérieur C7089 est étalonné
capteur extérieur C7089 absorber l’air en usine. Il est toutefois possible
extérieur pendant au moins 20 minutes de compenser la valeur du capteur
avant de mesurer la résistance. extérieur en utilisant la fonction 35 dans
Réglage de l’installateur.
À l’aide d’un thermomètre précis (±0,5
°C [1°F]), mesurez la température à
l’emplacement du capteur, en donnant
au thermomètre le temps de se stabiliser
avant de relever la température.
Vérifiez ensuite la précision du capteur
en allant dans le test de l’installateur
n° 20. Il vous indiquera la température
extérieure.
21
Vous avez terminé l’installation du régulateur d’humidité!
Ce régulateur d’humidité a été parfaitement préprogrammé pour assurer des réglages
parfaits pour la plupart des résidences.
Si ce régulateur est installé avec un capteur extérieur, il fonctionnera en MODE
AUTOMATIQUE, ce qui règle automatiquement l’humidité pour éviter la formation de
condensation sur les fenêtres.
Si vous l’avez installé sans capteur extérieur, il fonctionnera en MODE MANUEL,
en fournissant au propriétaire de la résidence à contrôle simple et direct de
l’humidificateur (réglage du pourcentage d’humidité relative uniquement).
22
Réglages avancés de l’installateur
Honeywell a déjà programmé ce régulateur pour un fonctionnement approprié dans
la plupart des applications. Vous pouvez toutefois modifier les réglages avancés en
suivant les étapes ci-dessous.
1 1
Done Next
M29387A
25
Indice de gel HumidiPRO Honeywell TM
Température extérieure
-10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F
1 10 10 10 10 11 11 17 17 25 25 35 36
2 10 10 10 10 15 15 21 21 29 29 35 39
3 10 10 14 14 19 19 26 26 34 34 35 46
Indice de gel
4 15 15 19 19 25 25 32 32 35 39 35 52
5 21 21 26 26 32 32 35 38 35 48 35 58
6 29 29 34 34 35 39 35 48 35 56 35 60
7 35 39 35 46 35 52 35 58 35 60 35 60
8* 35 56 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
9 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
10 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
*Les valeurs en noir indiquent l’humidité la plus haute permise lorsque le % d’HR par
défaut (35 %) est sélectionné.
Remarque : Les valeurs en gris plus petites indiquent l’humidité la plus haute permise
lorsque le % d’HR maximum (60 %) est sélectionné.
26
Test/vérification du système de l’installateur
Numéro du test Statut du système
10 0
M29388A
Appuyez sur p / q pour allumer/éteindre le système.
Pour commencer, appuyez sur les
boutons p et q jusqu’à ce que Appuyez sur NEXT (suivant) pour passer au test
l’affichage change. suivant.
Appuyez sur DONE (terminé) pour mettre fin au test du
système.
Réglage
Numéro de fonction Référence Description
0 ARRÊT
10 Test du système
1 MARCHE
20 Afficher la température extérieure Affiche la température extérieure
27
Test/vérification du système de l’installateur (suite)
REMARQUE : La plupart des humidificateurs nécessitent un débit d’air dans le
système pour fonctionner. Assurez-vous que le ventilateur du système est en marche
lors du test du fonctionnement de l’humidificateur.
Mise en garde : Si un déshumidificateur est utilisé, la protection du compresseur est
désactivée durant le test; évitez de réactiver le compresseur trop rapidement.
REMARQUE : Certains déshumidificateurs ont une protection du compresseur déjà
intégrée.
Spécifications
Déshumidification :
Plages d’humidité : • Défaut : 40 % à 80 %
• Plage disponible totale : 10 % à 90 %
Humidification :
Température ambiante de service
• Défaut : 10 % à 60 %
• 0 °C à 48,9 °C (32 °F à 120 °F)
• Plage disponible totale : 10 % à
90% Humidité relative de service
• 5 % à 90 % (sans condensation)
28
Dépannage
En cas de difficultés avec le thermostat, veuillez essayer les suggestions suivantes.
La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Rien • Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
n’apparaît • Vérifiez qu’il y a bien 24 V c.a. entre les bornes R et C au
à l’écran niveau de la plaque murale.
• Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système
de chauffage et de refroidissement est sur marche.
• Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est bien
fermée.
Les réglages Assurez-vous que l’humidité est réglée dans une plage acceptable :
de la
• Vérifiez les réglages de limite de plage courante dans
température
Réglages de l’installateur.
ne changent
pas • Mode automatique : 1–10 (jusqu’à 11 si un supplément
d’humidité est activé)
• Mode manuel : 20 %–60 %
• Mode de déshumidification : 40 %–80 %
29
Dépannage (suite)
L’humidifi- • Assurez-vous que le ventilateur de l’équipement fonctionne.
cateur/le • Assurez-vous que le système est réglé sur Marche.
déshumi-
• Assurez-vous que l’humidificateur ou le déshumidificateur est
dificateur ne
alimenté.
se met pas en
marche • Vérifiez le tableau d’humidité pour voir si la protection des
fenêtres empêche un appel d’humidité. (Mode d’humidification
automatique uniquement)
• Vérifiez si le verrouillage du compresseur est activé.
• Vérifiez si l’arrêt de haute température est activé (ISU-17) et si
la température extérieure est inférieure à la température d’arrêt
sélectionnée.
Assistance à la clientèle
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site
yourhome.honeywell.com.
Ou appelez le numéro gratuit du service à la clientèle de Honeywell en composant le
1-800-468-1502.
30
Garantie limitée de cinq ans
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des lampes, contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et
entretenu convenablement. En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement du produit pendant
la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion, dans un
délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) retournez-le, avec un acte de vente ou une
autre preuve d’achat datée, au détaillant auprès duquel vous l’avez acheté, ou (ii) emballez-
le avec soin, avec la preuve d’achat (incluant la date d’achat) et une brève description du
dysfonctionnement, et envoyez-le en port payé à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods,
Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN 55422.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente
garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en
sa possession.
La responsabilité exclusive de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit
conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
31
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL POUR CE
PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES
PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne
permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et
certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant
cette garantie, veuillez écrire au Honeywell Customer Relations, Honeywell, 1985 Douglas Dr. N
MN10-1461, Golden Valley, MN 55422.
Precauciones
Puede ocurrir descarga eléctrica o daños al equipo.
Desconecte el suministro de electricidad antes de comenzar la instalación.
2
Instalación de conducto O Instalación de montaje remoto
(se recomienda) 1. Elija una ubicación en el área
habitable.
1. Elija una ubicación en el conducto de
RETORNO. NOTA: Elija una ubicación que no
tenga corrientes de aire o humedad
UBICACIÓN
ALTERNA excesiva. Evite montar cerca de
AIRE DE AIRE DE puertas o ventanas o en baños o
RETORNO RETORNO
cocinas.
CONDUCTO DE NO
AIRE DE RETORNO MS34579
3
Instalación de montaje en 3. Marque el agujero del tubo del
conducto.
conducto
2. Separe la placa de pared del
humidistato. (!,%!15¥
)NSIDE 2EPLACE"ATT
3ETTING
(5-)$)49"//34
,IGHT 3YSTEM
!UTO
.EXT!UTO
-3 M34580
M34581
M34671
Localice su marca y taladre un agujero de
1/2” (12.7 mm) en el conducto. Es aquí
donde se insertará el tubo del conducto
para captar el aire.
5
6. Fije la placa de pared. 7. Pase los cables a través de la placa
posterior.
PASE LOS
CABLES A
TRAVÉS DEL
C CANAL
R
U
SUPERIOR
U O INFERIOR
S
S
MS34610
6
Cableado del humidistato
Este control de humedad está cableado de la misma manera que está cableado
el humidistato manual (H8908). La única diferencia es que también usted también
cablea la electricidad (24 V CA) y un sensor de exteriores.
C
24 V CA (CONSTANTE)
DESIGNACIÓN DE LOS TERMINALES R
7
Cableado del HumidiPRO con cortacorriente del
ventilador
C 24 V CA
R (CONSTANTE)
U
CONTROL DEL U
VENTILADOR TRANSFORMADOR S
SENSOR DE
S EXTERIORES
L1 (CON
CORRIENTE)
SUMINISTRO
ELÉCTRICO 2
L2
1
MOTOR DEL
VENTILADOR
HUMIDIFICADOR
DEL SISTEMA DE
CALEFACCIÓN
8
Cableado del HumidiPRO con cortacorriente del
ventilador para motor de 2 velocidades
C 24 V CA
R (CONSTANTE)
CONTROL DE U
VENTILADOR TRANSFORMADOR U
S
L1 (CON SENSOR DE
CORRIENTE) S EXTERIORES
SUMINISTRO
ELÉCTRICO 2
L2 RELÉ DE
1 CONMUTACIÓN
DPST
HUMIDIFICADOR
H L MOTOR DE
VENTILADOR DE
2 VELOCIDADES
C
2 CABLEADO DE 24 V CA MS34571
9
Cableado del HumidiPRO con relé detector de corriente
C 24 V CA
R (CONSTANTE)
U
U
S
RELÉ DETECTOR
S DE CORRIENTE
LO
RELÉ DETECTOR
DE CORRIENTE C HI L2 L1 1
(CON
CORRIENTE)
HUMIDIFICADOR
10
Cableado del HumidiPRO con interruptor de aleta/presión
C 24 V CA
R (CONSTANTE)
U
INTERRUPTOR DE U
PRESIÓN DE AIRE/ S
INTERRUPTOR DE SENSOR DE
S EXTERIORES
ALETA
L2 L1 1
(CON
CORRIENTE)
HUMIDIFICADOR
1 PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN
CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
MS34573
11
Cableado del HumidiPRO a FORZAR ACTIVACIÓN DE
VENTILADOR (Humidificador básico)
R C 24 V CA HUMIDIFICADOR
C R (CONSTANTE)
W U
Y U
G S SENSOR DE
S EXTERIORES
DPST RELAY
1 3
2
4 6
5
12
Cómo cablear HumidiPRO al humidificador avanzado
TrueEASE con un cortacorriente del ventilador (HE150/HE250/HE300)
HumidiPRO
HVAC (equipo de calefacción,
ventilación y aire acondicionado)
C
R
U
U
R C W Y G
S SENSOR DE
S EXTERIORES
TERMOSTATO G
"VENTILADOR"
24 V CA
CONSTANTE
NO REQUIERE
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
EN HE300
13
Cableado del HumidiPRO al humidificador avanzado
TrueSTEAM
HumidiPRO
C 24V
R 1 2 3 4 5 6
U 24V ON (encendido)
U HUM
S OFF (apagado)
SENSOR DE HUM
S EXTERIORES SE RECOMIENDA MONITOREO AFS
C
HVAC GT
R R
C
RT
W
Y GF
G
EXT
TERMOSTATO G
"VENTILADOR"
14
Cableado del HumidiPRO al deshumidificador
C
24 V CA
R
(CONSTANTE)
U
U
S
S
MS34595
NOTA:
Float = Flotador
DHUM = DHUM
Fan = Ventilador
15
Montaje del sensor de exteriores
(No se requiere si la protección de la ventana no se necesita)
Ubicación
Instale el sensor en un sitio donde:
• el termostato no pueda ser manipulado.
• exista buena circulación de aire.
• la superficie sea plana.
• la distancia del cable entre el sensor y el humidistato sea menor de 200 pies
(60 m).
• pueda medir la temperatura ambiente exterior verdadera.
NO instale el sensor:
• bajo luz solar directa.
• en sitios donde pueda quedar cubierto por nieve, hielo o desechos.
• donde sople aire caliente o frío sobre el sensor. (Por ejemplo, la línea de
descarga de una unidad compresora externa, el conducto de ventilación o
ventilador puede ocasionar lecturas de temperatura incorrectas.)
16
Pasos para instalar el sensor:
1. Retire el sensor del sujetador de
montaje.
2. Marque el área en la ubicación
seleccionada para montar el sujetador
de montaje del sensor.
3. Monte el sujetador. La imagen de la
derecha muestra las ubicaciones del
sensor exterior.
M7514A
17
Cableado del sensor
Precaución
Riesgo de interferencia eléctrica (ruido). Puede provocar un funcionamiento
errático del sistema.
• Mantenga el cableado por lo menos a un pie (30 cm) de distancia de grandes
cargas inductivas, como motores, arrancadores de línea, balastros de
iluminación y grandes paneles de distribución de alimentación.
Utilice cable blindado para reducir la interferencia cuando no se pueda
reencaminar el cableado.
• Asegúrese de que los alambres tengan un cable por separado del cable del
termostato.
• No tienda el cableado del sensor de temperatura junto al cableado de
alimentación para edificios, junto a contactores de control o cerca de circuitos
de reducción gradual de luz, motores eléctricos o equipos de soldadura.
• Evite las conexiones de cableado deficientes.
• Evite que la tierra física al edificio esté intermitente o que no haya tierra física.
18
Precaución: Peligro de descarga 1
CABLEE EL
eléctrica. Puede causar descargas C7089 ORIFICIO A 2
eléctricas o daños al equipo. TRAVÉS DE LA
ESTRUCTURA
Desconecte el suministro eléctrico antes de
conectar los cables.
El cableado debe cumplir con los códigos,
ordenanzas y reglamentos aplicables:
1. Cablee el sensor exterior C7089 a los C
R
terminales S en el control de humedad. Si U
U
el cable guía incluido con el C7089 no es S
S
suficientemente largo (60 pulgadas [1.5 m]),
pase un cable por un orificio en la ubicación
del C7089.
• Se recomienda utilizar cable blindado 1 UTILICE LOS MEDIOS DE MONTAJE APROPIADOS
para termostato calibre 18 con código de PARA EL TIPO DE ESTRUCTURA.
color. Si desea un ejemplo de un cableado 2 TAPE EL ORIFICIO DE CABLEADO CON MASILLA
general del C7089, consulte la figura de la QUE NO SE ENDUREZCA. MS34611
derecha.
• Se puede usar cableado flexible. 3. Conecte el orificio de cableado con masilla
2. Monte el C7089 en su sujetador de montaje. que no se endurezca.
19
Instale el control de
humedad PLACA DE PARED
Alinee las 4 lengüetas de la LENGÜETAS
placa de montaje con las
ranuras de la parte posterior RANURAS EN
LA PARTE
del control y presione POSTERIOR DE
suavemente hasta que el HumidiPRO
control calce en su lugar.
LENGÜETAS
MS34583
20
Verificación Calibración
Permita que el sensor exterior C7089 El sensor exterior C7089 está calibrado
absorba el aire exterior durante un en la fábrica. Sin embargo, usted puede
mínimo de veinte minutos antes de desplazar la lectura del sensor de
tomar la lectura. exteriores utilizando la Función 35 de la
configuración del instalador.
Con un termómetro preciso (±1 °F
[0.5 °C]) mida la temperatura en la
ubicación del sensor, permitiendo que
el termómetro se estabilice antes de la
lectura.
Luego verifique la precisión del sensor
haciendo la Prueba n.° 20 del instalador.
Esto le mostrará la temperatura exterior.
21
¡Ya ha finalizado la instalación de su controlador de humedad!
Este control de humedad ha sido preprogramado a las configuraciones ideales para
la mayoría de los hogares.
Si instaló este control con un sensor de exteriores, el control funcionará en el MODO
AUTOMÁTICO, el cual ajusta automáticamente la humedad para contribuir a evitar la
condensación en las ventanas.
Si instaló este control sin un sensor de exteriores, el control funcionará en el MODO
MANUAL, el cual proporciona el control simple y directo del humidificador al
propietario residencial (únicamente en la configuración de % de HR).
22
Configuración avanzada del instalador
Honeywell ya ha programado este control para que trabaje adecuadamente en
la mayoría de las aplicaciones. Sin embargo, puede ajustar las configuraciones
avanzadas siguiendo los pasos que se indican a continuación.
1 1
Done Next
M29387A
25
Índice de escarcha HumidiPRO de Honeywell TM
Temperatura exterior
-10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F
1 10 10 10 10 11 11 17 17 25 25 35 36
2 10 10 10 10 15 15 21 21 29 29 35 39
Índice de escarcha
3 10 10 14 14 19 19 26 26 34 34 35 46
4 15 15 19 19 25 25 32 32 35 39 35 52
5 21 21 26 26 32 32 35 38 35 48 35 58
6 29 29 34 34 35 39 35 48 35 56 35 60
7 35 39 35 46 35 52 35 58 35 60 35 60
8* 35 56 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
9 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
10 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
*Los números negros muestran la humedad más alta permitida cuando se selecciona
el % de HR permitido (35 %).
NOTA: Los números grises más pequeños muestran la humedad más alta permitida
cuando se selecciona el % de HR permitido (60%).
26
Prueba/Revisión del sistema para el instalador
Número de la prueba Estado del sistema
10 0
M29388A
Presione p / q para encender/apagar el sistema.
Para comenzar, presione y
mantenga presionado los botones Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la
p y q hasta que la pantalla prueba siguiente.
cambie. Presione DONE (terminado) para finalizar la prueba
del sistema.
Configuración
Número de la función Número Descripción
0 OFF (apagado)
10 Prueba del sistema
1 ON (encendido)
20 Ver la temperatura exterior Muestra la temperatura exterior
27
Prueba/Revisión del sistema para el instalador (continuación)
NOTA: La mayoría de los humidificadores requieren flujo de aire en el sistema para
poder funcionar. Encienda el ventilador del sistema cuando pruebe el funcionamiento
del humidificador.
Precaución: Si el humidificador está activo, la protección del compresor queda
derivada durante la prueba; evite apagar y encender el compresor demasiado
rápidamente.
NOTA: Algunos deshumidificadores pueden ya tener integrada la protección del
compresor.
Especificaciones Deshumidificación
• Opción predefinida: 40 % a 80 %
Rangos de humedad: • Rango total disponible: 10 % a 90 %
Humidificación Temperatura ambiente de funcionamiento
• Opción predefinida: 10 % a 60 % • 32 ° a 120 °F (0 ° a 48.9 °C).
• Rango total disponible: 10 % a Humedad relativa de funcionamiento
90 %
• 5 % al 90 % (sin condensación)
28
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el control de la humedad, intente seguir las sugerencias que
se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de
manera fácil y rápida.
La pantalla está • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
en blanco • Revise si hay electricidad de 24V CA entre R y C en la placa de pared.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
29
Localización y solución de problemas (continuación)
Asistencia al cliente
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del Servicio al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502.
30
Garantía limitada de cinco años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de las bombillas, contra cualquier defecto de
fabricación o de los materiales, por el término de cinco (5) años a partir de la fecha de compra
por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento,
durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o
no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell)
en un período razonable de tiempo. Si el producto presenta defectos, (i) devuélvalo, con la
factura de venta o cualquier otro comprobante con la fecha de compra, al lugar donde lo
compró, o (ii) empáquelo cuidadosamente junto con la prueba de compra que incluya la fecha
de compra) y una descripción breve del defecto y envíelo con el franqueo prepagado a la
siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o funcionamiento inadecuado fue causado por daños que
se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro
de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA
PÉRDIDA NI EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL
O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER
OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
los daños fortuitos o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
31
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados
no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que
la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si
tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, Honeywell, 1985
Douglas Dr. N MN10-1461, Golden Valley, MN 55422.