MALAYA - by CRISSOT
MALAYA - by CRISSOT
MALAYA - by CRISSOT
Ni Crissot
Pagtumayla ra ka, kalulung dalaga: King dayun mung ginto Karin ka maghilig,
Nanu ing buri mu? At ding dasyan mu
Bias kang kundiman, o kanyang masikang Malambut dang bulbul ding maputing cisnes;
Malabis, mayumung At kanyang malilung,
Lulwal king lia na ning Musa Malasia? Lalan na ning magga Karin at idalit
Pakirandaman mu: Ing tagulele mung
Matudtud! Matudtud! Malagung Malaya, Bagayan citara, lungkut ampon tangis,
King ba’mung e akit daraptan da keka. Kanita ring taksil baling mangaligkig.
Huge meng bwak mung makaba’t matuling, Kabang yanag opolong sikat ning alaya
Takpan mong kanwan mu Panayan teng sunlag,
King ban e mayakit yang bigung pagbitkil: Pagkapilitin mung paynawa ka sana:
Ya ing maging bungbung Ipyak mo ring mata,
King kalinisan mu, alang kalmang Virgen: Tyu pa kapitangan, ing besngi sisyuk pa,
Kanita mipampan Pagkapilitin mung
King panlalawe ra’t ya ing maging tabing Matudtud! Matudtud! Malagung Malaya
King kalubasan mung pikaylian din taksil. King ba’mung e akit darapatan da keka.
MALAYA
Translated by Rosalinda I. Castro
I shall sing you to sleep, thou hapless maiden Lie down in your golden hammock
What is your wish? On a pallet
Would you listen to a kundiman or to music Of softest down from white swans,
Sweet and mellifluous And in the shade
From the lyre of the Malaysian Muse? Under the mango tree there we shall sing
Listen: Your lament,
Sleep! Sleep! Beautiful Malaya Your grief, you’re weeping with zither music,
So you may not see what they inflict on you. Let the traitors hear and quake with fear!
MALAYA
Translated by Rosalinda I. Castro
Let down your long and jet-black hair While for the opal rays of dawn we wait
Shield your forehead To shine forth,
And from them hide the marks of sorrow: Try to get some rest: Close your eyes,
This the veil For midnight is still here,
Of your purity, thou unhappy virgin; we hear the sounds of darkness;
It will avert Try to Sleep! Sleep! Beautiful Malaya,
Their gaze and serve as the curtain So you may not see what they inflict on you.
Of your nakedness that the traitors laugh at.
JUAN CRISOSTOMO ‘Crissot’ SOTO