Analysis of The Literary Elements and Figures in Woody Allen's The Kugelmass Episode (1977)

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

Analysis of the Literary Elements and Figures in Woody Allen’s 

The Kugelmass Episode (1977) 
Woody Allen has been recognized as one of Hollywood’s most talented filmmakers; 
however,  not  many  people  know  that  the  Brooklyn  native  director  has also  found 
success  in  short  story  writing.  Below  you’ll  find  a personal  literary  analysis  of  one 
his most noticeable works: The Kugelmass Episode. 

1) Exposition​ :  For  “The  Kugelmass  Episode”  (from  now  on  ‘TKE’)  to be  fully 
understood,   Allen  doesn’t  seem  to  consider  necessary  to  read  Gustave  
Flaubert’s  Madame   Bovary  (1856)  to  understand  the  satire  and  the  irony 
that  this  short  story  provides  by  mocking  the  mentioned  novel,  and  so  he 
writes a summary of the novel’s plot. 
 
2) Plot​ : CCNY Social  Sciences  Professor Sidney Kugelmass finds himself in a 
big  problem,  since  he  starts  having  an  affair  with  literary  character  Emma 
Bovary,  the  main  character  in  Gustave  Flaubert’s  Madame  Bovary;  and 
cannot  get  her back to the novel because of technical malfunctions shown in 
the travelling box. 
 
But  in  the end, everything settles and she  manages  to come back  to 
the  book.  Afterwards,  Kugelmass  wants  to  have  another  affair  and,  in  an  
attempt  to go  inside  a  paperback copy of  Philip Roth’s Portnoy’s Complaint, 
he ends up in a copy of “Remedial Spanish”, and is chased for the rest of his  
life by the “big and hairy” (Allen, 1977) irregular verb that is “tener” (to have). 
 
3) Setting​ :  ​
The  story  takes  place  between  New  York  during  the  1970’s  and 
th​
Yonville, a small 19​  century French rural village. 
 
4) Characters​ : 
 
4.1) ​Main Characters​ : 
 
4.1.1) ​ Protagonists​ : ​
Sidney Kugelmass. 
4.1.2) ​ Round Character​ : ​
Emma Bovary. 
4.1.3) ​ Flat Character​ :​
 The Great Persky. 
 
4.2) ​Minor Characters​ :  
 
4.2.1)​  Daphne Kugelmass. 
4.2.2)​  Flo, who appears as an anaphoric reference in the plot. 
4.2.3)​  Prof. Fivish Kopkind (Kugelmass’ colleague) 
 
5) Type  of  Narrator​ :  ​
The  narrator  of this story  is  in  third person  – omniscient, 
because  it  is  not  identified  in  the  story,  yet  at  the  same  time  it  does  know 
everything  about  each  character  in  the  plot  –  their  feelings,  emotions  and 
thoughts. 
 
6) Figurative Language​ :​
 There’s​  both parody and satire in this story​ : 
 
6.1)  ​Irony​ :  The  definition  of  irony,  according  to  The  Merriam­Webster 
dictionary  is  “the  use  of  words  that  mean  the  opposite  of  what  you  really 
think, especially in order to be funny” (The Merriam­Webster Dictionary) 
 
The ironic representation  in TKE is shown when Kugelmass thinks he 
has  been  thrown  into  a  copy  of  Philip  Roth’s  Portnoy’s  Complaint,  but 
instead  gets  into  a  copy  of “Remedial Spanish”;  and so his  expectations  of 
what was going to happen changes radically. 
 
6.2) ​ Parody​ :  ​
Allen makes fun out of serious situations, like human necessity 
and  infidelity.  In  this  case,  he  makes  fun  out  of  the  previous  explained 
themes by mocking them in Kugelmass and Bovary´s relationship. 
 
6.3) ​ Satire​ :  The  use of  satire, that  is “the  act of  mocking at someone else’s 
misfortune”,  is  also  shown  but  in  very  specific situations  in  this short  story, 
like  in  the  beginning,  when Kugelmass  complains  to  his analyst  on  him  not 
giving the former’s enough support on his idea of having an affair, telling him 
that what he needs “is an analyst not a magician” (Marcus, 1995) 
 
Paradoxically,  satire  is  also applied  when  Kugelmass complains with 
Persky about him not being able to solve Kugelmass’s anxiety issues and  so 
Persky  answers  him  by  telling  him  that  he’s  “a  magician,  not  an  analyst” 
(Marcus, 1995) 
 
6.4)  ​Anachronism​ :  The  use   of  anachronisms  is  shown  through  the  whole 
plot,  since Allen  plays with  the  inconsistencies of  time  and  place, which is a 
factor that might confuse the reader. 
 
6.4.1)  ​
Intertextuality​
:  As  a  matter  of  fact,  the  use  of  anachronisms  in  this 
story  creates  a  form  of  intertextuality,  which  Chandler  defines  as  “the 
'influences'  of   writers  on  each  other”  (Chandler,  2014,  p.  1),  and  so  it  is 
manifested  every  time  that  Kugelmass  gets  inside   the  travelling  box  to 
th
appear  later  in  another  time  (the  19​   century)  and  another  place  (in  this 
case France). 
 
7) Imagery​ :  There  are  two   main  parts  in  this  short  story  in  which  imagery  is 
shown: 
 
7.1)  When  Persky  pulls  out  his  old  travelling  box:  “Persky  reappeared 
pushing  before  him  a  large  object  on  squeaky  rollerskate  wheels.  He 
removed  some  old  silk  handkerchiefs  that  were  lying  on  its  top  and  blew 
away  a  bit  of dust. It was a cheap looking Chinese cabinet, badly lacquered” 
(Marcus, 1995) 
 
With  this description, the  reader  might  be  able  to create  a  mental  picture  of 
an old and rusty Chinese box. 
 
7.2)  The  other  mental  picture  might  be  represented  when  Allen  describes 
how  Emma  Bovary’s  bedroom  looks  like  when  Kugelmass  arrives:  “At  the 
same  moment,  he  appeared in  the bedroom of Charles and Emma Bovary’s 
house  at  Yonville.  Before  him  was  a  beautiful  woman,  standing alone with 
her back turned to him as she folded some linen” (Marcus, 1995)  
 
In  this,  case,  the  author  is  not  only  mentioning  in  which  part  of  the  house 
Kugelmass  appears,  but  also  describing  what  was  Emma  Bovary  doing 
when he showed up. 
 
8) A small biography on Woody Allen​ : As a way to contextualise this story, a 
short biography on Woody Allen has to be analyzed as well: 
 
He  was  born  in  Brooklyn  in  1935  by  the  name  of  Allen  Stewart 
Konigsberg.  From  a  very  young  age  he  was  attracted  to  writing  and 
producing  his  own  movies  and  so,  by  the  time  he  was  15, he  changed his 
name  to Woody Allen. In the early 1950’s he went to NYU where he, just like 
Kugelmass,  flunked  English.  Afterwards,  he  attended  the  City  College  of  
New York, where he also flunked out. 
 
  In  1965,  Allen  wrote  and  starred  in  his  first  film,  "What’s  New, 
Pussycat?"  The  following  year  he  made  his  directorial  debut  with  "What’s 
Up, Tiger  Lily?" and wrote a Broadway play, "Don’t Drink the Water." Around 
this time  he became a regular contributor  of  humorous fiction and essays to 
The New Yorker and other publications. 
 
He  rose to fame  with  the  1969 release of "Take the Money and Run", 
a spoof  of  gangster movies  that  he wrote,  starred  in,  and directed.  In  1977, 
Allen  won  an  Oscar  for  "Annie  Hall",  which  was  hailed  as  one  of  the  first 
truly  intelligent  and  complex  American  comedies.  That  same  year,  ‘‘The 
Kugelmass  Episode’’  appeared  in  the  May  edition of  The New Yorker.  The 
story  won  an  O.  Henry  Award  the  following  year  and  was   published  in  his 
third  and final  prose  collection.  Allen currently  lives  in Brooklyn with his wife 
Soon Yi­Previn and their two adoptive daughters. 

Bibliographic References​

Semiotics  for  Begginers:  Intertextuality​


Chandler,  D.  (2014,  July  03).  ​ .  Retrieved 
from  Visual  Memory  UK: 
http://visual­memory.co.uk/daniel/Documents/S4B/sem09.html. 

Marcus,  S.  (1995).  ​


A  World  Of  Fiction:  Twenty  Timeless  Short  Stories. Retrieved 
from  Internet  Archive: 
https://archive.org/stream/worldoffictiontw00marc#page/n2/mode/1up. 

Definition  of  'irony'​


The  Merriam­Webster  Dictionary.  (s.f.).  ​ .  Obtenido  de 
Merriam­Webster: http://www.merriam­webster.com/dictionary/irony. 

You might also like