The Garifuna Collective - Ayó - Digital Booklet

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18
At a glance
Powered by AI
The passage discusses how Andy Palacio released an acclaimed album in 2007 that helped bring international attention to Garifuna music and culture, but he unfortunately passed away soon after. It also talks about The Garifuna Collective carrying on his work of promoting their culture and traditions.

The passage discusses how Andy Palacio released Wátina in 2007 which received widespread acclaim and helped elevate the international profile of Garifuna music and culture from Central America. It put him on the path to tremendous fame before his untimely death in 2008.

The passage notes that the Garifuna people, who are descendants of Africans and Arawak Indians, have long struggled to maintain their unique language, cultural traditions, and music in the face of globalization and discrimination as a minority culture in Central America.

In February 2007 Andy Palacio & The Garifuna Collective Wátina and Ayó producer Ivan Duran notes,“

uran notes,“ We are going back to


released Wátina, an album that received unanimous acclaim the core values of the project, which is to present Garifuna music
and elevated the international profile of the music and culture to the world, not in a traditional way, not in a museum, but as
of Central America’s Afro-Amerindian Garifuna community. On a living musical form. With Ayó you feel that spirit of being in
the cusp of tremendous fame, Palacio passed away suddenly the village with everybody singing along, everybody being a
at the age of 47 not long after Wátina was released, leaving part of a song, not following a single singer or star. This album
many to wonder who would continue bringing the voice of his sounds like it was made by a band; there’s a group spirit that
people to the world. comes across more clearly than ever before.”

With Ayó (“Goodbye” in the Garifuna language) Palacio’s band Even though they have lost loved ones, The Garifuna Collective’s
proves they are up to the task. With a lineup that consists of membership continues to grow. In fact, the group is not a band
the best musicians in the fertile Garifuna music scene, The in the traditional sense; it’s more of a cultural advocacy group.
Garifuna Collective promises to carry the torch of cultural “Anybody can play, anybody can join, The Collective could have
innovation and promotion passed on by Andy Palacio far into five hundred members for all I care,” notes Duran. Musicians
the future. young and old are allowed to participate in rehearsals, and the
members chosen to be part of the touring group can change
Palacio was already a national hero in his native Belize when depending on circumstances.
he suffered a heart attack and stroke in January 2008. His
premature death devastated his fans and community, but the The Garifuna Collective’s continued development is the direct
musicians who had accompanied him and the new generation result of Wátina’s success and a powerful homage to Andy
of Garifuna artists he inspired refused to let the story end there. Palacio’s impact. Duran concludes, “Since that album was
released, there isn’t any more fear that Garifuna music is going to
Indeed, the tale of the Garifuna people has always been one die out. Andy’s biggest legacy is just showing the way, proving
of triumph over tragedy. A minority culture in Central America, that the world is interested in this culture’s music. It helped
descendants of the intermarriage of Africans who escaped their children in small villages understand that their culture is just as
colonial captors and Arawak Indians, the Garifuna have long important as anybody else’s. That sense of self-pride is a potent
struggled to maintain their unique language, cultural traditions message that continues to echo across Belize and inspire new
and music in the face of globalization and discrimination. musicians to keep their traditions thriving.” Ayó carries on that
mission and reveals that the well of Garifuna musical talent is
deep and continues to be refreshed by new generations.
1.Ayó (Goodbye) (L. Augustine)

The pain of Andy Palacio’s passing persists and this song expresses the depth of feeling
occasioned by that sudden and terrible loss. Accompanied by a semi-sacred Hüngü-
Hüngü rhythm, “Ayó” was the first of many tribute songs composed after Andy’s death.

Ayó, ayó, ayó, beiba, Andy, ayó Farewell, farewell, take your leave, Andy, farewell
Ayó ayó, ayó, bameragua, Andy, ayó Farewell, farewell, take your rest, Andy, farewell

Ayahuaháli ñou Balisi Belize has wept again


Ayahuaháli ñou ubóu The world has wept again
Ageburiháru búguchurou Your mother has mourned
Ageburiháña bisanigu Your children have mourned

Dinagua yatibu lageiroun nasiun You boarded to go abroad


Báluahaña yebe lareini bura Seeking your healing
Lidere háfaagun familia buagu Relations tried hard on your behalf
Madeitian idemuéi bun They found no help for you.

No! Ka san mégeibei lun? No! What is wrong with him?


Ka san mégeibei lun Andy? What is wrong with Andy?
No! Ka san suserebei lun? What happened to him?
Ka suserebei lun Andy? What happened to Andy?

Ígira bádiwa mawisahánga You have left us without saying goodbye


Mama lian yebe wabuserun bidin This isn’t how we wanted you to go
Wáhali Faradiu buagu, libari Baba The Great Spirit has called for you, grandchild of the Father
Ounabadíbu, abunagurán...abungurán You have answered; you’re on your way, on your way

Mabulieidun wabadibu We will not forget you

Lloyd Augustine: Lead Vocals & Guitar • Backing Vocals: Desiree Diego, Sheldon Petillo, Mohobub Flores
Joshua Arana: Garifuna Primero Drum • Denmark Flores: Garifuna Segunda Drum • Giovani Chi:
Maracas • Drew Gonsalves: Cuatro • Guayo Cedeño: Lead Guitar • Sam Harris: Lead Guitar • Nuru
Dyaan Ellis: Electric Guitar • Ivan Duran: Bass & Electric Guitar • Al Ovando: Electric Guitar & Maya Guitar
2.Galuma (Calm) (L. Augustine, I. Duran)

Fishing is an important activity in traditional Garifuna communities, a means


of bringing food to the table directly through one’s own effort. The calmness
of the sea and the frying of fish for members of the community can be seen
as a symbol of peace and abundance. Songwriter Lloyd Augustine was raised
in Hopkins in southern Belize, a former fishing village that now depends on
tourism.

Galumougáli, nuguya náluraru nugurieran


Lubuidun weyu lun nidin óuchaha
Higougu, numadagu, keimoun áluaha masimasi
Wafuridun me gúñou le
Higougu, niduheñu, wafuriduha masimasi
Higougu, numadagu; higougu, niduheñu
Wafuriduha masimasi

Mabulieida waméi ligabüri hawiwandu wayunagu


Óuchahani aban, luma árabu
Numadagunu, begi numutiü lun wáyeihani wechun
Échuni le buídubei

It is calm now; I shall launch my canoe


It’s a great day for me to go fishing
Come, my friends, let’s go in search of bony fish
To be our fried fish tonight
Come, my relatives, we’ll fry bony fish
Come, my friends, come my relatives
We’ll fry bony fish

Let’s not forget the ways of our ancestors


Fishing is one, and farming too
My friends, I beg of you to practice our ways
Our ways that are good

Lloyd Augustine: Lead Vocals • Backing Vocals: Desiree Diego, Lloyd Augustine, Sheldon Petillo,
Mohobub Flores • Joshua Arana: Garifuna Primero Drum & Maracas • Giovani Chi: Garifuna Segunda
Drum • Drew Gonsalves: Electric Guitar, Bottle & Cuatro • Ivan Duran: Bass, Acoustic & Electric Guitar
Guayo Cedeño: Lead Guitars • Al Ovando: Turtle Shells, Maya Guitar & Electric Guitar
3.Kame Báwara (Why Did You Call?) (M. Aranda, I. Duran, H. Flores, S. Petillo) 4.Ubóu (The World) (L. Augustine, I. Duran, J. Miranda)

“Kame Báwara” is about a stifling relationship that is likened to a prison. The song’s “Ubóu” asks, “What is wrong with this world where children are dying while
chorus is based on a traditional Abeimahani song that Chela Torres learned while governments are spending financial resources to buy arms to make war? Who
growing up in Honduras. The Garifuna Collective transformed it into a dancable Paranda fights for our children?” It makes the case that we are all responsible.
tune by adding new lyrics and harmonies while maintaining some of the beauty of the
ancestral Amerindian melodies common in Garifuna music.

Kame báwara nuagu? Ka mégeibei lun ubóu le?


Mamadatu furisu, mamadatu; nígirali Añaha irahüñü ónwegua,
Halíaba nadeira aban numadaraü? Lafaraguáña ilamaü/gudemei
Le gáribei nu, numadagu
Kame báwara nuagu tidoun furisu? Anihán gubierünu agañeiha áruma lun lageindagu
Banügün nuguya múnadoun Ru waméi wáhabu
Kasan un bígirana ya furisunrugu? Abidien ida la me wemegeiru,
Lü hadina asufurira (an), numadaraü waü Dan me le wásienragun
Kasan un bígirana ya furisunrugu?
Lü hadina asufurira (an), numadaraü waü Kátei sa ageindagubei hawagu warahüñü?
Ka mégeibei lun ubóu le
Kame báwara nuagu?
Me wamegeirun
Dan me le wásienragun
Why did you call on me?
Prison has no friend, it has no friend; I will leave him What is wrong with this world?
Where will I find a dear friend? Children are dying,
Dying of hunger/poverty
Why did you call me into a prison? What hurts me, my friends
You brought me into the house Governments are buying arms to wage war
To whom do you leave me here in jail? Let’s give a hand
I have suffered long, my dear friend We know not when we will be in need
To whom do you leave me here in jail? When we will be helpless
I have suffered long, my dear friend
Who is fighting for our children?
Why did you call on me? What is wrong with this world?

When we will be in need


When we will be helpless

Chella Torres: Lead Vocals • Mohobub Flores: Lead Vocals • Sheldon Petillo: Lead Vocals • Lionel Lloyd Augustine: Lead Vocals • Justo Miranda: Lead Vocals • Lugua Centeno: Lead Vocals • Backing
Thompson: Rap • Backing Vocals: Lloyd Augustine, Sheldon Petillo, Desiree Diego, Mohobub Vocals: Lloyd Augustine, Sheldon Petillo, Desiree Diego, Joshua Arana, Mohobub Flores • Joshua
Flores & Lugua Centeno • Joshua Arana: Garifuna Primero Drum • Denmark Flores: Garifuna Arana: Garifuna Primero Drum • Giovani Chi: Garifuna Segunda Drum & Maracas • Denmark Flores:
Segunda Drum • Rolando Sosa: Maracas • Al Ovando: Jaw Bone, Turttle Shells, Banjolin & Maya Garifuna Segunda Drum • Claps: The Garifuna Collective • Ivan Duran: Bass & Electric Guitar • Danny
Guitar • Ivan Duran: Bass & Electric Guitar • Guayo Cedeño: Lead Guitar • Nuru Dayaan Ellis: Michel: Bass • Guayo Cedeño: Lead Guitar • Al Ovando: Electric Guitar • Sam Harris: Lead Guitar
Electric Guitar • Drew Gonsalves: Acoustic Guitar Drew Gonsalves: Cuatro & Acoustic Guitar
5.Mongulu (M. Aranda, D. Diego, H. Flores, I. Duran)

The singer expresses the confidence that in spite of the challenges, her son Móungulu,
will grow up. While the parent sacrifices to raise her child for his own sake, there is also
the hope that he in turn will look out for the parent as the need arises. The Garifuna
Collective’s preferred setting is when everyone sings in unison or call and response
and anyone can join with handclaps or a percussion instrument. Some of the most
memorable songs in Garifuna culture have been created and popularized in this
fashion.

Lubá, Móungulu, baweiyada yaba, wanwa, ayéi

Halíañaíibu sa, namulen?


Megei numutibu

Lubá, Móungulu, baweiyada yaba, wanwa, ayéi

Ubugua, ubugua íderabana me ei

Halíañadibu sa, namulen? Megei numutibu

Lubá, Móungulu, baweiyada yaba, wanwa, ayéi

Because, Móungulu, you will grow up, my dear, ayei


Where are you, younger brother?
I need you

Because, Móungulu, you will grow up, my dear, ayei

Hope it comes to pass, that you help me

Where are you, my younger brother? I need you

Because, Móungulu, you will grow up, my dear, ayei

Chela Torres: Lead Vocals • Desiree Diego: Lead Vocals • Mohobub Flores: Lead Vocals
Backing Vocals: Lloyd Augustine, Sheldon Petillo, Mohobub Flores, Desiree Diego, Chela Torres
& Joshua Arana • Joshua Arana: Garifuna Primero Drum, Clave & Maracas • Denmark Flores:
Garifuna Segunda Drum • Al Ovando: Bass, Jaw Bone, Maya Guitar & Electric Guitar • Claps:
The Garifuna Collective • Guayo Cedeño: Electric Guitars • Ivan Duran: Electric & Acoustic
Guitar • Sam Harris: Electric Guitar • Drew Gonsalves: Cuatro • Juni Mar: Bass
6.Pomona (L. Augustine, I. Duran) 7.Beíba Nuwari (Go Away From Me) (M. Aranda)

Garifuna songs also capture and preserve local history. This song gets its name from
the village in Belize where a factory was located and is still the heart of the citrus This is a remake of a traditional Abeimahani, a Garifuna solidarity song, usually
industry. The industry attracted workers even from beyond the borders of Belize. Here, performed acapella by women who sing and move together while holding each
a former worker (now presumably in Honduras) sends back a song to be sung by the other’s pinky fingers. In the song a person is left helpless on the wharf at La Ceiba in
workers, with a plea that the boss allow them to sing it on the job. neighboring Honduras by someone who claims Garifuna people are ungrateful. The
Garifuna Collective experimented by adding the powerful Hüngü-Hüngü rhythm
and guitars to bring new life to this increasingly rare form of traditional singing.

Anihán uremu le Balisina, Chona


Barübei houn bumadagu Pomona
Barübei ei, barübei ei, barübei houn
Shaapu, ígira baña houngua
Wa hamamugei hamalali Pomona Lubá bumoun ñadina, tia
Áluga nupusaran buma
Areidabéi gia niseinsun, ma
Areidabéi gia nigawanü, mama Beiba tia nuari, matenkirátian Garinagu
Gañei námuga nügüra sayu Beiba nuaria, haña
Barübei ei, barübei ei, barübei houn Láramahañádügü nuguya
Luáguya luwafuni Seiba
Chumba mama, chumba mama
Chumba mama, chumba Láramahañádügü nuguya
Aganba nei garawoun lira! Digigua gararagua nuguya
Barübei ei, barübei ei, barübei houn Buinla busiganu nigibu

Here’s this Belizean song, Chona I come to you


Take it to your friends in Pomona Seeking lodging (with you)
Take it, take it, take it to them
Mr. Sharp, leave them alone Be gone from me; Garinagu are ungrateful
So they can raise their voices in Pomona Be gone from me, dear woman
(So) I’m standing around
Do save my money, friend On the wharf of La Ceiba
Do save my cash, girlfriend
So I can buy me a hammock made of sack cloth I stand around
Take it, take it, take it to them Looking this way and that and turning around
Shame has filled my countenance
Chumba mama, chumba mama
Chumba mama, chumba
Let me hear those drums!
Take it, take it, take it to them

Lloyd Augustine Lead Vocals & Acoustic Guitar • Rolando “Chichiman” Sosa: Lead Vocals Backing Vocals:
Lloyd Augustine, Sheldon Petillo, Mohobub Flores, Desiree Diego, Chela Torres, Joshua Arana • Denmark
Flores: Garifuna Segunda Drum • Joshua Arana: Garifuna Primero Drum & Clave • Desiree Diego: Maracas Lead Vocals: Chela Torres • Backing Vocals: Desiree Diego, Mohobub Flores, Lloyd Augustine & Sheldon Petillo •
• Al Ovando: Jaw Bone, Maya Guitar & Electric Guitar Ivan Duran: Bass & Electric Guitar • Guayo Cedeño: Denmark Flores: Garifuna Segunda Drum • Joshua Arana: Garifuna Primero Drum & Maracas • Desiree Diego:
Lead Guitar • Sam Harris: Lead Guitar Drew Gonsalves: Cuatro • Danny Michel: Rhodes Piano & Cow Bell Shakers • Ivan Duran: Bass, Acoustic & Electric Guitar • Guayo Cedeño: Lead Guitar • Al Ovando: Electric & Maya
Guitar • Drew Gonsalves: Acoustic Guitar & Cuatro
8.Gudemei (Poverty) (L. Augustine, E. Centeno, I. Duran) Safabana, Núguchili, lídangien gudemei Save me, my father, from poverty
Chibabei lagübüri le gadanbálina, Baba Wash away the evil in which I find myself, Father
“Gudemei” is a comment on the tendency of some people to invoke the Great Spirit Tafurieidun amu dan le anuhoun la lidan lamiselu Her prayer when she is in trouble
when in trouble and then forget about Him when all is going well. This song utilizes Tafurieidun amu dan le úa la saliti tun Her prayer when nothing goes well for her
the Gunjei rhythm which is one of the lesser known Garifuna rhythms. The Collective Tabuidudun katoun bulieiwati liri Things go well and His Name is forgotten
is trying to popularize traditional rhythms for the young generation by combining Taribadun katoun liri háwara furumie When things go bad His is the first Name called
contemporary melodies and arrangements with a traditional beat.
Safabana, Núguchili, lídangien gudemei Save me, my father, from poverty
Chibabei lagübüri le gádanbalina, Baba Wash away the evil in which I find myself, Father
Ídera bawa gia, wanwa Do help us, dear one,
Rubei búhobu woun Reach out to us
Lloyd Augustine: Lead Vocals • Lugua Centeno: Lead Vocals • Backing Vocals: Desiree Diego, Sheldon Petillo, Mohobub
Flores & Chela Torres • Denmark Flores: Garifuna Segunda Drum • Joshua Arana: Garifuna Primero Drum & Maracas •
Ídera bawa gia, wanwa Do help us, dear one,
Al Ovando: Jaw Bone, Maya Guitar & Electric Guitar • Ivan Duran: Bass, Acoustic & Electric Guitar • Guayo Cedeño: Lead Ídera bawa me ei Oh, do help us!
Guitar • Sam Harris: Lead Guitar • Drew Gonsalves: Cuatro & Acoustic Guitar • Danny Michel: Rhodes Piano
Safabana, Núguchili, lídangien gudemei Save me, my Father, from poverty
Chibabei lagübüri le gadanbalina, Baba Wash away the evil in which I find myself, Father
9.Dungua (Meet) (J. Arana, I. Duran)

Social control is one of the functions of songs in Garifuna culture. Be careful what you do
or say for it may be captured in a song and broadcast for the world to hear. In “Dungua”,
two men arrive at a woman’s house at the same time. She blames the neighbor who
responds with this song (for all to know) asserting that the real reason is bad scheduling
on the woman’s part!

Dunguaa eyeriun ya e-e Men have met here


Dunguaa wügürian ya o-o Men have met here

Charabaa badügüni an bidaradun aü! You have messed up in making your schedule!
Ansan nuguyaba lubéi bírida? Why am I the one you blame?
Wátina tuni nubesina I call out to my neighbor
Dungua eyeriun yara munada Men have met there at the house

Hibe túmarigu Her men are many

Dungua eyeriun ya e-e Men have met here


Dungua wügürian ya o-o Men have met here

Charabaa badügüni an bidaradun aü You have messed up in making your schedule


Ansan nuguyaba lubéi bírida? Why am I the one you blame?
Wátina tuni nubesina I call out to my neighbour
Dungua eyeriun yara munada Men have met there at the house

Dungua eyeriun ya Men have met here


Dungua wügürian ya Men have met here

Joshua Arana: Lead Vocals & Garifuna Primero Drum • Giovani Chi: Lead Vocals & Garifuna Segunda
Drum • Lloyd Augustine: Lead Vocals • Justo Miranda: Lead Vocals • Backing Vocals: Lloyd Augustine,
Sheldon Petillo, Desiree Diego, Joshua Arana, Giovani Chi, Mohobub Flores • Claps: The Garifuna
Collective • Desiree Diego: Maracas • Al Ovando: Jaw Bone, Acoustic, Electric & Maya Guitar • Ivan
Duran: Bass, Acoustic & Electric Guitar • Guayo Cedeño: Lead Guitar • Sam Harris: Lead Guitar
10.Aganba (Listen) (E. Centeno, I. Duran, L. Augustine) 11.Alagan (Legacy) (D. Diego, L. Augustine, I. Duran)

This is a comment on the scourge of HIV/AIDS and a reaction that the man gets from Traditional Garifuna culture is based on the concept of sharing, reciprocity, the spiritual
his spouse when he announces his intention to visit his home town in a neighboring principle of “Au bun, Amürü nu” (I for you and you for me). Occasionally, as in this case, a
country. She begs him not to go because she fears that he will return infected with conflict arises when someone adopts western notions regarding property and individual
AIDS. inheritance. Desiree Diego wrote this song, when the “legal” owner of the house lot
forced her to vacate the house she had built. Desiree sings, “The wealthy and the poor
will die and property will remain behind.”
Nawarayáli gu me ñou numalali, haña, ayéi
Hama Laru Beya lun haganbuni
Waduheñu yara wabioun Fulasu manügü bubéi búmagua
O béibugaa ya sa me ñou bageiroun, Muna manügü nubóun númagua
Wanwa, ayéi Barüboun bani me
au le mabuserun numutu
Taríenga numari nu, Aü midin ba, midin ba;
Gíbeti sandi ñei Alugurabéi bufulasun aü
Biabi me wábioun, Fayeibéi bibagari lun Bungiu
Dúrei yádibu Dan me lachülürün dan; lun Faradiu
Dúrei yádibu, dúrei yádibu Dan me lachülürün dan
Mayeda bana, nadari Lachülürün dan...Lachülürün dan
Mayeda bana, númari ...Lachülürün dan

Güringua ládibu Hilati gaseinsuti, niduheñu


Durei yádibu Hilati maseinsuti, namulenu
Umegeni ei, yabei wárigien ei ya ubowagu
Hingibei…hingibei…hingibei
Dan me lachülürün dan
I will, as usual, raise my voice again, my dear Bárigien ya ubowagu
With Laru Beya so folks
At home can hear it The place you will not take with you
Oh, are you going back home, The house you will not take with you
Dear male relative? Take it to be your own
I do not want it
My spouse says to me, Oh, don’t go, don’t go
There’s much sickness there Sell your place
When you come back to our home Pay God for your life
You’ll be emaciated When the time comes, to God
You’ll be thin, you’ll be thin When the time comes
Don’t cheat on me, my boyfriend The time comes...the time comes
Don’t deceive me, my spouse ...the time comes

It has wrecked you He who has money does die, my folks,


You’ve become emaciated He who has no money does die, my brothers
Material things we’ll leave behind here on earth
Shake it…….shake it……shake it
When the time comes
After you here on earth

Lugua Centeno: Lead Vocals • Lloyd Augustine: Lead Vocals & Electric Guitar • Backing Vocals:
Desiree Diego: Lead Vocals & Maracas • Lloyd Augustine: Lead Vocals • Backing Vocals: Desiree
Lugua Centeno, Lloyd Augustine, Justo Miranda, Lionel Thompson & The Grandmaster
Diego, Lloyd Augustine, Sheldon Petillo • Denmark Flores: Garifuna Segunda Drum • Joshua Arana:
Joshua Arana: Garifuna Segunda & Primero Drum • Desiree Diego: Maracas & Clave
Garifuna Primero Drum • Ivan Duran: Bass Guitar • Guayo Cedeño: Lead Guitar • Sam Harris: Electric
Al Ovando: Jaw Bone & Bass • Ivan Duran: Bass & Electric Guitar • Guayo Cedeño: Lead Guitar
Sam Harris: Lead Guitar • Drew Gonsalves: Cuatro
Guitar • Drew Gonsalves: Cuatro • Al Ovando: Maya & Electric Guitar
12.Seremei Buguya (Thanks to You)
(J. Miranda, I. Duran, A. Martinez, A. Ovando)

On this final track, Justo Miranda took a traditional Paranda melody and turned it into
a tribute to Andy Palacio. The song comments on the massive funeral with which Andy
was honored, the likes of which had never been seen in Belize. Sadly, Justo passed away
in Honduras a few months after recording this song. The news of his death traveled too
late and none of his friends in the Garifuna Collective were able to attend his funeral.

Chicago bárigi álugei lárani bura


Bagiribudun labu ónweni, labu ónweni

Baba, buídutibu ábunahówa yatibu


An me funa sa nuguya
Kaba me ábunahayána
Dan me lachülürün nuweyuri nu?

Baba buídutibu, abunahówayatibu


Weinsisi lidan furumienti hati

Kame bígirawa?

Baba buídutibu ábunahówa yatibu


An me funa sa nuguya
Kaba me ábunahayána
Dan me lachülürün nuweyuri nu?

You end up in Chicago in search of healing


You return with death, with death

Father, you did well for you got a great funeral


As for me, I wonder
Who will take charge of my funeral
When that day comes for me?

Father, you did well for you got a great funeral


On the 26th of the first month

Why did you leave us?

Father, you did well for you got a great funeral


As for me, I wonder
Who will take charge of my funeral
When that day comes for me?

Justo Miranda: Lead Vocals • Aurelio Martinez: Lead Vocals • Lloyd Augustine: Lead Vocals • Backing Vocals: Lugua
Centeno, Lloyd Augustine, Sheldon Petillo & Mohobub Flores • Desiree Diego: Maracas Giovani Chi: Garifuna
Segunda Drum • Joshua Arana: Garifuna Primero Drum • Ivan Duran: Bass & Electric Guitar • Al Ovando: Jaw
Bone, Maya & Electric Guitar • Guayo Cedeño: Lead Guitar • Drew Gonsalves: Electric Guitar
Produced by Ivan Duran

Recorded and Mixed at Stonetree Studios, Belize


by Al Ovando & Ivan Duran

Studio Assistants: Michael Zuniga and Kareem Lopez


Mastered by Lane Gibson at Lane Gibson Recording and
Mastering, Charlotte, VT

Photography: Peter Rakossy / Twin Planet / The Listen Project

Additional Photography: Joan Duran

Garifuna Transcriptions and Song Descriptions: Roy Cayetano

Introduction Text: Jacob Edgar

Art Direction: Ivan Duran

Graphic Design: Tim O’Malley

All songs arranged by The Garifuna Collective


Published by Stonetree Music (BMI)
Cumbancha Music Publishing (BMI)
© 2013 All Rights Reserved

Special thanks to: Danny Michel, Doctor Garry at Twin


Planet and the Listen Project, Peter Rakossy, Matthiew
Klinck, Jules Vazques, Katia Paradis, Dr. Louis Zabaneh at
Galen University, Chris Sorensen, Roy Cayetano, Brent
Toombs, Phil Nicholas, The village of Hopkins, The National
Institute of Culture and History (NICH), Joan Duran at 501
Art Projects, Aurelio Martinez, Yasser Musa at The Image
Factory, Jacob Edgar and Drew Brinckerhoff at Cumbancha,
Drew Gonsalves, Tim O’Malley, Montserrat Casademunt,
Shirlene Torres, Lillian Vazques and Edson Menjibar at
Stonetree & Cubola Productions, Kami Palacio and The
Andy Palacio Foundation.

www.stonetreerecords.com www.garifunacollective.com www.cumbancha.com


1 ) Chant it Down 1:22
2) Gbara Case 6:07
3) Mother In Law 5:16
4) Goombay Interlude: Rain Come Sun Come 2:05
5) Reggae Sounds The Message 3:44
6) Mampama 4:08
7) Kali 7:04
8) Goombay Interlude: Papa Franco 2:15
9) Man Muyu 7:51
10) Toman Teti M’Ba Akala 5:36
11) Big Fat Dog 3:01
12) Goombay Interlude: Shake Your Body 0:58
13) Yesu Gorbu 4:43
14) Work It Brighter 5:19
15) Remake The World Again 4:23
16) Goombay Interlude: A’Salamaleichem 1:05

This album is dedicated to the memory of


Andy Palacio, Giovani Chi, Justo Miranda, Juni Aranda and Charlie Gillett

You might also like