Details Lyrics
Details Lyrics
Details Lyrics
http://rapidshare.de/files/23239632/Dwaram_1966_part_1.zip
http://rapidshare.de/files/23566644/Dwaram_part_2.zip”
Notes by H.M.G.Murthy:
a) the year -1966 - is obviously wrong. Shri Naidu expired on 25.11.1964. But the aspect
needs to be explained in view of what is said in the speech at s.no.06.
b) I have joined sound files wherever necessary and have tried to reduce noise. Some
blank spaces have also been removed.
c) Original sound tracks are also retained by me
d) For brief information about Shri Dwaram please see:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dwaram_Venkataswamy_Naidu
01 – Lyrics - Meaning
cirunavvu momuna
With a smiling face...
[The town Mannargudi in Tamilnadu is referred to as Dakshina Dwaraka in Sanskrit. Its
presiding deity is Krishna in the form of Rajagopala]
02 – Lyrics
03 – Lyrics
04 – Lyrics - Meaning
P:O My Lord! Why won’t you speak to me? Is it justified if others laugh at me?
A:O Lord rAma! What is the reason for being angry with me? I have been dancing to your
tune; O My Lord! Why won’t you speak to me? is it justified if others laugh at me?
C: My parents graced me by imbibing devotion; however, others troubled me a lot;
having known all these, how long will you remain unconcerned? O Lord of celestials and
others! why won’t you speak to this tyAgarAja? is it justified if others laugh at me?
Word-by-word Meaning
P O My (nA) Lord (daivamA)! Why (Emi) won’t you speak (palukavu) (palukavEmi) to
me? Is it justified (nyAyamA) if others (parulu) laugh (navvunadi) at me?
A O Lord rAma! What (EmirA) is the reason (kAraNamu) (kAraNamEmirA) for being angry
(aluga) with me?
I have been dancing (ADina) to your (nIvu) tune (ADiJcinaTu) (literally the way you
made me act) (nIvADiJcinaTuyADina);
O My Lord! Why won’t you speak to me (nAtO)? is it justified if others laugh at me?
05 – Lyrics - Meaning
22 kharaharapriya janya
Aa: S G2 R2 G2 M1 N2 D2 M1 N2 N2 S
Av: S N2 D2 M1 G2 M1 P M1 G2 R2 S
(svara sAhitya) niravadhika sukha dAyaki yanucu vini ninnu cAla goliciti
niratamuga tanayuni moralu vini nI valanE brOcuTaku evarika dharalO
vinumA idi ghanamA taruNamidi krpa salupa durusuga
sarasIruha lOcani suvAsini tAmasamu sEyakane brOvumu (jananI)
Meaning: O Goddess, the mother (“janani” or “amba”) of the three (“tri”) worlds (“loka”)!
Who else is there (“dik evvaramma?”) to take care for me on this earth (“jagamulona
gaana”)?
You who fascinated (“sammodhini”) the heart (“maanasa”) of Cupid (“manasija”), please
pay heed (“vinave”) to my (“naa”) entreaties (“manavini”) and protect me (“nannu
brovumu”).
Are you not (“gaadaa”) the bestower (“daayaki”) of boons (“vara”)? Don’t you have
compassion to protect (“brova”) this single soul (“okkani”)? Why do you debate
(“karudaa”) about protecting me (“daya raadaa”), who has unshakable faith
(“neranammina”) in you? Your feet (“paadaa”)are adored (“nuta”) by Brahma (“sarasija
bhava”), Vishnu (“hari”) and Shiva (“hara”).
Upon hearing(“vini”) the infinite
07 – Lyrics _ meaning
teliyalEru rAma. rAgA: dhEnukA. dEshAdi tALA.
P: teliyalEru rAma bhakti mArgamunu
A: ilanantaTa tirugucunu galuvarincErE gAni
C: vEgalEci nITa munigi bhUti bUsi vallanenci veliki shlAganIyulai
bAga paika mArjana lOlulai rEgani tyAgarAja vinuta
tEra tIyaga rAdA: rAgA: gauLipantu. Adi tALA.
P: tera tIyaga rAdA lOni tirupati venkaTaramaNa matsaramunu
A: parama puruSa dharmAdi mOkSamula pAra dOlu cunnadi nAlOni
C1: matsyamu Akali goni gAlamucE magnamaina rIti nunnadi
accamaina dIpa sannidhi marugaDDabaDi ceraci naTTunnadi
2: iravondaga bhujiyuncu samayamuna Iga dagulu rIti nunnadi
hari dhyAnamu sEyuvELa cittamu antyaju vADaku bOyi naTTunnadi
3: vAguramani teliyaka mrga gaNamulu vacci tagulu rIti nunnadi
vEgamE nI matamu anusarincina tyAgarAjanuta mada matsaramanu
MEANING:
O Rama, we do not (“leru”) know (“theliya”) the path (“margamunu”) of devotion
(“bhakthi”)!
Men in this whole world (“ilanantata”) only roam (“diruguchunu”) about in tension all
over (“kaluvarincheru”) without being aware of the path of devotion.
They get up (“lechi”) at dawn (“vega”), attend to their ablutions, wear the emblems of
creed and count the beads appearing to be spiritual and religious, but busy with their
working out the strategy for making money by hook or crook
08 – Lyrics
sarasa sAma dAna. rAgA: kApinArAyaNi. dEshAdi tALA.
P: sarasa sAma dAna bhEda daNDa catura sATi dEva mevarE brOvavE
A: parama sAmbhava grEsa ruNDagucu balku rAvaNuDu teliyalEka pOtE
C: hitavu mATalentO bAgA balkitivi satamu gAnayOdhya niTTu naNTivi
nata sahOdarunE rAju cEsi rAka hatamu jEsitivi tyAgarAjanuta
Meaning: In the kRti ‘sarasa sAma dAna’ – rAga kApinArAyaNi, zrI tyAgarAja extols the
Lord about the way He dealt with rAvaNa. O Clever One praised by this tyAgarAja who
adopted nicely the four-fold actions of rAja dharma – conciliation, gift or bribe, creation
of dissension and punishment, in dealing with rAvaNa! It’s indeed a pity that rAvaNa who
prides himself to be the most eminent of devotees of the great Lord ziva, could not
realise this! You conveyed to him a lot of beneficial words; You offered even ayOdhyA for
ever; You made vibhISaNa, who supplicated before You, as King of laGkA; as rAvaNa did
not mend his ways even after that, You ultimately slayed him. Which God is equal to
You? deign to protect me.
09 – Lyrics – meaning:
mOkSamu galadA. rAgA: sAramati. Adi tALA.
P: mOkSamu galadA bhuvilO jIvanmuktulu gAni vAralaku
A: sAkSAtkAra nI sadbhakti sangIta jnAna vihInulaku
C: prANanAla sam-yOgamu valla praNava nAdamu sapta svaramulai bAraga
vINA vAdana lOluDau shivamanO vidha merugaru tyAgarAja vinuta
Meaning:
Is salvation possible in this earth for those who are not realised souls?
For those who are ignorant of music and devotion that enables them to see you, is
salvation possible?
Object of Tyagaraja’s worship, for those who do not understand the inner thoughts of
Shiva who ever delights in playing the vINa, which unites the life force (jIvAtma) with the
divine light (paramAtma) thereby dividing the OmkAra into seven notes, is salvation
possible?
Notes:The song, one of the many made popular by Maharajapuram Viswanatha Iyer,
deals with the importance of nAda yOga as a means to salvation.
10 – Lyrics
raghu vamsa - katanakutoohalam-Aadi- PaTNam Subramanya Aiyyar
29 shankaraabharaNam janya
Aa: S R2 M1 D2 N3 G3 P S
Av: S N3 D2 P M1 G3 R2 S
srmg,rsr,mmd,dn | g,gps,sndpmgpmgr |
srrmmddngppssrr | mmggrrssnnddppmgr || (Raghu)
11-Lyrics
inta saukhyamani nE jeppajAla entO EmO evariki. rAgA: kApi. tALA: Adi
P: inta saukhyamani nE jeppajAla entO EmO evariki delusunO
A: dAnta sItAkAnta karuNAsvAnta prEmadulakE delisunu gAni
C: svara rAga laya sudhArasamandu vara rAma nAmamanE kanDacakkera
mishramu jEsi pUjincE shankaruniki delusunu tyAgarAja vinuta
12 - Lyrics – Meaning
bhajana parula kEla daNDapANi bhayamu manasa rAma. rAgA: suraTi. tALA: rUpaka
P: bhajana parula kEla daNDapANi bhayamu manasA rAma
A: aja rudra surEshula kAyAsthAna mosangu rAma
C: anDakOTlu nindina kOdaNDapANi mukhamunu hrtpuNDarIkamuna jUci pUja salpucu
nindu prEmatO garangu niSkAmamulaku vara vEdaNDa pAla dAsuDaina tyAgarju sEyurAma
P: O My Mind! Why should there be fear of Lord of Death, to those who are dedicated in
chanting of names of Lord shri rAma?
A: O My Mind! Why should there be fear of Lord of Death to those who are dedicated to
chanting the names of the Lord shri rAma – who assigns to brahmA, shiva, indra and
others their respective positions?
C:O My Mind! Why should there be fear of Lord of Death to those desireless persons
dedicated to chanting, as done by this tyAgarAja, the names of Lord shri rAma – the
protector of the blessed gajEndra, and who, while performing worship of the Lord melt
with great love by beholding, in their heart lotus, the face of Lord shri rAma - one who
wields bow kOdaNDa – and one who fills the crores of universes?
Word-by-word Meaning:
P:O My Mind (manasA)! Why (Ela) should there be fear (bhayamu) of Lord of Death – one
who wields (pANi) sceptre (daNDa), to those who are dedicated (parulaku) (parulakEla) in
chanting (bhajana) of names of Lord shri rAma?
A:O My Mind! Why should there be fear of Lord of Death to those who are dedicated to
chanting the names of the Lord shri rAma – who assigns (osaGgu) to brahmA (aja), shiva
(rudra), indra – Lord (Iza) of celestials (sura) and others (surEzulaku) their respective
(AyA) (surEzulakAyA) positions (sthAnamu) (sthAnamosaGgu)?
C:O My Mind! Why should there be fear of Lord of Death to those desireless persons
(niSkAmulaku) dedicated to chanting,as done (sEyu) by this tyAgarAja - the servant
(dAsuDaina) of the Lord, the names (nAma) of Lord shri rAma – the protector (pAla) of the
blessed (vara) gajEndra – the elephant (vEdaNDa), and who, while performing (salpucu)
worship (pUja) (of the Lord) melt (karaGgu) with great (niNDu) love (prEmatO) by
beholding (jUci), in their heart (hRt) lotus (puNDarIka) (puNDarIkamuna), the face
(mukhamunu) of Lord shri rAma - one who wields (pANi) bow kOdaNDa – and one who fills
(niNDina) the crores of (kOTlu) universes (aNDa)?