Pagsasalin Format
Pagsasalin Format
Pagsasalin Format
Lungsod ng Pasay
Kalyeng Pasadeña, Daang F.B. Harrison, Pasay
Pagsasaling-Wika
The gift of the Magi
A Service of Love
If you forget me
I do not love you except because I love you
Ilang piling salita
Ipinasa nina:
VENTURA, Sean T.
FUGOSO, Francine Yzabelle S.
GACUTNO, Josea Mari T.
MAALIW, Adrienne Samantha H.
10 – Einstein
Ipinasa kay:
Enero 6, 2020
Pagsasalin sa Maikling Kwento
One dollar and eighty-seven cents. That Piso at walumpu’t pitong sentimos. Iyan lang. At
was all. And sixty cents of it was in pennies. ang animnapung sentimos nito ay barya. Barya
Pennies saved one and two at a time by bulldozing na kanyang pinagtrabahuan. Makaitlong
the grocer and the vegetable man and the butcher bilangin ni Della. Piso at walumpu’t pitong
until one's cheeks burned with the silent imputation sentimos. At kinabukasan noon ay Pasko.
of parsimony that such close dealing implied.
Three times Della counted it. One dollar and
eighty-seven cents. And the next day would be
Christmas.
There was clearly nothing left to do but Talagang wala nang dapat gawin kundi
flop down on the shabby little couch and howl. So sumalagmak sa munting gusgusing sopa at
Della did it. Which instigates the moral reflection magpalahaw. Kaya’t iyon ang ginawa ni Della.
that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, Na nagpaalala sa kanya na ang buhay ay gawa
with sniffles predominating. sa iyak, luha, at ngiting may luha.
While the mistress of the home is Nakatira sila sa isangbahay na may rentang
gradually subsiding from the first stage to the walong piso bawat lingo. Hindi naman ito pang
second, take a look at the home. A furnished flat at pulubing bahay base sa deskripsyon.
$8 per week. It did not exactly beggar description,
but it certainly had that word on the look-out for the
mendicancy squad.
In the vestibule below was a letter-box into May lalagyanan ito ng mga sulat pero walang
which no letter would go, and an electric button laman at may pindutan ng kuryente na delikad.
from which no mortal finger could coax a ring. Also May kard rin na may nakalagay na pangalang
appertaining thereunto was a card bearing the “Mr. James Dillingham Young”
name "Mr. James Dillingham Young."
The "Dillingham" had been flung to the Dati ay binabayaran si Jim ng tatlompung piso
breeze during a former period of prosperity when bawat lingo, ngayo’y nagging dalawampung
its possessor was being paid $30 per week. Now, piso na lamang. Kung titignan mo lamang ang
when the income was shrunk to $20, the letters of salitang “Dillingham” mapapaisip ka na
"Dillingham" looked blurred, as though they were napakaseryoso nitong tao pero kapag nakauwi
thinking seriously of contracting to a modest and na ito tinatawag na lamang siyang “Jim” at
unassuming D. But whenever Mr. James yayakapin ang kanyang asawa na si Mrs.
Dillingham Young came home and reached his flat James Dillingham Young o mas kilala bilang
above he was called "Jim" and greatly hugged by Della.
Mrs. James Dillingham Young, already introduced
to you as Della. Which is all very good.
Della finished her cry and attended to her Tinapos ni Della ang kaniyang pag-iyak at
cheeks with the powder rag. She stood by the hinarap ang kaniyang pisngi. Siya’y nagpulbos.
window and looked out dully at a grey cat walking Tumayo siya sa tabi ng bintana at matamlay na
a grey fence in a grey backyard. To-morrow would pinagmasdan ang isang abuhing pusang
be Christmas Day, and she had only $1.87 with nanunulay sa isang abuhing bakod sa abuhing
which to buy Jim a present. She had been saving likod-bahay. Kinabukasan noon ay araw ng
every penny she could for months, with this result. Pasko at ang pera niya’y wala kundi piso at
Twenty dollars a week doesn't go far. Expenses walumpu’t pitong sentimos lamang para
had been greater than she had calculated. They ipambili ng pang-aginaldo kay Jim. Kung ilang
always are. Only $1.87 to buy a present for Jim. buwan siyang nagtabi ng pera at ito ang
Her Jim. Many a happy hour she had spent kaniyang natipon. Gaano ba naman ang
planning for something nice for him. Something itatagal ng kitang dalawampung piso sa isang
fine and rare and sterling - something just a little bit linggo! Naging malaki ang kaniyang mga gastos
near to being worthy of the honour of being owned kaysa kaniyang inaasahan. Laging gayon ang
by Jim. nangyayari. Piso at walumpu’t pitong sentimos
lamang na pambili ng aginaldo para kay Jim.
There was a pier-glass between the Sa kaniyang Jim. Maraming oras ang ginugol
windows of the room. Perhaps you have seen a niya sa pag-iisip ng iisang magandang pang-
pier-glass in an $8 Bat. A very thin and very agile aginaldo para kay Jim. Isang pang-aginaldong
person may, by observing his reflection in a rapid maganda, pambihira at yari sa pilak – yaong
sequence of longitudinal strips, obtain a fairly maaari nang sabihing karapat-dapat ariin ni
accurate conception of his looks. Della, being Jim.
slender, had mastered the art.
Suddenly she whirled from the window Kagyat siyang pumihit at nilisan ang bintana at
and stood before the glass. Her eyes were shining humarap sa salamin. Nagniningning ang
brilliantly, but her face had lost its colour within kaniyang mga mata, datapwa’t dalawampung
twenty seconds. Rapidly she pulled down her hair segundong nawalan ng kulay ang kaniyang
and let it fall to its full length. pisngi. Maliksi niyang inilugay nang puspusan
ang kaniyang buhok.
Now, there were two possessions of the
James Dillingham Youngs in which they both took Ang mag-asawang James at Della Dillingham
a mighty pride. One was Jim's gold watch that had Young ay may dalawang ari-ariang
been his father's and his grandfather's. The other ipinagmamalaki nila nang labis. Ang isa’y
was Della's hair. Had the Queen of Sheba lived in gintong relos ni Jim na minana niya sa
the flat across the airshaft, Della would have let kaniyang ama at sa ama ng kaniiyang ama.
her hair hang out of the window someday to dry Ang isa pa ay ang buhok ni Della.
just to depreciate Her Majesty's jewels and gifts.
Had King Solomon been the janitor, with all his
treasures piled up in the basement, Jim would
have pulled out his watch every time he passed,
just to see him pluck at his beard from envy.
So now Della's beautiful hair fell about her,
rippling and shining like a cascade of brown At ngayo’y nakalugay ang magandang buhok ni
waters. It reached below her knee and made itself Della, alon-alon at kumikislap na parang buhos
almost a garment for her. And then she did it up ng kayumangging tubig sa isang talon. Abot
again nervously and quickly. Once she faltered for hanggang sa ibaba ng kaniyang tuhod at
a minute and stood still while a tear or two mistulang pananamit na niya. At pagkatapos ay
splashed on the worn red carpet. maliksing pinusod niyang muli na nangangatog
pa ang kaniyang mga kamay. Minsan siyang
On went her old brown jacket; on went her natigilan samantalang dalawang patak na luha
old brown hat. With a whirl of skirts and with the ang tumulo sa gasgasna pulang karpet sa
brilliant sparkle still in her eyes, she cluttered out of sahig.
the door and down the stairs to the street.
Isinuot ang kaniyang lumang dyaket na kulay
Where she stopped the sign read: 'Mme kape: isinuot ang kaniyang lumang sombrerong
Sofronie. Hair Goods of All Kinds.' One Eight up kulay kape rin. Umalembong ang kaniyang
Della ran, and collected herself, panting. Madame, saya at nagkikinang ang kaniyang mga mata
large, too white, chilly, hardly looked the 'Sofronie.' nang siya’y humagibis na papalabas sa pinto,
manaog at lumabas sa lansangan.
"Will you buy my hair?" asked Della.
Sa tapat ng hinintuan niya ay may karatulang
"I buy hair," said Madame. "Take yer hat ganito ang mababasa: “Mme. Sofronie. Lahat
off and let's have a sight at the looks of it." ng Uri ng Kagamitang Yari sa Buhok.”
Patakbong pumanhik si Della sa unang
Down rippled the brown cascade. hagdanan at saka huminto upang bigyang-
panahon ang kaniyang paghingal.
"Twenty dollars," said Madame, lifting the
mass with a practised hand.
“Gusto ba ninyong bilhin ang aking buhok?” ang
"Give it to me quick" said Della. tanong ni Della.
“Bumibili ako ng buhok“, sabi ng Madame. “
Oh, and the next two hours tripped by on Alisin mo ‘yang sombrero mo’t nang Makita ko
rosy wings. Forget the hashed metaphor. She was ang hitsura niyan.”
ransacking the stores for Jim's present. Ipinakita ni Della ang alon-alon niyang buhok.
“Beinte pesos.” Ang wika ng Madame, habang
She found it at last. It surely had been iniangat ng sanay na kamay ang makapal
made for Jim and no one else. There was no other nabuhok.
like it in any of the stores, and she had turned all of “Bayaran n’yo ako agad”, ang wika Della.
them inside out. It was a platinum fob chain simple O, at ang sumunod na dalawang oras ay
and chaste in design, properly proclaiming its masayang nagdaan. Hindi pala. Sa loob ng
value by substance alone and not by meretricious dalawang oras na sumunod ay walang ginawa
ornamentation - as all good things should do. It si Della kundi ang halughugin ang mga
was even worthy of The Watch. As soon as she tindahan sa paghahanap ng maipang-aaginaldo
saw it she knew that it must be Jim's. It was like kay Jim.
him. Quietness and value - the description applied Sa wakas ay nakakita siya. Talagang bagay na
to both. Twenty-one dollars they took from her for bagay kay Jim. Parang ipinasadya. Walang
it, and she hurried home with the 78 cents. With ibang tindahang mayroon noon. Isang
that chain on his watch Jim might be properly magandang kadenang platino, na ang disenyo
anxious about the time in any company. Grand as ay simpleng-simple ngunit nakaaakit, Sa tingin
the watch was, he sometimes looked at it on the lamang ay talagang makikilalang mamahalin. At
sly on account of the old leather strap that he used sadyang karapat-dapat sa relos. Pagkakitang-
in place of a chain. pagkakita niya sa kadenang iyon ay sumaksak
agad sa loob niya ang bagay na iyon kay Jim.
When Della reached home her intoxication Katulad na katulad nito- mahinhin at mahalaga.
gave way a little to prudence and reason. She got Dalawampu’t isang piso ang ipinabayad nila
out her curling irons and lighted the gas and went roon sa kaniya at nagmamadali siyang umuwi,
to work repairing the ravages made by generosity dala ang dalawampu’t pitong sentimos na
added to love. Which is always a tremendous task natitira. Kapag nakabit na ang kadenang iyon
dear friends - a mammoth task. sa kaniyang relos ay pihong madalas na
titingnan ni Jim ang oras sa harap ng kaniyang
Within forty minutes her head was covered mga kaibigan. Bgaman sadyang maganda ang
with tiny, close-lying curls that made her look relos, palihim kung ito’y dukutin ni Jim upang
wonderfully like a truant schoolboy. She looked at tingnan ang oras dahil sa lumang katad na
her reflection in the mirror long, carefully, and nakakabit.
critically.
Nang dumating ng bahay si Della, minabuti niya
"If Jim doesn't kill me," she said to herself, ang gumawa ng kaunting pag-iingat. Kinuha
"before he takes a second look at me, he'll say I niya ang kaniyang pangulot at pinainit ang
look like a Coney Island chorus girl. But what could kalan at kinumpuni ang kasiraang nilikha ng
I do - oh! What could I do with a dollar and eighty- pag-ibig na pinalubha pa ng kagandahang loob.
seven cents?"
At 7 o'clock the coffee was made and the Sa apatnapung minuto, nabalotang kanyang ulo
frying-pan was on the back of the stove hot and ng maliliit na kulot na nag mukhang batang
ready to cook the chops. lalaki sa kanya. Tinignan niya ang sarili sa
salamin nang maigi.
Jim was never late. Della doubled the fob
chain in her hand and sat on the corner of the table
near the door that he always entered. Then she “Hindi naman ako papatayin ni Jim” sabi niya sa
heard his step on the stair away down on the first kanyang sarili, “bago niya ao tignan muli,
flight, and she turned white for just a moment. She sasabihin niya akong mukhang Coney Islang
had a habit of saying little silent prayers about the chorus girl. Pero anong magagawa ko – oh!
simplest everyday things, and now she whispered: Ano ang magagawa ko sa piso at walumpu’t
"Please, God, make him think I am still pretty." pitong sentimos?
Jim drew a package from his overcoat “ Hindi mo na kailangan pan hanapin iyon” sabi
pocket and threw it upon the table. ni Della. “Naibenta na iyon, sinasabi ko sayo –
naibenta at nawala na. Malapit na magpasko.
"Don't make any mistake, Dell," he said, Maging mabait ka sakin, dahil napunta iyon
"about me. I don't think there's anything in the way para sa iyo. Baka ang mga buhok ko ay bilang
of a haircut or a shave or a shampoo that could na,” bigla siyang nagging seryoso, “pero walang
make me like my girl any less. But if you'll unwrap makakabilang ng aking pagmamahal para sa
that package you may see why you had me going iyo.”
a while at first."
Jim had not yet seen his beautiful present. Pagkat ang dala ni Jim para sa kaniya ay
She held it out to him eagerly upon her open palm. mga suklay – isang huwego ng mga suklay na
The dull precious metal seemed to {lash with a malaon nang inaasam-asam ni Della mula nang
reflection of her bright and ardent spirit. ang mga iyon ay Makita niya sa isang bintana
ng tindahan sa Broadway.
"Isn't it a dandy, Jim? I hunted all over
town to find it. You'll have to look at the time a
hundred times a day now. Give me your watch. I Idinaiti niya ang mga yaon sa kaniyang
want to see how it looks on it." dibdib, at sa wakas ay naitaas niya ang
kaniyang paningning hilam sa luha ang winika, “
Instead of obeying, Jim tumbled down on Mlas humaba ang buhok ko, Jim.”
the couch and put his hands under the back of his
head and smiled. At si Della’y lumuksong animo’y isang
pusang napaso, at ang sabi, “Oh! Oh!” Hindi pa
"Dell," said he, "let's put our Christmas nakikita ni Jim ang magandang aginaldo sa
presents away and keep 'em a while. They're too kaniya.
nice to use just at present. I sold the watch to get
the money to buy your combs. And now suppose Iniabit iyon ni Della sabay pagbubukas ng
you put the chops on." kaniyang palad. Ang mahalagang metal ay
kinang na gaya ng apoy ng kaniyang kaluluwa.
The magi, as you know, were wise men -
wonderfully wise men - who brought gifts to the “Hindi ba maganda, Jim? Hinalughog ko
Babe in the manger. They invented the art of ang buong bayan para lamang Makita ko iyan.
giving Christmas presents. Being wise, their gifts Pihong matitingnan mo na ngayon ang oras
were no doubt wise ones, possibly bearing the kahit makasandaang beses maghapon. Akina
privilege of exchange in case of duplication. And ang relos mo. Tingnan ko lamang kung gaano
here I have lamely related to you the uneventful kaganda kung maikabit na ang kadena.”
chronicle of two foolish children in a flat who most Sa halip ng ibigay ang hinihingi, si Jim
unwisely sacrificed for each other the greatest ay nagpatihiga sa sopa at iniunan ang kaniyang
treasures of their house. But in a last word to the ulo sa kaniyang mga palad, at saka ngumiti.
wise of these days let it be said that of all who give Della, itabi muna natin an gating mga
gifts these two were the wisest. Of all who give and pangaginaldo at itago natin ng ilang araw.
receive gifts, such as they are wisest. Everywhere Sayang na gamitin agad ngayon ang mga iyon.
they are wisest. They are the magi. Ang relos ay ipinagbili ko para maibili ng mga
suklay para sa iyo. Mabuti pa’y prituhin mo na
ang karne.”
Gaya ng alam na ninyo, ang mga Mago
ay mga taong marurunong – napakarurunong –
at sila ay nagdala ng mga alay sa Sanggol sa
sabsaban. Sila ang may imbento ng pagbibigay
ng mga aginaldo kung Pasko. Palibhasa’y
marurunong, pihong ang kanilang mga alay sa
sanggol ay may magagandang kahulugan,
marahil ay yaong maaaring ipakipagpalitan
kung sakaling magkakapareho. At dito’y pinag-
inutan kong isalaysay sa inyo ang simpleng
kasaysayan ng dalawang hangal na bata na
nakatira sa isang abang tahanan, na buong
talinong nagsakripisyo para sa isa’t isa kahit na
mawala ang lalong mahalagang ariariang
ipinagmamalaki ng kanilang tahanan.
Ngunit parang huling paalala sa marurunong n
gating kapanahunan, dapat sabihin dito na sa
lahat ng nagbigay ng aginaldo, ang dalawang
ito ay siyang pinakamarunong. Sa lahat ng
nagbigay at tumanggap ng aginaldo, sila ang
pinakamarunong. Sila ang pinakamarunong sa
lahat ng dako. Sila ang mga Mago.
Pagsasalin sa Maikling Kwento