Kartilya

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 13

A WRITTEN REPORT ON “KARTILYA NG KATIPUNAN”

OF EMILIO JACINTO

From the material of Jim Richardson, 2013

Readings in Philippine History

(GEED 10033)

By:
Aquino, Daphney Jay, T.
Valencia, Niño
Reparip, Lorenz, G.
Capin, Kurt
Castillo, Julia Louisse, P.
Abella, Joemar, M.
BACR 1-1
GROUP 2 - SEGUNDAS
BACKGROUND OF THE AUTHOR

ADRIAN E. CRISTOBAL
 Born on February 20, 1932 in Manila; was a playwright, essayist and columnist.
 Cristobal studied at University of the Philippines and the University of the East. He
gained recognition as a writer at a very young age, winning his first major literary
prize — for a short story — when he was 15.
 He was a university drop out.
 At 17, his byline was appearing in the Manila Chronicle, Sunday Times, Saturday
Mirror, Free Press and Midweek.
 he became affiliated with a group of fellow writers based in University of the
Philippines-Diliman known as The Ravens.
 He founded the Unyon ng Manunulat na Pilipino (Umpil), a national federation of
writers, and was a patron of young writers.
 He was also a co-founder of University of the Philippines Institute of Creative
Writing (formerly known as UP Creative Writing Center)
 Literary works:
 The Trial (1961, drama)
 Occasional Prose (1984, essay)
 The Largest Crocodile in the World (a political satire), won a prize in the
Don Carlos Palanca Memorial Awards for Literature in 1960. However, the
work does not exist anymore even in the Palanca archives as it was believed
that the politician who was the subject of the play had it stolen.
 The Tragedy of the Revolution – his last most famous work; In dedication
of his interest in Andres Bonifacio.
 He died from lung cancer on December 22, 2007.
 Upon his death, a resolution was proposed in the Philippine Senate citing Adrian
E. Cristobal as “a prolific journalist, a political satirist, a historical writer and
lecturer, a well-respected columnist, a brilliant fictionist and essayist, a creative
playwright, a literary genius, and a hardworking publisher.”
INTRODUCTION
 K.K.K.
 Kataas-taasan, Kagalang-galangang Katipunan ng mga Anak ng Bayan
 July 7, 1892 – a secret council was convened in No. 72 Azcarraga Street upon
learning of Dr. Jose Rizal’s exile.
 In attendance were Andres Bonifacio, Deodato Arellano, Valentin Diaz, Teodoro
Plata, Ladislao Diwa, Jose Dizon, and a few others, all members of La Liga Filipina.
The all came into agreement that a revolutionary secret society must be founded.
 The objectives of the Katipunan: Political, moral, civic.
 Political – separation of the Philippines from Spain.
 Moral – teaching of good manners, hygiene, good morals, and attacking
obscurantism, religious fanaticism, and weakness of character.
 Civic – self-help and the defense of the poor and the oppressed.

 Members and Leaders of KKK


 The first Supremo of the Katipunan was Deodato Arellano, followed by Roman
Basa, and finally, Andres Bonifacio.
 In 1893, women joined the organization where they served as the keepers of
important and confidential documents of the Katipunan. The first members were
Gregoria de Jesus (wife of Bonifacio was called as the Lakambini of the
Katipunan), Josefa Rizal (sisters of Dr. Jose Rizal), Marina Dizon president of the
women’s section), and Angelica Lopez (Close relatives of Jose Rizal).

EMILIO JACINTO
 Emilio was born December 15, 1875 in Trozo,Tondo, Manila, to father Mariano Jacinto
and mother Josefa Dizon.
 Emilio attended San Juan de Letran College and continued his law studies at the University
of Santo Tomas before dropping out at the age of nineteen to join the Katipunan.
 He was the one who wrote Kartilya – a guidebook that contained the constitution and by-
laws of the Katipunan.
 He was known in the Katipunan as Pingkian and was referred to as the “Brains of the
Katipunan” because of the many documents that he had prepared.
 Emilio wrote for the newspaper called Kalayaan under the penname Dimasilaw.
 He was a close friend to Bonifacio.
 He was the sole adviser of the Katipunan’s Supreme Council, later the general in charge
of the army of the North.
 Emilio Jacinto became the commander-in-chief of the revolutionary forces in Laguna
during the outbreak of Philippine Revolution in 1896 and after Bonifacio’s death.
 He refused to join Magdalo, the forces under General Emilio Aguinaldo.
 He died of malaria at age 23 on April 16, 1899 in Santa Cruz, Laguna.
THE KARTILYA (CARTILLA)
 The Kartilya was best known of all Katipunan texts.
 It was printed as a small pamphlet manifesting the KKK’s principles and teachings; to be
distributed to newly recruited members.
 The only printed document by the Katipunan prior to August 23, 1896 that still exists.
 The first phase of Philippine Revolution started on August 23, 1896. It is also called
as the Filipino-Spanish War.
 It began with the Cry of Pugad lawin and ended with the Pact of Biak na Bato that
was signed on December 14 and 15, 1897 by Pedro A. Paterno as the representative
of the revolutionists, and Primo de Rivera as the representative for the Spanish
Government.
 Kartilya may still have been in use during the second phase of the revolution for there was
a survived version in the Philippine Insurgent Record that was stamped with the seal used
by Artemio Ricarte in 1899 in which contains basically the same texts – entitled, “Final
Declaration on Admission to the Katipunan”(Katapusang pamamahayag sa pagpasok sa
K.)
 Emilio Jacinto has always been credited as the author of the Kartilya.
 Doubt in the attribution: It dated back to the Sensacional Memoria of Isabelo delos
Reyes.
 Andres Bonifacio, also known as Supremo, originally intended that his “Decalogue”
should be printed and handed to the new recruits, but he decided that Jacinto’s Kartilya
was superior.
 Bonifacio listed 10 obligations, pertaining only to the duties of Katipunan members;
Jacinto presented twelve (12) “guiding principles” and fourteen (14) “teachings”.
 Kartilya resembled the declaration used in Manila Masonic Lodges.
 Manila Masonic Lodges – a declaration that was presumably written in Spain
around 1899; It was affiliated with the Gran Oriente Español that was founded by
Miguel Morayta.
 The Kartilya was addressed, “To those who want to join the Katipunan”; the
Masonic document to “los profanos que deben inscribirse en la Sociedad.”
 Stated purpose of the two documents: To ensure that the candidates completely
understood the association’s objectives before committing on they might later
regret.
 Masonry: “considera como hermanos todos los hombres”; that they should
renounce “todos los vicios”; and should “defenderás al oprimido.”
 Kartilya: “all are equal and true brethren.” Members had to “renounce disorderly
habits” and to “defend the oppressed.”
 Enlightenment influences: Liberty (Kalayaan), Equality (Lahat ng tao’y magkakapantay),
Fraternity (Kayong lahat ay magkakapatid), Reason (Katuiran), Progress (Kagalingan),
and Enlightenment itself, (Kaliwanagan).
KATIPUNAN

NANG MANGA

A. N. B.
SA MAY NASANG MAKISANIB
SA KATIPUNANG ITO

Sa pagkakailangan, na ang lahat na nagiibig pumasuk sa katipunang ito, ay magkaroon


ng lubos na pananalig at kaisipan sa mga layong tinutungo at mga kaaralang pinaiiral,
minarapat na ipakilala sa kanila ang mga bagay na ito, at ng bukas makalawa’y huag silang
magsisi at tuparing maluag sa kalooban ang kanilang mga tutungkulin.

Ang kabagayang pinaguusig ng katipunang ito ay lubos na dakila at mahalaga;


papagisahin ang loob at kaisipan ng lahat ng tagalog (*) sa pamagitan ng isang mahigpit na
panunumpa, upang sa pagkakaisang ito’y magkalakas na iwasak ang masinsing tabing na
nakabubulag sa kaisipan at matuklasan ang tunay na landas ng Katuiran at Kaliwanagan.

(*) Sa salitang tagalog katutura’y ang lahat nang tumubo sa Sangkapuluang ito; sa
makatuid, bisaya man, iloko man, kapangpangan man, etc., ay tagalog din.

Dito’y isa sa mga kaunaunahang utos, ang tunay na pag-ibig sa bayang tinubuan at lubos
na pagdadamayan ng isa’t isa.

Maralita, mayaman, mangmang, marunong, lahat dito’y magkakapantay at tunay na


magkakapatid.

Kapagkarakang mapusok dito ang sino man, tataligdan pilit ang buhalhal na kaugalian,
at paiilalim sa kapangyarihan ng mga banal na utos ng katipunan.
Ang gawang lahat, na laban sa kamahalan at kalinisan, dito’y kinasusuklaman; kaya’t sa
bagay na ito ipinaiilalim sa masigasig na pakikibalita ang kabuhayan ng sino mang nagiibig
makisanib sa katipunang ito.

Kung ang hangad ng papasuk dito’y ang tumalastas lamang o mga kalihiman nito, o ang
ikagiginhawa ng sariling katawan, o ang kilalanin ang mga naririto’t ng maipagbili sa isang
dakot na salapi, huag magpatuloy, sapagkat dito’y bantain lamang ay talastas na ng makapal na
nakikiramdam sa kaniya, at karakarakang nilalapatan ng mabisang gamut, na laan sa mga
sukaban.

Dito’y gawa ang hinahanap at gawa ang tinitignan; kaya’t hindi dapat pumasuk ang di
makagagawa, kahit magaling magsalita.

Ipinauunawa din, ang mga katungkulang ginaganap ng lahat ng napaaanak sa


katipunang ito ay lubhang mabibigat lalung lalu na, kung gugunitain na di magyayaring
maiiwasan at walang kusang pagkukulang na di aabutin ng kakilakilabot na kaparusahan.

Kung ang hangad ng papasuk dito, ang siya’y abuluyan o ang ginhawa’t malayaw na
katahimikan ng katawan, huag magpatuloy, sapagkat mabigat na mga katungkulan ang
matatagpuan, gaya ng pagtatangkilik sa mga naaapi at madaluhong na paguusig sa lahat ng
kasamaan; sa bagay na ito ay aabuting ang maligalig na pamumuhay.

Di kaila sa kangino paman ang mga nagbalang kapahamakan sa mga tagalog na nakaiisip
nitong mga banal na kabagayan (at hindi man), at mga pahirap na ibinibigay na nagharing
kalupitan, kalikuan at kasamaan.

Talastas din naman ng lahat ang pagkakailangan ng salapi, na sa ngayo’y isa sa mga
unang lakas na maaasahang magbibigay buhay sa lahat; sa bagay na ito, kinakailangan ang
lubos na pagtupad sa mga pagbabayaran; piso sa pagpasok at sa buan buan ay sikapat. Ang
salaping ito’y ipinagbibigay alam ng nagiingat sa tuing kapanahunan, bukod pa sa
mapagsisiyasat ng sinoman kailan ma’t ibigin. Di makikilos ang salaping ito, kundi pagkayarin
ng karamihan.

Ang lahat ng ipinagsaysay at dapat gunitain at mahinahong pagbulaybulayin, sapagkat di


magaganap at di matitiis ng walang tunay na pagibig sa tinubuang lupa, at tunay na adhikang
ipagtangkilik ang Kagalingan.

At ng lalong mapagtimbang ng sariling isip at kabaitan, basahin ang sumusunod na


MGA ARAL NANG
KATIPUNAN NG MGA A.N.B
----------

Ang kabuhayang hindi ginugugol sa isang malaki at banal na kadahilanan ay kahoy na walang
lilim, kundi damong makamandag.

Ang gawang magaling na nagbubuhat sa pagpipita sa sarili, at hindi sa talagang nasang gumawa
ng kagalingan, ay di kabaitan.

Ang tunay na kabanalan ay ang pagkakawang gawa, ang pagibig sa kapua at ang isukat ang
bawat kilos, gawa’t pangungusap sa talagang Katuiran.

Maitim man at maputi ang kulay ng balat, lahat ng tao’y magkakapantay; mangyayaring ang
isa’y higtan sa dunong, sa yaman, sa ganda…; ngunit di mahihigtan sa pagkatao.

Ang may mataas na kalooban inuuna ang puri sa pagpipita sa sarili; ang may hamak na
kalooban inuuna ang pagpipita sa sarili sa puri.

Sa taong may hiya, salita’y panunumpa.

Huag mong sasayangin ang panahun; ang yamang nawala’y magyayaring magbalik; nguni’t
panahong nagdaan na’y di na muli pang magdadaan.

Ipagtanggol mo ang inaapi, at kabakahin ang umaapi.

Ang taong matalino’y ang may pagiingat sa bawat sasabihin, at matutong ipaglihim ang dapat
ipaglihim.
Sa daang matinik ng kabuhayan, lalaki ay siyang patnugot ng asawa’t mga anak; kung ang
umaakay ay tungo sa sama, ang patutunguhan ng iaakay ay kasamaan din.

Ang babai ay huag mong tignang isang bagay na libangan lamang, kundi isang katuang at
karamay sa mga kahirapan nitong kabuhayan; gamitan mo ng buong pagpipitagan ang
kaniyang kahinaan, at alalahanin ang inang pinagbuhata’t nagiwi sa iyong kasangulan.

Ang di mo ibig na gawin sa asawa mo, anak at kapatid, ay huag mong gagawin sa asawa, anak, at
kapatid ng iba.

Ang kamahalan ng tao’y wala sa pagkahari, wala sa tangus ng ilong at puti ng mukha, wala sa
pagkaparing KAHILILI NG DIOS, wala sa mataas na kalagayan sa balat ng lupa; wagas at
tunay na mahal na tao, kahit laking gubat at walang nababatid kundi ang sariling wika,
yaong may magandang asal, may isang pangungusap, may dangal at puri; yaong di
napaaapi’t di nakikiapi; yaong marunong magdamdam at marunong lumingap sa bayang
tinubuan.

Paglaganap ng mga aral na ito at maningning na sumikat ang araw ng mahal na Kalayaan dito sa
kaabaabang Sangkalupuan, at sabugan ng matamis niyang liwanag ang nangagkaisang
magkalahi’t magkakapatid ng ligaya ng walang katapusan, ang mga ginugol na buhay,
pagud, at mga tiniis na kahirapa’y labis nang natumbasan.

Kung lahat ng ito’y mataruk na ng nagiibig pumasuk at inaakala niyang matutupad ang mga
tutungkulin, maitatala ang kaniyang ninanasa sa kasunod nito.

SA HKAN. NG _____________________________________________

AKO’Y SI_____________________________________________

TAONG TUBO SA BAYANG NG______________________________

HUKUMAN NG _________________________ANG KATANDAAN KO


AY___________TAON, ANG HANAPBUHAY ____________________

ANG KALAGAYAN____________________________AT

NANANAHALNAN SA ________________________DAAN
NG____________________

Sa aking pagkabatid ng boong kagalingan ng mga nililayon at ng mga aral, na inilalathala


ng KATIPUNAN ng mga A.N.B. ninais ng loob ko ang makisanib dito. Sa bagay na ito’y aking
ipinamamanhik ng boong pitagan, na marapating tangapin at mapakibilang na isa sa mga anak
ng katipunan: at tuloy nangangakong tutupad at paiilalim sa mga aral at Kautusang sinusunod
dito.

______________________ika ____________ng buan ng _________________

____________________ng taong 189__.

Nakabayad na ng ukol sa pagpasok.

ANG TAGA INGAT NG YAMAN.



English translationi

ASSOCIATION
OF THE
SONS OF THE PEOPLE
TO THOSE WHO WANT TO JOIN THIS ASSOCIATION.
In order that all who want to enter this Association may have a full understanding
and knowledge of its guiding principles and main teachings, it is necessary to make
these things known to them so that they will not, tomorrow or the next day, repent, and
so that they may perform their duties wholeheartedly.

This Association pursues a most worthy and momentous object: to unite the
hearts and minds of all the Tagalogs (*) by means of an inviolable oath, in order that this
union may be strong enough to tear aside the thick veil that obscures thought, and to
find the true path of Reason and Enlightenment.

(*The word Tagalog means all those born in this Archipelago; even a person who is a Visayan,
Ilocano, or Kapampangan, etc. is therefore a Tagalog too.)

One of the foremost rules here is true love of the native land and genuine
compassion for one another.

Poor, rich, ignorant, wise – here, all are equal and true brethren.

As soon as anybody enters here, he shall perforce renounce disorderly habits and
shall submit to the authority of the sacred commands of the Katipunan.

All acts contrary to noble and clean living are repugnant here, and hence the life
of anyone who wants to affiliate with this Association will be submitted to a searching
investigation.

If the applicant merely wishes to know the secrets of the Association, or to seek
personal gratification, or to know who is here in order to sell them for a handful of
silver, he cannot proceed, for here the many who are watching him will already know his
intentions, and will immediately have recourse to an effective remedy, such as befits
traitors.

Here, only actions are demanded and esteemed; hence anybody who is not
willing to act should not enter, no matter how good a speaker he might be.

It is also announced that the duties to be performed by the members of this


association are exceedingly hard, especially if one remembers that there can be no
dereliction or wilful evasion of duty without the exaction of a terrible punishment.

If an applicant merely desires financial support relief or wants to lead a life of


bodily comfort and ease, he had better not proceed, for he will encounter weighty tasks,
like the protection of the oppressed and the relentless fight against all that is evil. In
this way, his fate will be a vexatious life.
Nobody is unaware of the misfortune that threatens the Filipinos who
contemplate these things that are sacred (and even those that are not) and the sufferings
they are made to endure by the reign of cruelty, injustice and evil.

Everybody also knows the need for money, which today is one of the main things
upon which we depend to bring sustenance to all. In this regard, the punctual payment
of dues is required: one peso upon entry and then twelve and a half centimos each
month. The custodian of the funds will periodically render an account to the members,
and each member has a right to examine the accounts, should he so wish. The funds
cannot be expended without the consent of the majority.

All this must be thought over and deliberated upon calmly, as it cannot be
accomplished or endured by anyone who has no love for his native land and no genuine
desire to promote Progress.

And for the upliftment of your mind and virtue, read the following

TEACHINGS OF THE
KATIPUNAN OF THE SONS OF THE PEOPLE
A life that is not dedicated to a great and sacred cause is like a tree without a shade, or a
poisonous weed.

A good deed lacks virtue if it springs from a desire for personal profit and not
from a sincere desire to do good.

True charity resides in acts of compassion, in love for one’s fellow men, and in making
true Reason the measure of every move, deed and word.

Be their skin dark or pale, all men are equal. One can be superior to another in
knowledge, wealth and beauty... but not in being.

A person with a noble character values honor above self-interest, while a person with an
ignoble character values self-interest above honor.

An honorable man’s word is his bond.

Don’t waste time; lost wealth may be recovered, but time lost is lost forever.

Defend the oppressed and fight the oppressor.


An intelligent man is he who takes care in everything he says and keeps quiet about what
must be kept secret.

Along the thorny path of life, the man leads the way and his wife and children follow. If
the leader goes the way of perdition, then so do those who are led.

Do not regard a woman as a mere plaything, but as a helpmate and partner in the
hardships of this existence. Have due regard to her weakness, and remember the
mother who brought you into this world and nurtured you in your infancy.

What you would not want done to your wife, daughter and sister, do not do to the
wife, daughter and sister of another.

A man’s worth does not come from him being a king, or in the height of his nose
and the whiteness of his face, or in him being a priest, a REPRESENTATIVE OF GOD,
or in his exalted position on the face of this earth. Pure and truly noble is he who,
though born in the forest and able to speak only his own tongue, behaves decently, is
true to his word, has dignity and honor, who is not an oppressor and does not abet
oppressors, who knows how to cherish and look after the land of his birth.

When these doctrines have spread and the brilliant sun of beloved liberty shines
on these poor Islands, and sheds its sweet light upon a united race, a people in
everlasting happiness, then the lives lost, the struggle and the suffering will have been
more than recompensed.

--------------------------

If the applicant understands all this, and believes he will be able to fulfil these duties, he
should put his request in writing, as follows:

TO THE PROVINCIAL DIRECTORATE OF


_____________________________________________

I, _____________________________________________

NATIVE OF THE TOWN OF ______________________________

PROVINCE OF _________________________MY AGE


IS___________YEARS, OCCUPATION_____________________

MARITAL STATUS____________________________AND RESIDENT

AT ____________________STREET OF ________________________

Having fully understood the principles and teachings proclaimed by the Katipunan of the
Sons of the People, I wish with heart and soul to become a member. Respectfully, therefore, I
beg to be deemed worthy of admission and to be counted as one of the sons of the association,
and I pledge to comply with its teachings and submit to its Orders.

[Sgd.]

the ____________of the month of _________________

____________________of the year 189__.

Entrance fee has been paid.

THE TREASURER

iThe English translation of the main text (i.e. the text apart from the application form at the end) is mostly
a “pick and mix” from those in Epifanio de los Santos, “Emilio Jacinto”, Philippine Review, III:6 (June
1918), 421–2 and Teodoro A. Agoncillo, The Revolt of the Masses: The story of Bonifacio and the
Katipunan (Quezon City: University of the Philippines Press, 1956), 83–6.

You might also like