Chant Book

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24
At a glance
Powered by AI
Simply let experience take place very freely, so that your open heart is suffused with the tenderness of true compassion.

The document contains prayers, mantras and teachings from Tibetan Buddhism including the four boundless states, mandala offering and long life prayers.

Prayers included are the four boundless states, mandala offering, Guru Rinpoche prayers, Vajrasattva mantra and the prayer to Protectress Dorje Yudronma.

Simply let experience take place very freely,

so that your open heart is suffused with the


tenderness of true compassion.

~ Tsoknyi Rinpoche
Table of Contents
Ordinary Refuge and Bodhicitta 1

Special Refuge 1

Four Boundless States 1

Special Bodhicitta 2

Mandala Offering 2

Requesting the Teacher to Give Teachings 2

Dedication of Merit 3

Aspirations 3

The Four Dharmas of Gampopa 4

Supplication to Guru Rinpoche 4


“Buddha of the Three Times”

Long-Life Prayer for H. H. 14th Dalai Lama 5

Drubwang Tsoknyi Rinpoche’s Long-Life Supplication 5


by Adeu Rinpoche (short version)

Seven Line Supplication to Guru Rinpoche 5

General Lineage Supplication (Kunzang Dorsem) 6

Supplication to the Chokling Tersar Lineage 6


(Damdzin Namtrül)

Supplication to Drubwang Tsoknyi Rinpoche 8


by Adeu Rinpoche

Supplication to the Root Guru 8

Supplication to the Drukpa Kagyu Lineage Masters 9


“The Staircase to the Brilliant Sumeru”
by Gyalwang Kunga Paljor

Ultimate Supplication 12
A Small Song of Yearning: Calling the Lama from Afar 13

A Vajra Song by Drubwang Tsoknyi Rinpoche I 15

Request for the Teacher to Remain as the 16


Vajra Body, Speech and Mind

Drubwang Tsoknyi Rinpoche’s Long-Life Supplication 17


by Adeu Rinpoche (long version)

One-Hundred Syllable Mantra of Vajrasattva 18

Heart Mantra of Vajrasattva 19

Prayer to Protectress Dorje Yudronma 19


1
Ordinary Refuge and Bodhicitta
!, ?%?-o?-(R?-.%-5S$?-GA-3(R$-i3?-=, ,L%-(2-2<-.-2.$-/A-*2?-?-3(A, ,2.$-
$A?-.A/-?R$?-2IA?-0:A-2?R.-/3?-GA?, ,:PR-=-1/-KA<-?%?-o?-:P2-0<->R$,
sang-gyè chö dang tsok-ki chok nam la
jang-chup bardu dak-ni kyabsu chi
dak-ki jin-sok ki pè sonam ki
drola p’en chir sang-gyè drup-par sho
In the Buddha, the Dharma and the supreme Sangha
I take refuge until enlightenment.
By the merit of practicing the paramitas
May I attain buddhahood for the benefit of all beings.
Special Refuge
!, /-3R; %R-2R-!R%-0-(R?-GA-{; <%-28A/-$?=-2-=R%?-,R.-mR$?;
,$?-eJ-$-5S$?-3=-{-=; L%-(2-2<-.-*2?-?-3(A;
namo ngowo tongpa chö ki ku
rang-shin selwa long-chö dzok
t’uk jè na-tsok trul-ku la
jang-chup bardu kyabsu chi
Namo. The empty essence, dharmakaya;
The lucid nature, sambhogakaya;
And the manifold compassionate energy, nirmanakaya;
In these I take refuge until enlightenment.

Four Boundless States


!, ?J3?-&/-,3?-&.-2.J-2-.%-2.J-2:A-o-.%-w/-0<-I<-&A$ ,#$-2}=-.%-#$-2}=-
IA-o-.%-V=-2<-I<-&A$ ,#$-2}=-3J.-0:A-2.J-2-.%-3A-V=-2<-I<-&A$ ,($?-#%-*J-<A%-
.%-V=-2<-2+%-~R3?-(J/-0R-=-$/?-0<-I<-&A$,
sem-chen tam-chè dèwa dang dèwè gyu-dang denpar gyur chik
du-ngal dang du-ngal gi gyu dang drel-war gyur chik
du-ngal mèpè dèwa dang mi-drel-war gyur chik
chak-dang nyè-ring dang drelwar tang-nyom chenpo la nè-par gyur chik
May all beings be happy and have the causes of happiness.
May they be free from suffering and its causes.
May they never lose the happiness free from sorrow.
May they be free from attraction, aversion and partiality, and remain in great
equanimity.
2

Special Bodhicitta
A; mR$?-0-(J/-0R-$?J<-IA-8/-3-!/-29%-,$?-+A$-=?; ,/-3R%-8A-OR:A-=?-L%-~A%-0R-.R/-
$?=-28$?; @R; 3#:-3*3-:PR-2-3-=?-0; ?%?-o?-?-=-2!R.-0:A-KA<;
mR$?-0-(J/-0R:C-3/-%$-$A?; <%-<A$-(R?-{-gR$?-0<-L;
hoh kha-nyam drowa ma-lü pa
sang-gyè sala kö-pè chir
dzok-pa chenpö men-ngak ki
rang-rik chö-ku tok-par ja
Hoh. To establish every single being in numbers vast as space
In the state of buddhahood,
I will realize self-knowing awareness, the dharmakaya,
Through the instructions of Dzogpa Chenpo.
Mandala Offering
!, ?-$8A-%R?-(?-L$-8A%-3J-+R$-2N3?, ,<A-<2-\A%-28A-*A-^?-2o/-0-:.A,
,?%?-o?-8A%-.-.3A$?-+J-:2=-2<-2IA, ,:PR-!/-i3-.$-8A%-=-,R.-0<->R$,
sa-shi pö-chu juk shing mètok tram
ri-rap ling-zhi nyi-dè gyenpa di
sang-gyè shing du mik tè bhul-war gee
dro-kun nam-dak shing la chö-par sho
I anoint this base with perfumed water and sprinkle it with flowers.
Adorned with Mt. Meru, the four continents, the sun and moon,
I visualize it as a buddha realm and offer it.
May all beings enjoy this perfect realm.
Requesting the Teacher to Give Teachings
!, ?J3?-&/-i3?-GA-2?3-0-.%-, ,]R-;A-LJ-V$-)A-v-2<,
,(J-(%-,/-3R%-,J$-0-;A, ,(R?-GA-:#R<-=R-{R<-.-$?R=,,
sem-chen nam ki sampa dang
lo-yi jè-trak ji ta war
chè-chung t’un-mong t’ek pa yi
chö-ki khorlo kor du sol
According to sentient beings’ dispositions
And specific mental capacities,
Please turn the Dharma wheel
Of the greater, lesser or common vehicles.
3
Dedication of Merit
!, ,2?R.-/3?-:.A-;A?-,3?-&.-$9A$?-0-*A., ,,R2-/?-*J?-0:A-.P-i3?-13-L?-/?,
,*J-c-/-:(A:A-j-_2?-:O$?-0-;A, YA.-0:A-35S-=?-:PR-2-1R=-2<->R$,
sö-nam di-yi t’am-chè zik-pa nyi
t’ob nè nyè-pè dra-nam p’am chè nè
kyè ga na chii ba-lap truk-pa yi
si-pè tso-lè drowa dröl-war sho
By this merit, may omniscience be attained,
And may the adversary, kleshas, be conquered.
F rom the ocean of samsara, with its stormy waves of birth, old age, sickness and death,
May all sentient beings be freed.
Aspirations
!, ,L%-(2-?J3?-3(R$-<A/-0R-(J, ,3-*J?-0-i3?-*J?-I<-&A$
,*J?-0-*3?-0-3J.-0<-;%-, ,$R%-/?-$R%-.-:1J=-2<->R$,
jang-chup sem-chok rinpochè
ma-kyè panam kyè-gyur chik
kyè-pa nyam pa mèpar yang
gong-nè gongdu p’el-war sho
May the precious bodhichitta
Arise where it has not arisen;
And where it has arisen, may it not diminish,
But increase further and further.
!, ,!R%-*A.-v-2-<A/-0R-(J, ,3-*J?-0-i3?-*J?-I<-&A$
,*J?-0-*3?-0-3J.-0<-;%-, ,$R%-/?-$R%-.-:1J=-2<->R$,
tong-nyi ta-wa rinpochè
ma-kyè panam kyè-gyur chik
kyèpa nyam pa mèpar yang
gong-nè gongdu p’el-war sho
May the precious view of emptiness
Arise where it has not arisen;
And where it has arisen, may it not diminish,
But increase further and further.
4 !, ,,R.-0-:5K-3J.-<A/-0R-(J, ,3-*J?-0-i3?-I<-&A$
,*J?-0-*3?-0-3J.-0<-;%-, ,$R%-/?-$R%-.-:1J=-2<->R$,
chö-pa tsè-mè rinpochè
ma-kyè panam kyè-gyur chik
kyè-pa nyam pa mèpar yang
gong-nè gongdu p’el-war sho
May the precious conduct of nonviolence
Arise where it has not arisen;
And where it has arisen, may it not diminish,
But increase further and further
The Four Dharmas of Gampopa
!, ]R-(R?-?-:PR-2<-LA/-IA?-_2?-+-$?R=, ,(R?-=3-.-:PR-2<-LA/-IA?-_2?-+-$?R=,
,=3-:O=-0-2?=-2<-LA/-IA?-_2?-+-$?R=, ,:O=-0-;J->J?-?-:(<-2<-LA/-IA?-_2?-+-
$?R=,,
lo chö-su dro-war jin-ji lap tu sol
chö lamdu dro-war jin-ji lap tu sol
lam trulpa sel-war jin-ji lap tu sol
trul-pa yèshè su char-war jin-ji lap tu sol
Grant your blessings that our minds may follow the Dharma.
Grant your blessings that the Dharma becomes the path.
Grant your blessings that the path dispels confusion.
Grant your blessings that confusion dawns as wisdom.
“Buddha of the Three Times”
Supplication to Guru Rinpoche
!, .?-$?3-?%?-o?-$-<-<A/-0R-(J; .%R?-P2-!/-2.$-2.J-2-(J/-0R:C-82?; 2<-(.-
!/-?J=-2..-:.=-S$-0R-l=; $?R=-2-:.J2?-?R-LA/-IA?-_2?-+-$?R=; KA-/%-$?%-2:A-
2<-(.-8A-2-.%; 2?3-0-z/-IA?-P2-0<-LA/-IA?-_R2?;
du-sum sang-gyè guru rinpochè
ngö-drup kundak dèwa chen-pö zhap
bar-chè kunsel dü-dûl drak-po tsal
söl-wa debso jin-ji lap tu sol
chi nang sang-wè barchè zhi-wa dang
sampa lhun ki drup-par jin ji lop
Guru Rinpoche, Buddha of the three times,
Lord of all siddhis, embodiment of great bliss,
Dispeller of all obstacles, wrathful tamer of Mara,
We supplicate you. Please grant your blessings!
Bless us that outer, inner and secret obstacles subside
5
And our wishes are spontaneously accomplished.

Long-Life Prayer for His Holiness 14th Dalai Lama


$%?-<:A-<-2?-2{R<-2:A-8A%-#3?-:.A<, ,1/-.%-2.J-2-3-=?-:L%-2:A-$/?, ,,/-<?-
$9A$?-.2%-2!x/-:6Bx/-ox-35Sx-;A, ,82?-0.-YA.-3,:A-2<-.-2g/-I<-&A$,
kang-ri ra-wè korwè shing-kham dir
p’en dang dèwa ma-lü jung-wè nè
chen-rè zik wang tenzin gyatso yi
shap-pè si t’è bardu ten gyur chik
In this pure land surrounded by snowy mountains
You are the source of all benefit and happiness.
Avalokiteshvara, Tenzin Gyatso,
May your life stay firm until the end of existence.

Drubwang Tsoknyi Rinpoche’s Long-Life Supplication


by Adeu Rinpoche (short version)
o=-!/-,$?-eJ:A-;J->J?-$&A$-2#?-$9$?, ,k.-L%-3HJ/-$*A?-LA/-_2?-3(R$-$A-$+J<,
,5S$?-$*A?-o-35S:A-82?-0.-g$-2g/-$?R=, ,2.$-o.-LA/-_R2?-{-28A-3%R/-:I<->R$,
gyal-kun t’uk jè yèshè chik dü zuk
mè-jung khyen-nyi jinlap chok gi ter
tsok-nyi gyam-tsö zhap-pè takten sol
dak-gyü jinlop ku-zhi ngön-gyur sho
Embodiment of the compassionate wisdom of all the Conquerors,
Treasure of the supreme blessings of exceptional two-fold omniscience,
Tsoknyi Gyatso, I pray that your life be long and stable.
Please bless my being to realize the four kayas.

The Seven-line Supplication to Guru Rinpoche


r; AR-o/-;=-IA-/2-L%-353?; 0E-$J-?<-#R%-0R-=; ;-35/-3(R$-$A-.%R?-P2-2fJ?; 0E-
:L%-$/?-8J?-?-P$?; :#R<-.-3#:-:PR-3%-0R?-2{R<;- -HJ.-GA-eJ?-?-2.$-212-GA?;
LA/-IA?-2_2-KA<-$>J$?-?-$?R=; $-<-0E-?A:A-r;
hung
orgyen yul ki nub-jang tsam
pèma gè-sar dong-po la
yam-tsen chok-ki ngö-drup nyè
pèma jung-nè shè su drak
khor du khandro mang-pö kor
6

khyè ki jè-su dak drup ki


jin-ji lap chir shèk su sol
guru pèma siddhi hung
Hung! On the northwest border of Uddiyana,
In the heart of a lotus flower,
Endowed with the marvelous supreme siddhi,
Renowned as the Lotus Born,
You are surrounded by many dakinis.
I will follow in your footsteps.
Please come and grant your blessings!
Guru Pema Siddhi Hung

Kunzang Dorsem
General Lineage Supplication
!/-29%-hR<-?J3?-.$:-<2-XA-?J%-, ,0E-6-<-eJ-:2%?-*A->-s, ,?R-9<-2/2?-
$*$?-$+J<-!R/-2o-l-?R$?, ,2!:-$+J<-]-3-i3?-=-$?R=-2-:.J2?,,
kun-zang dor-sem ga-rab shi-ri seng
pèma ka-ra jè-bang nyi-shu nga
so zur nûb nyak ter-tön gya-tsa sok
ka-ter lama nam-la sol wa dep
Samantabhadra, Vajrasattva, Garab Dorje and Shri Singha,
Padmakara, King and subjects—the twenty-five disciples—
So, Zur, Nub, Nyag, the hundred tertons and others,
All gurus of kama and terma, I supplicate you.

Damdzin Namtrül, Supplication to the Chokling Tersar Lineage


.3-:6B/-i3-:U=-3(R$-I<-2.J-(J/-\A%-, ,2A-3-.%R?-LR/-:)3-.L%?-3HJ/-2lJ:-A.2%-, ,2N-
<R-.%R?-$%-]R-PR?-3,:-;?-#J, ,,/-<?-$9A$?-.2%-3#:-H2-hR-eJ:A-l=,
dam-dzin nam-trul chokgyur dèchen ling
bima ngö-jön jamyang khyentsè wang
bè-ro ngö-nang lodrö t’ayè dè
chen-rè-zik wang khakyab dorjè tsal
Manifestation of Damdzin, Chokgyur Dechen Lingpa.
Vimalamitra appearing in person, Jamyang Khyentse Wangpo.
7
Vairotsana really manifest, Lodrö Taye.
Avalokiteshvara Kakyab Dorje.
o=-0R-6:-;A-+-:U=-5K-.2%-P$?, ,$;-1:A-3=-0-5K-.2%-/R<-2:A-#J,
,8A-5S:C-;%-3=-3#/-(J/-<_-eJ, ,/3-~A%-<R=-$<-Kk-<_:A-82?,,
gyal-po dza yi gyu-trul tsèwang drak
yu-drè trul-pa tsèwang norbü dè
shi-tsö yang-trul khenchen ratna jè
nam-nying rol-gar dharma ratnè zhab

Magical display of King Jah, Tsewang Drakpa.


Incarnation of Yudra Nyingpo, Tsewang Norbu.
Reincarnation of Shantarakshita, lord Mahapandita Ratna.
Display of Namkhai Nyingpo, venerable Dharma Ratna.
35S-o=-l=-$%-?-#-Kk-.%-, ,:1$?-3?-2A/-_2?-<_-XA-.%,
,2A-3-.%R?-$%-2?3-$+/-o-35S:C-82?, ,$%-28A-3,<-KA/-:(A-3J.-hR-eJ-l=,,
tsogyal tsal-nang sukha dharma dang
p’ak-mè jin-lap ratna shri dang
bi-ma ngö-nang samten gyamtsö shab
nang-shi t’ar-chin chimè dorjè tsal

Manifestation of Yeshe Tsogyal, Sukha Dharma.


Blessed by Arya Tara, Ratna Shri.
Vimalamitra manifest in person, Samten Gyatso.
Perfector of the four visions, Chime Dorje.
9%-:)$-P2-0-$?%-}$?-<A/-0R-(J, ,.2%-3(R$-hR-eJ:A-i3-:U=-5K-.2%-35/,
,:)3-3$R/-]-3?-eJ?-29%-3HJ/-2lJ:A-:R., ,$/?-=$?-3%R/-I<-AR-o/-5K-.2%-P2,,
zung-juk drup-pa sang-ngak rinpochè
wangchok dorjè nam-trul tsèwang tsen
jamgön lamè jè-zung khyentsè ö
nè-luk ngön-gyur orgyen tsèwang drup

Siddha of union, Sang-ngak Rinpoche.


Miraculous display of Wangchok Dorje, with the name Tsewang.
Accepted by Jamgön Lama, Khyentse Özer*
Realizer of the natural state, Urgyen Tsewang Chokdrub**
*Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche
**Kyabje Tulku Urgyen Rinpoche
8
l-2o.-]-3-$?J<-<A:A-UJ%-2-=, ,3A-KJ.-$?-0?-lJ-$4B$-$?R=-:.J2?-/,
,,$?-eJ?-LA/-_R2?-P2-$*A?-3%R/-I<->R$,
tsa-gyü lama ser-ri treng-wa la
mi-chè gü-pè tsè-chik sol dèp na
t’uk-jè jin-lap drup-nyi ngön-gyur sho

With undivided devotion, I supplicate one-pointedly


This garland of gold mountains, the root and lineage gurus.
Bless me with your compassion; may the two siddhis be realized.

Supplication to Drubwang Tsoknyi Rinpoche


by Adeu Rinpoche
o=-!/-,$?-eJ:A-;J->J?-$&A$-2#?-$9$?, ,k.-L%-3HJ/-$*A?-LA/-_2?-3(R$-$A-$+J<,
,5S$?-$*A?-o-35S:A-82?-=-$?R=-2-:.J2?, ,2.$-o.-LA/-_R2?-{-28A-3%R/-:I<->R$,
gyal-kun t’uk-jè yèshè chik dü zuk
mè-jung khyen-nyi jinlap chok ki ter
tsok-nyi gyam-tsö zhap-la sol wa dep
dak-gyü jinlop ku-zhi ngön-gyur sho
Embodiment of the compassionate wisdom of all the Conquerors,
Treasure of the supreme blessings of exceptional two-fold omniscience,
Tsoknyi Gyatso, to you I supplicate.
Please bless my being to realize the four kayas.

Supplications to the Root Guru


:R$-3A/-(R?-GA-.LA%?-GA-1R-V%-/?, ,.?-$?3-?%?-o?-!/-IA-%R-2R-*A.,
,<%-?J3?-(R?-{<-3%R/-?3-!R/-36.-0, ,l-2:A-]-3:-A-82?-=-$?R=-2-:.J2?,,
og-min chö-ki ying-ki p’o trang nè
dusum sang-gyè kun-ki ngowo nyi
rangsem chö-kur ngön-sum tön dzè pa
tsa-wè lamè zhap-la sol wa dep

From the dharmadhatu palace of Akanishtha,


You actually reveal my mind as dharmakaya.
Root guru, essence of all the buddhas of the three times,
I supplicate at your feet!
9
.0=-w/-l-2:A-]-3-<A/-0R-(J, ,2.$-$A-,A-2R<-0E:A-$./-28$?-=,
,:V=-2-3J.-0<-g$-0<-28$?-/?-G%-, ,{-$?%-,$?-GA-.%R?-P2-)=-.-$?R=,,
palden tsa-wè lama rinpochè
dak-ki chi-wor pèmè den shuk la
drel-wa mèpar takpar shuk-nè kyang
ku sung t’uk ki ngö-drup tsal du sol

Glorious precious root guru,


Please always remain, without parting,
On the lotus seat above my head,
And grant me the siddhis of body, speech and mind.

The Staircase to the Brilliant Sumeru


A Supplication to the Drukpa Kagyu Lineage Masters
by Gyalwang Kunga Paljor
? 2o.-0:A-$?R=-:.J2?-$9A-w/-z/-0R:C-2%-<A3-8J?-L-2,
hR-eJ-:(%-(J/-3HJ/-0:A-3#:-.LA%?-=?, ,+A-8A-0-/A-gR$?-0:A-.GA=-:#R<-o?,
,/-<R-0/-(J/-,$?-eJ:-A:R.-9J<-:UR, ,2o.-0-3-<A$-3/-?J=-$?3-=-:..,,
dorjè chang chen khyen-pè kha-ying lè
ti-li pani tokpè kyil-khor gyè
naro pen-chen t’uk-jè özer tro
gyüpa ma-rik münsel sum la dü

In the expanse of the Great Vajradhara's wisdom,


Tilopa's mandala of realization blooms,
And Mahapandita Naropa radiates beams of compassion.
I bow to these three lineage gurus who dispel the darkness of ignorance.
3<-0-=R-&-(R?-GA-o-35S-=, ,28.-0-hR-eJ-;A.-28A/-/R<-2-2fJ?,
,^-:R.-$8R/-/-:$R?-:.R.-<J-2-{R%-, ,2o.-0-.%R?-P2-3(R$-!J<-$?3-=-:..,,
marpa lo-tsa chö-kyi gyamtso la
zhèpa dorjè yi-shin norbu nyè
da-ö shönnu gö-dö rè-wa kong
gyüpa ngö-drup chok-ter sum la dü
10
In Marpa Lotsawa’s ocean of Dharma,
Laughing Vajra1 found the wish-fulfilling jewel,
And Youthful Moonlight2 fulfills all needs and wishes.
I bow to these three lineage gurus who confer the supreme siddhi.
:PR-3$R/-<A/-(J/-L%-(2-uR/->A%-=, ,\A%-(J/-<?-0-z$-2?3-=R-:.2-o?,
,.0=-w/-:V$-0-UA/-=?-:V?-2-(A/, ,2o.-0-.$-$?3-/.-?J=-$?3-=-:..,,
dro-gön rin-chen jang-chub jön-shing la
ling-chen repa lhak-sam lo-dap gyè
palden drukpa trin-lè dre-bu min
gyü-pa duk sum nè-sel sum la dü
In the precious bodhi tree of the Protector of Beings 3
The foliage of Lingchen Repa's supreme aspiration blooms,
And the fruits of the glorious Drukpa’s4 activity ripen.
I bow to these three lineage gurus who cure the sickness of the three poisons.
?%?-o?-.2R/-<?-1/-5S$?-$%?-<A-=, ,?J%-$J-35/-&/-.3-(R?-2..-lA:A-o/,
,(R?-eJ-#-.2R/-92-.R/-M-$-:O%?, ,2o.-0-.$R?-:.R.-!/-:L%-$?3-=-:..,,
sang-gyè ön rè p’un-tsok gang-ri la
sengè tsen chen dam-chö dü-tsi gyun
chöjè khu ön zab-dön nyugu trung
gyüpa gö-dö kun-jung sum la dü
In Buddha Önre's snow mountain of complete excellence
Is the stream of the Sacred Dharma amrita of those named senge,
And the sprout of profound meaning is born in the Dharma Lord Khu Ön.
I bow to these three lineage gurus, the source of all that is wished for.
.!<-2o.-!/-IA-$4$-o/-|3-0R-0, ,12-2o.-2!/-0:A-YR$->A%-4-<A-2,
,.R/-2o.-$.3?-0:A-3%:-2.$-:V$-0:A-82?, ,i3-$?3-.LJ<-3J.-(R?-eJ:A-82?-=-:..,,
kar-gyü kun ki tsuk-gyen gampopa
drup-gyü ten-pè sok shing tsa-ri-wa
dön-gyü dampè nga-dak drukpè zhap
nam-sum yer-mè chö-jè zhap la dü
Gampopa, crown ornament of all the Kagyüs,
Tsariwa, vital pillar of the teaching of the practice lineage,
Drukpa, sovereign of the instructions of the lineage of ultimate reality,
I bow at the feet of the Dharma Lord, inseparable from these three.
1 Milarepa 2 Gampopa 3 Phagmo Drupa 4 Tsangpa Gyare
11
.LA%?-.%-;J->J?-.$-0:A-{, ,:$$?-0-3J.-0-$?%-$A-3(R$
,:O=-0-3J.-0-;J->J?-,$?, ,]-3:A-{-$?%-,$?-=-:..,,
ying dang yèshè dak-pè ku
gak-pa mèpa sung ki chok
tr’ul-pa mèpa yèshè t’uk
la-mè ku sung t’uk la dü

The pure body is space and wisdom,


The supreme speech is unimpeded,
The wisdom mind is free of delusion,
I bow to these—the guru's body, speech and mind.
!/-H2-/3-3#:A-i=-:LR<-0, ,KR$?-V=-2.J-2-(J/-0R:C-[R%-,
,z/-P2-:.?-3-L?-0:A-.LA%?, ,!/-3HJ/-:V$-0:A-82?-=-:..,
kun-khyab nam-khè nal jor pa
chok-drel dèwa chen-pö long
lhun drup dü-ma-chè pè ying
kun-khyen drukpè zhap la dü

All pervading sky-yogi,


Expanse of impartial great bliss,
Unconditioned spontaneously present inner space,
I bow at the feet of the omniscient Drukpa.
2.$-/A-5K-<2?-,3?-&.-., ,.3-0-HJ.-.%-3A-:V=-8A%-,
,HJ.-$?%-.3-(R?-2..-lA:A-<R?, ,i3-0-!/-+-:5S-2<->R$,
dak ni tsè-rab t’am-chè du
dampa khyè dang mi-drel shing
khyè sung dam-chö dü-tsi rö
nam-pa kuntu tso-war sho

In all my lives
May I never be separated from you, sublime being,
And always be nourished
By the taste of your speech amrita, the sacred Dharma.
o=-2:A-2}$?-0:A-$/?-i3?-?, ,:5K-:.A:A-L-2-]R?-2+%-/?,
,.R/-.3-(R?-{:A-]-3-.%-, ,/3-;%-:V=-2-3J.-0<->R$,
12

gyal-wè ngak-pè nè nam su


tsè di ja-wa lö-tang nè
dön-dam chö-kü lama dang
nam-yang drel-wa mè-par sho

In blessed places praised by the Buddha,


After giving up all activities of this life,
May I never be apart
From the ultimate dharmakaya guru.
<%-.R/-8A-2.J:A-]R-%%?-/?, ,3#:-.%-3*3-0:A-:PR-2-i3?,
,2.$-$A-2lJ-2?-eJ?-29%-/?, ,,<-0:A-=3-=-:$R.-0<->R$,
rang-dön zhi-dè lo pang nè
kha dang nyam-pè dro-wa nam
dak-ki tsè-wè jè-zung nè
t’ar-pè lam-la gö par sho

Giving up the selfish attitude focused on my own peace and happiness,


Taking all beings as limitless as space
Under my affectionate care,
May I establish them on the path to liberation!

Ultimate Supplication
]-3-(R?-{-<%-?J3?-.$-0<-mR$?, ,<%-%R->J?-:.A-.R/-IA-$?R=-:.J2?-3(R$
,$%-YA.-!/-G%-]-3:A-<R=-0-!J, ,3,<-,$-{-$?3-]-3-212-0<->R$,
lama chö-ku rang-sem dak-par dzok
rang-ngo shè di dön-ki sol-dep chok
nang-si kun-kyang lamè rölpa tè
t’ar-tuk ku-sum lama drup par sho

The dharmakaya guru is complete within my own pure mind.


To recognize my nature is the supreme, essential supplication.
The whole phenomenal world is the display of the guru.
May I realize the ultimate trikaya guru.
13
A Small Song of Yearning:
Calling the Lama From Afar
!, ]-3-o%-:2R.-$.%-2:A-.L%?-(%-28$?-?R,,
]-3-3HJ/-/R-, ]-3-3HJ/-/R, .?-$?3-?%?-o?-IA-%R-2R,
SA/-(J/-l-2:A-]-3, P2-.2%-hR-eJ-:(%-(J/-3HJJ/-/R, 3HJJ/-/R, ]-3-3HJ/-/R,,
lama khyen-no lama khyen-no
du-sum sang-gyè ki ngowo drin-chen tsawè lama
drupwang dorjè chang chen khyen-no
khyen-no lama khyen-no
Lama, hear me! Lama, hear me!
Essence of the Buddhas in the threefold times,
Kind root guru, greatest Vajradhara.
Lord of siddhas, hear me! Hear me! Lama, hear me!
.P-=-#%-2-3J.-0<-LA/-IA?-_R2?, $*J/-=-8JJ/-0-3J.-0-LA/-IA?-_R2?,
.P-$*J/-<%-?<-8A-2<-LA/-IA?-_R2?, (R?-2o.-:OA-2-(R.-0<-LA/-IA?-_R2?,,
dra la dang-wa mè-par jin ji lop
nyen la zhen-pa mè-par jin ji lop
dra-nyen rang-sar zhi-war jin ji lop
chö-gyè triwa chö-par jin ji lop

Bless me to hold no hatred for my enemies.


Bless me not to cling to any friend.
Bless me to let this bias subside naturally.
Bless me to cut the ties, the eight concerns.
/R<-=-?R$?-:)R$-3J.-0<-LA/-IA?-_R2?, $&A$-0<-<A-OR.-:PA3-0<-LA/-IA?-_R2?,
$+3-3R:C-2.J-SR.-:2<-2<-LA/-IA?-_R2?, +-=?-z-{<-(A/-0<-0<-LA/-IA?-_R2?,,
nor la sok jok mè-par jin ji lop
chik-pur ri-trö drim-par jin ji lop
tum-mö dè-trö bar-war jin ji lop
gyü-lü lha-kur min-par jin ji lop

Bless me not to accumulate a lot of worldly goods.


Bless me to live alone in mountain dwellings.
Bless me to set ablaze the tummo’s blissful warmth.
Bless me to turn this magic body into the form of the deity.
14
kA-=3-:R.-$?=-:(<-2<-LA/-IA?-_R2?, 2<-.R-{-$?3-PR=-2<-LA/-IA?-_R2?,
3*3-*A.-K$-(J/-gR$?-0<-LA/-IA?-_R2?, 1%-0R-3(R.-.A/-.-$+R%-2<-LA/-IA?-_R2?,,
mi-lam ösel char-war jin ji lop
bardo ku-sum dröl-war jin ji lop
nyam-nyi chak-chen tok-par jin ji lop
p’ung-po chö-jin du tong-war jin ji lop

Bless me to see my dreams as lucid wakefulness.


Bless me to free the bardo into the three kayas.
Bless me to see the sameness Mahamudra.
Bless me to yield this body as an offering or gift.
.3<-OAA.-$+/-=-1J2?-0<-LA/-IA?-_R2?, $&A$->J?-!/-PR=-gR$?-0<-LA/-IA?-_R2?,
1-eJ?-2-;A?-9A/-0<-LA/-IA?-_R2?, _%-?J3?-.2-3<-5.-0<-LA/-IA?-_R2?,,
mar t’ri ten-la p’ep-par jin ji lop
chik-shè kun dröl tok-par jin ji lop
p’a jè p’u yi zin-par jin ji lop
lung-sem ü-mar tsü-par jin ji lop

Bless me to solve the most vital instruction.


Bless me to see that knowing one frees everything.
Bless this child to follow the father’s footsteps.
Bless that mind and wind enter the dhuti’s path.
l_%-=?-?-<%-2<-LA/-IA?-_R2?, OJ$?-(R.-v-2-gR$?-0<-LA/-IA?-_R2?,
,R.-c=-$+/-=-1J2?-0<-LA/-IA?-_R2?, ]R-9.-(R?-{<-gR$?-0<-LA/-IA?-_R2?,,
tsa-lung lèsu rung-war jin ji lop
trek-chö tawa tok-par jin ji lop
t’ö-gal tenla p’ep-par jin ji lop
lo zè chö-kur tok-par jin ji lop

Bless me that channels and winds are pliable.


Bless me to realize the view of trekchö.
Bless me to gain certainty in tögal.
Bless me to realize the end of concepts as dharmakaya.
:OA-2-24/-,2?-?-(R.-0<-LA/-IA?-_R2?, ?%?-o?-<%-=?-fJ.-0<-LA/-IA?-_R2?,,
3-gR$?-:PR-2-:SJ/-0<-LA/-IA?-_R2?, =R$-gR$-(R?-3A/-21=-2<-LA/-IA?-_R2?,,
15

tri-wa tsen t’ab su chö-par jin ji lop


sang-gyè rang lè nyè-par jin ji lop
ma-tok drowa dren-par jin ji lop
lok-tok chö-min drel-war jin ji lop

Bless me that all clinging is immediately cut.


Bless me to find the Buddha within myself.
Bless me to guide the beings who have failed to see.
Bless me to free those whose misconceptions clash with Dharma.
:VJ=-5.-.R/-.%-w/-0<-LA/-IA?-_R2?, :#R<-2-.R%-/?-3$?-0-LA/-IA?-_R2?,
1%-#3?-z-{<-(A/-0<-LA/-IA?-_R2?, :):-=?-:R.-{<-$>J$?-0<-LA/-IA?-_R2?, ]-3-
3HJ/-/,R ]-3-3HJ/-/R,,
drel-tsè dön dang den-par jin ji lop
khorwa dong-nè truk-par jin ji lop
p’ung kham lha-kur min-par jin ji lop
ja-lü ö kur shek-par jin ji lop
lama khyen-no lama khyen-no

Bless me to benefit those connected to me.


Bless me to churn samsara from its depths.
Bless me that my body ripens into the deity.
Bless me to depart in a rainbow body of light.
Lama, hear me! Lama, hear me!
To obey the explicit command of Her Majesty Dechen Drönma, this supplication was written
down in a couple of moments as it arose in the mind of an old mendicant who bears the name
Gana.

A Vajra Song by Drubwang Tsoknyi Rinpoche I


!, 3-;J%?-3-;J%?-S/-0:A-o%-?R-5$ ,;J%?-0:A-=3-=-2..-GA-)$-0-;R., ,($?-#%-
8J/-0:A-?J3?-.J-2..-;A/-0?, ,$*A?-:6B/-!/-V=-+-3:A-%R-2R<-vR?, ,!-.$-3-2&R?-<%-
?J3?-3%R/-I<-/?, ,?%?-o?-$8/-/-3J.-.R-<%-8=-vR?-, ,$8/-/?-5S=-o-3J.-.R-<%-?<-
8R$ ,3-|R3-z/-P2-;A/-0?-o=-?-9A/,, P2-.2%-5S$?-$*A?-<A/-0R-(J:A-8=-/?-$?%?-?R,
ma-yèng ma-yèng dren-pè gyang-so tsuk
yèng-pè lam la dü-ki jakpa yö
chak dang shen-pè sem-dè dü yin pè
nyi-dzin kun-drel gyu-mè ngowor tö
16

kadak ma-chö rang-sem ngön-gyur nè


sang-gyè shen-na mè-dô rang shel tö
shen nè tsöl-gyu mè-dô rang sar sho
ma-gom lhun-drup yin pè gyal-sa zin

Don't wander, don't wander, place mindfulness on guard;


Along the road of distraction, Mara lies in ambush.
Mara is the mind, clinging to like and dislike;
So look into the essence of this magic, free from dualistic fixation.
Once your originally pure, uncontrived mind is revealed,
There is no buddha elsewhere; look at your own face.
There is nothing else to search for; rest in your own place.
Non-meditation is spontaneous perfection, so capture the royal seat.

Request for the Teacher to Remain as the


Vajra Body, Speech and Mind
<-A-3-<-EA-6B7_A-;J-J-@, ,$%-!R%-2.J-(J/-$8R3-3J.-hR-eJ:A-{, ,35/-.0J:A-=%-5S-<2-o?-o=-
!/-IA, ,%R-35<-,A-$9$?-$%-:.=-3=-0:A-{, ,:I<-3J.-{-;A-hR-eJ:A-82?-2g/-$?R=,,
om amarani dzi wendiye soha
nang-tong dè-chen shom-mè dorjè ku
tsen pè lang-tso rab-gyè gyal-kun gyi
ngo-tsar chi-zuk kang-dül trul-pè ku
gyur-mè ku-i dorjè zhap-ten sol
Your indestructible vajra body of great bliss, visible and yet empty,
Fully adorned with the youthfulness of the major and minor marks,
Is the marvelous embodiment of the victorious ones, a nirmanakaya to teach beings.
May your life be firm as the unchanging vajra body.
P$?-!R%-:$$-0-3J.-0-hR-eJ:A-$?%, ,;/-=$-S$-&-92-$?%-(R?-GA-1, ,:PR-]R:A-2?3-0-
28A/-!R/-=R%?-,R.-mR$?, ,:$$-3J.-$?%-$A-hR-eJ:A-82?-2g/-$?R=,,
drak-tong gak-pa mèpa dorjè sung
yen-lak druk-chu zab-sang chö ki dra
dro-lö sam-pa shin tön long-chö dzok
gak-mè sung ki dorjè zhap-ten sol
Your unobstructed vajra speech, audible and yet empty,
Voice of the profound and secret teachings, endowed with sixty qualities,
Is the sambhogakaya manifested to accord with the inclination of beings.
May your life be firm as the unceasing vajra speech.
17

<A$-!R%-*J-:$$-$/?-V=-hR-eJ:A-,$?, ,92-$?=-;J->J?-(R?-!/-:L%-2:A-.LA%?, ,H2-


2.$-o=-2:A-~A%-0R-(R?-GA-{, ,:O=-3J.-,$?-GA-hR-eJ-82?-2g/-$?R=,,
rik-tong kyè-gak nè drel dorjè t’uk
zab-sel yèshè chö-kun jung-wè ying
kyab-dak gyal-wè nying-po chö ki ku
trul-mè t’uk ki dorjè zhap-ten sol
Your vajra mind beyond arising, dwelling and ceasing, cognizant and yet empty,
Profound and luminous wakefulness, the sphere from which all dharmas originate,
Is the all-pervasive lord, the dharmakaya essence of the victorious ones.
May your life be firm as the unmistaken vajra mind.
!/-H2-3#:-=-UA/-=?-*A/-3R<-LJ., ,:(<-/2-;R%?-V=-1/-2.J:A-$%-2-&/, ,2!/-:PR:A-
0.-5=-o?-0:A-*J<-:5S-3(R$ ,2{=-0-o-35S<-<2-+-$?=-I<-&A$,
kun-khyab kha la trinlè nyin-mor jè
char nup yong-drel p’en dè nang-wa chen
ten-drö pè-tsel gyèpè nyer-tso chok
kalpa gya-tsor rab-tu sal gyur chik
Sun of Buddha activity in the all-pervading sky,
Radiating welfare and happiness beyond rising and setting,
Eminent sustainer who makes the lotus garden of the teachings and beings bloom,
May you shine for an ocean of aeons.

Drubwang Tsoknyi Rinpoche’s Long-Life Supplication


by Adeu Rinpoche (long version)
!, ,P2-.2%-5S$?-$*A?-{-:UJ%-$?3-0:A-82?-2g/, ,:1R-3J.-;J->J?-{-2fJ?-2.J-2<-$>J$?, ,a-
3J.-3(R$-$?3-<2-:L3?-o=-2-.%-, ,:(A-3J.-5K-;A-.0=-$+J<-3(R$-i3?-GA?, ,:I<-
3J.-hR-eJ:A-LA/-_2?-.0=-)R=-36S., ,%$-$A-.2%-K$-k.-L%-,$?-eJ:A-$+J<, ,5S$?-$*A?-
3,<-?R/-;R/-+/-o-35S:C-.JA., ,3HJ/-2lJ:A-/R<-2-SA-3-3J.-0:A-+R$ ,.R/-2o.-~A%-0R:C-o=-
35/-3%R/-3,R-lJ<, ,$9A-LA/-:2<-2<-82?-0.-g$-2g/-$?R=, ,:5S-$8J?-$8R3-V=-hR-
eJ:A-#3?-?-2_A%-, ,1/-2.J:A-.0=-!/-2?3-:1J=-.2%-v<-:)R, ,=J$?-36.-UA/-=?-
$J$?-3J.-g$-&A%-H2, ,1/-5S$?-.$J-=J$?-z/-IA?-:P2-I<-&A$, ,&J?-5S$?-$*A?-P2-.2%-$A-
;%-YA.-<A/-0R-(J:A-$./-?<-82?-0.-#R.-0:A-{2?, 5K?-.$R/-.2-36.-<2-:1J=-.%-, !A?-.$R/-IA-A-/A-:)3-.L%?-2.J-
1R/, ,9A=-$/R/-(R?-1R/, ,>J?-<2-29%-3R-2&?-/?-+J?-.%-2&?(J.-|=-v<, ,:O=-8A$-2o.-3A%-0?-2..-2lA-(/-IA-
12-0<-$/?-0:A-,/-$?J%-/?-(R/-$?R=-8?-0-.$J-=J$?-:1J=,,
18

p’o-mè yèshè ku nyè dèwar shek


lu-mè chok-sum rabjam gyalwa dang
chi-mè tsè-yi pal ter chok nam ki
gyur-mè dorjè jin-lap pal tsöl dzö
ngak ki wang-chuk mè-jung t’uk jè ter
tsok-nyi t’ar-son yonten gyam-tsö chi
khyen-tsè norbu dri-ma mèpè tok
dön-gyü nying-pö gyal-tsen ngön t’o tsèr
zi-jin bar-war shap-pè tak ten sol
tso-shè shom-drel dorjè kham su ling
p’en dè pal kun sam-p’el wang tar jo
lek-dzè trinlè gek-mè tak ching khyab
p’un-tsok gèlèk lhun-ki drup gyur chik
Sugatas who have realized the unceasing wisdom body,
Undeceiving three jewels, all-encompassing Conquerors,
Eminent ones who grant the glorious treasure of immortal life,
Bestow the splendor of immutable vajra blessings.

Lord of speech, treasure of exceptional compassion,


The two accumulations completed, you are an ocean of resplendent qualities,
And the immaculate crown jewel of wisdom and love.
At the lofty summit of the victory banner of the essence lineages of absolute truth,
In blazing and majestic brilliance, may your life be long and stable!

Please remain alive, as firm as the indestructible vajra nature.


May your splendor of benefit and welfare be like a
wish-fulfilling gem.
May your excellent activity be unhindered, eternal and pervasive.
May you spontaneously bring about perfect virtue and goodness.
While staying at the seat of the current manifestation of the Lord of Yogins, Tsoknyi Rinpoche, III
and at the urging of Tshe Gonpa’s umdze Rabphel, and Ki Gompa’s nuns Jamyang Dedron,
Zilnon Chodron and Sherab Zangmo, the one called Trulzhig the Eighth (Adeu Rinpoche)
composed this prayer of supplication and aspiration in an interval between sessions of making
amrita medicine. May virtue and goodness increase!

Heart Mantra of Vajrasattva


om benza sato ah
19
One-Hundred Syllable Mantra of Vajrasattva

om benza sato samayam anu palaya.


benza sato teno pa tishta dridho me bhava
suto kayo me bhava supo kayo me bhava
anu rakto me bhava sarva siddhi me prayatsa
sarva karmasu tsa me chittam shreya kuru hung
ha ha ha ha hoh
bhagavan sarva tathagata benza ma me muntsa
benzi bhava maha samaya sato ah

Prayer to Protectress Dorje Yudronma

;J->J?-!-.$-3R?-.%-V=-2-=?, <A$-0-:R.-$?=-hR-eJ-$;-1R/-3,
<A$-l=-:$$?-3J.-:#R<-IA-5S$?-.%-2&?, $?R=-=R-3(R.-.R-:.R.-.R/-;A.-28A/-P2,,
yèshè ka-tak trö dang trelwa lè
rigpa ösel dorje yudrönma
rik tsel gak-mè khor-ki tsok dang chè
sol lô chö dô dö tön yi-shin drup

In primordial purity and wisdom free from elaborations


Is the luminous awareness Dorje Yudrönma.
Accompanied by her retinue, the unceasing expression of awareness,
We supplicate and make offerings. Accomplish our desires as wished!

You might also like