Literature Review GTM
Literature Review GTM
Literature Review GTM
According to Jack Richards (2006:6) There are some principle as the characteristic
1. The goal of foreign language is to learn a language in order to read its literature or in
order to benefit from the mental discipline and intellectual development that result from
foreign language study.
2. Reading and writing are the major focus; little or no systematic attention is paid to
speaking or listening.
3. Vocabulary selection is based on the reading texts used, and words are taught through
bilingual word list, dictionary study and memorization.
4. The sentence is the basic unit of teaching and language practice.
5. Accuracy is emphasized.
6. Grammar is taught deductively that is, presentation and study of grammar rules, which
are then practiced through translation exercises.
7. The student’s native language is the medium of instruction. It is used to explain new
items and to enable comparison to be made between the foreign language and student’s
native language.
However, teaching using Grammar Translation Method cannot develop the
competence of communicative for students. Students are good at memorizing rules and
translating the text, but they lacking in skill of communication using English. By using
this method, teachers are taught the language using mother tongue and the using of
target language is less active. Based on Brown (1987: 78) Characteristic of the
Grammar Translation Method are:
1. Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language
2. Much vocabulary is taught in the form of list of isolated words
3. Long elaborate explanations of grammar are given
4. Grammar provides the rules of putting word together, and instruction often focuses
on the form and inflection of words
5. Reading of difficulties classical texts is begun early
6. Little attention is paid to the content of the text, which are treated as exercise in
grammatically analysis
7. Often the only drills are exercises in translating disconnected sentences the target
language into the mother tongue
8. Little or no attention is given to pronunciation
9. The focus is on accuracy and not fluency