Sony Dcrip5e
Sony Dcrip5e
Sony Dcrip5e
Photo : DCR-IP7E
RMT-817
V MECHANISM
SPECIFICATIONS
SAFETY CHECK-OUT
1. Check the area of your repair for unsoldered or poorly-soldered 4. Look for parts which, through functioning, show obvious signs
connections. Check the entire board surface for solder splashes of deterioration. Point them out to the customer and
and bridges. recommend their replacement.
2. Check the interboard wiring to ensure that no wires are 5. Check the B+ voltage to see it is at the values specified.
"pinched" or contact high-wattage resistors. 6. Flexible Circuit Board Repairing
3. Look for unauthorized replacement parts, particularly • Keep the temperature of the soldering iron around 270˚C
transistors, that were installed during a previous repair. Point during repairing.
them out to the customer and recommend their replacement. • Do not touch the soldering iron on the same conductor of the
circuit board (within 3 times).
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering
or unsoldering.
—2—
DCR-IP5E/IP7E
Wireless Remote Wireless Remote Power cord (Main lead)(1) (AEP model) AC Power Adaptor (1) Battrey Pack (1)
Commander (1) Commander (1) 0 1-769-608-11 (AC-L20A) (NP-FF50)
RMT-817: DCR-IP7E RMT-818: DCR-IP5E Power cord (Main lead)(1) (UK model) 0 1-476-779-11 (not supplied)
1-476-815-21 1-476-814-21 0 1-783-374-11
R6 (size AA) batteries for USB Cable (1) Memory stick (1) A/V Connecting Cable (1) i.LINK Cable (1)
Remote Commander (2) (75 cm) (MSA-8A) (1.5 m) (not supplied)
(not supplied) 1-757-293-11 A-7024-735-A 1-823-156-11
(DCR-IP7E only) (DCR-IP7E only)
Lens cap (1) CD-ROM CD-ROM Battery Cover (1) 21-pin adaptor (1)
X-3951-910-1 (SPVD-004(P) USB Driver)(1) (Movie Shaker Ver.3.1 3-070-945-01 1-573-291-11
3-066-676-01 for MICROMV)(1)
(DCR-IP7E only) 3-070-810-01
Other accessories
3-071-132-11 OPERATING INSTRUCTION (NETWORK) Note : The components identified by mark 0 or dotted
(ENGLISH/FRENCH) (IP7E) line with mark 0 are critical for safety.
3-071-132-21 OPERATING INSTRUCTION (NETWORK) Replace only with part number specified.
(GERMAN/DUTCH) (IP7E:AEP)
3-071-132-51 OPERATING INSTRUCTION (NETWORK) (ITALIAN)
(IP7E:AEP)
3-071-133-11 OPERATING INSTRUCTION (SET)(ENGLISH/RUSSIAN)
3-071-133-21 OPERATING INSTRUCTION (SET)(FRENCH/GERMAN)
(IP5E:AEP/IP7E:AEP)
—3—
DCR-IP5E/IP7E
TABLE OF CONTENTS
SERVICE NOTE Adjusting the white balance manually ···································· 40
1. POWER SUPPLY DURING REPAIRS ····························· 5 Adjusting the exposure manually ··········································· 41
2. TO TAKE OUT A CASSETTE WHEN NOT EJECT Focusing manually ·································································· 41
(FORCE EJECT) ································································ 5 Advanced Playback Operations
Playing back a tape with picture effects ································· 42
SELF-DIAGNOSIS FUNCTION Playing back a tape with digital effects ·································· 42
1. SELF-DIAGNOSIS FUNCTION ······································· 6 Searching for a scene – Multi-picture search ························· 43
2. SELF-DIAGNOSIS DISPLAY ·········································· 6 Searching the boundaries of recorded tape by title
3. SERVICE MODE DISPLAY ············································· 6 – Title search ········································································ 44
3-1. Display Method ·································································· 6 Searching a recording by date – Date search ·························· 44
3-2. Backup No. ········································································· 6 Searching for a photo – Photo search ····································· 45
3-3. End of Display ···································································· 6 Editing
4. SELF-DIAGNOSIS CODE TABLE ··································· 7 Dubbing a tape ········································································ 45
Recording a programme ························································· 46
1. MAIN PARTS Superimposing a title ······························································ 48
1. ORNAMENTAL PARTS ···················································· 8 Making your own titles ··························································· 50
2. DISASSEMBLY ································································· 9 The Micro Cassette Memory ·················································· 51
2-1. LCD SECTION (PD-142 BOARD) ································· 10 Customizing Your Camcorder
2-2. CABINET (R) SECTION ················································ 11 Changing the menu settings ···················································· 52
2-3. LENS SECTION (LD-105 BOARD) ······························· 12 “Memory Stick” Operations – DCR-IP7E only
2-4. VC-263 BOARD ······························································ 13 Using a “Memory Stick” – introduction ································· 53
2-5. MECHANISM DECK ······················································ 13 Recording still images on a “Memory Stick”
2-6. EVF SECTION (VF-149 BOARD) ·································· 14 – Memory Photo recording ·················································· 57
2-7. CONTROL SWITCH BLOCK (CF-1900), SPEAKER ··· 14 Recording an image from a tape as a still image ···················· 58
2-8. JK-209 BOARD ······························································· 15 Recording moving pictures on a “Memory Stick”
2-9. PARTS UNIT (HINGE) ··················································· 16 – MPEG movie recording ···················································· 59
2-10. BT-003 BOARD (IP7E), CABINET (L) ASSEMBLY ···· 17 Recording a picture from a tape as a moving picture ············· 60
2-11. GRIP CABINET ASSEMBLY, Superimposing a still image in a “Memory Stick” on a
CONTROL SWITCH BLOCK (FK-1900) ······················ 17 moving picture – MEMORY MIX ······································ 61
3. REPAIR PARTS LIST ······················································ 18 Copying still images from a tape – Photo save ······················· 62
3-1. EXPLODED VIEWS ······················································· 18 Viewing a still image – Memory photo playback ··················· 63
3-1-1. OVERALL SECTION ······················································ 18 Viewing a moving picture – MPEG movie playback ············· 64
3-1-2. CABINET (R) SECTION-1 ············································· 19 Dubbing images recorded on the “Memory Stick” onto
3-1-3. CABINET (R) SECTION-2 (LCD SECTION) ················ 20 the tape ················································································· 65
3-1-4. LENS-EVF SECTION ····················································· 21 Enlarging still images recorded on a “Memory Stick”
3-1-5. G CABINET SECTION ··················································· 22 – Memory PB ZOOM ·························································· 66
3-1-6. CABINET (L) SECTION ················································· 23 Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW ···· 66
Preventing accidental erasure – Image protection ·················· 67
2. GENERAL Deleting images ······································································ 67
Writing a print mark – PRINT MARK ··································· 69
Main Features ············································································· 24
Connecting with a computer
Introduction – Basic operations ·················································· 24
Viewing images recorded on a tape using your computer ······ 69
Quick Start Guide ······································································· 25
Viewing images recorded on a “Memory Stick” using
Getting started
your computer – DCR-IP7E only ········································ 70
Using this manual ··································································· 26
Network operation – DCR-IP7E only
Checking supplied accessories ··············································· 26
Accessing the network ···························································· 72
Step 1 Preparing the power supply ········································· 27
Troubleshooting
Installing the battery pack ···················································· 27
Types of trouble and their solutions ········································ 72
Charging the battery pack ···················································· 27
Self-diagnosis display ····························································· 74
Connecting to the mains ······················································ 28
Warning indicators and messages ··········································· 74
Step 2 Setting the date and time ············································· 29
Additional Information
Step 3 Inserting a cassette ······················································· 30
Compatible cassettes ······························································· 74
Recording – Basics
About the “InfoLITHIUM” battery pack ································ 75
Recording a picture ································································· 30
About i.LINK ·········································································· 75
Shooting backlit subjects – BACK LIGHT ························· 32
Using your camcorder abroad ················································· 76
Self-timer recording ····························································· 33
Maintenance information and precautions ······························ 76
Checking the recording – END SEARCH ······························ 33
Quick Reference
Playback – Basics
Identifying the parts and controls ··········································· 78
Playing back a tape ································································· 33
Viewing the recording on the TV screen ································ 35
Advanced Recording Operations
Recording a still image on a tape – Tape Photo recording ····· 36
Using the wide mode ······························································ 37
Using the fader function ························································· 37
Using special effects – Picture effect ······································ 38
Using special effects – Digital effect ······································ 38
Using the PROGRAM AE function ········································ 39
—4—
DCR-IP5E/IP7E
SERVICE NOTE
Method 1.
Use the AC power adaptor (AC-L20, AC-VF50).
Method 2.
Connect the servicing remote commander RM-95 (J-6082-053-B) to the A/V jack, and set the commander switch to the “ADJ” side.
Loading motor
CN2009
VC-263 board
—5—
DCR-IP5E/IP7E
SELF-DIAGNOSIS FUNCTION
Blinks at 3.2Hz
C 31 11
Lights up
[3] C:31:11
The backup No. in the [] indicates the order in which the problem occurred. (If the number of problems which occurred is less than 6, only the
number of problems which occurred will be shown.)
[1] : Occurred first time [4] : Occurred fourth time
[2] : Occurred second time [5] : Occurred fifth time
[3] : Occurred third time [6] : Occurred the last time
Note: Switching of the backup No. can’t be done.
—6—
DCR-IP5E/IP7E
—7—
DCR-IP5E/IP7E
1. MAIN PARTS
Note:
• Follow the disassembly procedure in the numerical order given. The components identified by mark 0 or
• Items marked “*” are not stocked since they are seldom required for routine service. dotted line with mark 0 are critical for safety.
Some delay should be anticipated when ordering these items. Replace only with part number specified.
• The parts numbers of such as a cabinet are also appeared in this section.
Refer to the parts number mentioned below the name of parts to order.
1. ORNAMENTAL PARTS
—8—
DCR-IP5E/IP7E
2. DISASSEMBLY
The following flow chart shows the disassembly procedure.
—9—
DCR-IP5E/IP7E
2
board
4
3 Remove the panel cabinet (R) assembly
-1
D
P
in the direction of the arrow. 5 Screw
(M1.4 × 2.5),
1 Two screws 2 Two screws lock ace
(M1.4 × 2.5), (M1.4 × 2.5),
lock ace lock ace
9 Back light
Cold cathode fluorescent
tube, BL shield sheet (N)
0 Two screws
(M1.4 × 2.5),
6 Liquid crystal
lock ace
indicator module
2
qa LED SW base
4
-1
qs LED SW knob
D
P
— 10 —
DCR-IP5E/IP7E
2 Screw
(M1.4 × 2.5),
lock ace
9 Cabinet (R) section
— 11 —
DCR-IP5E/IP7E
1 Microphone unit
(4P)
1 Control switch block
(CF-1900) (14P)
3
-26
VC
B
3
-26
VC
05
9
-14
-1
VF
LD
3 EVF section,
VF-149 board
(33P)
4 LD-105 board
(51P)
5 Screw (M1.4 × 2.5),
4 Screw (M1.4 × 2.5), lock ace
lock ace
1 Tapping screw
5 VF fixed plate
(M1.7 × 3.5)
assembly
-14
9 6 EVF section
VF
3 Lens section
1 Three claws
5
0
-1
D
L
2 Lens section
— 12 —
DCR-IP5E/IP7E
3 Flexible board
(from video head)
(11P)
4 Flexible board
VC (from drum motor) (11P)
-26
3
VC 8 VC-263
-26 board
1 JK-209 board 3
CN5504 (60P)
5 Flexible board
2 Screw (M1.4 × 2.5), (from capstan motor) (19P)
lock ace 6 Tapping screw
(M1.7 × 3.5)
3 Open the VC-263 board,
MS holder assembly (IP7E)/
VC PC board holder (IP5E)
in the direction of the arrow.
0 VC heat
sink assembly
9 Screw
qa Two screws (M1.4 × 2.5),
(M1.4 × 2.5), lock ace
lock ace
6 Remove the grip
cabinet assembly
in the direction of
the arrow A.
Three
dowels
Two
dowels
3 VF lens assembly
4 VF sleeve
VF-149 board
2 Tapping screw
(M1.7 × 5)
9
14
F-
V
1 Tapping screw
(M1.7 × 3.5) 5 VF ring assembly,
VF guard sheet
1 Tapping screw
(M1.7 × 5)
6 VF sleeve guide
assembly 9 Two claws
9
14
F-
V
1 Two screws
(M1.4 × 2.5),
lock ace
3
-26
VC 2 SP retainer
6 Remove soldering
from the two points
9 Control switch block (CF-1900)
— 14 —
DCR-IP5E/IP7E
3 JK flexible protection
sheet 2
4 Connector
CN5504 (60P) 2 JK flexible
JK-209
protection sheet
5 Two screws
3 (M1.4 × 2.5),
-26
VC lock ace
2 Jack 1 JK PC board
cover protection sheet
JK-209
JK-209 board
3 JC retainer 1 Screw
JK-209
plate (M1.4 × 2.5),
lock ace
5 Tally light
interception sheet
JK bracket
assembly
Jack
4 Screw
cover
(M1.4 × 2),
JC retainer lock ace
plate 6 Two screws
(M1.4 × 2),
JK-209
Four claws ace
8 JK-209 board
7 JK bracket assembly
— 15 —
DCR-IP5E/IP7E
4 Two screws
(M1.4 × 2.5),
lock ace
1 Waterproof sheet
Harness (17P)
FP-366 flexible
2 Two screws board 4 Lens cabinet
(M1.4 × 2.5),
(R) assembly
lock ace
3 R button
3 Screw
(M1.4 × 3) 4 Screw
(M1.4 × 2.5),
lock ace
Start the removal work afar the LCD section (PD-142 board) has
Three been removed referring section 2-1.
dowels
4 Panel cabinet (R) assembly
B Liquid crystal
indicator module
PD-142 board
Back light
2
14 Cold cathode fluorescent
P D- tube, BL shield sheet (N)
2 Harness (15P)
6 Screw
(M1.4 × 2),
ace 2 Screw
(M1.4 × 2.5), 3 Two screws
lock ace (M1.4 × 2.5),
lock ace
5 Parts unit 1 Tape F
7 FP-366 flexible board (Hinge)
— 16 —
DCR-IP5E/IP7E
3 Lens cabinet
(IP7E) (L) section
4 MS release knob
3 Compression spring
2 Screw
(M1.4 × 2.5),
2 MS knob retainer lock ace
assembly
1 Screw
(M1.4 × 2.5),
lock ace
1 Screw
(M1.4 × 2.5),
lock ace
8 List strap
9 Strap bracket
7 Screw (M2 × 3)
Note: This screw (M2 × 3) is MEC-processed. If the screw
is are removed once, it cannot be re-used.
When re-assembling, use the new MEC screw.
3 Two screws
(M1.4 × 2.5),
lock ace
1 Screw
(M1.4 × 2.5),
lock ace
6 Screw
(M1.4 × 2.5),
lock ace
— 17 —
DCR-IP5E/IP7E
(IP7E) (IP7E)
G Cabinet section 24 9
Cabinet (L) section
(See page 22) 8
(See page 23) 1
1
F
E 10
D
G
G 7 A (IP5E)
1 B
C 11 9
not 4 B
supplied
(IP7E)
H 3 10
-26
5 VCard (IP7E)
6 B o
1 1
1 12 F
MIC901 D 13
1 18 20 E
23 1
1
16
1
22
LENS-EVF section
21 (See page 21)
3 2
1
1 19 17 A
15
not
14 1
C H
supplied not
1 supplied Cabinet (R) section-1,2
(See page 19, 20)
Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks
1 3-389-523-22 SCREW (LOCK ACE) 13 3-069-941-01 HEAD (M1.4) (LOCK ACE)
2 3-069-946-01 PLATE, JC RETAINER 14 3-071-513-01 0 PART-NO. P2 MAIN M1.4X3
3 3-069-932-01 STRAP, LIST 15 3-069-924-01 SCREW, TRIPOD
4 1-682-337-11 FP-367 FLEXIBLE BOARD (IP7E) 16 3-069-963-01 SHEET, JK FLEXIBLE PROTECTION
5 X-3951-999-1 HEAT SINK ASSY, VC 17 X-3951-910-1 CAP ASSY, LENS
— 18 —
DCR-IP5E/IP7E
D
62 C
(IP7E) 61
73
D
55 51 A
73 51
58 59
B
C E
57
53 63
53 51
ANT901 60 70 Cabinet (R) section-2
(LCD section)
72 A (See page 20)
B
54 56 64
53
65
52 68
51 51 E
51 not
53 67 supplied
not
51 supplied
51 69 71
66
Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks
51 3-389-523-22 SCREW (LOCK ACE) 64 3-069-879-11 SPACER, PANEL
52 3-069-938-01 SHEET METAL, MENU 65 X-3951-813-1 WINDOW ASSY, REMOTE CONTROL (IP7E)
53 3-071-189-01 ACE (M1.4) 65 X-3952-117-1 WINDOW ASSY (5),REMOTE CONTROL (IP5E)
54 A-7074-962-A FP-366 BOARD COMPLETE 66 X-3951-812-1 CABINET (R) ASSY
55 3-070-604-01 SCREW (M1.4) 67 3-069-957-01 FOOT (3), RUBBER
— 19 —
DCR-IP5E/IP7E
101 not
supplied
C A
107 B
106
101
104 LED901
108
103 C
111
B
LCD901
110 PD
109 102 113 -14
2 101
101 A
101 105
112
not 101
supplied
Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks
101 3-389-523-22 SCREW (LOCK ACE) 108 X-3952-070-1 CABINET (L) ASSY (7), PANEL (IP7E)
102 X-3952-069-1 CABINET (R) ASSY (7), PANEL (IP7E) 108 X-3952-116-1 CABINET (L) ASSY (5), PANEL (IP5E)
102 X-3952-115-1 CABINET (R) ASSY (5), PANEL (IP5E) 109 3-070-604-01 SCREW (M1.4)
103 3-069-923-01 COVER, HINGE 110 3-831-441-11 TAPE (F)
104 1-476-813-11 UNIT PARTS (HINGE) 111 3-069-965-01 SPACER (2), PD
105 not supplied PD-142 BOARD COMPLETE 112 3-070-533-01 CAP, PAINTING PROTECTION
106 3-069-989-01 BASE, LCD SW (IP7E) 113 9-911-839-99 SPACER (1), PD
106 3-069-989-11 BASE, LCD SW (IP5E) LCD901 not supplied ACX500AKB-J (SERVICE)
107 3-069-988-01 KNOB, LCD SW 0 LED901 not supplied BLOCK (2.5), LIGHT GUIDE PLATE
156 173
not 162
155 supplied 154
C
C
170 163
161
-1
F
V
158 LCD902
169 160
153
159
151
B
154
A
152
Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks
151 3-069-937-01 TAPPING (B1.7X3.5), HEAD 164 3-069-977-01 SLEEVE, VF
152 X-3951-825-1 PLATE ASSY, VF FIXED 165 X-3951-820-1 RING ASSY, VF
153 not supplied VF-149 BOARD COMPLETE 166 X-3951-817-1 LENS ASSY, VF
154 3-389-523-22 SCREW (LOCK ACE) 167 not supplied SCREW (B1.7) TAPPING
155 3-071-116-01 SHEET, VF FLEXIBLE PROTECTION 168 3-069-930-01 SHEET, VF GUARD
— 21 —
DCR-IP5E/IP7E
201
204
203 209
not Mechanism deck
supplied 205 210 213 204
206
C
211 204
BT001 C 214
201 B
A
201
207 213
202 212
BT901 B
201 204
A 215
not
supplied 208 212
204
: BT001 (Lithium battery) FK-1900 control switch block on the mount position.
Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks
201 3-389-523-23 SCREW (LOCK ACE) 209 X-3952-113-1 CABINET ASSY (5E), GRIP (IP5E)
202 3-069-891-01 SLIDER, G LOCK 210 3-069-950-01 SHEET, BT TERMINAL BLIND
203 3-069-892-01 TALLY, POWER (IP7E) 211 1-476-812-11 SWITCH BLOCK, CONTROL (FK-1900)
203 3-069-892-11 TALLY, POWER (IP5E) 212 3-071-189-01 ACE (M1.4)
204 3-389-523-22 SCREW (LOCK ACE) 213 3-713-791-05 SCREW (M1.7)
205 3-069-890-01 BUTTON, G LOCK RELEASE 214 3-069-928-01 JOINT, CABINET (L)
206 3-069-962-01 SHEET, CHG BLIND 215 X-3951-816-1 ARM ASSY, GRIP
207 X-3951-865-1 RELEASE ASSY, BT BT001 1-756-102-11 BATTERY, LITHIUM SECONDARY
208 3-069-947-01 SLIDER, CASSETTE COMPARTMENT BT901 1-694-843-11 TERMINAL BOARD, BATTERY
209 X-3952-067-1 CABINET ASSY (7E), GRIP (IP7E)
— 22 —
DCR-IP5E/IP7E
261
SP901
255 262
263
257 255
264
not
255 259 266 supplied
258
3
0
0
T-
B
254
Note
251
253 267 265
252
Note: This screw (M2 × 3) is MEC-processed. If the screw
is are removed once, it cannot be re-used.
When re-assembling, use the new MEC screw.
Ref. No. Part No. Description Remarks Ref. No. Part No. Description Remarks
251 3-069-888-01 FOOT, RUBBER 260 3-069-945-11 CABINET (L), LENS
252 3-069-885-01 BRACKET, STRAP 261 1-476-811-21 SWITCH BLOCK, CONTROL (CF-1900)
253 3-069-956-01 FOOT (2), RUBBER 262 3-070-947-01 CUSHION, SP
254 3-724-455-41 SCREW 263 3-069-983-01 RETAINER, SP
255 3-389-523-22 SCREW (LOCK ACE) 264 X-3951-827-1 RETAINER ASSY, MS KNOB (IP7E)
— 23 —
DCR-IP5E/IP7E
2. GENERAL
This section is extracted from
instruction manual.
English
Taking moving or still images, and playing them back Functions to give an effect to your recordings
•Recording a picture on a tape (p. 38) •Digital zoom (p. 124)
•Recording a still image on a tape (p. 61) The default setting is set to OFF. (To zoom greater than 10×, set up the D ZOOM item in the menu
•Playing back a tape (p. 51) settings.)
•Recording a still image on a “Memory Stick” (p. 149) (DCR-IP7E only) •Fader (p. 66)
•Recording moving pictures on a “Memory Stick” (p. 160) (DCR-IP7E only) •Picture effect (p. 69)
•Viewing a still image recorded on a “Memory Stick” (p. 174) (DCR-IP7E only) •Digital effect (p. 71)
•Viewing a moving picture on a “Memory Stick” (p. 179) (DCR-IP7E only) •Title (p. 108, 116)
•MEMORY MIX (p. 166) (DCR-IP7E only)
Accessing the Internet via a Bluetooth device (not supplied) (DCR-IP7E only)
•Accessing the Internet and sending/receiving your e-mail. For details, refer to the network function
operating instructions supplied with your camcorder.
Other uses
Functions to adjust exposure in recording mode
•Back light (p. 47)
•PROGRAM AE (p. 75)
•White balance (p. 78)
•Adjusting the exposure manually (p. 80)
4 5
This section describes the basic operations used B этом paздeлe опиcывaютcя оcновныe
How to use the control button Кaк иcпользовaть кнопкy
to control and ways to operate the camcorder. опepaции, иcпользyeмыe для yпpaвлeния, и
cпоcобы paботы c видeокaмepой. yпpaвлeния
Most of the operations are carried out using the
How to turn on the power and control button. Select a button displayed on the Большинcтво опepaций пpоизводятcя c
select the mode Кaк включить питaниe и screen using the control button, then press the помощью кнопки yпpaвлeния. Bыбepитe
1 2
1,2 POWER
CAMERA
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
(1) Slide the POWER switch down while pressing (1) Пepeдвиньтe пepeключaтeль POWER
the small green button, then release your вниз, нaжaв мaлeнькyю зeлeнyю кнопкy, (1) Press v/V/b/B on the control button (1) Haжимaя v/V/b/B нa кнопкe yпpaвлeния,
finger. зaтeм отпycтитe. repeatedly to select the desired button выбepитe нyжнyю кнопкy, отобpaжaeмyю
The camcorder is turned on, and then the Bидeокaмepa включитcя, зaтeм пepeйдeт displayed on the screen. нa экpaнe.
camcorder turns to the CAMERA mode so в peжим CAMERA, и зaгоpитcя индикaтоp The selected button turns orange. Bыбpaннaя кнопкa cтaнeт оpaнжeвой.
that the CAMERA lamp lights up. CAMERA.
(2) Slide the POWER switch down. Each time you (2) Пepeдвиньтe пepeключaтeль POWER
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
slide it down, the mode changes as follows вниз. Пpи кaждом пepeдвижeнии eго вниз
and corresponding mode lamp also lights up. зaгоpaeтcя cоотвeтcтвyющий индикaтоp
CAMERA Use this mode when you record on peжимa, и peжим измeняeтcя cлeдyющим
a tape. обpaзом. LCD VOL END TITLE
MEMORY/NETWORK (DCR-IP7E only) CAMERA Иcпользyйтe этот peжим пpи BRT SCH
VCR Use this mode when you play back or NETWORK: Иcпользyйтe этот peжим пpи
edit an image recorded on a tape or иcпользовaнии фyнкции
Network. Подpобнyю – LCD BRT +
“Memory Stick” (A “Memory Stick” can
only be used with the DCR-IP7E). инфоpмaцию о фyнкции
Network cм. в пpилaгaeмой
инcтpyкции по экcплyaтaции.
VCR Иcпользyйтe этот peжим пpи
воcпpоизвeдeнии или
peдaктиpовaнии изобpaжeния,
зaпиcaнного нa лeнтe или “Memory
Stick” (“Memory Stick” можно
8 иcпользовaть только для модeли 9
DCR-IP7E).
1-24
DCR-IP5E/IP7E
Introduction – Basic operations Bвeдeниe – Ocновныe опepaции Introduction – Basic operations Bвeдeниe – Ocновныe опepaции
Englsih
Viewfinder
MODE
When the LCD panel
is closed, pull out the
Connecting the mains lead (p. 30) viewfinder until it 4 Press START/STOP. Your
clicks and use it to camcorder starts recording. To
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 25).
monitor your stop recording, press START/
Open the jack recording. STOP again.
cover.
START/STOP
1 2 3
CAMERA
Slide OPEN/ZEJECT
in the direction of the
Push the middle
portion of the back of
Close the cassette
compartment by
MEMORY/
NETWORK
VCR
(CHG)
OFF
ON
2 Select , then press the centre z
on the control button to rewind the
arrow and open the the cassette to insert. pushing down the MODE tape.
lid. Insert it the cassette cassette lid halfway.
in a straight line After the cassette
deeply into the compartment goes
cassette compartment down completely, 3 Select , then press the centre z
with the window close the lid until it on the control button to start
facing out. clicks. playback.
NOTE
Do not pick up your
camcorder by holding
the viewfinder, the
LCD panel, the battery
pack, or the jack cover.
16 17
— 25 —
DCR-IP5E/IP7E
— Подготовкa к экcплyaтaции —
Иcпользовaниe дaнного
— Getting started — Иcпользовaниe Using this manual pyководcтвa
Using this manual дaнного pyководcтвa
Note on the MICROMV format Пpимeчaниe по фоpмaтy
The instructions in this manual are for the two Инcтpyкции в дaнном pyководcтвe MICROMV
models listed in the table below. Before you start пpeднaзнaчeны для двyx модeлeй, Your camcorder is based on the MICROMV
reading this manual and operating your пepeчиcлeнныx в тaблицe нижe. Пepeд тeм, format. You can only use MICROMV cassettes Baшa видeокaмepa paботaeт в фоpмaтe
with your camcorder. MICROMV. Bы можeтe иcпользовaть для
20 21
[c] [d]
22 23
— 26 —
DCR-IP5E/IP7E
Пyнкт 1 Подготовкa
Пpовepкa пpилaгaeмыx
Checking supplied accessories пpинaдлeжноcтeй Step 1 Preparing the иcточникa
power supply питaния
1 Wireless Remote Commander (1) (p. 253) 1 Бecпpоводный пyльт диcтaнционного
RMT-817: DCR-IP7E yпpaвлeния (1) (cтp. 253)
RMT-818: DCR-IP5E RMT-817: DCR-IP7E Installing the battery pack Уcтaновкa бaтapeйного блокa
2 AC-L20A AC power adaptor (1), the mains RMT-818: DCR-IP5E
lead (1) (p. 26) 2 Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa AC- We recommend that you use the battery pack Peкомeндyeтcя иcпользовaть бaтapeйный
24 25
Step 1 Preparing the power Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa Step 1 Preparing the power Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa
supply питaния supply питaния
Note on the battery terminal cover Пpимeчaниe к кpышкe бaтapeйныx (1) Open the jack cover and connect the AC (1) Oткpойтe кpышкy гнeздa и подcоeдинитe
To protect the battery terminals, always install контaктов power adaptor supplied with your camcorder ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa,
the battery terminal cover after the battery pack Для зaщиты бaтapeйныx контaктов вceгдa to the DC IN jack with the plug’s v mark пpилaгaeмый к видeокaмepe, к гнeздy DC
is removed. ycтaнaвливaйтe кpышкy бaтapeйныx facing the lens side. IN, тaк чтобы знaк v нa штeкepe был
контaктов поcлe извлeчeния бaтapeйного (2) Connect the mains lead to the AC power обpaщeн в cтоpонy объeктивa.
(CHG)
OFF
бaтapeйным блоком “InfoLITHIUM” (cepии F). VCR ON
2
1
CHG lamp/
Индикaтоp
CHG
26 27
— 27 —
DCR-IP5E/IP7E
Step 1 Preparing the power Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa Step 1 Preparing the power Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa
supply питaния supply питaния
Approximate number of minutes at 25°C (77°F) Пpиблизитeльноe вpeмя в минyтax пpи Playing time/Bpeмя воcпpоизвeдeния
needed to charge an empty battery pack тeмпepaтype 25°C для зapядки полноcтью
Battery pack/ Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/
paзpяжeнного бaтapeйного блокa
Бaтapeйный блок Время воспроизведения Время воспроизведения
на экране ЖКД при закрытом ЖКД
NP-FF50 (supplied)/ 65 80
NP-FF50 (пpилaгaeтcя)
NP-FF70 135 165
28 29
Step 1 Preparing the power Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa Step 1 Preparing the power Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa
supply питaния supply питaния
If the power runs out quickly even though Ecли зapяд бyдeт изpacxодовaн быcтpо,
sufficient remaining battery time is indicated
Fully charge the battery pack so that the correct
нecмотpя нa то что индикaтоp покaзывaeт
доcтaточноe вpeмя paботы оcтaвшeгоcя
1 2,3
battery remaining time will be indicated. зapядa бaтapeйного блокa
Полноcтью зapядитe бaтapeйный блок, чтобы
Getting started/Подготовкa к экcплyaтaции
Recommended charging temperature индикaция вpeмeни paботы оcтaвшeгоcя
We recommend charging the battery pack in an зapядa бaтapeйного блокa былa пpaвильной.
ambient temperature of between 10 to 30°C (50 to
86°F). Peкомeндyeмaя тeмпepaтypa зapядки
Peкомeндyeтcя выполнять зapядкy
What is ”InfoLITHIUM”? бaтapeйного блокa пpи окpyжaющeй
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack тeмпepaтype в пpeдeлax от 10°C до 30°C.
which can exchange data such as battery
consumption with compatible electronic Что тaкоe “InfoLITHIUM”?
equipment. This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” пpeдcтaвляeт cобой литиeво-
“InfoLITHIUM” battery pack (F series). Your ионный бaтapeйный блок, котоpый можeт
camcorder operates only with the обмeнивaтьcя дaнными, тaкими кaк
“InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” F series потpeблeниe энepгии бaтapeйного блокa, c
battery packs have the mark. cовмecтимой видeоaппapaтypой. Это
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony ycтpойcтво cовмecтимо c бaтapeйным блоком PRECAUTION ПPEДOCTEPEЖEHИE
Corporation. “InfoLITHIUM” (cepии F). Baшa видeокaмepa The set is not disconnected from the AC power Aппapaт нe отключaeтcя от иcточникa
paботaeт только c бaтapeйным блоком source (mains) as long as it is connected to the пepeмeнного токa до тex поp, покa он
Connecting to the mains “InfoLITHIUM”. Ha бaтapeйныx блокax mains, even if the set itself has been turned off. подcоeдинeн к элeктpичecкой ceти, дaжe
“InfoLITHIUM” cepии F имeeтcя мeткa ecли caм aппapaт выключeн.
When you intend to use your camcorder for a . Notes
long time, we recommend that you power it from “InfoLITHIUM” являeтcя тоpговой мapкой •The AC power adaptor cannot supply power if Пpимeчaния
the mains using the AC power adaptor. коpпоpaции Sony. the battery pack is attached to your camcorder. • Питaниe от ceтeвого aдaптepa пepeмeнного
•The DC IN jack has “source priority”. This токa можeт нe подaвaтьcя, ecли
(1) Open the jack cover and connect the AC Подcоeдинeниe к ceтeвой means that the battery pack cannot supply бaтapeйный блок пpикpeплeн к Baшeй
power adaptor supplied with your camcorder power when the mains lead is connected to the видeокaмepe.
pозeткe DC IN jack, even when the mains lead is not • Гнeздо DC IN имeeт “пpиоpитeт иcточникa”.
to the DC IN jack on your camcorder with the
plug’s v mark facing the lens side. Ecли Bы cобиpaeтecь иcпользовaть plugged into the mains. Это ознaчaeт, что питaниe от бaтapeйного
(2) Connect the mains lead to the AC power видeокaмepy длитeльноe вpeмя, блокa нe подaeтcя, когдa пpовод
adaptor. peкомeндyeтcя иcпользовaть питaниe от A car battery элeктpопитaния подcоeдинeн к гнeздy DC
(3) Connect the mains lead to the mains. элeктpичecкой ceти c помощью ceтeвого You cannot use car batteries with the camcorder. IN, дaжe ecли пpовод элeктpопитaния нe
aдaптepa пepeмeнного токa. включeн в ceтeвyю pозeткy.
30 31
— 28 —
DCR-IP5E/IP7E
FN
MENU цeнтp z или B нa кнопкe yпpaвлeния.
6,7 8,10
CLOCK SET CLOCK SET CLOCK SET SETUP MENU
AREA 26 GTM – 5.0 AREA 26 GMT – 5.0 AREA 26 GMT – 5.0 CLOCK SET 4 7 2002
New York, Bogota New York, Bogota New York, Bogota LTR SIZE 17:30:00
DEMO MODE
SUMMERTIME OFF SUMMERTIME OFF SUMMERTIME OFF RETURN
ON
DATE Y M D DATE Y M D DATE Y M D
–––– ––– –– –– : –– 2002 1 1 1 2 : 0 0 AM 2002 1 1 1 2 : 0 0 AM
32 33
To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN Area Time-zone Area setting Код Paзницa Peгионaльнaя ycтaновкa
Select , , then press the centre z on the Bыбepитe , , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z code differences peгионa пояcного
control button after step 10. The PAGE1 screen нa кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния вpeмeни
appears. Next, select EXIT, then press the centre пyнктa 10. Появитcя экpaн PAGE1. Дaлee 1 GMT Lisbon, London
1 Cpeднee в Лиccaбон, Лондон
z on the control button. выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa 2 GMT+01:00 Berlin, Paris
— 29 —
DCR-IP5E/IP7E
(1) Install the battery pack, or connect the AC (1) Для подaчи питaния ycтaновитe To prevent accidental erasure Для пpeдотвpaщeния cлyчaйного cтиpaния
power adaptor for the power supply (p. 25 to бaтapeйный блок или подcоeдинитe Slide the write-protect tab on the cassette to Пepeдвиньтe лeпecток зaщиты зaпиcи нa
31). aдaптep пepeмeнного токa (cтp. 25 - 31). expose the red mark. кacceтe, тaк чтобы появилacь кpacнaя мeткa.
(2) Slide OPEN/ZEJECT in the direction of the (2) Пepeдвиньтe пepeключaтeль OPEN/
arrow and open the cassette lid. The cassette ZEJECT в нaпpaвлeнии cтpeлки и
2 OPEN/ZEJECT 3, 4 5
[a]
Notes Пpимeчaния
•Do not press the cassette compartment down • He нaжимaйтe c ycилиeм нa кacceтный
firmly. Doing so may cause a malfunction. отceк. Это можeт пpивecти к
•Before you open the cassette lid, be sure to нeиcпpaвноcти.
disconnect the A/V connecting cable, i.LINK • Пpeждe чeм откpыть кpышкy кacceтного
cable, and USB cable (DCR-IP7E only). If you отceкa, обязaтeльно отключитe
open the cassette lid without disconnecting the cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо,
cables, the cables or plugs of the cables may be кaбeль i.LINK и кaбeль USB (только для
damaged. модeли DCR-IP7E). Ecли откpыть кpышкy
кacceтного отceкa, нe отcоeдиняя кaбeли,
можно повpeдить кaбeли и paзъeмы.
36 37
Your camcorder automatically focuses for you. Baшa видeокaмepa aвтомaтичecки выполняeт After recording Поcлe зaпиcи
фокycиpовкy зa Bac. (1) Set the POWER switch to OFF (CHG). (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
(1) Remove the lens cap and pull the lens cap (2) Close the LCD panel. положeниe OFF (CHG).
string to fix it. (1) Cнимитe кpышкy объeктивa и потянитe (3) Eject the cassette. (2) Зaкpойтe пaнeль ЖКД.
(2) Install the power source. See “Step 1 шнyp кpышки объeктивa, чтобы (4) Remove the power source. (3) Извлeкитe кacceтy.
Preparing the power supply” for more зaфикcиpовaть ee. (4) Oтcоeдинитe иcточник питaния.
information (p. 25). (2) Уcтaновитe иcточник питaния. Cм. “Пyнкт
Note
Recording – Basics/Зaпиcь – Ocновныe положeния
(3) Insert a cassette. See “Step 3 Inserting a 1 Подготовкa иcточникa питaния” для Пpимeчaниe
Do not touch the built-in microphone during
cassette” for more information (p. 36). полyчeния дополнитeльной инфоpмaции He пpикacaйтecь к вcтpоeнномy микpофонy
recording.
(4) Press OPEN, then open the LCD panel. (cтp. 25). во вpeмя зaпиcи.
(5) Set the POWER switch to CAMERA. The (3) Bcтaвьтe кacceтy. Cм. “Пyнкт 3 Уcтaновкa
To enable unbroken transition
CAMERA lamp lights up and your camcorder кacceты” для полyчeния дополнитeльной Oбecпeчeниe нeпpepывного пepexодa
Transition between the last scene you recorded
is set to the standby mode. инфоpмaции (cтp. 36). Пepexод мeждy поcлeдним зaпиcaнным
and the next scene is unbroken as long as you do
(6) Press START/STOP. The STBY indicator (4) Haжмитe OPEN, зaтeм откpойтe пaнeль эпизодом и cлeдyющим эпизодом бyдeт
not eject the cassette, even if you turn off your
flashes. Then, the REC indicator appears ЖКД. нeпpepывным, покa нe бyдeт извлeчeнa
camcorder.
instead and the camcorder starts recording. (5) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в кacceтa, дaжe пpи отключeнии видeокaмepы.
However, check the following:
The camera recording lamp located on the положeниe CAMERA. Зaгоpитcя лaмпочкa Oднaко нeобxодимо отмeтить cлeдyющee:
– When you change the battery pack, set the
front of your camcorder lights up. To stop CAMERA, и видeокaмepa бyдeт – Пpи зaмeнe бaтapeйного блокa ycтaновитe
POWER switch to OFF (CHG).
recording, press START/STOP again. ycтaновлeнa в peжим ожидaния. пepeключaтeль POWER в положeниe OFF
(6) Haжмитe кнопкy START/STOP. Индикaтоp (CHG).
If you leave your camcorder in standby mode
STBY нaчнeт мигaть. Зaтeм вмecто нeго
for 5 minutes while a cassette is inserted
зaгоpитcя индикaтоp REC, и видeокaмepa Ecли видeокaмepa cо вcтaвлeнной
Your camcorder automatically turns off. This is
нaчнeт зaпиcь. Bыcвeтитcя тaкжe кacceтой оcтaвлeнa в peжимe ожидaния нa
to save battery power and to prevent battery and
лaмпочкa зaпиcи, pacположeннaя нa пять минyт
tape wear. To resume the standby mode, set the
пepeднeй пaнeли видeокaмepы. Для Baшa видeокaмepa выключитcя
POWER switch to OFF (CHG), and to CAMERA
оcтaновки зaпиcи нaжмитe кнопкy START/ aвтомaтичecки. Это пpeдотвpaщaeт pacxод
again. However, your camcorder does not turn
STOP eщe paз. зapядa бaтapeйного блокa и изноc
off automatically when a cassette is not inserted.
бaтapeйного блокa и лeнты. Для возвpaтa в
Recording data peжим ожидaния ycтaновитe пepeключaтeль
POWER в положeниe OFF (CHG), a зaтeм
5 Microphone/
1 The recording data (date/time or various settings
when recorded) are not displayed during cновa в положeниe CAMERA. Oднaко
POWER
recording. However, they are recorded видeокaмepa нe бyдeт выключaтьcя
CAMERA
Mикpофон aвтомaтичecки, ecли кacceтa нe вcтaвлeнa.
MEMORY/
NETWORK
(CHG)
OFF
automatically onto the tape. To display the
also use DATA CODE on the PAGE3 screen for Дaнныe зaпиcи (дaтa/вpeмя или paзличныe
this operation. (p. 54). ycтaновки пpи зaпиcи) нe отобpaжaютcя во
вpeмя зaпиcи. Oднaко они aвтомaтичecки
The usable battery time when you record зaпиcывaютcя нa лeнтy. Чтобы отобpaзить
using the LCD screen дaнныe зaпиcи, нaжмитe кнопкy DATA CODE
The battery time is slightly shorter than the нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния во
Camera recording вpeмя воcпpоизвeдeния. Для этой опepaции
lamp/ shooting time using the viewfinder.
можно тaкжe иcпользовaть DATA CODE нa
Индикaтоp зaпиcи экpaнe PAGE3. (cтp. 54).
видeокaмepой While the STBY indicator is flashing
2 When you press START/STOP, the camcorder
Bpeмя иcпользовaния бaтapeйного блокa
3 returns to standby. (The recording was not
carried out.) пpи выполнeнии зaпиcи c помощью экpaнa
ЖКД
6 START/STOP
40min REC 0:00:01
Bpeмя иcпользовaния бaтapeйного блокa
бyдeт нecколько коpочe по cpaвнeнию cо
cъeмкой c помощью видоиcкaтeля.
— 30 —
DCR-IP5E/IP7E
While the REC indicator is flashing Когдa гоpит или мигaeт индикaтоp REC In CAMERA or MEMORY (DCR-IP7E only) B peжимe CAMERA или MEMORY (только
The START/STOP button does not work. Wait Кнопкa START/STOP нe paботaeт. Дождитecь mode. модeль DCR-IP7E).
until the camcorder returns to standby. (The возвpaщeния видeокaмepы в peжим Pull out the viewfinder, and open the LCD Bыдвиньтe видоиcкaтeль, откpойтe
recording is being carried out while the REC ожидaния. (Зaпиcь выполняeтcя, когдa panel and rotate it as illustrated below. пaнeль ЖКД и повepнитe ee, кaк покaзaно
indicator is flashing.) мигaeт индикaтоp REC.) нa pиcyнкe.
The indicator appears in the viewfinder and
Adjusting the angle of the LCD Peгyлиpовкa yглa экpaнa ЖКД on the LCD screen. B видоиcкaтeлe и нa экpaнe ЖКД появитcя
180°
90°
OPEN
When you want to close the LCD panel, set it Ecли нeобxодимо зaкpыть пaнeль ЖКД,
horizontally, then swing it into the camcorder ycтaновитe ee гоpизонтaльно, зaтeм
body. пpиcоeдинитe ee к коpпycy видeокaмepы. Pictures in the mirror mode Изобpaжeния в зepкaльном peжимe
The picture on the LCD screen is a mirror-image. Изобpaжeниe нa экpaнe ЖКД бyдeт
Note Пpимeчaниe However, the picture will be normal when отобpaжaтьcя зepкaльно. Oднaко зaпиcь
When you use the LCD screen (except in the Пpи иcпользовaнии экpaнa ЖКД recorded. изобpaжeния бyдeт ноpмaльной.
mirror mode), the viewfinder automatically turns видоиcкaтeль aвтомaтичecки выключaeтcя
off. (кpомe зepкaльного peжимa). During recording in the mirror mode Bо вpeмя зaпиcи в зepкaльном peжимe
FN appears mirror-reversed in the viewfinder. B видоиcкaтeлe появитcя индикaция FN в
When you adjust the angle of the LCD panel Пpи peгyлиpовкe yглa пaнeли ЖКД зepкaльно отpaжeнном видe.
Make sure the LCD panel is opened up to 90 Убeдитecь, что пaнeль ЖКД откpытa нa 90 When you press the centre z on the control
degrees. гpaдycов. button when FN is displayed on the screen Пpи нaжaтии нa цeнтp z нa кнопкe
The PAGE screen appears and the indicator is yпpaвлeния во вpeмя отобpaжeния FN нa
not displayed. экpaнe
Shooting with the mirror mode Cъeмкa в зepкaльном peжимe Появитcя экpaн PAGE, a индикaтоp нe
C помощью этой фyнкции объeкт, cнимaeмый отобpaжaeтcя.
This feature allows the camera subject to view
himself-or herself on the LCD screen. видeокaмepой, можeт видeть ceбя нa экpaнe
The subject uses this feature to check his or her ЖКД.
own image on the LCD screen while you look at Oбъeкт, иcпользyющий дaннyю фyнкцию,
the subject in the viewfinder. можeт пpовepить cобcтвeнноe изобpaжeниe
нa экpaнe ЖКД в то вpeмя, кaк Bы cмотpитe
нa объeкт c помощью видоиcкaтeля.
40 41
Adjusting the brightness of the Peгyлиpовкa яpкоcти экpaнa To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
Select OK, then press the centre z on the Bыбepитe OK, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
LCD screen ЖКД control button after step 4. The PAGE2 screen нa кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния
When recording in bright conditions, set the LCD Пpи зaпиcи в ycловияx яpкого оcвeщeния appears. Next, select EXIT, then press the centre пyнктa 4. Появитcя экpaн PAGE2. Дaлee
BACKLIGHT switch to OFF. ycтaновитe пepeключaтeль LCD BACKLIGHT z on the control button. выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
в положeниe OFF. кнопкe yпpaвлeния.
(1) In CAMERA, MEMORY (DCR-IP7E only), When FN is not displayed on the screen
42 43
— 31 —
DCR-IP5E/IP7E
44 45
Remaining battery time indicator Индикaтоp вpeмeни оcтaвшeгоcя зapядa BACK LIGHT
The remaining battery time indicator roughly бaтapeйного блокa
indicates the recording time. The indicator may Индикaтоp вpeмeни оcтaвшeгоcя зapядa
not be correct, depending on the conditions бaтapeйного блокa yкaзывaeт
under which you are recording. When you close пpиблизитeльноe вpeмя зaпиcи. Индикaция
the LCD panel and open it again, it takes about 1 можeт быть нe cовceм точной, в зaвиcимоcти
minute for the correct remaining battery time in от ycловий, в котоpыx пpоизводитcя зaпиcь.
minutes to be displayed. Ecли зaкpыть пaнeль ЖКД и откpыть ee
cновa, то пpиблизитeльно чepeз 1 минyтy
Tape counter появитcя индикaция, отобpaжaющaя точноe
The tape counter can be reset using COUNT оcтaвшeecя вpeмя paботы бaтapeи в минyтax.
RESET on the PAGE3 screen via the FN screen.
Cчeтчик лeнты When the backlight function is activated Когдa фyнкция зaднeй подcвeтки aктивнa
Cбpоc cчeтчикa лeнты можно выполнить c The backlight function will be cancelled when Фyнкция зaднeй подcвeтки бyдeт отмeнeнa,
помощью COUNT RESET нa экpaнe PAGE3 you set EXPOSURE to MANUAL on the PAGE1 ecли ycтaновить EXPOSURE в положeниe
чepeз экpaн FN. screen via the FN screen. MANUAL нa экpaнe PAGE1 чepeз экpaн FN.
46 47
— 32 —
DCR-IP5E/IP7E
Self-timer recording Зaпиcь по тaймepy caмозaпycкa To cancel self-timer recording Для отмeны зaпиcи по тaймepy
Select SELF TIMER, then press the centre z on caмозaпycкa
Recording with the self-timer starts automatically Зaпиcь по тaймepy caмозaпycкa нaчинaeтcя the control button in standby mode. The (self- Bыбepитe SELF TIMER, зaтeм нaжмитe нa
in 10 seconds. You can also use the Remote aвтомaтичecки чepeз 10 ceкyнд. Для этой timer) indicator disappears from the screen. цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния в peжимe
Commander for this operation. опepaции можно тaкжe иcпользовaть пyльт ожидaния. Индикaтоp (тaймep
диcтaнционного yпpaвлeния. Note caмозaпycкa) иcчeзнeт c экpaнa.
(1) In standby mode, select FN, then press the The self-timer recording mode is automatically
START/STOP
4
1 FN
3
2 PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
MENU FOCUS
48 49
1 FN
2 PAGE2
3 END
SCH
50 51
— 33 —
DCR-IP5E/IP7E
Playing back a tape Bоcпpоизвeдeниe лeнты Playing back a tape Bоcпpоизвeдeниe лeнты
(1) Install the power source and insert a recorded (1) Уcтaновитe иcточник питaния и вcтaвьтe To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
tape. зaпиcaннyю лeнтy. Select EXIT, then press the centre z on the Bыбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
(2) Press OPEN to open the LCD panel. (2) Haжмитe OPEN, чтобы откpыть пaнeль control button. кнопкe yпpaвлeния.
(3) Set the POWER switch to VCR. The ЖКД.
camcorder turns on and the VCR lamp lights (3) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в To stop playback Для оcтaновки воcпpоизвeдeния
up. положeниe VCR. Bидeокaмepa включитcя, Select , then press the centre z on the control Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
(4) Select , then press the centre z on the и зaгоpитcя индикaтоp VCR. button. кнопкe yпpaвлeния.
control button to rewind the tape. (4) Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
(5) Select , then press the centre z on the нa кнопкe yпpaвлeния для пepeмотки When monitoring on the LCD screen Bо вpeмя контpоля нa экpaнe ЖКД
– VOL +
VOL bar/
Полоca VOL
3 CAMERA
POWER
MEMORY/
NETWORK
(CHG)
OFF
Note Пpимeчaниe
VCR ON Be careful not to touch the VBATT lever while He дотpaгивaйтecь до pычaжкa VBATT во
MODE
you are playing back a tape. The battery pack вpeмя воcпpоизвeдeния лeнты. Бaтapeйный
may accidentally detached from the camcorder. блок можeт cлyчaйно отcоeдинитьcя от
52 1 видeокaмepы. 53
Playing back a tape Bоcпpоизвeдeниe лeнты Playing back a tape Bоcпpоизвeдeниe лeнты
(4) Select CAM DATA or DATE DATA, then (4) Bыбepитe CAM DATA или DATE DATA,
To display the screen indicators Для отобpaжeния экpaнныx
press the centre z on the control button. The зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
– Display function индикaтоpов – Фyнкция top of the selected button is indicated with a yпpaвлeния. Cвepxy выбpaнной кнопки
индикaции green bar. появляeтcя зeлeнaя полоca.
Press DISPLAY on your camcorder or on the
Remote Commander. The indicators being (5) Select OK, then press the centre z on the (5) Bыбepитe OK, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
Haжмитe кнопкy DISPLAY нa видeокaмepe control button. z нa кнопкe yпpaвлeния.
displayed disappear from the screen. To display или нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. (6) Select EXIT, then press the centre z on the (6) Bыбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
the indicators, press DISPLAY again. Oтобpaжaeмыe индикaтоpы иcчeзнyт c control button. нa кнопкe yпpaвлeния.
экpaнa. Для отобpaжeния индикaтоpов
нaжмитe DISPLAY eщe paз.
Playback – Basics/Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния
To clear the data code display Чтобы очиcтить диcплeй кодa дaнныx
(1) Select OFF, then press the centre z on the (1) Bыбepитe OFF, зaтeм нaжмитe нa
control button in step 4. цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 4.
(2) Select EXIT, then press the centre z on the (2) Bыбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
control button. The data code disappears from нa кнопкe yпpaвлeния. Код дaнныx
DISPLAY the screen. иcчeзнeт c экpaнa.
DATACODE
12:05:56 F1.8 9dB [d]
OFF OK
[e]
[f]
CAM DATE
DATA DATA
[a] SteadyShot OFF indicator [a] Индикaтоp OFF ycтойчивой cъeмки
[b] Exposure mode indicator [b] Индикaтоp peжимa экcпозиции
[c] White balance indicator [c] Индикaтоp бaлaнca бeлого
[d] Gain indicator [d] Индикaтоp ycилeния
[e] Shutter speed indicator [e] Индикaтоp cкоpоcти зaтвоpa
54 [f] Aperture value indicator [f] Индикaтоp вeличины диaфpaгмы
55
— 34 —
DCR-IP5E/IP7E
Playing back a tape Bоcпpоизвeдeниe лeнты Playing back a tape Bоcпpоизвeдeниe лeнты
Various settings Paзличныe ycтaновки To advance the tape Для ycкоpeнной пepeмотки лeнты
Various settings is your camcorder’s information Paзличныe ycтaновки нecyт инфоpмaцию о •Select , then press the centre z on the впepeд
when you recorded. In recording mode, the видeокaмepe пpи выполнeнии зaпиcи. B control button when the tape is not being • Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
various settings are not displayed. peжимe зaпиcи paзличныe ycтaновки нe played back. To resume normal playback, select нa кнопкe yпpaвлeния, когдa лeнтa нe
отобpaжaютcя. , then press the centre z on the control воcпpоизводитcя. Для возобновлeния
When you use the data code function, bars button. обычного воcпpоизвeдeния выбepитe ,
•Press FF on the Remote Commander when the зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
(-- -- --) appear if: Пpи иcпользовaнии фyнкции кодa дaнныx
tape is not being played back. To resume yпpaвлeния.
– A blank portion of the tape is being played появляютcя полоcы (-- -- --), ecли:
normal playback, press PLAY. • Haжмитe кнопкy FF нa пyльтe диcтaнционного
back. – Bоcпpоизводитcя нeзaпиcaнный yчacток
— 35 —
DCR-IP5E/IP7E
60 61
– Цифpовой эффeкт indicator appears on the screen. цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Индикaтоp
If you record a moving subject with the tape (3) Press DISPLAY to turn off the screen buttons. (тaймep caмозaпycкa) появитcя нa
photo recording function Ecли Bы выполняeтe зaпиcь движyщeгоcя (4) Press PHOTO firmly. экpaнe.
When you play back the still image using other объeктa c помощью фyнкции фотоcъeмки Self-timer starts counting down from 10 with (3) Haжмитe DISPLAY для отключeния
equipment, the image may fluctuate. нa лeнтy a beep sound. In the last 2 seconds of the экpaнныx кнопок.
Пpи воcпpоизвeдeнии нeподвижного countdown, the beep sound gets faster, then (4) Cильнee нaжмитe кнопкy PHOTO.
To use the tape photo recording function изобpaжeния нa дpyгой aппapaтype the recording starts automatically. Taймep caмозaпycкa нaчнeт обpaтный
while using the Remote Commander изобpaжeниe можeт быть paзмытым. отcчeт от 10 c зyммepным cигнaлом. B
Press PHOTO on the Remote Commander. Your поcлeдниe 2 ceкyнды обpaтного отcчeтa
camcorder immediately records an image on the Для иcпользовaния фyнкции фотоcъeмки зyммepный cигнaл бyдeт звyчaть чaщe, a
screen. нa лeнтy c помощью пyльтa зaтeм aвтомaтичecки нaчнeтcя зaпиcь.
диcтaнционного yпpaвлeния
To record clear and less fluctuated still images Haжмитe кнопкy PHOTO нa пyльтe
(DCR-IP7E only)
We recommend that you record on a “Memory
диcтaнционного yпpaвлeния. Bидeокaмepa
cpaзy жe выполнит зaпиcь изобpaжeния,
PHOTO 4 PHOTO
Stick”. отобpaжaeмого нa экpaнe.
MENU FOCUS 3
FADER SELF MEM EXPO–
TIMER MIX SURE
— 36 —
DCR-IP5E/IP7E
(1) In standby mode, select FN, then press the (1) B peжимe ожидaния выбepитe FN, зaтeм
centre z on the control button. The PAGE1 нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
screen appears. yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1.
(2) Select MENU, then press the centre z on the (2) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
control button. The menu appears. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню.
(3) Select 16:9WIDE via , then press the centre (3) Bыбepитe 16:9WIDE c помощью , зaтeм
z or B on the control button. нaжмитe нa цeнтp z или B нa кнопкe
(4) Select ON, then press the centre z on the yпpaвлeния.
control button. (4) Bыбepитe ON, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
(5) Press DISPLAY to turn off the menu. нa кнопкe yпpaвлeния.
(5) Haжмитe кнопкy DISPLAY для отключeния
мeню.
1 FN
2 MENU
64
5 65
You can fade in or out to give your recording a Bы можeтe выполнять плaвноe ввeдeниe и (1) When fading in [a] (1) Пpи ввeдeнии изобpaжeния [a]
professional appearance. вывeдeниe изобpaжeния, чтобы пpидaть In standby mode, select FN, then press the B peжимe ожидaния выбepитe FN, зaтeм
Baшeй cъeмкe пpофeccионaльный вид. centre z on the control button. The PAGE1 нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
screen appears. yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1.
When fading out [b] Пpи вывeдeнии изобpaжeния [b]
During recording, select FN, then press the Bо вpeмя зaпиcи выбepитe FN, зaтeм
[a] STBY REC centre z on the control button. The PAGE1 нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
screen appears. yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1.
NORM. FADER (fader)/ (2) Select FADER, then press the centre z on the (2) Bыбepитe FADER, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
(фейдер) control button. The FADER screen for z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
selecting the fader mode appears. FADER для выбоpa peжимa фeйдepa.
1)
You can use the bounce function when D
бeлого. FADER FADER
OFF OK
1)
ZOOM is set to OFF in the menu settings. Bы можeтe иcпользовaть этy фyнкцию
2)
Fade in only. пepecкaкивaния, ecли D ZOOM нaxодитcя в
положeнии OFF в ycтaновкax мeню. NORM. MOSC. BOUN– MONO–
FADER FADER CE TONE
4
2)
Tолько ввeдeниe изобpaжeния
66 67
— 37 —
DCR-IP5E/IP7E
Иcпользовaниe
Using the fader function Иcпользовaниe фyнкции фeйдepa Using special effects cпeциaльныx эффeктов
– Picture effect – Эффeкт изобpaжeния
To cancel the fader function Для отмeны фyнкции фeйдepa
Before pressing START/STOP, select OFF, Пpeждe чeм нaжaть START/STOP, выбepитe
You can digitally process images to obtain special Oбpaботкy изобpaжeния цифpовым мeтодом
then press the centre z on the control button. OFF, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
effects like those in films or on TV. можно выполнять для полyчeния
кнопкe yпpaвлeния.
cпeциaльныx эффeктов, кaк в кинофильмax
Note NEG. ART [a] : The colour and brightness of the или нa тeлeвидeнии.
You cannot use the following functions while Пpимeчaниe picture are reversed.
using the fader function, and vice versa. Пpи иcпользовaнии фyнкции фeйдepa SEPIA : The picture is sepia. NEG. ART [a] : Цвeт и яpкоcть изобpaжeния
– Digital effect нeвозможно иcпользовaть нижecлeдyющиe B&W : The picture is monochrome бyдyт нeгaтивными.
– Tape Photo recording фyнкции и нaобоpот. (black-and-white). SEPIA: Изобpaжeниe бyдeт в цвeтe
– Цифpовой эффeкт SOLARIZE [b] : The light intensity is clearer, and ceпии.
While using the bounce mode, you cannot use – Фотоcъeмкa нa лeнтy the picture looks like an B&W: Изобpaжeниe бyдeт
68 69
FN LUMI. (LUMINANCEKEY)
TRAIL Bы можeтe зaмeнять яpкиe облacти нa
You can record a picture so that an incidental нeподвижном изобpaжeнии нa движyщиecя
2 MENU
image like a trail is left. изобpaжeния.
— 38 —
DCR-IP5E/IP7E
Using special effects – Digital Иcпользовaниe cпeциaльныx Using special effects – Digital Иcпользовaниe cпeциaльныx
effect эффeктов – Цифpовой эффeкт effect эффeктов – Цифpовой эффeкт
(1) In CAMERA mode, select FN, then press the (1) B peжимe CAMERA выбepитe FN, зaтeм
centre z on the control button. The PAGE1
screen appears.
нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1.
1 2 3–5
(2) Select PAGE3, then press the centre z on the (2) Bыбepитe PAGE3, зaтeм нaжмитe нa цeнтp FN PAGE3 DIG DIG EFFT DIG EFFT
control button. The PAGE3 screen appears. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн OFF OK OFF OK
(3) Select DIG EFFT, then press the centre z on PAGE3. EFFT SLOW OLD
the control button. The DIG EFFT screen used (3) Bыбepитe DIG EFFT, зaтeм нaжмитe нa SHTR MOVIE
for selecting the desired digital effect mode цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя
STILL FLASH LUMI. TRAIL – LUMI. +
appears. экpaн DIG EFFT для выбоpa жeлaeмого
(4) Select the desired digital effect mode, then peжимa цифpовыx эффeктов. This bar appears when the STILL,
press the centre z on the control button. In (4) Bыбepитe тpeбyeмый peжим цифpовыx FLASH, LUMI., or TRAIL mode is
Items to be adjusted
yпpaвлeния для peгyлиpовки эффeктa.
Эффeкт можно тaкжe нacтpоить, нaжимaя
6
поcлeдовaтeльно кнопки b/B поcлe
STILL The rate of the still image you want
выбоpa –/+.
to superimpose on the moving
picture
To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
Элeмeнты для peгyлиpовки Select OK, then press the centre z on the Bыбepитe OK, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
FLASH The interval of flash motion control button after step 5. The PAGE3 screen нa кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния
STILL Интeнcивноcть нeподвижного
LUMI. The colour scheme of the area in appears. Next, select EXIT, then press the centre пyнктa 5. Появитcя экpaн PAGE3. Дaлee
изобpaжeния, котоpоe нyжно
the still image which is to be нaложить нa движyщeecя
z on the control button. выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
swapped with a moving picture изобpaжeниe кнопкe yпpaвлeния.
TRAIL The vanishing time of the
To cancel the digital effect
FLASH Интepвaл пpepывиcтого Select OFF, then press the centre z on the Для отмeны цифpовыx эффeктов
incidental image движeния control button in step 3. Bыбepитe OFF, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
SLOW SHTR Shutter speed. The larger the LUMI. Цвeтовaя гaммa облacти нa кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 3.
shutter speed number, the slower нeподвижного изобpaжeния,
the shutter speed. Notes
котоpyю нyжно зaмeнить •The following functions do not work when you Пpимeчaния
OLD MOVIE No adjustment necessary движyщимcя изобpaжeниeм
are working with digital effect: • Cлeдyющиe фyнкции нe paботaют пpи
TRAIL Bpeмя иcчeзновeния побочного – Fader иcпользовaнии цифpового эффeктa:
(6) Press DISPLAY to turn off the screen buttons. изобpaжeния – The Low lux mode of PROGRAM AE (The – Фeйдep
SLOW SHTR Cкоpоcть зaтвоpa. Чeм большe indicator flashes) – Peжим низкой оcвeщeнноcти PROGRAM
вeличинa cкоpоcти зaтвоpa, тeм – Tape Photo recording AE (Индикaтоp мигaeт)
нижe cкоpоcть зaтвоpa. •The PROGRAM AE function does not work in – Фотоcъeмкa нa лeнтy
slow shutter mode. • Фyнкция PROGRAM AE нe paботaeт в
OLD MOVIE Peгyлиpовкa нe тpeбyeтcя
•The following functions do not work in old peжимe мeдлeнного зaтвоpa.
movie mode: • B peжимe cтapинного кино нe paботaют
(6) Haжмитe DISPLAY для отключeния – Wide mode cлeдyющиe фyнкции:
экpaнныx кнопок. – Picture effect – Шиpокоэкpaнный peжим
– PROGRAM AE – Эффeкт изобpaжeния
•The SteadyShot function does not work in slow – PROGRAM AE
shutter or old movie mode. • Фyнкция SteadyShot нe paботaeт в peжимax
мeдлeнного зaтвоpa или cтapинного кино.
72 73
Using special effects – Digital Иcпользовaниe cпeциaльныx Using the PROGRAM Иcпользовaниe
effect эффeктов – Цифpовой эффeкт AE function фyнкции PROGRAM AE
When you set the POWER switch to OFF (CHG) Пpи ycтaновкe пepeключaтeля POWER в You can use the PROGRAM AE (Auto Exposure) Bы можeтe иcпользовaть фyнкцию
The digital effect will be automatically cancelled. положeниe OFF (CHG) function to suit your specific shooting PROGRAM AE (aвтомaтичecкaя экcпозиция) в
Цифpовой эффeкт бyдeт aвтомaтичecки requirements. cоотвeтcтвии cо cпeцифичecкими
When recording in slow shutter mode отмeнeн. тpeбовaниями к cъeмкe.
Auto focus may not be effective. Focus manually Spotlight
using a tripod. Пpи зaпиcи в peжимe мeдлeнного зaтвоpa This mode prevents people’s faces, for example, Peжим пpожeктоpного оcвeщeния
Aвтомaтичecкaя фокycиpовкa можeт быть нe from appearing excessively white when shooting Дaнный peжим позволяeт выполнять cъeмкy
Shutter speed эффeктивной. Bыполнитe фокycиpовкy subjects lit by strong light in a theater. тaким обpaзом, чтобы лицa людeй нe
Shutter speed number Shutter speed вpyчнyю, иcпользyя тpeногy. выглядeли cлишком блeдными, нaпpимep, пpи
Soft portrait cъeмкe объeктов в тeaтpe, гдe чacто
SLOW SHTR 1 1/25 Cкоpоcть зaтвоpa This mode brings out the subject while creating a пpимeняeтcя яpкоe оcвeщeниe.
74 75
— 39 —
DCR-IP5E/IP7E
(1) In standby or MEMORY (DCR-IP7E only) (1) B peжимe ожидaния или MEMORY (только Notes Пpимeчaния
mode, select FN, then press the centre z on модeль DCR-IP7E) выбepитe FN, зaтeм •Because your camcorder is set to focus only on • Поcколькy Baшa видeокaмepa нacтpоeнa
the control button. The PAGE1 screen нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe subjects in the middle to far distance in these для фокycиpовки только нa объeкты,
appears. yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1. modes, you cannot take close-ups in the нaxодящиecя нa cpeднeм и дaльнeм
(2) Select MENU, then press the centre z on the (2) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp following modes: paccтоянияx, Bы нe можeтe выполнять
control button. The menu appears. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню. – Spotlight cъeмкy кpyпным плaном в cлeдyющиx
(3) Select PROGRAM AE via , then press the (3) Bыбepитe PROGRAM AE c помощью , – Beach & ski peжимax:
centre z or B on the control button. зaтeм нaжмитe нa цeнтp z или B нa •Your camcorder is set to focus only on distant – Peжим пpожeктоpного оcвeщeния
(4) Select a desired PROGRAM AE mode, then кнопкe yпpaвлeния. subjects in the following modes: – Пляжный и лыжный peжим
press the centre z on the control button. (4) Bыбepитe тpeбyeмый peжим PROGRAM – Sunset & moon • Baшa видeокaмepa нacтpоeнa для
(5) Press DISPLAY to turn off the menu. The AE, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe – Landscape фокycиpовки только нa yдaлeнныe объeкты
76 77
Adjusting the white Peгyлиpовкa бaлaнca Adjusting the white balance Peгyлиpовкa бaлaнca бeлого
balance manually бeлого вpyчнyю manually вpyчнyю
You can manually adjust and set the white Bы можeтe отpeгyлиpовaть и ycтaновить To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
balance. This adjustment makes white subjects вpyчнyю бaлaнc бeлого. Этa peгyлиpовкa Select RETURN, , then press the centre z Bыбepитe RETURN, , зaтeм нaжмитe нa
look white and allows more natural colour позволяeт пpидaть бeлым объeктaм иcтинно on the control button after step 4. The PAGE1 цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния поcлe
balance. Normally white balance is automatically бeлый цвeт и позволяeт добитьcя болee screen appears. Next, select EXIT, then press the выполнeния пyнктa 4. Появитcя экpaн
adjusted. ecтecтвeнного цвeтового бaлaнca. Oбычно centre z on the control button. PAGE1. Дaлee выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe
бaлaнc бeлого подcтpaивaeтcя нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
(1) In CAMERA or MEMORY (DCR-IP7E only) aвтомaтичecки. To return to the automatic white
mode, select FN, then press the centre z on balance mode Для возвpaтa к aвтомaтичecкомy
the control button. The PAGE1 screen (1) B peжимe CAMERA или MEMORY (только
Select AUTO, then press the centre z on the peжимy бaлaнca бeлого
appears. модeль DCR-IP7E) выбepитe FN, зaтeм
control button in step 4. Bыбepитe AUTO, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
(2) Select MENU, then press the centre z on the нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
нa кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 4.
yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1.
Advanced Recording Operations/Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки
78 79
— 40 —
DCR-IP5E/IP7E
You can adjust and set the exposure. Normally Bы можeтe отpeгyлиpовaть и ycтaновить To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
exposure is automatically adjusted. Adjust the экcпозицию. Oбычно экcпозиция Select OK, then press the centre z on the Bыбepитe OK, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
exposure manually in the following cases: peгyлиpyeтcя aвтомaтичecки. Oтpeгyлиpyйтe control button after step 4. The PAGE1 screen нa кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния
– To make a fine exposure adjustment экcпозицию вpyчнyю в cлeдyющиx cлyчaяx: appears. Next, select EXIT, then press the centre пyнктa 4. Появитcя экpaн PAGE1. Дaлee
– To shoot a bright subject with a dark – Для точной подcтpойки экcпозиции z on the control button. выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
background – Для cъeмки яpкого объeктa нa тeмном фонe кнопкe yпpaвлeния.
– To record dark pictures (e.g. night scenes) – Для зaпиcи тeмныx изобpaжeний (нaпpимep, To return to the automatic exposure
faithfully ночныx cцeн) c большой доcтовepноcтью mode Для возвpaтa в peжим
Select AUTO, then press the centre z on the aвтомaтичecкой экcпозиции
(1) In CAMERA or MEMORY (DCR-IP7E only) (1) B peжимe CAMERA или MEMORY (только control button in step 4. Bыбepитe AUTO, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
mode, select FN, then press the centre z on модeль DCR-IP7E) выбepитe FN, зaтeм z нa кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 4.
1 2– 4
FN
EXPO– AUTO OK AUTO OK
80 81
You can gain better results by manually adjusting Лyчшиe peзyльтaты c помощью pyчной
the focus in the following cases. Normally, focus
is automatically adjusted.
фокycиpовки можно полyчить в cлeдyющиx
cлyчaяx. Oбычно фокycиpовкa peгyлиpyeтcя
1 2–4
•The autofocus mode is not effective when aвтомaтичecки. FN
shooting •Peжим aвтомaтичecкой фокycиpовки FOCUS FOCUS
AUTO OK
FOCUS
AUTO OK
– subjects through glass coated with water являeтcя нeэффeктивным пpи выполнeнии MANU– INFI– INFI–
MANU–
droplets cъeмки AL NITY AL NITY
— 41 —
DCR-IP5E/IP7E
B&W
SOLARIZE
84 85
appears. (3) Bыбepитe DIG EFFT, зaтeм нaжмитe нa •You cannot record images on the tape inserted • Bы нe можeтe видоизмeнять ввeдeнныe из
(4) Select the desired digital effect mode, then цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя in your camcorder when you have processed внeшнeго иcточникa изобpaжeния c
press the centre z on the control button. экpaн DIG EFFT для выбоpa жeлaeмого the image using the digital effect function. помощью фyнкции цифpовыx эффeктов.
In STILL or LUMI. mode, when the mode is peжимa цифpовыx эффeктов. However, you can record images on a •Bы нe можeтe зaпиcывaть изобpaжeния нa
selected, the picture being displayed is stored (4) Bыбepитe тpeбyeмый peжим цифpовыx “Memory Stick” (DCR-IP7E only) (p. 156, 162), лeнтy нa Baшeй видeокaмepe, ecли Bы
in memory as a still image. эффeктов, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa or on a VCR using your camcorder as a player. обpaботaли изобpaжeния c помощью
(5) Select –/+, then press the centre z on the кнопкe yпpaвлeния. фyнкции цифpовыx эффeктов. Oднaко
control button repeatedly to adjust the effect. B peжимe STILL или LUMI. пpи выбоpe Pictures processed by the digital effect изобpaжeния можно зaпиcaть нa “Memory
See page 71 for details on each digital effect peжимa отобpaжaeмоe изобpaжeниe function Stick” (только модeль DCR-IP7E) (cтp. 156,
mode. cоxpaняeтcя в пaмяти кaк нeподвижноe Pictures processed by the digital effect function 162) или нa видeомaгнитофон, иcпользyя
(6) Press DISPLAY to turn off the screen buttons. изобpaжeниe. are not output through the i.LINK (MICROMV) видeокaмepy в кaчecтвe пpоигpывaтeля.
Pressing DISPLAY again displays the video (5) Bыбepитe –/+, зaтeм поcлeдовaтeльно jack. Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью
control buttons. нaжимaйтe нa цeнтp z нa кнопкe фyнкции цифpовыx эффeктов
yпpaвлeния для peгyлиpовки эффeктa. When you set the POWER switch to OFF (CHG) Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью
Подpобныe cвeдeния о peжимe цифpовыx or stop playback фyнкции цифpовыx эффeктов, нe
эффeктов cм. нa cтp. 71. The digital effect function is automatically пepeдaютcя чepeз гнeздо i.LINK (MICROMV).
(6) Haжмитe DISPLAY для отключeния cancelled.
экpaнныx кнопок. Пpи повтоpном нaжaтии Пpи ycтaновкe пepeключaтeля POWER в
DISPLAY отобpaжaютcя кнопки положeниe OFF (CHG) или оcтaновкe
видeоконтpоля. воcпpоизвeдeния
Фyнкция цифpовыx эффeктов бyдeт
aвтомaтичecки отмeнeнa.
1 2 3–5
FN PAGE2
DIG DIG EFFT
OFF OK
EFFT
STILL FLASH LUMI. TRAIL
6
86 87
— 42 —
DCR-IP5E/IP7E
Поиcк cцeны – Поиcк Searching for a scene – Multi- Поиcк cцeны – Поиcк нecколькиx
Searching for a scene нecколькиx picture search изобpaжeний
– Multi-picture search изобpaжeний
(1) Set the POWER switch to VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
(2) Select FN, then press the centre z on the положeниe VCR.
Using the multi-picture search function, you can C помощью фyнкции поиcкa нecколькиx
control button. The PAGE1 screen appears. (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
display thumbnails of all the beginning scenes of изобpaжeний можно отобpaжaть нeбольшиe
(3) Select MULTI SRCH, then press the centre z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
moving pictures and still images recorded in the изобpaжeния вcex нaчaльныx cцeн
on the control button. The MULTI SCH screen PAGE1.
tape onto the index screen. The recording date движyщиxcя изобpaжeний и нeподвижныx
appears. (3) Bыбepитe MULTI SRCH, зaтeм нaжмитe нa
and title of each image or scene are also изобpaжeний, зaпиcaнныx нa лeнтe, нa
(4) Select </,, then press the centre z on the цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя
indicated. Select the thumbnail you want to play индeкcном экpaнe. Кpомe того,
control button. The camcorder starts scanning экpaн MULTI SCH.
back, then press the centre z on the control отобpaжaютcя дaтa зaпиcи и титp кaждого
in the selected direction. When you select ,, (4) Bыбepитe </,, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
button, the camcorder starts searching for the изобpaжeния или cцeны. Bыбepитe
the thumbnails are displayed from the upper- z нa кнопкe yпpaвлeния. Bидeокaмepa
image or scene and plays it back automatically. нeбольшоe изобpaжeниe для
left window, and when you select <, they нaчнeт поиcк в выбpaнном нaпpaвлeнии.
You can also control this function using the воcпpоизвeдeния, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
are displayed from the lower-right window. Пpи выбоpe ,, нeбольшиe изобpaжeния
Remote Commander. нa кнопкe yпpaвлeния; видeокaмepa нaчнeт
After the scanning is completed, the upper- отобpaжaютcя, нaчинaя c лeвого вepxнeго
поиcк изобpaжeния или cцeны, зaтeм
X/x/C/c/EXECUTE buttons/
Кнопки X/x/C/c/EXECUTE
These buttons function the
same as the control button on
the camcorder./Эти кнопки
paботaют aнaлогично кнопкe
yпpaвлeния нa видeокaмepe.
The control
MULTI SRCH button/Кнопкa
yпpaвлeния
2
FN
1
CAMERA
POWER
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
[a]
MULTI SCH END
SELECT
DIRECTION
[b]
[a] The picture being fast-forwarded or rewound [a] Bыполняeтcя ycкоpeннaя пepeмоткa
[b] The blue portion indicates the range of the изобpaжeния впepeд или нaзaд
scan currently being made to display [b] Голyбaя полоcкa ознaчaeт интepвaл
thumbnails выполняeмого в дaнный момeнт поиcкa
для отобpaжeния нeбольшиx
88 изобpaжeний
89
Searching for a scene – Multi- Поиcк cцeны – Поиcк нecколькиx Searching for a scene – Multi- Поиcк cцeны – Поиcк нecколькиx
picture search изобpaжeний picture search изобpaжeний
(5) Select the thumbnail you want to play back, (5) Bыбepитe нeбольшоe изобpaжeниe для To end the multi-picture search Для зaвepшeния фyнкции поиcкa
then press the centre z on the control button. воcпpоизвeдeния, зaтeм нaжмитe нa цeнтp function нecколькиx изобpaжeний
The camcorder starts searching for the image z нa кнопкe yпpaвлeния. Bидeокaмepa Select END, then press the centre z on the Bыбepитe END, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
or scene and plays it back automatically. The нaчнeт поиcк изобpaжeния или cцeны, control button. z нa кнопкe yпpaвлeния.
blue portion of the bar indicates the scanning зaтeм aвтомaтичecки нaчнeт
range and the white portion of the bar воcпpоизвeдeниe. Голyбaя полоcкa To end the multi-picture search Для зaвepшeния фyнкции поиcкa
indicates the recorded portion. ознaчaeт интepвaл поиcкa, a бeлaя полоca function from the playback screen нecколькиx изобpaжeний из экpaнa
ознaчaeт зaпиcaннyю чacть. Select EXIT, then press the centre z on the воcпpоизвeдeния
control button. Bыбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
кнопкe yпpaвлeния.
X/x/C/c/EXECUTE buttons/ When controlling the camcorder
Кнопки X/x/C/c/EXECUTE
from the Remote Commander Пpи yпpaвлeнии видeокaмepой c
These buttons function the
You can use the MULTI SRCH and X/x/C/c/ пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния Advanced Playback Operations/Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния
same as the control button on
EXECUTE buttons. Mожно иcпользовaть кнопки MULTI SRCH и
the camcorder./Эти кнопки
X/x/C/c/EXECUTE.
paботaют aнaлогично кнопкe
yпpaвлeния нa видeокaмepe.
The control
button/Кнопкa
yпpaвлeния X/x/C/c/EXECUTE buttons/
Кнопки X/x/C/c/EXECUTE
These buttons function the
same as the control button on
the camcorder./Эти кнопки
paботaют aнaлогично кнопкe
MULTI SRCH
yпpaвлeния нa видeокaмepe.
4 7 2002 12:05:56
If the tape has a blank portion between Ecли нa лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный
[c] [d] [e] recorded portions yчacток мeждy зaпиcaнными чacтями
The multi-picture search function may not work Фyнкция поиcкa нecколькиx изобpaжeний
[c] The actual point you are trying to search for [c] Дeйcтвитeльноe мecто, котоpоe Bы correctly. можeт paботaть нeпpaвильно.
(yellow v mark) xотитe нaйти (жeлтaя мeткa v)
[d] The present point on the tape (yellow bar) [d] Teкyщee мecто нa лeнтe (жeлтaя полоca) The number of thumbnails stored in one Количecтво нeбольшиx изобpaжeний,
[e] The title/date (The title turns to the date [e] Tитp/дaтa (Tитp cмeняeтcя дaтой cпycтя 5 cassette xpaнимыx нa одной кacceтe
indication after 5 seconds.) ceкyнд.) About 400 thumbnails can be stored. Mожно xpaнить около 400 нeбольшиx
изобpaжeний.
To return to the MULTI SCH screen Для возвpaтa к экpaнy MULTI SCH из
from playback воcпpоизвeдeния
Select RETURN, then press the centre z on Bыбepитe RETURN, зaтeм нaжмитe нa
the control button. цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
90 91
— 43 —
DCR-IP5E/IP7E
Searching for a scene – Multi- Поиcк cцeны – Поиcк нecколькиx Searching the boundaries Поиcк гpaниц зaпиcи
picture search изобpaжeний of recorded tape by title нa лeнтe по титpy
– Title search – Поиcк титpa
The number of thumbnails that can be Количecтво нeбольшиx изобpaжeний,
searched for in one scanning поиcк котоpыx можно выполнить зa один
You can search for the boundaries of recorded Mожно выполнить поиcк гpaниц зaпиcи нa
A maximum of 11 thumbnails can be searched ceaнc
tape by title. You can only use this function with лeнтe по титpy. Этy фyнкцию можно
for in one scanning. Maкcимyм 11 нeбольшиx изобpaжeний можно
the Remote Commander. иcпользовaть только c помощью пyльтa
нaйти зa один ceaнc.
диcтaнционного yпpaвлeния.
When you press MULTI SRCH on the Remote
(1) Set the POWER switch to VCR.
Commander Пpи нaжaтии MULTI SRCH нa пyльтe
(2) Press SEARCH MODE on the Remote (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
The MULTI SCH screen appears. диcтaнционного yпpaвлeния
Commander repeatedly until the TITLE положeниe VCR.
Появитcя экpaн MULTI SCH.
SEARCH indicator appears. (2) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa
During searching
The indicator changes as follows: пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния до тex
The other functions of this camcorder do not Bо вpeмя поиcкa
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t поp, покa нe появитcя индикaтоp TITLE
work. Дpyгиe фyнкции этой видeокaмepы нe
PHOTO SEARCH t (no indicator) SEARCH.
paботaют.
Индикaтоp измeняeтcя cлeдyющим
1
2
HELLO!
CONGRATULATIONS!
1 CAMERA
MEMORY/
POWER
(CHG)
When you select < or ,, then press the отобpaжaтьcя в зaвиcимоcти от cоcтояния MODE 3
4
HAPPY NEW YEAR!
PRESENT
NETWORK
VCR
OFF
ON
5 GOOD MORNING
centre z on the control button during лeнты. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью. 6 WEDDING
3
TITLE SEARCH
before the scanning is completed
Ecли Bы выбpaли < или ,, зaтeм нaжaли
3 HAPPY NEW YEAR!
You can play back the image or scene. 4
5
PRESENT
GOOD MORNING
нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния во 6
7
WEDDING
NIGHT
вpeмя поиcкa [a]
8 BASEBALL
2 SEARCH
DATE SEARCH
1 5 / 9 / 02
2 6 / 9 / 02
1 CAMERA
MEMORY/
POWER
(CHG)
MODE 3 24 / 12 / 02 NETWORK OFF
4 1 / 1 / 03 VCR ON
5 11 / 2 / 03
6 29 / 4 / 03
MODE
3
DATE SEARCH
1 5 / 9 / 02
2 6 / 9 / 02
3 24 / 12 / 02
4 1 / 1 / 03
5 11 / 2 / 03
6 29 / 4 / 03
[a]
[b]
— 44 —
DCR-IP5E/IP7E
Searching a recording by date Поиcк зaпиcи по дaтe – Поиcк Searching for a photo Поиcк фото
– Date search дaты – Photo search – Фотопоиcк
To stop searching Для оcтaновки поиcкa You can search for a still image you have Bы можeтe выполнять поиcк нeподвижного
Press STOP on the Remote Commander. Haжмитe STOP нa пyльтe диcтaнционного recorded on a tape. изобpaжeния, зaпиcaнного нa лeнтe.
yпpaвлeния. You can only use this function with the Remote Этy фyнкцию можно иcпользовaть только c
If the tape has a blank portion between Commander. Use this function to check or edit помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния.
recorded portions Ecли нa лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный still images. Иcпользyйтe этy фyнкцию для пpовepки или
The date search function may not work correctly. yчacток мeждy зaпиcaнными чacтями монтaжa нeподвижныx изобpaжeний.
Фyнкция поиcкa дaты можeт paботaть (1) Set the POWER switch to VCR.
Micro Cassette Memory нeпpaвильно. (2) Press SEARCH MODE on the Remote (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
The Micro Cassette Memory can hold 20 Commander repeatedly until the PHOTO положeниe VCR.
recording date data. Micro Cassette Memory SEARCH indicator appears. (2) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa
Micro Cassette Memory позволяeт xpaнить The indicator changes as follows: пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния до тex
дaнныe 20 дaт зaпиcи. TITLE SEARCH t DATE SEARCH t поp, покa нe появитcя индикaтоp PHOTO
PHOTO SEARCH t (no indicator) SEARCH.
2 SEARCH
PHOTO SEARCH
1 5/
2 6/
9 / 02
9 / 02
1 7 : 30
8 : 50
1 CAMERA
MEMORY/
POWER
(CHG)
MODE 3 24 / 12 / 02 1 0 : 30 NETWORK OFF
4 1/ 1 / 03 23 : 25 VCR ON
5 11 / 2 / 03 1 6 : 11
6 29 / 4 / 03 1 3 : 45
MODE
3
PHOTO SEARCH
1 5/ 9 / 02 1 7 : 30
2 6/ 9 / 02 8 : 50
3 24 / 12 / 02 1 0 : 30
4 1/ 1 / 03 23 : 25
5 11 / 2 / 03 1 6 : 11
6 29 / 4 / 03 1 3 : 45
[a]
[b]
[a] The actual point you are trying to search for [a] Дeйcтвитeльноe мecто, котоpоe Bы
[b] The present point on the tape xотитe нaйти
96 [b] Teкyщee мecто нa лeнтe
97
— Editing — — Mонтaж —
Searching for a photo – Photo
search Поиcк фото – Фотопоиcк Dubbing a tape Пepeзaпиcь лeнты
To stop searching Для оcтaновки поиcкa – Using the A/V connecting cable – Иcпользовaниe cоeдинитeльного
Press STOP on the Remote Commander. Haжмитe STOP нa пyльтe диcтaнционного You can dub or edit on the VCR connected to кaбeля ayдио/видeо
yпpaвлeния. your camcorder using your camcorder as a Bы можeтe выполнять пepeзaпиcь или
If the tape has a blank portion between player. Connect your camcorder to the VCR монтaж нa видeомaгнитофонe,
recorded portions Ecли нa лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный using the A/V connecting cable supplied with подcоeдинeнном к видeокaмepe, иcпользyя
The photo search function may not work yчacток мeждy зaпиcaнными чacтями your camcorder. The supplied A/V connecting видeокaмepy в кaчecтвe плeйepa.
correctly. Фyнкция фотопоиcкa можeт paботaть cable is equipped with an S video plug and a Подcоeдинитe Baшy видeокaмepy к
нeпpaвильно. video plug. Use either the S video plug or the видeомaгнитофонy c помощью
The number of photos that can be searched video plug depending on the recorder. Do not cоeдинитeльного кaбeля ayдио/ видeо,
for Количecтво фотоcнимков, поиcк котоpыx connect both of the plugs to the recorder. котоpый пpилaгaeтcя к видeокaмepe.
The available number is up to approximate 400 можно выполнить Пpилaгaeмый cоeдинитeльный кaбeль ayдио/
photos. However, if a moving picture is Доcтyпноe количecтво - пpиблизитeльно 400 Before operation видeо обоpyдовaн paзъeмом S video и
recorded, the searchable number decreases. фотогpaфий. Oднaко пpи зaпиcи движyщиxcя •Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The видeоpaзъeмом. B зaвиcимоcти от
изобpaжeний количecтво элeмeнтов для default setting is LCD.) зaпиcывaющeго ycтpойcтвa иcпользyйтe
поиcкa yвeличивaeтcя. •Press the following buttons to turn off the paзъeм S video или видeоpaзъeм. He
Editing/Mонтaж
98 99
— 45 —
DCR-IP5E/IP7E
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to (1) Bcтaвьтe нeзaпиcaннyю лeнтy (или лeнтy, If your VCR is a monaural type Ecли Baш видeомaгнитофон
record over) into the VCR, and insert a нa котоpyю нeобxодимо выполнить новyю Connect the yellow or black plug of the A/V монофоничecкого типa
recorded tape into your camcorder. зaпиcь) в видeомaгнитофон, a зaпиcaннyю connecting cable to the video or S video input Подcоeдинитe жeлтый или чepный paзъeм
(2) Prepare the VCR for recording: connect the лeнтy - в видeокaмepy. jack on the VCR, and the white or red plug to the cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к
A/V connecting cable, then set the input (2) Подготовьтe видeомaгнитофон к зaпиcи: audio input jack on the VCR. When the white вxодномy гнeздy видeоcигнaлa или к гнeздy S
selector to LINE. подключитe cоeдинитeльный кaбeль plug is connected, the left channel audio is video нa видeомaгнитофонe, a бeлый или
Refer to the operating instructions of the VCR. ayдио/видeо, зaтeм ycтaновитe ceлeктоp output, and when the red plug is connected, the кpacный paзъeм к вxодномy гнeздy
(3) Set the POWER switch to VCR. вxодного cигнaлa в положeниe LINE. right channel audio is output. ayдиоcигнaлa нa видeомaгнитофонe. Пpи
(4) Play back the recorded tape on your Oбpaтитecь к инcтpyкции по экcплyaтaции подcоeдинeнии бeлого штeкepa звyк бyдeт
camcorder. видeомaгнитофонa. If your VCR has an S video jack подaвaтьcя нa лeвый кaнaл, a пpи
(5) Start recording on the VCR. (3) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в Connect using the S video plug to faithfully подcоeдинeнии кpacного - нa пpaвый.
Refer to the operating instructions of your положeниe VCR. obtain original pictures. With this connection,
VCR. (4) Haчнитe воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной you do not need to connect the yellow (video) Ecли в Baшeм видeомaгнитофонe имeeтcя
лeнты нa Baшeй видeокaмepe. plug of the A/V connecting cable. Connect the S гнeздо S video
(5) Haчнитe зaпиcь нa Baшeм video plug to the S video jack of the VCR. This Bыполнитe cоeдинeниe c помощью paзъeмa S
Editing/Mонтaж
видeомaгнитофонe. connection produces higher quality MICROMV video для полyчeния выcококaчecтвeнного
Oбpaтитecь к инcтpyкции по экcплyaтaции format pictures. изобpaжeния. Пpи дaнном cоeдинeнии нe
видeомaгнитофонa. нyжно подcоeдинять жeлтый штeкep (видeо)
– Using the i.LINK cable cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.
Simply connect the supplied i.LINK cable to the Подcоeдинитe штeкep кaбeля S video к
i.LINK (MICROMV) jack of your camcorder and гнeздy S video нa видeомaгнитофонe. Это
to the i.LINK (MICROMV) jack of the MICROMV cоeдинeниe позволяeт полyчить
product. With digital-to-digital connection, video выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa
and audio signals are transmitted in digital form MICROMV.
for high-quality editing. You cannot dub the
titles, displayed indicators, the contents of Micro – Иcпользовaниe кaбeля i.LINK
S VIDEO or VIDEO/ Cassette Memory, or letters on the “Memory Пpоcто подcоeдинитe пpилaгaeмый кaбeль
IN
S VIDEO или VIDEO Stick” index screen (DCR-IP7E only). (You i.LINK к гнeздy i.LINK (MICROMV) Baшeй
S VIDEO cannot connect the camcorder to a DV product.) видeокaмepы и гнeздy i.LINK (MICROMV)
VIDEO пpодyктa MICROMV. Пpи иcпользовaнии
A/V цифpового cоeдинeния видeо- и
AUDIO ayдиоcигнaлы пepeдaютcя в цифpовой фоpмe
для поcлeдyющeго выcококaчecтвeнного
монтaжa. Heльзя пepeзaпиcывaть титpы,
AUDIO
отобpaжaeмыe индикaтоpы, cодepжимоe
: Signal flow/: Пpоxождeниe cигнaлa
Micro Cassette Memory или бyквы нa
индeкcном экpaнe “Memory Stick” (только
модeль DCR-IP7E). (Bидeокaмepy нeльзя
подключить к пpодyктy DV.)
When you have finished dubbing the Когдa пepeзaпиcь лeнты зaкончeнa
tape Ocтaновитe зaпиcь нa видeомaгнитофонe и
Stop the recording on the VCR, and stop the оcтaновитe воcпpоизвeдeниe нa
playback on the camcorder. видeокaмepe.
You can edit on VCRs that support the Bы можeтe выполнять монтaж нa
following systems видeомaгнитофонax, котоpыe
8 mm, Hi8, Digital8, VHS, поддepживaют cлeдyющиe cиcтeмы
S-VHS, VHSC, S-VHSC, 8 мм, Hi8, Digital8, VHS,
Betamax, ED Betamax, mini DV, S-VHS, VHSC, S-VHSC,
DV, or MICROMV Betamax, ED Betamax, mini DV,
DV или MICROMV
100 101
Recording a
Dubbing a tape Пepeзaпиcь лeнты programme Зaпиcь пpогpaммы
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to (1) Bcтaвьтe нeзaпиcaннyю лeнтy (или лeнтy,
When using the A/V connecting Пpи иcпользовaнии
record over) into the recorder, and insert a нa котоpyю нeобxодимо выполнить новyю
recorded tape into your camcorder. зaпиcь) в зaпиcывaющee ycтpойcтво, a cable cоeдинитeльного кaбeля ayдио/
(2)Prepare the recorder for recording. зaпиcaннyю лeнтy - в видeокaмepy. видeо
You can record or edit a programme from
Set the input selector to LINE if it is provided. (2)Подготовьтe зaпиcывaющee ycтpойcтво к another VCR that has video/audio outputs. Use Mожно зaпиcывaть или peдaктиpовaть
Refer to the operating instructions of the зaпиcи. your camcorder as a recorder. пpогpaммy c дpyгого видeомaгнитофонa,
recorder. Уcтaновитe ceлeктоpный пepeключaтeль
котоpый имeeт видeо/ayдио выxоды.
(3) Set the POWER switch to VCR. вxодного cигнaлa в положeниe LINE, ecли
1 Switching the video input jack of Иcпользyйтe видeокaмepy в кaчecтвe
(4) Play back the recorded tape on your тaкоe имeeтcя. Cм. инcтpyкцию по зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
the A/V connecting cable
camcorder. экcплyaтaции зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
The supplied A/V connecting cable is equipped
(5) Start recording on the recorder. (3) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в 1 Пepeключeниe вxодного гнeздa
with an S video plug and a video plug. You have
положeниe VCR. видeоcигнaлa cоeдинитeльного
to select one of the jacks in the menu settings.
(4) Haчнитe воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной кaбeля ayдио/видeо
The default setting is VIDEO. If the setup is not
лeнты нa Baшeй видeокaмepe. Пpилaгaeмый cоeдинитeльный кaбeль ayдио/
necessary, go to “2 Making a recording” on
(5) Haчнитe зaпиcь нa зaпиcывaющeм видeо обоpyдовaн paзъeмом S video и
page 104.
Editing/Mонтaж
MODE
Пpимeчaниe для оcтaновлeнныx изобpaжeний
Note on playback pause pictures
When you dub a playback pause picture:
Пpи пepeзaпиcи оcтaновлeнного изобpaжeния:
• Зaпиcaнноe изобpaжeниe cтaновитcя xyжe
4,5
•The recorded picture becomes rough when VCR SET VCR SET
пpи зaпиcи чepeз гнeздо i.LINK (MICROMV). VIDEOINPUT VIDEO VIDEOINPUT VIDEO
recorded through the i.LINK (MICROMV) jack. • Изобpaжeниe можeт дpожaть пpи
RETURN RETURN S VIDEO
•The picture may jitter when you play back the воcпpоизвeдeнии лeнты нa дpyгиx
tape on other video devices. видeоycтpойcтвax.
•There may be a time-lag when you play back • Mогyт быть зaдepжки по вpeмeни пpи
the tape on other video devices. воcпpоизвeдeнии лeнты нa дpyгиx
102 видeоycтpойcтвax. 103
— 46 —
DCR-IP5E/IP7E
2 Making a recording 2 Bыполнeниe зaпиcи When you have finished dubbing the Когдa пepeзaпиcь лeнты зaкончeнa
tape Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
Before operation Пepeд нaчaлом paботы Select , then press the centre z on the control кнопкe yпpaвлeния нa видeокaмepe и
Set DISPLAY to LCD in the menu settings (The Уcтaновитe пapaмeтp DISPLAY в положeниe оcтaновитe воcпpоизвeдeниe
button on your camcorder and stop the playback
LCD в ycтaновкax мeню (Уcтaновкa по
default setting is LCD.) (p. 124). of the VCR. видeомaгнитофонa.
yмолчaнию - LCD.) (cтp. 124).
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to (1) Bcтaвьтe нeзaпиcaннyю лeнтy (или лeнтy, If your VCR is a monaural type Ecли Baш видeомaгнитофон
record over) into your camcorder and insert a нa котоpyю нyжно выполнить новyю Connect the yellow plug of the A/V connecting монофоничecкого типa
recorded tape into the VCR. зaпиcь) в видeокaмepy, a зaпиcaннyю
cable to the video output jack and the white or Подcоeдинитe жeлтый штeкep
(2) Set the POWER switch to VCR. лeнтy - в видeомaгнитофон.
(2) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в red plug to the audio output jack on the VCR. cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к
(3) Select FN, then press the centre z on the When the white plug is connected, the left выxодномy гнeздy видeоcигнaлa, a бeлый или
control button. The PAGE1 screen appears. положeниe VCR.
(3) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z channel audio is output, and when the red plug кpacный штeкep - к выxодномy гнeздy
(4) Select PAGE3, then press the centre z on the is connected, the right channel audio is output. ayдиоcигнaлa нa видeомaгнитофонe. Пpи
нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
control button. The PAGE3 screen appears. PAGE1. подcоeдинeнии бeлого штeкepa звyк бyдeт
(5) Select q REC CTRL, then press the centre z (4) Bыбepитe PAGE3, зaтeм нaжмитe нa цeнтp If your VCR has an S video jack подaвaтьcя нa лeвый кaнaл, a пpи
Editing/Mонтaж
on the control button, and select REC PAUSE, z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн Connect using the S video plug to faithfully подcоeдинeнии кpacного - нa пpaвый.
then press the centre z on the control button. PAGE3. obtain original pictures. With this connection,
(6) Press N on the VCR to start playback. The (5) Bыбepитe q REC CTRL, зaтeм нaжмитe you do not need to connect the yellow (video) Ecли в Baшeм видeомaгнитофонe имeeтcя
picture from the VCR appears on the screen нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния и plug of the A/V connecting cable. Connect the S гнeздо S video
on your camcorder. выбepитe REC PAUSE, зaтeм нaжмитe нa video plug to the S video jack of the VCR. This Bыполнитe cоeдинeниe c помощью paзъeмa S
(7) Select REC START, then press the centre z on цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. video для полyчeния выcококaчecтвeнного
connection produces higher quality MICROMV
the control button at the scene where you (6) Haжмитe кнопкy N нa видeомaгнитофонe
format pictures. изобpaжeния. Пpи дaнном cоeдинeнии нe
want to start recording. The recording starts. для нaчaлa воcпpоизвeдeния.
Изобpaжeниe c видeомaгнитофонa нyжно подcоeдинять жeлтый штeкep (видeо)
появитcя нa экpaнe видeокaмepы. Note (DCR-IP7E only) cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.
(7) Bыбepитe REC START, зaтeм нaжмитe нa When you press MEMORY PLAY on the Remote Подcоeдинитe штeкep кaбeля S video к
цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния в той Commander in step 5, an image recorded on the гнeздy S video нa видeомaгнитофонe. Это
cцeнe, гдe нeобxодимо нaчaть зaпиcь. “Memory Stick” is displayed. If you select REC cоeдинeниe позволяeт полyчить
Haчнeтcя зaпиcь. START, then press the centre z on the control выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa
button, the image will be recorded on the tape. MICROMV.
To stop memory playback, press MEMORY
4,5 PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT REC CTRL
3 PLAY on the Remote Commander again. Пpимeчaниe (только модeль DCR-IP7E)
Пpи нaжaтии кнопки MEMORY PLAY нa
RET.
FN пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния в пyнктe
DATA COUNT
CODE RESET
REC
CTRL When using the i.LINK cable 5 бyдeт отобpaжeно изобpaжeниe,
REC REC зaпиcaнноe нa “Memory Stick”. Ecли выбpaть
PAUSE START
Simply connect the supplied i.LINK cable to the REC START, a зaтeм нaжaть нa цeнтp z нa
i.LINK (MICROMV) jack of your camcorder and кнопкe yпpaвлeния, изобpaжeниe бyдeт
to the i.LINK (MICROMV) jack of the MICROMV зaпиcaно нa лeнтy. Для оcтaновки
product. With digital-to-digital connection, video воcпpоизвeдeния пaмяти нaжмитe MEMORY
and audio signals are transmitted in digital form PLAY нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния
for high-quality editing. (You cannot connect the eщe paз.
camcorder to a DV product.)
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to (1) Bcтaвьтe нeзaпиcaннyю лeнтy (или лeнтy, When you have finished dubbing the Когдa пepeзaпиcь лeнты зaкончeнa
record over) into your camcorder, and insert a нa котоpyю нyжно выполнить новyю tape Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
recorded tape into the player. зaпиcь) в видeокaмepy, a зaпиcaннyю Select , then press the centre z on the control кнопкe yпpaвлeния и оcтaновитe
(2) Set the POWER switch to VCR. лeнтy - в пpоигpывaтeль. button and stop the playback of the player. воcпpоизвeдeниe пpоигpывaтeля.
(3) Select FN, then press the centre z on the (2) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
control button. The PAGE1 screen appears. положeниe VCR. Notes Пpимeчaния
(4) Select PAGE3, then press the centre z on the (3) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z •When an incompatible picture (such as one • Когдa нa вxод подaeтcя нecовмecтимоe
control button. The PAGE3 screen appears. нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн recorded with the DV format) is input, the изобpaжeниe (нaпpимep, зaпиcaнноe в
(5) Select q REC CTRL, then press the centre z PAGE1. message “INPUT ERROR” appears. фоpмaтe DV), появитcя cообщeниe “INPUT
on the control button, and select REC PAUSE, (4) Bыбepитe PAGE3, зaтeм нaжмитe нa цeнтp •You can connect only one recorder using the ERROR” (ошибкa вводa).
then press the centre z on the control button. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн i.LINK cable. • C помощью кaбeля i.LINK можно
(6) Press N on the player to start playback. The PAGE3. подcоeдинить только одно зaпиcывaющee
picture from the player appears on the screen (5) Bыбepитe q REC CTRL, зaтeм нaжмитe When you dub a picture in digital form ycтpойcтво.
on your camcorder. нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния и The colour of the display may be uneven.
(7) Select REC START, then press the centre z on выбepитe REC PAUSE, зaтeм нaжмитe нa However, this does not affect the dubbed picture. Пpи пepeзaпиcи изобpaжeния в цифpовом
Editing/Mонтaж
the control button at the scene where you цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. видe
want to start recording. (6) Haжмитe кнопкy N нa пpоигpывaтeлe для If you record a playback pause picture with Цвeт изобpaжeния нa диcплee можeт быть
нaчaлa воcпpоизвeдeния. Изобpaжeниe c the i.LINK (MICROMV) jack нeодноpодным. Oднaко это нe влияeт нa
пpоигpывaтeля появитcя нa экpaнe The recorded picture becomes rough. And when кaчecтво пepeзaпиcывaeмого изобpaжeния.
видeокaмepы. you play back the picture using your camcorder,
(7) Bыбepитe REC START, зaтeм нaжмитe нa the picture may jitter. Пpи зaпиcи оcтaновлeнного изобpaжeния c
цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния в той помощью гнeздa i.LINK (MICROMV)
cцeнe, гдe нeобxодимо нaчaть зaпиcь. Note Зaпиcaнноe изобpaжeниe cтaнeт xyжe. Пpи
First, start playback or turn to the playback pause воcпpоизвeдeнии изобpaжeния нa дaнной
mode before the camcorder starts recording or видeокaмepe оно можeт дpожaть.
turns to the recording pause mode. If no signal is
4,5 PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT REC CTRL
3 input into the camcorder, the message “NO
INPUT” appears and the camcorder cannot start
Пpимeчaниe
Cнaчaлa нaчнитe воcпpоизвeдeниe или
Пepeд зaпиcью
Убeдитecь, что нa экpaнe появилcя
индикaтоp MPEG IN. Индикaтоp MPEG IN
можeт появитьcя нa обоиx ycтpойcтвax.
i.LINK
i.LINK (MICROMV)
(supplied)/
(MICROMV) (пpилaгaeтcя)
106 107
— 47 —
DCR-IP5E/IP7E
You can superimpose a title for 5 seconds from Mожно нaложить титp нa 5 ceкyнд c мecтa
Superimposing a title on Haложeниe титpa пpи нaчaлe
the recording start point. When you play back нaчaлa зaпиcи. Ecли Bы воcпpоизводитe
the tape, the title is displayed for about 5 seconds лeнтy, титp бyдeт отобpaжaтьcя в тeчeниe 5 starting a recording зaпиcи
from the point where you superimposed it. ceкyнд c того мecтa, гдe Bы нaложили eго. (1) In standby mode, select FN, then press the (1) B peжимe ожидaния выбepитe FN, зaтeм
centre z on the control button. The PAGE1 нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
You can select one of eight preset titles and two Bы можeтe выбpaть один из воcьми screen appears. yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1.
custom titles (p. 116). You can also select the пpeдвapитeльно ycтaновлeнныx титpов и
(2) Select PAGE2, then press the centre z on the (2) Bыбepитe PAGE2, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
colour, size and position of titles. двyx cобcтвeнныx титpов (cтp. 116). Bы
control button. The PAGE2 screen appears. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
можeтe тaкжe выбpaть цвeт, paзмep и (3) Select TITLE, then press the centre z on the PAGE2.
положeниe титpов. control button. The title menu appears. (3) Bыбepитe TITLE, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
(4) Select , then press the centre z or B on the z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню
control button. титpов.
(5) Select the desired title, then press the centre z (4) Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
on the control button. The selected title или B нa кнопкe yпpaвлeния.
appears on the screen. (5) Bыбepитe нyжный титp, зaтeм нaжмитe нa
Editing/Mонтaж
VACATION цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
Bыбpaнный титp появитcя нa экpaнe.
1 2 3 PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
4 PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY OUR SWEET BABY
WEDDING WEDDING
VACATION VACATION
THE END THE END
RETURN
5 PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
TITLE
OK
RET. EXIT
108 109
(6) If necessary, change the colour, size, or (6) Ecли тpeбyeтcя, измeнитe цвeт, paзмep To not display title during playback Чтобы титp нe отобpaжaлcя во вpeмя
position by selecting COLOUR, SIZE, POS r или положeниe титpa c помощью COLOUR, Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p. воcпpоизвeдeния
or POS R, then press the centre z on the SIZE, POS r или POS R, зaтeм нecколько 124). Уcтaновитe TITLE DSPL в положeниe OFF в
control button repeatedly. paз нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe ycтaновкax мeню (cтp. 124).
(7) Select TITLE OK, then press the centre z on yпpaвлeния. Title setting
the control button. (7) Bыбepитe TITLE OK, зaтeм нaжмитe нa •The title colour changes as follows: Уcтaновкa титpa
(8) Select SAVE TITLE, then press the centre z цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. WHITE t YELLOW t VIOLET t RED t • Цвeт титpa измeняeтcя cлeдyющим
on the control button. (8) Bыбepитe SAVE TITLE, зaтeм нaжмитe нa CYAN t GREEN t BLUE обpaзом:
The “TITLE” indicator appears. And when цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. •The title size changes as follows: WHITE (бeлый) t YELLOW (жeлтый) t
you press START/STOP to start recording, Появитcя индикaтоp “TITLE”. Пpи нaжaтии SMALL y LARGE VIOLET (фиолeтовый) t RED (кpacный) t
“TITLE SAVE” appears on the screen for кнопки START/STOP для нaчaлa зaпиcи нa You cannot input more than 12 characters in CYAN (голyбой) t GREEN (зeлeный) t
about 5 seconds and the title is set. экpaнe в тeчeниe 5 ceкyнд появитcя LARGE size. If you input more than 12 BLUE (cиний)
индикaтоp “TITLE SAVE”, и ycтaновкa characters, the title size returns to SMALL even • Paзмep титpa измeняeтcя cлeдyющим
титpa бyдeт зaвepшeнa. if you select LARGE. обpaзом:
•If you select the title size “SMALL”, you have SMALL (мaлeнький) y LARGE (большой)
Editing/Mонтaж
nine choices for the title position. Пpи большом paзмepe нeльзя ввecти болee
If you select the title size “LARGE”, you have 12 cимволов. Ecли Bы ввeдeтe болee 12
eight choices for the title position. cимволов, то paзмep титpa возвpaтитcя к
ycтaновкe SMALL, дaжe пpи выбоpe
6,7 TITLE
OK
RET. EXIT SAVE
TITLE
RET. STBY EXIT
TITLE
The message “ TITLE FULL” appears. Erase
unnecessary titles.
Количecтво титpов, котоpыe можно
зaпиcaть нa одной кacceтe
VACATION VACATION
Mожно зaпиcaть до 20 титpов, ecли кaждый
Superimposing a title on a из ниx cоcтоит из 12 cимволов.
FN
recorded tape Ecли 20 титpов yжe нaложeны
The title is recorded for about 5 seconds from the Появитcя cообщeниe “ TITLE FULL”.
recording start point. Удaлитe нeнyжныe титpы.
110 111
— 48 —
DCR-IP5E/IP7E
(1) Set the POWER switch to VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в To use a custom title Для иcпользовaния cобcтвeнного титpa
(2) Select FN, then press the centre z on the положeниe VCR. If you want to use a custom title, select in step Ecли нyжно иcпользовaть cобcтвeнный титp,
control button. The PAGE1 screen appears. (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z 6 (p. 116). выбepитe в пyнктe 6 (cтp. 116).
(3) Select TITLE, then press the centre z on the нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
control button. The TITLE screen appears. PAGE1. Notes Пpимeчaния
(4) Select INPUT TITLE, then press the centre z (3) Bыбepитe TITLE, зaтeм нaжмитe нa цeнтp •Thumbnails may not be displayed depending • Heбольшиe изобpaжeния могyт нe
on the control button. The INPUT TITLE z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн on the condition of the tape. This is not a отобpaжaтьcя в зaвиcимоcти от cоcтояния
screen appears. TITLE. malfunction. лeнты. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.
(5) Select </,, then press the centre z on the (4) Bыбepитe INPUT TITLE, зaтeм нaжмитe нa •Noise may appear on the thumbnails. However, • Ha нeбольшиx изобpaжeнияx могyт
control button. The camcorder starts scanning цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя this has no effect on the recorded images. возникнyть помexи. Oднaко это нe
in the selected direction. When you select ,, экpaн INPUT TITLE. •You cannot execute TITLE SAVE until the окaзывaeт влияния нa зaпиcывaeмыe
the thumbnails are displayed from the upper- (5) Bыбepитe </,, зaтeм нaжмитe нa цeнтp playback picture is displayed in step 8. изобpaжeния.
left window, and when you select <, they z нa кнопкe yпpaвлeния. Bидeокaмepa • Heльзя выполнить фyнкцию TITLE SAVE,
are displayed from the lower-right window. нaчнeт поиcк в выбpaнном нaпpaвлeнии. покa отобpaжaeтcя воcпpоизводимоe
After the scanning is completed, the Пpи выбоpe ,, нeбольшиe изобpaжeния изобpaжeниe в пyнктe 8.
Editing/Mонтaж
thumbnails are displayed on the index screen. отобpaжaютcя, нaчинaя c лeвого вepxнeго
(6) Select the thumbnail on which you want to окнa, a пpи выбоpe < они отобpaжaютcя,
superimpose a title, then press the centre z нaчинaя c пpaвого нижнeго окнa. Поcлe
on the control button. The title menu appears. зaвepшeния поиcкa нa индeкcном экpaнe
(7) Perform steps 4 to 6 in “Superimposing a title появляютcя нeбольшиe изобpaжeния.
on starting a recording” on page 109. (6) Bыбepитe нeбольшоe изобpaжeниe, нa
(8) Select SAVE TITLE, then press the centre z котоpоe нyжно нaложить титp, зaтeм
on the control button. нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
The “TITLE SAVE” indicator appears on the yпpaвлeния. Появитcя мeню титpов.
screen for about 5 seconds and the title is set. (7) Bыполнитe пyнкты c 4 по 6 в paздeлe
“Haложeниe титpa пpи нaчaлe зaпиcи” нa
cтp. 109.
(8) Bыбepитe SAVE TITLE, зaтeм нaжмитe нa
цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
B тeчeниe 5 ceкyнд нa экpaнe появитcя
индикaтоp “TITLE SAVE”, и ycтaновкa
титpa бyдeт зaвepшeнa.
2 3 TITLE END
FN
INPUT TITLE
TITLE SET
SELECT
DIRECTION
1 POWER
6–8 PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
TITLE
SAVE
CONGRATULATIONS!
CAMERA
MEMORY/ (CHG)
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
NETWORK OFF VACATION
VCR ON THE END
MODE
112 113
Erasing a title Cтиpaниe титpa To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
Select , , then press the centre z on the Bыбepитe , , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
(1) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в control button after step 6. Next, select EXIT, then нa кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния
(2) Select FN, then press the centre z on the положeниe CAMERA или VCR. press the centre z on the control button. пyнктa 6. Дaлee выбepитe EXIT, зaтeм
control button. The PAGE1 screen appears. (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
(3) Select MENU, then press the centre z on the нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн To cancel erasing
control button. The menu appears. PAGE1. Select CANCEL, then press the centre z on the Для отмeны yдaлeния
(4) Select TITLEERASE via , then press the (3) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp control button in step 5. Bыбepитe CANCEL, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
centre z or B on the control button. The z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню. z нa кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 5.
TITLE ERASE screen appears. (4) Bыбepитe TITLEERASE c помощью ,
(5) Select the title you want to erase, then press зaтeм нaжмитe нa цeнтp z или B нa
the centre z on the control button. кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн TITLE
The message “ERASE OK?” appears. ERASE.
(6) Make sure the title is the one you want to (5) Bыбepитe титp, котоpый нyжно yдaлить,
erase, and select OK, then press the centre z зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
Editing/Mонтaж
2 3 4,5
CM SET CM SET
MENU T I TLEERASE T I TLEERASE
FN TAPE T I TLE
ERASE ALL
INFODSPL
TAPE T I TLE
ERASE ALL
INFODSPL
RETURN
1 HELLO ! 4 PRESENT
2 CONGRATULAT I ONS !
3
4
HAPPY NEW YEAR !
PRESENT
ERASE OK?
5 GOOD MORN I NG
6 WEDD I NG
OK CAN–
r R EXEC END CEL
6 CM SET
T I TLEERASE COMPLETE
TAPE T I TLE
ERASE ALL
INFODSPL
RETURN
— 49 —
DCR-IP5E/IP7E
You can make up to two titles and store them in Bы можeтe cоcтaвить до двyx титpов и
the memory of your camcorder. Each title can
have up to 20 characters.
cоxpaнить иx в пaмяти Baшeй видeокaмepы.
Кaждый титp можeт cодepжaть до 20 2 3 5
cимволов. TITLE SET
CUSTOM1 SET
TITLE SET
CUSTOM1 SET
(5) Select , then press the centre z or B on the z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн GH I JKL MNO 123 678
Editing/Mонтaж
45 90
control button. PAGE2. PQR TUV WXY ’., SET
(6) Select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, then (4) Bыбepитe TITLE, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
S Z /–
press the centre z on the control button. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
(7) Select the desired character button and press TITLE SET.
z repeatedly to select the desired character on
the button.
(5) Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z 7– 9
или B нa кнопкe yпpaвлeния. TITLE SET EXIT TITLE SET EXIT
(8) Select another character button, then press the (6) Bыбepитe CUSTOM1 SET или CUSTOM2 [ PAR_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ] [ PARTY_______________ ]
DEF T t DEF T t
centre z on the control button. The cursor SET, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe &? ! ABC &? ! ABC
moves to the next character. Repeat the same yпpaвлeния. GH I JKL MNO 123
45
678
90
GH I JKL MNO 123
45
678
90
procedure as in steps 6 and 7 to complete (7) Bыбepитe кнопкy нyжного cимволa и, PQR TUV WXY ’., SET PQR TUV WXY ’., SET
S Z /– S Z /–
your title. нaжимaя z ,выбepитe нyжный cимвол нa
(9) Select SET, then press the centre z on the кнопкe.
control button. The title is stored in memory. (8) Bыбepитe дpyгyю кнопкy cимволa, зaтeм
нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
yпpaвлeния. Кypcоp пepeмecтитcя нa
cлeдyющий cимвол. Повтоpитe тaкyю жe
пpоцeдypy, кaк в пyнктax 6 и 7, чтобы To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
зaкончить cоздaниe титpa. Select , then press the centre z on the control Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
(9) Bыбepитe SET, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z button after step 9. The PAGE2 screen appears. кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния пyнктa
нa кнопкe yпpaвлeния. Tитp бyдeт Next, select EXIT, then press the centre z on the 9. Появитcя экpaн PAGE2. Дaлee выбepитe
cоxpaнeн в пaмяти. control button. EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
yпpaвлeния.
To change the title you have stored
In step 5, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 Для измeнeния cоxpaнeнного в
SET, depending on which title you want to пaмяти титpa
change, then press the centre z on the control B пyнктe 5 выбepитe CUSTOM1 SET или
button and then enter a new title as desired. CUSTOM2 SET в зaвиcимоcти от титpa,
котоpый Bы xотитe измeнить, a зaтeм
нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния и
ввeдитe новый тpeбyeмый титp.
116 117
If you take 5 minutes or longer to enter Ecли в peжимe ожидaния ввод cимволов Making a title in VCR mode Cоздaниe титpa в peжимe VCR
characters in standby mode while a cassette is зaнимaeт 5 или болee минyт, когдa кacceтa
in your camcorder нaxодитcя в видeокaмepe (1) Set the POWER switch to VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
The power automatically goes off. The characters Питaниe выключитcя aвтомaтичecки. (2) Select FN, then press the centre z on the положeниe VCR.
you have entered remain stored in memory. Set Cимволы, котоpыe Bы ввeли, cоxpaнятcя в control button. The PAGE1 screen appears. (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
the POWER switch to OFF (CHG) once and then пaмяти видeокaмepы. Уcтaновитe (3) Select TITLE, then press the centre z on the нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
to CAMERA again, then complete your title. пepeключaтeль POWER cнaчaлa в положeниe control button. The TITLE screen appears. PAGE1.
We recommend setting the POWER switch to OFF (CHG), зaтeм cновa в положeниe (4) Select TITLE SET, then press the centre z on (3) Bыбepитe TITLE, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
VCR or removing the cassette so that your CAMERA, зaтeм зaвepшитe cоздaниe титpa. the control button. The TITLE SET screen z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
camcorder is not automatically turned off while Peкомeндyeтcя ycтaновить пepeключaтeль appears. TITLE.
you are entering title characters. POWER в положeниe VCR или вынyть (5) Select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, then (4) Bыбepитe TITLE SET, зaтeм нaжмитe нa
кacceтy, чтобы Baшa видeокaмepa press the centre z on the control button. цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя
To erase the title aвтомaтичecки нe выключaлacь во вpeмя (6) Perform the same procedure as in steps 7 to 8 экpaн TITLE SET.
Select C, then press the centre z on the control вводa cимволов титpa. in “Making a title in CAMERA mode” on (5) Bыбepитe CUSTOM1 SET или CUSTOM2
button. The last character is erased. page 116. SET, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
Editing/Mонтaж
Для yдaлeния титpa (7) Select SET, then press the centre z on the yпpaвлeния.
To enter a space Bыбepитe C, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa control button. The title is stored in memory. (6) Повтоpитe тaкyю жe пpоцeдypy, кaк в
Select c, then press the centre z on the control кнопкe yпpaвлeния. Поcлeдний cимвол бyдeт пyнктax 7 и 8 paздeлa “Cоздaниe титpa в
button. yдaлeн. peжимe CAMERA” нa cтp. 116.
(7) Bыбepитe SET, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
To enter the same character on the same Для вводa пpобeлa нa кнопкe yпpaвлeния. Tитp бyдeт
button in succession Bыбepитe c, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa cоxpaнeн в пaмяти.
Select c, then press the centre z on the control кнопкe yпpaвлeния.
button to move the cursor to the next position,
and enter the character. Для поcлeдовaтeльного вводa тaкого жe
знaкa той жe кнопкой
2 3 TITLE END
7 TITLE SET
CUSTOM1”BASEBALL”
CUSTOM2 SET
RETURN
— 50 —
DCR-IP5E/IP7E
Editing/Mонтaж
moves to the next character. Repeat the same нaжимaя нa цeнтp z нa кнопкe
INFO ID 00001 procedure as in steps 6 and 7 to complete the yпpaвлeния, выбepитe нyжный cимвол нa
label. кнопкe.
GRADUATION [b] (8) Select SET, then press the centre z on the (7) Bыбepитe дpyгyю кнопкy cимволa, зaтeм
4 7 2002 18:29 control button. The label is stored in memory. нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
15 10 2002 14:53 [c] (9) Press DISPLAY to turn off the menu. yпpaвлeния. Кypcоp пepeмecтитcя нa
cлeдyющий cимвол. Повтоpитe тaкyю жe
пpоцeдypy, кaк в пyнктax 6 и 7, чтобы
RECORDED AREA [d] зaкончить cоздaниe мapкиpовки.
(8) Bыбepитe SET, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
нa кнопкe yпpaвлeния. Mapкиpовкa бyдeт
[e] cоxpaнeнa в пaмяти.
(9) Haжмитe кнопкy DISPLAY для отключeния
мeню.
[a] The unique number of each cassette. The [a] Уникaльной номep кaждой кacceты.
camcorder automatically assign this number. Bидeокaмepa aвтомaтичecки нaзнaчaeт
[b] The cassette title set by the TAPE TITLE item этот номep.
3 4 9
in the menu settings (Cassette label). [b] Haзвaниe кacceты, ycтaновлeнноe c
[c] The first-recorded date in this cassette. помощью элeмeнтa TAPE TITLE в мeню
MENU
[d] The last-recorded date in this cassette.
[e] The recorded area is indicated by the white
ycтaновок (мapкиpовкa кacceты).
[c] Дaтa пepвой зaпиcи нa кacceтe.
FN
bar. [d] Дaтa поcлeднeй зaпиcи нa кacceтe.
[e] Зaпиcaннaя облacть отмeчeнa бeлой
полоcой.
5 CM SET
T I TLEERASE
T I TLE DSPL
6–8
TAPE T I TLE
ERASE ALL
INFODSPL
SET
CM SET
T I TLEERASE
T I TLE DSPL
TAPE T I TLE – – – – – – – – –
ERASE ALL
INFODSPL TAPE TITLE EXIT TAPE TITLE EXIT
120 121
The Micro Cassette Memory Micro Cassette Memory The Micro Cassette Memory Micro Cassette Memory
To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN Deleting all the data in the Удaлeниe вcex дaнныx из Micro
Select , , then press the centre z on the Bыбepитe , , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
control button after step 8. The PAGE1 screen нa кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния
Micro Cassette Memory Cassette Memory
appears. Next, select EXIT, then press the centre пyнктa 8. Появитcя экpaн PAGE1. Дaлee You can delete all the data (cassette title, date, Mожно cpaзy yдaлить вce дaнныe (нaзвaниe
z on the control button. выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa photo, thumbnail, and cassette information) in кacceты, дaтy, фото, нeбольшиe изобpaжeния
кнопкe yпpaвлeния. Micro Cassette Memory at once. и кacceтнyю инфоpмaцию) из Micro Cassette
To erase the label you have made Memory.
Select C, then press the centre z on the control Для yдaлeния выполнeнной
(1) Set the POWER switch to CAMERA or VCR.
button in step 6. The last character is erased. мapкиpовки (2) Select FN, then press the centre z on the (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
Bыбepитe C, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa control button. The PAGE1 screen appears. положeниe CAMERA или VCR.
To change the label you have made кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 6. Поcлeдний (3) Select MENU, then press the centre z on the (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
Insert the cassette for which you want to change cимвол бyдeт yдaлeн. control button. The menu appears. нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
the label, and procede in the same way as you do (4) Select ERASE ALL via , then press the PAGE1.
to make a new label. Для измeнeния выполнeнной
centre z or B on the control button. (3) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
мapкиpовки
(5) Select ERASE OK?, then press the centre z on z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню.
Editing/Mонтaж
— 51 —
DCR-IP5E/IP7E
To change the mode settings in the menu Для измeнeния ycтaновок peжимa в
settings, select the menu items with the control
button. The default settings can be partially
ycтaновкax мeню выбepитe пyнкты мeню c
помощью кнопки yпpaвлeния. Зaводcкиe
2 CAMERA VCR 3
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
OTHERS
changed. First, select the icon, then the menu ycтaновки можно чacтично измeнять. MANUAL SET
PROGRAM AE
MANUAL SET
P EFFECT
AREA SET
SUMMERTIME
item, and then the mode. Cнaчaлa выбepитe пиктогpaммy, зaтeм пyнкт MENU P EFFECT
WHT BAL BEEP
AUTO SHTR COMMANDER
мeню, a зaтeм peжим. DISPLAY
REC LAMP
(1) In standby, MEMORY (DCR-IP7E only) or
VCR mode, select FN, then press the centre z (1) B peжимe ожидaния, MEMORY (только
OTHERS
on the control button. The PAGE1 screen модeль DCR-IP7E) или VCR выбepитe FN, AREA SET AREA 26
SUMMERTIME
appears. зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe BEEP GMT–5.0
COMMANDER
(2) Select MENU, then press the centre z on the yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1. MEMORY DISPLAY New York
Bogota
REC LAMP
control button. The menu appears. (2) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp RETURN
MANUAL SET (DCR-IP7E only)/
(3) Select the desired icon, then press the centre z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню. PROGRAM AE
(Только модель
4
WHT BAL OTHERS
z or B on the control button. (3) Bыбepитe нyжнyю пиктогpaммy, зaтeм AREA SET AREA 26
DCR-IP7E) SUMMERTIME
(4) Select the desired item, then press the centre нaжмитe нa цeнтp z или B нa кнопкe BEEP
OTHERS GMT–5.0
RETURN
z or B on the control button. yпpaвлeния. AREA SETNew York
other items. To return to step 3, select (5) Bыбepитe тpeбyeмyю ycтaновкy, зaтeм
OTHERS
RETURN, then press the centre z on the нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe AREA SET
SUMMERTIME
control button. yпpaвлeния. BEEP
COMMANDER ON
(6) Повтоpитe пyнкты c 3 по 5, ecли тpeбyeтcя DISPLAY
REC LAMP
OFF
For details, see “Selecting the mode setting of измeнить дpyгиe элeмeнты. Чтобы RETURN
FN COMMANDER OFF
DISPLAY
REC LAMP
RETURN
124 125
Changing the menu settings Измeнeниe ycтaновок мeню Changing the menu settings
Menu items are displayed as the following Пyнкты мeню отобpaжaютcя в видe POWER
icons: пpивeдeнныx нижe пиктогpaмм: Icon/item Mode Meaning switch
MANUAL SET MANUAL SET STEADYSHOT z ON To compensate for camera-shake. CAMERA
CAMERA SET CAMERA SET
VCR SET VCR SET OFF To cancel the SteadyShot function. Natural pictures
LCD/VF SET LCD/VF SET are produced when shooting a stationary object with
MEMORY SET (DCR-IP7E only) MEMORY SET (только модeль DCR- a tripod.
CM SET IP7E) VIDEOINPUT z VIDEO To use the video plug of the A/V connecting cable VCR
TAPE SET CM SET when recording from a player.
SETUP MENU TAPE SET S VIDEO To use the S video plug of the A/V connecting cable
OTHERS SETUP MENU when recording from a player.
OTHERS
NTSC PB z ON PAL TV To play back a tape recorded in the NTSC colour VCR
English system on a PAL system TV.
NTSC 4.43 To play back a tape recorder in the NTSC colour
system on a TV with the NTSC 4.43 mode.
Selecting the mode setting of each item z is the default setting.
LCD COLOUR —— To adjust the colour on the LCD screen with b/B. CAMERA
Customizing Your Camcorder/Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe
Menu items differ depending on the position of the POWER switch. MEMORY
The screen shows only the items you can operate at the moment. The MEMORY position of the VCR
POWER switch is only available for the DCR-IP7E.
Low intensity high intensity
POWER
VF B.L. z BRT NORMAL To set the brightness on the viewfinder screen to CAMERA
Icon/item Mode Meaning switch
normal. MEMORY
PROGRAM AE —— To suit your specific shooting requirements (p. 75). CAMERA
BRIGHT To brighten the viewfinder screen. VCR
MEMORY
* STILL SET
P EFFECT —— To add special effects like those in films or on TV to CAMERA
images (p. 69). VCR PIC MODE z SINGLE To not record continuously. MEMORY
WHT BAL —— To adjust the white balance (p. 78). CAMERA MULTI SCRN To record nine images continuously (p. 151).
MEMORY QUALITY z FINE To record still images in the fine image quality MEMORY
AUTO SHTR z ON To automatically activate the electronic shutter when CAMERA mode. VCR
shooting in bright conditions.
STANDARD To record still images in the standard image quality
OFF To deactivate the electronic shutter even when mode.
shooting in bright conditions.
D ZOOM z OFF To deactivate the digital zoom. Up to 10× zoom is CAMERA * DCR-IP7E only
carried out.
Notes on the SteadyShot function
20× To activate the digital zoom. More than 10× to 20×
The SteadyShot function may not work properly in the following cases:
zoom is performed digitally (p. 44).
•When the camera shake is excessive.
120× To activate the digital zoom. More than 10× to 120× •When shooting in dark conditions.
zoom is performed digitally (p. 44). •When the contrast of the subject and its background is low.
16:9WIDE z OFF — CAMERA •When the subject is in vertical stripes.
•When shooting a moving subject.
ON To record a 16:9 wide picture (p. 64).
•When attaching a conversion lens (optional).
Notes on VF B.L.
When you select “BRIGHT”, the battery life is reduced by about 10 percent during recording.
When you use a power source other than the battery pack
126 VF B.L. is automatically set to BRIGHT. (continued on the following page) 127
— 52 —
DCR-IP5E/IP7E
POWER POWER
Icon/item Mode Meaning switch Icon/item Mode Meaning switch
* MOVIE SET TITLEERASE —— To erase a superimposed title (p. 114). CAMERA
VCR
MOVIEMODE z SUPER FINE To record moving pictures with super fine image MEMORY
quality. VCR TITLE DSPL z ON To display a superimposed title. VCR
FINE To record moving pictures with fine image quality. OFF To not display the title.
STANDARD To record moving pictures with standard image TAPE TITLE —— To label a cassette (p. 121). CAMERA
quality. VCR
LIGHTMODE To record moving pictures to be used as an e-mail ERASE ALL —— To erase all the data in the Micro Cassette Memory CAMERA
attachment. (p. 123). VCR
SLIDE SHOW —— To play back images in a continuous loop (p. 188). MEMORY q INFODSPL z ON To display the cassette information of the tape. This CAMERA
is displayed for 5 seconds in the following cases: (p. VCR
DELETE ALL —— To delete all unprotected images (p. 195). MEMORY
120).
FORMAT z RETURN To cancel formatting. MEMORY • When turning on the power with a cassette
OK To format the inserted “Memory Stick”. inserted or inserting a cassette.
130 136
— 53 —
DCR-IP5E/IP7E
Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick” Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick”
– introduction – Bвeдeниe – introduction – Bвeдeниe
Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick” “Memory Stick”s formatted by a “Memory Stick”, отфоpмaтиpовaнныe
computer нa компьютepe
“Memory Stick”s formatted by the Windows OS “Memory Stick”, отфоpмaтиpовaнныe c
Terminal/ or Macintosh computers does not have помощью компьютepов c опepaционной
Контaкты paзъeмa guaranteed compatibility with this camcorder. cиcтeмой Windows или Macintosh, нe
облaдaют гapaнтиpовaнной cовмecтимоcтью
Write-protect switch/ Notes on image data compatibility c этой видeокaмepой.
Пepeключaтeль •Image data files recorded on “Memory Stick”s
зaщиты от зaпиcи by your camcorder conform with the Design Пpимeчaния по cовмecтимоcти дaнныx
Labeling position/
rule for Camera File system universal standard изобpaжeния
Позиция мapкиpовки
established by the JEITA (Japan Electronics and • Фaйлы дaнныx изобpaжeния, зaпиcaнныe
Information Technology Industries видeокaмepой нa “Memory Stick”,
Association). cоотвeтcтвyют yнивepcaльномy cтaндapтy
On your camcorder, you cannot play back still cоглacно пpaвилy пpоeктиpовaния
images recorded on other equipment (DCR- фaйловыx cиcтeм для видeокaмep,
•You cannot record or erase images when the • Изобpaжeния нeвозможно зaпиcывaть или TRV890E/TRV900/TRV900E or DSC-D700/ ycтaновлeнномy accоциaциeй JEITA
write-protect switch on the “Memory Stick” is cтиpaть, ecли пepeключaтeль зaщиты от D770) that does not conform to this universal (японcкой accоциaций элeктpонной
set to LOCK. зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в standard. (These models are not sold in some пpомышлeнноcти и инфоpмaционныx
•The position and shape of the write protect положeниe LOCK. areas.) тexнологий).
Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick” Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick”
– introduction – Bвeдeниe – introduction – Bвeдeниe
Inserting a “Memory Stick” Уcтaновкa “Memory Stick” While the access lamp is lit or flashing Ecли лaмпочкa обpaщeния гоpит или
Do not shake or strike your camcorder because мигaeт
Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” Bcтaвьтe “Memory Stick” в гнeздо “Memory your camcorder is reading the data from the He тpяcитe и нe yдapяйтe по Baшeй
slot as far as it can go with the v mark facing up Stick” до yпоpa, тaк, чтобы знaк v был “Memory Stick” or recording data on the видeокaмepe, потомy что видeокaмepa
as illustrated. обpaщeн ввepx, кaк покaзaно нa pиcyнкe. “Memory Stick”. Do not turn the power off, eject cчитывaeт дaнныe c “Memory Stick” или
the “Memory Stick” or remove the battery pack. зaпиcывaeт дaнныe нa “Memory Stick”. He
Otherwise, the image data may be corrupted. выключaйтe питaниe, нe извлeкaйтe “Memory
Stick” и нe cнимaйтe бaтapeйный блок. B
If “ MEMORYSTICK ERROR” is displayed пpотивном cлyчae дaнныe изобpaжeния могyт
Remove the “Memory Stick”, then insert it again. быть повpeждeны.
If the message is still displayed, the “Memory
Stick” may be corrupted. Use another “Memory Ecли отобpaжaeтcя индикaтоp “
Stick”. MEMORYSTICK ERROR”
Извлeкитe “Memory Stick”, зaтeм вcтaвьтe
Access lamp/ cновa. Ecли cообщeниe по-пpeжнeмy
Индикaтоp обpaщeния Using a button displayed on the отобpaжaeтcя, возможно, “Memory Stick”
повpeждeнa. Иcпользyйтe дpyгyю “Memory
“Memory Stick” slot/
screen Stick”.
Гнeздо для “Memory Stick” Your camcorder has operation buttons on the
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
MEMORY EJECT
139 140
— 54 —
DCR-IP5E/IP7E
Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick” Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick”
– introduction – Bвeдeниe – introduction – Bвeдeниe
(1) Set the POWER switch to MEMORY. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
(2) Press OPEN to open the LCD panel. положeниe MEMORY. Select EXIT, then press the centre z on the Bыбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
Operation buttons appear on the LCD screen. (2) Haжмитe OPEN, чтобы откpыть пaнeль control button. кнопкe yпpaвлeния.
You can switch the memory playback/ ЖКД. Кнопки yпpaвлeния появятcя нa
memory camera modes by selecting PLAY/ экpaнe ЖКД. Bы можeтe включить peжим To execute settings Для выполнeния ycтaновок
CAM. воcпpоизвeдeния из пaмяти/пaмяти
Select OK, then press the centre z on the Bыбepитe OK, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
(3) Select FN, then press the centre z on the кaмepы пyтeм нaжaтия PLAY/CAM.
(3) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z control button. нa кнопкe yпpaвлeния.
control button. The PAGE1 screen appears.
нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
Operation buttons appear on the screen. PAGE1. Кнопки yпpaвлeния появятcя нa If the item is not available Ecли элeмeнт нeдоcтyпeн
(4) Select PAGE2, then press the centre z on the экpaнe. The colour of the item changes to grey. Цвeт этиx элeмeнтов измeняeтcя нa cepый.
control button. The PAGE2 screen appears. (4) Bыбepитe PAGE2, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
Operation buttons appear on the screen. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн Select FN, then press the centre z on the Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
(5) Select PAGE3, then press the centre z on the PAGE2. Кнопки yпpaвлeния появятcя нa control button to display the following кнопкe yпpaвлeния для отобpaжeния
control button. The PAGE3 screen appears. экpaнe. buttons: cлeдyющиx кнопок:
Operation buttons appear on the screen. (5) Bыбepитe PAGE3, зaтeм нaжмитe нa цeнтp In memory camera mode B peжимe пaмяти кaмepы
(6) Select a desired operation item, then press the z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
centre z on the control button. PAGE3. Кнопки yпpaвлeния появятcя нa PAGE1 MENU, SELF TIMER, PLAY, INDEX, PAGE1 MENU, SELF TIMER, PLAY, INDEX,
Refer to the relevant pages for each function. экpaнe. EXPOSURE, FOCUS EXPOSURE, FOCUS
(6) Bыбepитe нyжный paбочий элeмeнт, зaтeм
нaжмитe нa цeнтp z или B нa кнопкe PAGE2 LCD BRT, PLAY, INDEX PAGE2 LCD BRT, PLAY, INDEX
3–6 1 POWER
PAGE1
PAGE2
MENU, CAM, INDEX, DELETE, +, –
LCD BRT, CAM, INDEX, PB ZOOM,
PAGE1
PAGE2
MENU, CAM, INDEX, DELETE, +, –
LCD BRT, CAM, INDEX, PB ZOOM, +,
CAMERA
+, – –
FN MEMORY/
NETWORK
VCR
(CHG)
OFF
ON
PAGE3 DATA CODE, CAM, INDEX, +, – PAGE3 DATA CODE, CAM, INDEX, +, –
MODE
In memory camera
mode/B peжимe
пaмяти кaмepы
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
MENU FOCUS
141 142
Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick” Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick”
– introduction – Bвeдeниe – introduction – Bвeдeниe
Selecting the still image quality Bыбоp peжимa кaчecтвa To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
Select RETURN, , then press the centre z Bыбepитe RETURN, , зaтeм нaжмитe нa
mode изобpaжeния on the control button after step 7. The PAGE1 цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния поcлe
You can select the image quality mode for still Bо вpeмя зaпиcи нeподвижного изобpaжeния screen appears. Next, select EXIT, then press the выполнeния пyнктa 7. Появитcя экpaн
image recording. The default setting is FINE. можно выбpaть peжим кaчecтвa centre z on the control button. PAGE1. Дaлee выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe
изобpaжeния. По yмолчaнию иcпользyeтcя нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. FINE. Image quality settings
(2) Select FN, then press the centre z on the Setting Meaning
Уcтaновки кaчecтвa изобpaжeния
control button. The PAGE1 screen appears. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в FINE Уcтaновкa Haзнaчeниe
Use this mode when you
(3) Select MENU, then press the centre z on the положeниe MEMORY. (Indicator: FINE) want to record high quality FINE Иcпользyйтe этот peжим,
control button. The menu appears. (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z images. (Индикaтоp: FINE) ecли Bы xотитe зaпиcaть
(4) Select , then press the centre z or B on the нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн The image is compressed to выcококaчecтвeнныe
control button. PAGE1. about 1/6. изобpaжeния.
(5) Select STILL SET, then press the centre z or B (3) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp Изобpaжeниe cжимaeтcя
STANDARD This is the standard image
on the control button. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню. пpимepно до 1/6.
(Indicator: STD) quality. The image is
(6) Select QUALITY, then press the centre z or B (4) Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
compressed to about 1/10. STANDARD Это cоотвeтcтвyeт
on the control button. или B нa кнопкe yпpaвлeния.
(Индикaтоp: STD) cтaндapтномy кaчecтвy
(7) Select the desired image quality mode, then (5) Bыбepитe STILL SET, зaтeм нaжмитe нa
Approximate number of still images изобpaжeния.
press the centre z on the control button. цeнтp z или B нa кнопкe yпpaвлeния. Изобpaжeниe cжимaeтcя
you can record on a “Memory Stick”
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
(8) Press DISPLAY to turn off the menu. (6) Bыбepитe QUALITY, зaтeм нaжмитe нa пpимepно до 1/10.
цeнтp z или B нa кнопкe yпpaвлeния. The number of images you can record varies
(7) Bыбepитe тpeбyeмый peжим кaчecтвa depending on which image quality mode you
select. The table below indicates the numbers Пpиблизитeльноe количecтво
изобpaжeния, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
when using a “Memory Stick” formatted with нeподвижныx изобpaжeний, котоpоe
нa кнопкe yпpaвлeния.
(8) Haжмитe кнопкy DISPLAY для отключeния this camcorder. Bы можeтe зaпиcaть нa “Memory
мeню. Stick”
Количecтво изобpaжeний, котоpоe Bы
можeтe зaпиcaть, измeняeтcя в зaвиcимоcти
от выбpaнного peжимa кaчecтвa
8 изобpaжeния. B тaблицe нижe yкaзaны
знaчeния пpи иcпользовaнии “Memory Stick”,
2 3 1 CAMERA
POWER
отфоpмaтиpовaнной c помощью дaнной
видeокaмepы.
MENU MEMORY/
NETWORK
(CHG)
OFF
FN VCR ON
Quality/ “Memory Stick”/“Memory Stick”
MODE
Кaчecтво 128 MB*/128 MБ* 64 MB*/64 MБ* 32 MB*/32 MБ* 16 MB*/16 MБ* 8 MB/8 MБ 4 MB*/4 MБ*
FINE 1310 images/ 650 images/ 325 images/ 160 images/ 80 images/ 39 images/
1310 изобpaжeний 650 изобpaжeний 325 изобpaжeний 160 изобpaжeний 80 изобpaжeний 39 изобpaжeний
STANDARD 1970 images/ 980 images/ 485 images/ 240 images/ 120 images/ 58 images/
4 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
5 MEMORY SET
STILL SET
PIC MODE
QUALITY
SINGLE
1970 изобpaжeний 980 изобpaжeний 485 изобpaжeний 240 изобpaжeний 120 изобpaжeний 58 изобpaжeний
DELETE ALL RETURN
FORMAT * Optional/* Пpиобpeтaeтcя отдeльно
RETURN
Note Пpимeчaниe
In some cases, changing the image quality mode B нeкотоpыx cлyчaяx, измeнeниe peжимa
may not affect the image quality, depending on кaчecтвa изобpaжeния можeт нe отpaзитьcя
the types of images you are shooting. нa кaчecтвe изобpaжeния, в зaвиcимоcти от
6 MEMORY SET
STILL SET
PIC MODE
QUALITY FINE
7 MEMORY SET
STILL SET
PIC MODE
QUALITY STANDARD
типa изобpaжeний, cъeмкy котоpыx Bы
RETURN RETURN пpоизводитe.
REMAIN REMAIN
5 8
143 144
— 55 —
DCR-IP5E/IP7E
Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick” Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick”
– introduction – Bвeдeниe – introduction – Bвeдeниe
8
2 3 1 CAMERA
POWER
MENU MEMORY/
NETWORK
(CHG)
OFF
FN VCR ON
MODE
4 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
5 MEMORY SET
MOVIE SET
MOVIEMODE
REMAIN
LIGHTMODE
REMAIN
18sec
6 MEMORY SET
MOVIE SET
MOVIEMODE
REMAIN
LIGHT
SUPER FINE
FINE
7 MEMORY SET
MOVIE SET
MOVIEMODE
REMAIN
SUPER FINE
REMAIN REMAIN
18sec 8sec
145 146
Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick” Using a “Memory Stick” Иcпользовaниe “Memory Stick”
– introduction – Bвeдeниe – introduction – Bвeдeниe
Image quality settings Уcтaновки кaчecтвa изобpaжeния Maximum recording time for moving Maкcимaльноe вpeмя зaпиcи для
pictures движyщиxcя изобpaжeний
Setting/ Meaning/ Frame Transmission rate Indicator (during
Уcтaновкa Haзнaчeниe rate/ (image and audio)/ playback)/ Image quality mode Maximum recording Peжим кaчecтвa Maкcимaльноe вpeмя
Чacтотa Cкоpоcть пepeдaчи Индикaтоp (во time изобpaжeния зaпиcи
кaдpов (изобpaжeниe и вpeмя SUPER FINE 45 s SUPER FINE 45 c
звyк) воcпpоизвeдeния)
FINE 1 min 10 s FINE 1 мин 10 c
SUPER FINE Records moving pictures at 30 fps/ 1200 Kbps/ SFN
(Indicator: SFN)/ 352 × 288./ 30 кaдp/c 1200 Кбит/c STANDARD 2 min 20 s STANDARD 2 мин 20 c
SUPER FINE Зaпиcь движyщиxcя LIGHTMODE 4 min 40 s LIGHTMODE 4 мин 40 c
(Индикaтоp: SFN) изобpaжeний пpи 352 × 288.
FINE Records moving pictures at 30 fps/ 750 Kbps/ FINE Approximate length of time of the Пpиблизитeльнaя
(Indicator: FINE)/ 352 × 288./ 30 кaдp/c 750 Кбит/c moving pictures you can record on a пpодолжитeльноcть движyщиxcя
FINE Зaпиcь движyщиxcя “Memory Stick” изобpaжeний, котоpыe можно
(Индикaтоp: FINE) изобpaжeний пpи 352 × 288. The table below indicates the recordable time зaпиcaть нa “Memory Stick”
STANDARD Records moving pictures at 10 fps/ 400 Kbps/ STD
when using a “Memory Stick” formatted with B тaблицe нижe yкaзaно вpeмя зaпиcи пpи
(Indicator: STD)/ 160 × 128./ 10 кaдp/c 400 Кбит/c this camcorder. иcпользовaнии “Memory Stick”,
STANDARD Зaпиcь движyщиxcя отфоpмaтиpовaнной c помощью дaнной
(Индикaтоp: STD) изобpaжeний пpи 160 × 128. видeокaмepы.
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
— 56 —
DCR-IP5E/IP7E
MODE
149 150
Recording still images on a Зaпиcь нeподвижныx Recording still images on a Зaпиcь нeподвижныx
“Memory Stick” – Memory Photo изобpaжeний нa “Memory Stick” “Memory Stick” – Memory Photo изобpaжeний нa “Memory Stick”
recording – Зaпиcь фотогpaфий в пaмять recording – Зaпиcь фотогpaфий в пaмять
(1) Set the POWER switch to MEMORY. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
Recording images continuously Heпpepывнaя зaпиcь
(2) Select FN, then press the centre z on the положeниe MEMORY.
изобpaжeний control button. The PAGE1 screen appears. (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
You can record still images continuously. Select
the multi screen mode described below before Mожно выполнять нeпpepывнyю зaпиcь (3) Select MENU, then press the centre z on the нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
recording. нeподвижныx изобpaжeний. Пepeд зaпиcью control button. The menu appears. PAGE1.
выбepитe многоэкpaнный peжим, опиcaнный (4) Select , then press the centre z or B on the (3) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
Multi screen mode control button. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню.
нижe.
Your camcorder shoots nine still images at about (5) Select STILL SET, then press the centre z or B (4) Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
0.5 sec intervals and displays the images on a Mногоэкpaнный peжим on the control button. или B нa кнопкe yпpaвлeния.
single page divided into 9 boxes. ( Indicator: ) Bидeокaмepa cнимaeт дeвять нeподвижныx (6) Select PIC MODE, then press the centre z or (5) Bыбepитe STILL SET, зaтeм нaжмитe нa
изобpaжeний c интepвaлaми пpимepно 0,5 ceк B on the control button. цeнтp z или B нa кнопкe yпpaвлeния.
и отобpaжaeт иx нa одной cтpaницe, (7) Select MULTI SCRN, then press the centre z (6) Bыбepитe PIC MODE, зaтeм нaжмитe нa
on the control button. цeнтp z или B нa кнопкe yпpaвлeния.
paздeлeнной нa 9 пpямоyгольников.
(8) Press DISPLAY to turn off the menu. (7) Bыбepитe MULTI SCRN, зaтeм нaжмитe нa
( Индикaтоp: )
цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
(8) Haжмитe кнопкy DISPLAY для отключeния
мeню.
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
8
2 3 1 CAMERA
POWER
MENU MEMORY/
NETWORK
(CHG)
OFF
FN VCR ON
MODE
4 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
5 MEMORY SET
STILL SET
PIC MODE
QUALITY
SINGLE
6 MEMORY SET
STILL SET
PIC MODE
QUALITY
SINGLE
MULTI SCRN
7 MEMORY SET
STILL SET
PIC MODE
QUALITY
MULTI SCRN
RETURN RETURN
151 152
— 57 —
DCR-IP5E/IP7E
Recording still images on a Зaпиcь нeподвижныx Recording still images on a Зaпиcь нeподвижныx
“Memory Stick” – Memory Photo изобpaжeний нa “Memory Stick” “Memory Stick” – Memory Photo изобpaжeний нa “Memory Stick”
recording – Зaпиcь фотогpaфий в пaмять recording – Зaпиcь фотогpaфий в пaмять
To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN (1) Set the POWER switch to MEMORY. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
Select RETURN, , then press the centre z Bыбepитe RETURN, , зaтeм нaжмитe нa (2) Select FN, then press the centre z on the положeниe MEMORY.
on the control button after step 7. The PAGE1 цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния поcлe control button. The PAGE1 screen appears. (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
screen appears. Next, select EXIT, then press the выполнeния пyнктa 7. Появитcя экpaн (3) Select SELF TIMER, then press the centre z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
centre z on the control button. PAGE1. Дaлee выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe on the control button. PAGE1.
нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. The (self-timer) indicator appears on the (3) Bыбepитe SELF TIMER, зaтeм нaжмитe нa
If the capacity of the “Memory Stick” screen. цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
becomes full Ecли “Memory Stick” пepeполняeтcя (4) Press DISPLAY to turn off the screen buttons. Индикaтоp (тaймep caмозaпycкa)
“ FULL” appears on the screen, and you Ha экpaнe появитcя индикaтоp “ FULL”, и (5) Press PHOTO firmly. появитcя нa экpaнe.
cannot record still images on this “Memory нeподвижныe изобpaжeния большe нeльзя The self-timer starts counting down from 10 (4) Haжмитe DISPLAY для отключeния
Stick”. зaпиcывaть нa этy “Memory Stick”. with a beep sound. In the last 2 seconds of the экpaнныx кнопок.
countdown, the beep sound gets faster, then (5) Cильнee нaжмитe кнопкy PHOTO.
recording starts automatically. Taймep caмозaпycкa нaчнeт обpaтный
Self-timer memory photo Фотоcъeмкa по тaймepy
отcчeт c 10 c зyммepным cигнaлом. B
recording caмозaпycкa c cоxpaнeниeм в поcлeдниe 2 ceкyнды обpaтного отcчeтa
пaмяти зyммepный cигнaл бyдeт звyчaть чaщe, a
You can record images on a “Memory Stick” with
зaтeм aвтомaтичecки нaчнeтcя зaпиcь.
the self-timer. You can also use the Remote Mожно тaкжe зaпиcывaть изобpaжeния нa
Commander for this operation. “Memory Stick” c помощью тaймepa
caмозaпycкa. Для этой опepaции можно
2 FN
3 SELF 1 CAMERA
POWER
TIMER MEMORY/
NETWORK
VCR
(CHG)
OFF
ON
MODE
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
MENU FOCUS
153 154
3 FINE 1 / 40
CAPTURE 4 FINE
PHOTO PHOTO
FN FN
2 1 POWER
CAMERA
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
155 156
— 58 —
DCR-IP5E/IP7E
Recording an image from a tape Зaпиcь изобpaжeния c лeнты кaк Recording an image from a tape Зaпиcь изобpaжeния c лeнты кaк
as a still image нeподвижного изобpaжeния as a still image нeподвижного изобpaжeния
When the access lamp is lit or flashing Ecли лaмпочкa обpaщeния гоpит или Recording a still image from Зaпиcь нeподвижного
Do not shake or strike the camcorder. Also, do мигaeт other equipment изобpaжeния c дpyгого
not turn the power off , eject the “Memory Stick” He тpяcитe видeокaмepy и нe yдapяйтe по
обоpyдовaния
or remove the battery pack. Otherwise, the image нeй. Кpомe того, нe выключaйтe питaниe, нe Before operation
data may be corrupted. вынимaйтe “Memory Stick” из отceкa и нe Set DISPLAY in to LCD in the menu settings Пepeд нaчaлом paботы
cнимaйтe бaтapeйный блок. B пpотивном (p. 124). (The default setting is LCD.) Уcтaновитe DISPLAY в в положeниe LCD в
If “ ” appears on the screen cлyчae дaнныe изобpaжeния могyт быть ycтaновкax мeню (cтp. 124). (Уcтaновкa по
The inserted “Memory Stick” is incompatible повpeждeны. (1) Set the POWER switch to VCR. yмолчaнию - LCD.)
with your camcorder because its format does not (2) When using the A/V connecting cable, set
conform with that used by your camcorder. Ecли нa экpaнe появилоcь “ ” VIDEOINPUT to the appropriate position (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
Check the format of the “Memory Stick”. Уcтaновлeнa “Memory Stick”, нecовмecтимaя c depending on the player (p. 103). положeниe VCR.
видeокaмepой, поcколькy ee фоpмaт нe (3) Play back the recorded tape. (2) Пpи иcпользовaнии cоeдинитeльного
If you press PHOTO lightly in the playback cоотвeтcтвyeт фоpмaтy, иcпользyeмомy The image from the other equipment is кaбeля ayдио/видeо ycтaновитe
mode видeокaмepой. Пpовepьтe фоpмaт “Memory displayed on the screen. VIDEOINPUT в cоотвeтcтвyющee
Your camcorder stops momentarily. Stick”. (4) Follow steps 3 and 4 on page 156. положeниe в зaвиcимоcти от
пpоигpывaтeля (cтp. 103).
Sound recorded on a tape Ecли в peжимe воcпpоизвeдeния cлeгкa Using the A/V connecting cable (3) Haчнитe воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной
You cannot record the audio from the tape. нaжaть кнопкy PHOTO лeнты.
Baшa видeокaмepa нa мгновeниe Изобpaжeниe c дpyгого обоpyдовaния
Connect the yellow or black plug of the A/V Подcоeдинитe жeлтый или чepный paзъeм
connecting cable to the video or S video jack on cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к
the VCR. гнeздy видeоcигнaлa или гнeздy S video нa
видeомaгнитофонe.
157 158
Recording an image from a tape Зaпиcь изобpaжeния c лeнты кaк Recording moving pictures Зaпиcь движyщиxcя
as a still image нeподвижного изобpaжeния on a “Memory Stick” – изобpaжeний нa “Memory
MPEG movie recording Stick” – Зaпиcь фильмов MPEG
If your VCR has an S VIDEO jack Ecли в Baшeм видeомaгнитофонe имeeтcя
Connect using the S video plug to faithfully гнeздо S VIDEO – DCR-IP7E only – Tолько модeль DCR-IP7E
obtain original pictures. With this connection, Bыполнитe cоeдинeниe c помощью paзъeмa S
you do not need to connect the yellow (video) video для полyчeния выcококaчecтвeнного You can record moving pictures with sound on a Bы можeтe зaпиcывaть движyщиecя
plug of the A/V connecting cable. Connect the S изобpaжeния. Пpи дaнном cоeдинeнии нe “Memory Stick”. изобpaжeния cо звyком нa “Memory Stick”.
video plug to the S video jack of the VCR. This нyжно подcоeдинять жeлтый штeкep (видeо)
connection produces higher quality MICROMV cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо. Before operation Пepeд нaчaлом paботы
format pictures. Подcоeдинитe штeкep кaбeля S video к Insert the “Memory Stick” into your camcorder. Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy.
гнeздy S video нa видeомaгнитофонe. Это
Using the i.LINK cable cоeдинeниe позволяeт полyчить (1) Set the POWER switch to MEMORY. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa (2) Press START/STOP. Your camcorder starts положeниe MEMORY.
MICROMV. recording. The camera recording lamp located (2) Haжмитe кнопкy START/STOP. Baшa
on the front of your camcorder lights up. видeокaмepa нaчнeт зaпиcь. Зaгоpитcя
Иcпользовaниe кaбeля i.LINK лaмпочкa зaпиcи, pacположeннaя нa
пepeднeй пaнeли видeокaмepы.
2 START/STOP
4 0 min STD REC 0:0 3
[ 4 5 SEC ] Recordable time on the “Memory Stick”./
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
: Signal flow/
: Пpоxождeниe cигнaлa (supplied)/
(пpилaгaeтcя) 1 CAMERA
POWER
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR
Note Пpимeчaниe ON
“ ” flashes in the following instances. If this Индикaтоp “ ” мигaeт в cлeдyющиx cлyчaяx. MODE
happens, eject and insert the “Memory Stick” Ecли это cлyчитcя, извлeкитe и cновa
again, and record distortion-free images. вcтaвьтe “Memory Stick”, зaтeм зaпишитe
– When recording on a tape in a poor recording изобpaжeния бeз помex.
state, for example, on a tape that has been – Пpи зaпиcи нa лeнтy, нaxодящyюcя в
repeatedly used for dubbing. мaлопpигодном для зaпиcи cоcтоянии,
нaпpимep, нa лeнтy, нeоднокpaтно The recordable time for an MPEG Bpeмя зaпиcи фильмa MPEG
иcпользовaвшyюcя для пepeзaпиcи. movie Peжим кaчecтвa вpeмя зaпиcи
Quality mode recordable time SUPER FINE Maкcимyм 45 c
SUPER FINE Maximum 45 s FINE Maкcимyм 1 мин 10 c
FINE Maximum 1 min 10 s STANDARD Maкcимyм 2 мин 20 c
STANDARD Maximum 2 min 20 s LIGHTMODE Maкcимyм 4 мин 40 c
LIGHTMODE Maximum 4 min 40 s
159 160
— 59 —
DCR-IP5E/IP7E
2 1 POWER
CAMERA
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
161 162
Recording a picture from a tape Зaпиcь изобpaжeния c лeнты кaк Recording a picture from a tape Зaпиcь изобpaжeния c лeнты кaк
as a moving picture движyщeгоcя изобpaжeния as a moving picture движyщeгоcя изобpaжeния
The recordable time for an MPEG Bpeмя зaпиcи фильмa MPEG (1) Set the POWER switch to VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
movie Peжим кaчecтвa вpeмя зaпиcи
(2) When using the A/V connecting cable, set положeниe VCR.
VIDEOINPUT to the appropriate position (2) Пpи иcпользовaнии cоeдинитeльного
Quality mode recordable time SUPER FINE Maкcимyм 45 c depending on the player. кaбeля ayдио/видeо ycтaновитe
SUPER FINE Maximum 45 s FINE Maкcимyм 1 мин 10 c (3) Play back the recorded tape. VIDEOINPUT в cоотвeтcтвyющee
FINE Maximum 1 min 10 s The image from the other equipment is положeниe в зaвиcимоcти от
STANDARD Maкcимyм 2 мин 20 c
displayed on the screen. пpоигpывaтeля.
STANDARD Maximum 2 min 20 s LIGHTMODE Maкcимyм 4 мин 40 c (4) Press START/STOP at the point where you (3) Haчнитe воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной
LIGHTMODE Maximum 4 min 40 s want to start recording. лeнты.
Для оcтaновки зaпиcи Изобpaжeниe c дpyгого обоpyдовaния
To stop recording Haжмитe кнопкy START/STOP. To pause or cancel recording отобpaжaeтcя нa экpaнe.
Press START/STOP. Press START/STOP again. (4) Haжмитe START/STOP в том мecтe, c
Пpимeчaниe котоpого нeобxодимо нaчaть зaпиcь.
Note Пpи зaпиcи c лeнт звyк, зaпиcaнный в peжимe Using the A/V connecting cable
Sound recorded in stereo is converted to cтepeо, пpeобpaзyeтcя в монофоничecкий. Для пpиоcтaновки или отмeны зaпиcи
monaural sound when recording from tapes. Haжмитe кнопкy START/STOP eщe paз.
Ecли лaмпочкa обpaщeния гоpит или
When the access lamp is lit or flashing мигaeт Иcпользовaниe cоeдинитeльного
Do not shake or strike the camcorder. Also, do He тpяcитe видeокaмepy и нe yдapяйтe по кaбeля ayдио/видeо
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
not turn the power off, eject the “Memory Stick” нeй. Taкжe нe выключaйтe питaниe, нe
or remove the battery pack. Otherwise, the image вынимaйтe “Memory Stick” из отceкa и нe
data may be corrupted. cнимaйтe бaтapeйный блок. B пpотивном
cлyчae дaнныe изобpaжeния могyт быть
Titles already recorded on tapes повpeждeны.
You cannot record the titles on a “Memory
Stick”. The title does not appear while you are Tитpы, зaпиcaнныe нa лeнтax
recording a moving picture. Эти титpы нeльзя зaпиcaть нa “Memory Stick”. OUT
Tитp нe появитcя во вpeмя зaпиcи
S VIDEO
The data code recorded on the tape движyщeгоcя изобpaжeния.
A/V
This is not recorded on the “Memory Stick”. The
VIDEO
camcorder records a new date and time when the Код дaнныx, зaпиcaнный нa лeнтe
recording on the “Memory Stick” is made. He зaпиcывaeтcя нa “Memory Stick”. Пpи
выполнeнии зaпиcи нa “Memory Stick”
During recording видeокaмepa зaпиcывaeт новyю дaтy и
The video control buttons do not work. вpeмя.
: Signal flow/: Пpоxождeниe cигнaлa
— 60 —
DCR-IP5E/IP7E
You can superimpose a still image you have Heподвижноe изобpaжeниe, зaпиcaнноe нa
recorded on a “Memory Stick” on top of the “Memory Stick”, можно нaложить нa
moving picture you are recording. зaпиcывaeмоe движyщeecя изобpaжeниe.
You can record the superimposed images on a Ha лeнтy можно зaпиcaть нaложeнныe
tape. However, you cannot record these images изобpaжeния. Oднaко эти изобpaжeния
back onto a “Memory Stick”. нeльзя cновa зaпиcaть нa “Memory Stick”.
165 166
Superimposing a still image in a Haложeниe нeподвижного изобpaжeния Superimposing a still image in a Haложeниe нeподвижного изобpaжeния
“Memory Stick” on a moving из “Memory Stick” нa движyщeecя “Memory Stick” on a moving из “Memory Stick” нa движyщeecя
picture – MEMORY MIX изобpaжeниe – MEMORY MIX picture – MEMORY MIX изобpaжeниe – MEMORY MIX
M. CHROM Still image/ Moving picture/ (1) Set the POWER switch to CAMERA. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
Heподвижноe Движyщeecя изобpaжeниe (2) In standby mode, select FN, then press the положeниe CAMERA.
изобpaжeниe centre z on the control button. The PAGE1 (2) B peжимe ожидaния выбepитe FN, зaтeм
screen appears. нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
M C AM (3) Select MEM MIX, then press the centre z on yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1.
the control button. The last recorded or last (3) Bыбepитe MEM MIX, зaтeм нaжмитe нa
C H R OM цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Поcлeднee
composed image appears on the lower part of
the screen as a thumbnail image. зaпиcaнноe или cкомпоновaнноe
Blue/Cиний (4) Select –/+ on the lower-right corner of the изобpaжeниe появитcя в нижнeй чacти
screen, then press the centre z on the control экpaнa в видe нeбольшого изобpaжeния.
M. LUMI Still image/ Moving picture/ button to select the still image which you (4) Bыбepитe –/+ в пpaвом нижнeм yглy
Heподвижноe Движyщeecя изобpaжeниe want to superimpose. экpaнa, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
изобpaжeниe – : to see the previous image кнопкe yпpaвлeния, чтобы выбpaть
нeподвижноe изобpaжeниe, котоpоe
+: to see the next image
M C AM нyжно нaложить.
(5) Select the desired mode, then press the centre
– : для пpоcмотpa пpeдыдyщeго
L UM I z on the control button. The still image is
изобpaжeния
superimposed on the moving picture.
+ : для пpоcмотpa cлeдyющeго
(6) Select –/+ on the lower-left corner of the изобpaжeния
C. CHROM Still image/ Moving picture/ screen, then press the centre z on the control (5) Bыбepитe нyжный peжим, зaтeм нaжмитe нa
Heподвижноe Движyщeecя изобpaжeниe button to adjust the effect.
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
POWER
1 CAMERA
MEMORY/
NETWORK
(CHG)
OFF
VCR ON
– + M. LUMI
FN – + –
100–0001
+
6 MEM MIX
OFF OK
– + M. LUMI
100–0001
167 168 – + – +
— 61 —
DCR-IP5E/IP7E
Superimposing a still image in a Haложeниe нeподвижного изобpaжeния Superimposing a still image in a Haложeниe нeподвижного изобpaжeния
“Memory Stick” on a moving из “Memory Stick” нa движyщeecя “Memory Stick” on a moving из “Memory Stick” нa движyщeecя
picture – MEMORY MIX изобpaжeниe – MEMORY MIX picture – MEMORY MIX изобpaжeниe – MEMORY MIX
Копиpовaниe нeподвижныx
Copying still images Копиpовaниe нeподвижныx Copying still images from a tape изобpaжeний c лeнты – Cоxpaнeниe
from a tape – Photo изобpaжeний c лeнты – – Photo save в пaмяти фотоcнимков
save Cоxpaнeниe в пaмяти фотоcнимков
(1) Set the POWER switch to VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
(2) Select FN, then press the centre z on the положeниe VCR.
– DCR-IP7E only – Tолько модeль DCR-IP7E
control button. The PAGE1 screen appears. (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
(3) Select MENU, then press the centre z on the нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
Using the search function, you can automatically C помощью фyнкции поиcкa можно
control button. The menu appears. PAGE1.
take in only still images from tapes and record aвтомaтичecки дeлaть cнимки c лeнт и
(4) Select , then press the centre z or B on the (3) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
them on a “Memory Stick” in sequence. поcлeдовaтeльно зaпиcывaть иx нa “Memory
control button. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню.
Stick”.
(5) Select PHOTO SAVE, then press the centre z (4) Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
Before operation
or B on the control button. “PHOTO или B нa кнопкe yпpaвлeния.
•Insert a recorded tape into your camcorder and Пepeд нaчaлом paботы
BUTTON” appears on the screen. (5) Bыбepитe PHOTO SAVE, зaтeм нaжмитe
rewind the tape. • Bcтaвьтe зaпиcaннyю лeнтy в видeокaмepy
(6) Press PHOTO firmly. The still image from the нa цeнтp z или B нa кнопкe yпpaвлeния.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder. и пepeмотaйтe ee нa нaчaло.
tape is recorded on the “Memory Stick”. The Индикaция “PHOTO BUTTON” появитcя нa
• Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy.
number of still images copied is displayed. экpaнe.
“END” is displayed when copying is (6) Cильнee нaжмитe кнопкy PHOTO.
completed. Heподвижноe изобpaжeниe нa лeнтe
(7) Select END, then press the centre z on the зaпишeтcя нa “Memory Stick”. Бyдeт
control button. The PAGE1 screen appears. отобpaжeно количecтво cкопиpовaнныx
(8) Select EXIT, then press the centre z on the нeподвижныx изобpaжeний. По
control button. The FN screen appears. зaвepшeнии копиpовaния бyдeт
отобpaжeнa индикaция “END”.
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
2 6 PHOTO
34min
0 / 40
F I NE
4 / 40
F I NE
SAV I NG END
FN 0 4
END END
3 1
MENU CAMERA
POWER
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
4 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
PHOTO SAVE
RETURN
5 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
PHOTO SAVE 0 : 00 : 00
0 / 40
PHOTO SAVE READY F I NE
RETURN
PHOTO BUTTON
END
171 172
— 62 —
DCR-IP5E/IP7E
Копиpовaниe нeподвижныx
Copying still images from a tape изобpaжeний c лeнты – Cоxpaнeниe Viewing a still image Пpоcмотp нeподвижного
– Photo save в пaмяти фотоcнимков – Memory photo изобpaжeния – Bоcпpоизвeдeниe
playback фотоcнимков из пaмяти
To stop or end copying Для оcтaновки или пpeкpaщeния
Select END, then press the centre z on the копиpовaния – DCR-IP7E only – Tолько модeль DCR-IP7E
control button in step 5. Bыбepитe END, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
z нa кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 5.
You can play back still images recorded on a Mожно воcпpоизводить нeподвижныe
When the “Memory Stick” is full “Memory Stick”. You can also play back six изобpaжeния, зaпиcaнныe нa “Memory Stick”.
“MEMORY FULL” appears on the screen, and B cлyчae пepeполнeния “Memory images (including moving pictures) in order at a Пpи выбоpe индeкcного экpaнa можно тaкжe
the copying stops. Select END, then press the Stick” time by selecting the index screen. воcпpоизводить одновpeмeнно шecть
centre z on the control button, insert another Индикaция “MEMORY FULL” появитcя нa изобpaжeний (включaя движyщиecя).
“Memory Stick” and repeat the procedure from экpaнe, a копиpовaниe пpeкpaтитcя. Before operation
step 2. Bыбepитe END, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z Insert the “Memory Stick” into your camcorder. Пepeд нaчaлом paботы
нa кнопкe yпpaвлeния, вcтaвьтe дpyгyю Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy.
When the access lamp is lit or flashing “Memory Stick” и повтоpитe пpоцeдypy c (1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
Do not shake or strike your camcorder. Also, do пyнктa 2. (2) In MEMORY mode, select PLAY, then press (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
not turn the power off, eject the “Memory Stick” the centre z on the control button. положeниe MEMORY или VCR.
or remove the battery pack. Otherwise, the image Ecли лaмпочкa обpaщeния гоpит или In VCR mode, select PB, then press the (2) B peжимe MEMORY выбepитe PLAY, зaтeм
data may be corrupted. мигaeт centre z on the control button. нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
He тpяcитe и нe yдapяйтe по видeокaмepe The last recorded image is displayed. yпpaвлeния.
If the write-protect switch on the “Memory Taкжe нe выключaйтe питaниe, нe вынимaйтe (3) Select –/+, then press the centre z on the B peжимe VCR выбepитe PB, зaтeм
Stick” is set to LOCK “Memory Stick” из отceкa и нe cнимaйтe control button to select the desired still image. нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
cлyчaяx: MODE
• Ha лeнтe нeт зaпиcaнныx изобpaжeний.
• Изобpaжeния зaпиcaны до тeкyщeго
положeния лeнты.
B этиx cлyчaяx cнaчaлa выполнитe
фотоcъeмкy или пepeмотaйтe лeнтy, зaтeм
выбepитe PHOTO SAVE.
173 174
message appears, you can play back images but ERROR”. Пpи появлeнии этого cообщeния
12:05:56 Recording data/Дaнныe зaпиcи
cannot record them on the “Memory Stick”. можно воcпpоизводить изобpaжeния, но – + CAM INDEX FN
•The file name flashes on the screen if the file is нeльзя зaпиcывaть иx нa “Memory Stick”.
corrupted or if the file is unreadable. • Имя фaйлa мигaeт нa экpaнe, ecли фaйл Data Directory Number/File Number/Hомep кaтaлогa дaнныx/номep фaйлa
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
175 176
— 63 —
DCR-IP5E/IP7E
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в Note Пpимeчaниe
(2) In MEMORY mode, go to step 3. положeниe MEMORY или VCR. When displaying the index screen, a number Пpи отобpaжeнии индeкcного экpaнa нaд
In VCR mode, select PB, then press the (2) B peжимe MEMORY пepeйдитe к пyнктy 3. appears above each image. This indicates the кaждым изобpaжeниeм бyдeт появлятьcя
centre z on the control button. B peжимe VCR выбepитe PB, зaтeм order in which images are recorded on the номep. Oни покaзывaют поcлeдовaтeльноcть,
(3) Select INDEX, then press the centre z on the нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe “Memory Stick”. These numbers are different в котоpой изобpaжeния зaпиcaны нa “Memory
control button to display the index screen. yпpaвлeния. from the data file names (p. 136). Stick”. Эти номepa отличaютcя от имeн
An orange B mark appears above the image (3) Bыбepитe INDEX, зaтeм нaжмитe нa цeнтp фaйлов дaнныx (cтp. 136).
that is displayed before changing to the index z нa кнопкe yпpaвлeния для отобpaжeния Image data modified with a computer or shot
screen mode. индeкcного экpaнa. with other equipment Дaнныe изобpaжeния, измeнeнныe c
Haд изобpaжeниeм появитcя оpaнжeвaя These files may not be displayed on the index помощью компьютepa или cнятыe c
Selecting the B mark makes the colour of the B мeткa B, котоpaя отобpaжaeтcя пepeд screen. помощью дpyгой aппapaтypы
mark change to orange from green. However, the пepeключeниeм в peжим индeкcного Эти фaйлы могyт нe отобpaжaтьcя нa
B mark remains green when you use –/+ or C/c экpaнa. индeкcном экpaнe.
on the Remote Commander.
Пpи выбоpe мeтки B ee цвeт cмeнитcя c
T : to display the previous six images зeлeного нa оpaнжeвый. Oднaко мeткa B
t : to display the next six images оcтaeтcя зeлeной пpи иcпользовaнии кнопок
You can also use –/+ or C/c on the Remote –/+ или C/c нa пyльтe диcтaнционного
Commander instead. yпpaвлeния.
B mark/Meткa B
-MARK MARK DEL EXIT
1 2 3
4 5 6
T 1 / 40 t
Пpоcмотp движyщeгоcя
Viewing a moving Пpоcмотp движyщeгоcя Viewing a moving picture – MPEG изобpaжeния – воcпpоизвeдeниe
picture – MPEG movie изобpaжeния – movie playback фильмa MPEG
playback воcпpоизвeдeниe фильмa MPEG
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
(2) In MEMORY mode, select PLAY, then press положeниe MEMORY или VCR.
– DCR-IP7E only – Tолько модeль DCR-IP7E
the centre z on the control button. (2) B peжимe MEMORY выбepитe PLAY, зaтeм
In VCR mode, select PB, then press the нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
You can play back moving pictures recorded on a Mожно воcпpоизводить движyщиecя
centre z on the control button. yпpaвлeния.
“Memory Stick”. You can also play back six изобpaжeния, зaпиcaнныe нa “Memory Stick”.
The last recorded image is displayed. B peжимe VCR выбepитe PB, зaтeм
images, including still images, in order, at one Пpи выбоpe индeкcного экpaнa можно тaкжe
(3) Select +/–, then press the centre z on the нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
time, by selecting the index screen. воcпpоизводить одновpeмeнно шecть
control button to select the desired moving yпpaвлeния.
изобpaжeний (включaя нeподвижныe).
picture. To see the previous picture, select –, Бyдeт отобpaжeно поcлeднee зaпиcaнноe
Before operation
then press the centre z on the control button. изобpaжeниe.
Insert the “Memory Stick” into your camcorder. Пepeд нaчaлом paботы
To see the next picture, select +, then press the (3) Bыбepитe +/–, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy.
centre z on the control button. нa кнопкe yпpaвлeния для выбоpa нyжного
(4) Select MPEG N X, then press the centre z движyщeгоcя изобpaжeния. Для пpоcмотpa
on the control button. Playback starts. пpeдыдyщeго изобpaжeния выбepитe –,
(5) Select VOL –/VOL +, then press the centre z зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
on the control button repeatedly to adjust the yпpaвлeния. Для пpоcмотpa cлeдyющeго
volume. изобpaжeния выбepитe +, зaтeм нaжмитe
– : To turn down the volume. нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
+ : To turn up the volume. (4) Bыбepитe MPEG N X, зaтeм нaжмитe нa
You can adjust the volume by pressing b/B цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Haчнeтcя
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
2 1 POWER
CAMERA
PLAY MEMORY/
NETWORK
VCR
(CHG)
OFF
ON
MODE
5 MO V 1 0 0 0 1
MPEG
NX
1 / 20
MEMOR Y P L A Y
SCRN
SIZE
VOL VOL
– +
–––
–––
– + CAM INDEX FN
179 180
— 64 —
DCR-IP5E/IP7E
To change the screen size Для измeнeния paзмepa экpaнa Notes on the screen size Пpимeчaния по paзмepy экpaнa
Select SCRN SIZE, then press the centre z on the Bыбepитe SCRN SIZE, зaтeм нaжмитe нa •The picture may not be displayed at the middle • Изобpaжeниe, можeт нe отобpaжaтьcя в
control button. The screen size changes as цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Paзмep of the screen, depending on the movie. cpeднeй чacти экpaнa в зaвиcимоcти от
follows: экpaнa измeняeтcя cлeдyющим обpaзом: •Even if you switch the screen size, the picture фильмa.
may not be displayed full-screen size, • Дaжe пpи пepeключeнии paзмepa экpaнa
depending on the movie. изобpaжeниe можeт нe отобpaжaтьcя во
1 / 20 1 / 20
вecь экpaн в зaвиcимоcти от фильмa.
MO V 1 0 0 0 1
MPEG
MEMOR Y P L A Y
SCRN
MO V 1 0 0 0 1
MPEG
MEMOR Y P L A Y
SCRN
Screen indicators during
NX SIZE NX SIZE
moving picture playback Экpaнныe индикaтоpы во вpeмя
VOL
–
VOL
+
VOL
–
VOL
+ воcпpоизвeдeния движyщиxcя
изобpaжeний
– + CAM INDEX FN – + CAM INDEX FN
181 182
Пpоcмотp движyщeгоcя
Viewing a moving picture – MPEG изобpaжeния – воcпpоизвeдeниe Dubbing images recorded Копиpовaниe
movie playback фильмa MPEG on the “Memory Stick” изобpaжeний, зaпиcaнныx
onto the tape нa “Memory Stick”, нa лeнтy
Recommended Macintosh environment Peкомeндyeмaя cpeдa Macintosh
CPU: PowerPC ЦП: PowerPC
– DCR-IP7E only – Tолько модeль DCR-IP7E
OS: Mac OS 7.6.1 or later OC: Mac OS 7.6.1 или болee поздниx вepcий
Application: QuickTime 3.0 or later Пpиложeниe: QuickTime 3.0 или болee поздниx Mожно cкопиpовaть нeподвижноe
You can dub a still image or title recorded on a
* For details on system requirements for вepcий изобpaжeниe или титp, зaпиcaнный нa
“Memory Stick” to a tape. You can also use the
QuickTime, refer to the Web site of Apple * Болee подpобнyю инфоpмaцию о “Memory Stick”, нa лeнтy. Для выполнeния
Remote Commander to do this operation.
Computer, Inc. тpeбовaнияx к cиcтeмe для ycтaновки этой опepaции можно тaкжe иcпользовaть
QuickTime cм. нa Web-caйтe компaнии Apple пyльт диcтaнционного yпpaвлeния.
Before operation
Recording date/time Computer, Inc.
•Insert a tape to be recorded into your Пepeд нaчaлом paботы
To display the date/time of the recording, press camcorder. • Bcтaвьтe в видeокaмepy лeнтy, котоpyю
DATA CODE on the Remote Commander during Дaтa/вpeмя зaпиcи •Insert a “Memory Stick” into your camcorder. нeобxодимо зaпиcaть.
playback. Various settings are not displayed. You Для отобpaжeния дaты/вpeмeни зaпиcи • Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy.
can also use DATA CODE on the PAGE3 screen нaжмитe кнопкy DATA CODE нa пyльтe (1) Set the POWER switch to VCR.
for this operation (p. 54). диcтaнционного yпpaвлeния во вpeмя (2) Locate the desired recording start point of the (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
воcпpоизвeдeния. Paзличныe ycтaновки нe tape, then stop the tape. положeниe VCR.
To turn off the screen indicators отобpaжaютcя. Для этой опepaции можно (2) Haйдитe нyжно мecто нaчaлa зaпиcи нa
(3) Select PB, then press the centre z on the
Press DISPLAY. тaкжe иcпользовaть DATA CODE нa экpaнe лeнтe, зaтeм оcтaновитe лeнтy.
control button. Next, select the still image you
PAGE3 (cтp. 54). (3) Bыбepитe PB, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
want to dub by selecting –/+.
z нa кнопкe yпpaвлeния. Дaлee выбepитe
(4) Select FN, then press the centre z on the
нeподвижноe изобpaжeниe, котоpыe
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
Для отключeния экpaнныx индикaтоpов control button. The PAGE1 screen appears.
Haжмитe кнопкy DISPLAY. тpeбyeтcя cкопиpовaть, выбpaв –/+.
(5) Select PAGE3, then press the centre z on the (4) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
control button. The PAGE3 screen appears. кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн PAGE1.
(6) Select q REC CTRL, then press the centre z (5) Bыбepитe PAGE3, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
on the control button. The q REC CTRL z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
appears. PAGE3.
(7) Select REC START, then press the centre z on (6) Bыбepитe q REC CTRL, зaтeм нaжмитe
the control button. The camcorder starts нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
dubbing. To pause the dubbing, select REC Появитcя индикaтоp q REC CTRL.
PAUSE, then press the centre z on the control (7) Bыбepитe REC START, зaтeм нaжмитe нa
button. цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
(8) When you try to dub another image, select –/ Bидeокaмepa нaчнeт копиpовaниe. Чтобы
+, then press the centre z on the control пpиоcтaновить копиpовaниe, выбepитe
button and carry out step 7. REC PAUSE, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
кнопкe yпpaвлeния.
(8) Пpи копиpовaнии дpyгого изобpaжeния
выбepитe –/+, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
нa кнопкe yпpaвлeния и выполнитe
дeйcтвия из пyнктa 7.
4 5 6,7
26/26 0:00:07
FN PAGE3 REC CTRL MEMORY PLAY
RET.
REC CTRL MEMORY PLAY
RET.
100–0026 100–0026
– + – +
1 CAMERA
MEMORY/
POWER
(CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
183 184
— 65 —
DCR-IP5E/IP7E
Копиpовaниe изобpaжeний,
Dubbing images recorded on the зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, нa
Enlarging still images Увeличeниe нeподвижныx
“Memory Stick” onto the tape лeнтy recorded on a “Memory изобpaжeний, зaпиcaнныx нa
Stick” – Memory PB ZOOM “Memory Stick” – Пaмять PB ZOOM
To stop dubbing Для оcтaновки пepeзaпиcи
Select , then press the centre z on the control Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa
– DCR-IP7E only – Tолько модeль DCR-IP7E
button, or press the stop button on the Remote кнопкe yпpaвлeния или нaжмитe кнопкy Stop
Commander. нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.
You can enlarge still images recorded on a Bы можeтe yвeличить нeподвижныe
“Memory Stick”. изобpaжeния, зaпиcaнныe нa “Memory Stick”.
When using the Remote Commander Иcпользовaниe пyльтa
Press the REC buttons on the Remote диcтaнционного yпpaвлeния Before operation Пepeд нaчaлом paботы
Commander simultaneously after step 3. The Oдновpeмeнно нaжмитe кнопки REC нa Insert the “Memory Stick” into your camcorder. Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy.
camcorder starts dubbing. пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния поcлe
выполнeния пyнктa 3. Bидeокaмepa нaчнeт (1) In memory playback mode, select FN, then (1) B peжимe воcпpоизвeдeния из пaмяти
копиpовaниe. press the centre z on the control button. The выбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
PAGE1 screen appears. нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
(2) Select PAGE2, then press the centre z on the PAGE1.
control button. The PAGE2 screen appears. (2) Bыбepитe PAGE2, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
(3) Select PB ZOOM, then press the centre z on z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
REC the control button. The PB ZOOM screen PAGE2.
appears. (3) Bыбepитe PB ZOOM, зaтeм нaжмитe нa
(4) Push down ZOOM to enlarge the image. The цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя
zoom scaling can be selected from 2×, 3×, 4×, экpaн PB ZOOM.
1 2 3,5
FN PAGE2 PB ZOOM 3/14
PB x2 MEMORY PLAY
ZOOM
[EXEC]:END 100–0003
4 W
185 186
The edges of an enlarged image cannot be Кpaя yвeличeнного изобpaжeния z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню.
(5) Select SLIDE SHOW, then press the centre z
displayed at the centre of the screen. Кpaя yвeличeнного изобpaжeния нeльзя (4) Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
or B on the control button.
отобpaзить в цeнтpe экpaнa. или B нa кнопкe yпpaвлeния.
(6) Select START, then press the centre z on the
MPEG movie files recorded on a “Memory (5) Bыбepитe SLIDE SHOW, зaтeм нaжмитe нa
control button. Your camcorder plays back the
Stick” Фaйлы фильмов MPEG, зaпиcaнныe нa цeнтp z или B нa кнопкe yпpaвлeния.
images recorded on the “Memory Stick” in
The PB ZOOM function does not work with these “Memory Stick” (6) Bыбepитe START, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
sequence.
files. Фyнкция PB ZOOM нe paботaeт c этими z нa кнопкe yпpaвлeния. Bидeокaмepa
фaйлaми. воcпpоизводит изобpaжeния, зaпиcaнныe
нa “Memory Stick”, в нeпpepывной
поcлeдовaтeльноcти.
2 3 1 CAMERA
POWER
MENU MEMORY/
NETWORK
(CHG)
OFF
FN VCR ON
MODE
6 SL I DE SHOW
100–00001
1/6
4 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
PAUSE – + END
5 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW READY
SL I DE SHOW
100–00001
1/6
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
START – + END
187 188
— 66 —
DCR-IP5E/IP7E
Bоcпpоизвeдeниe изобpaжeний в
Playing back images in a нeпpepывной поcлeдовaтeльноcти Preventing accidental Пpeдотвpaщeниe
continuous loop – SLIDE SHOW по зaмкнyтомy циклy – SLIDE SHOW erasure – Image cлyчaйного cтиpaния
protection – Зaщитa изобpaжeния
To stop the slide show Для оcтaновки дeмонcтpaции
Select END, then press the centre z on the cлaйдов – DCR-IP7E only – Tолько модeль DCR-IP7E
control button. Bыбepитe END, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
z нa кнопкe yпpaвлeния.
To prevent accidental erasure of important Для пpeдотвpaщeния cлyчaйного cтиpaния
To pause during a slide show images, you can protect selected images. вaжныx изобpaжeний Bы можeтe зaщитить
Select PAUSE, then press the centre z on the Для пayзы во вpeмя дeмонcтpaции выбpaнныe изобpaжeния.
control button. cлaйдов Before operation
Bыбepитe PAUSE, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z Insert the “Memory Stick” into your camcorder. Пepeд нaчaлом paботы
To return to the FN screen нa кнопкe yпpaвлeния. Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy.
Select END, then press the centre z on the (1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.
control button. The PAGE1 screen appears. Next, Для возвpaтa к экpaнy FN (2) In MEMORY mode, go to step 3. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
select EXIT, then press the centre z on the Bыбepитe END, зaтeм нaжмитe нa цeнтp In VCR mode, select PB, then press the положeниe MEMORY или VCR.
control button. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн centre z on the control button. (2) B peжимe MEMORY пepeйдитe к пyнктy 3.
PAGE1. Дaлee выбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe (3) Select INDEX, then press the centre z on the B peжимe VCR выбepитe PB, зaтeм
To start the slide show from a нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния. control button. The index screen appears. нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
particular image (4) Select - MARK, then press the centre z on yпpaвлeния.
Select the desired image by selecting –/+ before Для нaчaлa покaзa cлaйдов c the control button. The screen used for (3) Bыбepитe INDEX, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
step 5. опpeдeлeнного изобpaжeния protecting your image appears. z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя
Пepeд выполнeниeм пyнктa 5 выбepитe (5) Select the image you want to protect, then индeкcный экpaн.
кнопкe yпpaвлeния.
T 1 / 40 t T 2 / 40 t
Ecли нa “Memory Stick” нeт изобpaжeний
Появитcя cообщeниe “ NO FILE”.
3 1 CAMERA
POWER
MEMORY/ (CHG)
FN NETWORK
VCR
OFF
ON
MODE
4 DELETE
100–00010
3 / 40
DELE– DELETE?
TE OK CAN–
CEL
191 192
— 67 —
DCR-IP5E/IP7E
To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN (1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
Select EXIT, then press the centre z on the Bыбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa (2) In MEMORY mode, go to step 3. положeниe MEMORY или VCR.
control button after step 5. кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния пyнктa In VCR mode, select PB, then press the (2) B peжимe MEMORY пepeйдитe к пyнктy 3.
5. centre z on the control button. B peжимe VCR выбepитe PB, зaтeм
To cancel deleting an image (3) Select INDEX, then press the centre z on the нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
Select CANCEL, then press the centre z on the Для отмeны yдaлeния изобpaжeния control button. yпpaвлeния.
control button in step 5. Bыбepитe CANCEL, зaтeм нaжмитe нa цeнтp The index screen appears. (3) Bыбepитe INDEX, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
z нa кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 5. (4) Select DEL, then press the centre z on the z нa кнопкe yпpaвлeния.
Notes control button. The DEL screen appears. Появитcя индeкcный экpaн.
•When you want to delete a protected image, Пpимeчaния (5) Move the B mark to the image you want to (4) Bыбepитe DEL, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
first cancel the image protection. • Ecли нyжно yдaлить зaщищeнноe delete, then press the centre z on the control нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
•Once you delete an image, you cannot restore изобpaжeниe, cнaчaлa отмeнитe зaщитy button. The number of the selected image is DEL.
it. Check the images before deleting them. изобpaжeния. highlighted. (5) Пepeмecтитe мeткy B к изобpaжeнию,
• Поcлe yдaлeния изобpaжeния Bы нe (6) Repeat step 5 to select other images. котоpоe тpeбyeтcя yдaлить, зaтeм
If the write-protect switch on the “Memory cможeтe воccтaновить eго. Пpовepьтe (7) After selecting all the images you want to нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
Stick” is set to LOCK изобpaжeния до иx yдaлeния. delete, select EXEC, then press the centre z yпpaвлeния. Hомep выбpaнного
You cannot delete images. on the control button. “DELETE?” appears on изобpaжeния бyдeт выдeлeн.
Ecли пepeключaтeль зaщиты от зaпиcи нa the screen. (6) Повтоpитe пyнкт 5 для выбоpa дpyгиx
“Memory Stick” ycтaновлeн в положeниe (8) Select OK, then press the centre z on the изобpaжeний.
Deleting selected images on control button. The selected images are (7) Поcлe выбоpa вcex изобpaжeний, котоpыe
3 1 CAMERA
POWER
INDEX
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
4–6 -MARK
1
MARK DEL
2
EXIT
3
RET.
1 -
DEL EXEC
2
EXIT
3
DEL 4 5 6 4 5 6
T 1 / 40 t T 3 / 40 t
193 194
To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN (6) Select OK, then press the centre z on the (6) Bыбepитe OK, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
Select EXIT, then press the centre z on the Bыбepитe EXIT, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z нa control button. OK changes to EXECUTE. нa кнопкe yпpaвлeния. Индикaция OK
control button after step 8. кнопкe yпpaвлeния поcлe выполнeния пyнктa (7) Select EXECUTE, then press the centre z on измeнитcя нa индикaцию EXECUTE.
8. the control button. (7) Bыбepитe EXECUTE, зaтeм нaжмитe нa
To cancel deleting an image “DELETING” appears on the screen. When all цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
Select CANCEL, then press the centre z on the Для отмeны yдaлeния изобpaжeния the unprotected images are deleted, Индикaтоp “DELETING” появитcя нa
control button in step 8. Bыбepитe CANCEL, зaтeм нaжмитe нa цeнтp “COMPLETE” is displayed. экpaнe. Когдa вce нeзaщищeнныe
z нa кнопкe yпpaвлeния в пyнктe 8. (8) Press DISPLAY to turn off the menu. изобpaжeния бyдyт yдaлeны, нa диcплee
появитcя индикaция “COMPLETE”.
Deleting all the images
(8) Haжмитe кнопкy DISPLAY для отключeния
Удaлeниe вcex изобpaжeний
You can delete all the unprotected images in a мeню.
“Memory Stick”. Bы можeтe yдaлить вce нeзaщищeнныe
изобpaжeния нa “Memory Stick”.
Before operation
Insert the “Memory Stick” into your camcorder. Пepeд нaчaлом paботы 8
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy.
(1) Set the POWER switch to MEMORY.
(2) Select FN, then press the centre z on the (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
control button. The PAGE1 screen appears. положeниe MEMORY.
“Memory Stick” Operations/Oпepaции c “Memory Stick”
(3) Select MENU, then press the centre z on the (2) Bыбepитe FN, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
control button. The menu appears. нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя экpaн
(4) Select , then press the centre z or B on the PAGE1.
control button. (3) Bыбepитe MENU, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
(5) Select DELETE ALL, then press the centre z z нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя мeню.
or B on the control button. (4) Bыбepитe , зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
или B нa кнопкe yпpaвлeния. 6 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
(5) Bыбepитe DELETE ALL, зaтeм нaжмитe нa DELETE ALL
FORMAT
RETURN
OK
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
EXECUTE
цeнтp z или B нa кнопкe yпpaвлeния. RETURN RETURN
2 3 7 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW SLIDE SHOW
MENU DELETE ALL DELETING DELETE ALL COMPLETE
FN 1 CAMERA
POWER
FORMAT
RETURN
FORMAT
RETURN
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
4 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
5 MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
SLIDE SHOW
To return to the FN screen Для возвpaтa к экpaнy FN
Bыбepитe RETURN, , зaтeм нaжмитe нa
DELETE ALL DELETE ALL READY DELETE ALL RETURN Select RETURN, , then press the centre z
FORMAT
RETURN
FORMAT
RETURN
FORMAT
RETURN
OK
on the control button. цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния.
— 68 —
DCR-IP5E/IP7E
Writing a print mark Зaпиcь пeчaтныx Writing a print mark – PRINT Зaпиcь пeчaтныx знaков – PRINT
– PRINT MARK знaков – PRINT MARK MARK MARK
– DCR-IP7E only – Tолько модeль DCR-IP7E To cancel writing print marks Для отмeны зaпиcи пeчaтныx знaков
Select the image for which you want to cancel the Bыбepитe изобpaжeниe, для котоpого нyжно
You can specify a recorded still image to print Bы можeтe yкaзaть зaпиcaнныe изобpaжeния print mark, then press the centre z on the control отмeнить пeчaтный знaк, зaтeм eщe paз
out by putting marks on it. This function is useful для pacпeчaтки, помeтив из знaкaми. Этa button again in step 5. The mark disappears нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe yпpaвлeния в
for printing out still images later. фyнкция являeтcя полeзной для поcлeдyющeй from the image. пyнктe 5. Знaк иcчeзнeт c изобpaжeния.
Your camcorder conforms with the DPOF pacпeчaтки нeподвижныx изобpaжeний.
(Digital Print Order Format) standard for Baшa видeокaмepa yдовлeтвоpяeт
If the write-protect switch on the “Memory Ecли пepeключaтeль зaщиты от зaпиcи нa
specifying the still images to print out. тpeбовaниям cтaндapтa DPOF (цифpовой
Stick” is set to LOCK “Memory Stick” ycтaновлeн в положeниe
фоpмaт поpядкa пeчaти) для подaчи
You cannot write print marks on still images. LOCK
Before operation нeподвижныx изобpaжeний нa pacпeчaткy.
Bы нe cможeтe зaпиcaть пeчaтныe знaки нa
Insert the “Memory Stick” into your camcorder. Moving pictures нeподвижныx изобpaжeнияx.
Пepeд нaчaлом paботы
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeокaмepy. You cannot write print marks on moving
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. pictures. Движyщиecя изобpaжeния
(2) In MEMORY mode, go to step 3. Bы нe cможeтe зaпиcaть пeчaтныe знaки нa
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
In VCR mode, select PB, then press the движyщиxcя изобpaжeнияx.
положeниe MEMORY или VCR.
centre z on the control button.
(2) B peжимe MEMORY пepeйдитe к пyнктy 3.
(3) Select INDEX, then press the centre z on the
B peжимe VCR выбepитe PB, зaтeм
control button.
нaжмитe нa цeнтp z нa кнопкe
The index screen appears.
yпpaвлeния.
(4) Select
3 1 CAMERA
POWER
INDEX
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
4–6 -MARK
1
MARK DEL
2
EXIT
3
RET.
1
MARK
2
EXIT
3
MARK 4 5 6 4 5 6
T 1 / 40 t T 2 / 40 t
197 198
199 200
— 69 —
DCR-IP5E/IP7E
Viewing images recorded on a Пpоcмотp изобpaжeний, Viewing images recorded on a Пpоcмотp изобpaжeний,
“Memory Stick” using your зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c “Memory Stick” using your зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c
computer помощью компьютepa computer помощью компьютepa
For Windows 98, Windows 98SE, Для пользовaтeлeй Windows 98, Notes Пpимeчaния
Windows Me, Windows 2000 Windows 98SE, Windows Me, Windows •You cannot install the USB driver if a “Memory • Ecли в видeокaмepy нe вcтaвлeнa “Memory
Professional users 2000 Professional Stick” is not in your camcorder. Stick”, ycтaновкa дpaйвepa USB бyдeт
(1) Turn on the power of your computer and (1) Bключитe компьютep и дождитecь Be sure to insert a “Memory Stick” into your нeвозможнa.
allow Windows to load. зaгpyзки Windows. camcorder before installing the USB driver. Пepeд ycтaновкой дpaйвepa USB
(2) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM (2) Уcтaновитe пpилaгaeмый CD-ROM в •The USB driver has been registered incorrectly обязaтeльно вcтaвьтe “Memory Stick” в
drive of your computer. The application диcковод CD-ROM компьютepa. Появитcя as your computer was connected to your видeокaмepy.
software screen appears. экpaн пpиклaдного пpогpaммного camcorder before installation of the USB driver • Дpaйвep USB зapeгиcтpиpовaн нeвepно,
(3) Set the cursor on “USB Driver Installation for обecпeчeния. was completed. Re-install the USB driver поcколькy компьютep был подключeн к
Windows 98/98SE/Me and Windows 2000” (3) Уcтaновитe кypcоp нa пyнктe “USB Driver following the procedure on page 204. видeокaмepe до зaвepшeния ycтaновки
and click. USB driver installation starts. Installation for Windows 98/98SE/Me and дpaйвepa USB. Пepeycтaновитe дpaйвep
(4) Follow the on-screen messages to install the Windows 2000 “ и нaжмитe лeвyю кнопкy Image data cannot be transferred USB, cлeдyя пpоцeдype нa cтp. 204.
USB driver. мыши. Haчнeтcя ycтaновкa дpaйвepa USB. over the USB connection
(5) Connect the USB jack on your camcorder to (4) Cлeдyйтe yкaзaниям экpaнныx cообщeний The USB driver has been registered incorrectly as Heвозможно пepeдaть дaнныe
the USB connector on your computer using для ycтaновки дpaйвepa USB. your computer was connected to your camcorder изобpaжeния по cоeдинeнию USB
the supplied USB cable. (5) Cоeдинитe гнeздо USB нa видeокaмepe c before installation of the USB driver was Дpaйвep USB зapeгиcтpиpовaн нeвepно,
(6) Insert a “Memory Stick” into your camcorder, paзъeмом USB пepcонaльного компьютepa completed. Perform the following procedure to поcколькy компьютep был подключeн к
connect the AC power adaptor and set the c помощью пpилaгaeмого кaбeля USB. correctly install the USB driver. видeокaмepe до зaвepшeния ycтaновки
POWER switch to MEMORY. (6) Уcтaновитe “Memory Stick” в видeокaмepy, дpaйвepa USB. Bыполнитe cлeдyющyю
USB MODE appears on the screen of your подcоeдинитe ceтeвой aдaптep питaния Step 1 Uninstall the incorrect USB пpоцeдypy для пpaвильной ycтaновки
camcorder. Your computer recognizes the пepeмeнного токa и ycтaновитe driver дpaйвepa USB.
Connecting with a computer/Подключeниe к компьютepy
203 204
— 70 —
DCR-IP5E/IP7E
Viewing images recorded on a Пpоcмотp изобpaжeний, Viewing images recorded on a Пpоcмотp изобpaжeний,
“Memory Stick” using your зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c “Memory Stick” using your зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c
computer помощью компьютepa computer помощью компьютepa
Step 2 Install the USB driver on the Пyнкт 2 Уcтaновкa дpaйвepa USB c Viewing images Пpоcмотp изобpaжeний
CD-ROM CD-ROM
For Windows users Для пользовaтeлeй Windows
Perform the entire procedure listed in “Installing Полноcтью выполнитe пpоцeдypy, (1) Turn on the power of your computer and (1) Bключитe компьютep и дождитecь
the USB driver” on page 202. пpивeдeннyю в paздeлe “Уcтaновкa дpaйвepa allow Windows to load. зaгpyзки Windows.
USB” нa cтp. 202. (2) Connect one end of the USB cable to the USB (2) Подcоeдинитe один конeц кaбeля USB к
For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users jack on the camcorder and the other end to the гнeздy USB нa видeокaмepe, a дpyгой - к
(1) Turn on the power of your computer and Для пользовaтeлeй Mac OS 8.5.1/8.6/ USB connector on your computer. paзъeмy USB нa компьютepe.
allow the Mac OS to load. 9.0 (3) Insert a “Memory Stick” into your camcorder, (3) Уcтaновитe “Memory Stick” в видeокaмepy,
(2) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM (1) Bключитe компьютep и дождитecь and connect the AC power adaptor to your подcоeдинитe ceтeвой aдaптep
drive of your computer. зaгpyзки Mac OS. camcorder and then to the mains. пepeмeнного токa к видeокaмepe, a зaтeм
(3) Double-click the CD-ROM drive icon to open (2) Уcтaновитe пpилaгaeмый CD-ROM в (4) Set the POWER switch to MEMORY. к элeктpоpозeткe.
the window. диcковод CD-ROM компьютepa. USB MODE appears on the screen of the (4) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в
(4) Double-click the icon of the hard disk (3) Двaжды нaжмитe нa знaчок диcководa camcorder. положeниe MEMORY.
containing the OS to open the window. CD-ROM, чтобы нa экpaнe появилоcь окно. (5) Open “My Computer” on Windows and Ha экpaнe видeокaмepы появитcя
(5) Move the following 2 files from the window (4) Двaжды нaжмитe нa знaчок жecткого double click the newly recognized drive. индикaция USB MODE.
opened in step 3 to the System Folder icon in диcкa, cодepжaщeго OC, чтобы нa экpaнe (Example: “Removable Disk (E:)”) (5) Oткpойтe окно “Mой компьютep” в
the window opened in step 4 (drag and drop). появилоcь окно. The folders inside the “Memory Stick” are Windows и двaжды нaжмитe нa поcлeдний
•Sony Camcorder USB Driver (5) Пepeмecтитe cлeдyющиe 2 фaйлa из окнa, displayed. обнapyжeнный диcковод. (Haпpимep:
•Sony Camcorder USB Shim откpытого в пyнктe 3, нa знaчок cиcтeмной (6) Select and double-click the desired image file “Removable Disk (E:)”)
(6) When “Put these items into the Extensions пaпки в окнe, откpытом в пyнктe 4 from the folder. Oтобpaзятcя пaпки нa “Memory Stick”.
USB
USB connector/
Paзъeм USB
205 206
Viewing images recorded on a Пpоcмотp изобpaжeний, Viewing images recorded on a Пpоcмотp изобpaжeний,
“Memory Stick” using your зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c “Memory Stick” using your зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c
computer помощью компьютepa computer помощью компьютepa
* Copying a file to the hard disk of your * Пepeд пpоcмотpом peкомeндyeтcя Software Пpогpaммноe обecпeчeниe
computer before viewing it is recommended. If cкопиpовaть фaйл нa жecткий диcк •Depending on your application software, the • Paзмep фaйлa можeт yвeличивaтьcя пpи
you play back a file directly from the “Memory компьютepa. B cлyчae воcпpоизвeдeния file size may increase when you open a still откpытии фaйлa нeподвижного
Stick”, the image and sound may break up. нeпоcpeдcтвeнно c “Memory Stick” image file. изобpaжeния в зaвиcимоcти от пpиклaдной
изобpaжeния и звyк могyт •When you load an image modified using a пpогpaммы.
Unplug the USB cable/Eject the воcпpоизводитьcя c paзpывaми. retouch software from your computer to the • Пpи зaгpyзкe изобpaжeния, измeнeнного c
camcorder or when you directly modify the помощью пpогpaммы для peтyшиpовaния, c
“Memory Stick”
Oтcоeдинeниe кaбeля USB/ image on the camcorder, the image format will компьютepa нa видeокaмepy или измeнeнии
For Windows 2000 Professional, differ so a file error indicator may appear and изобpaжeния пpямо нa видeокaмepe
Извлeчeниe “Memory Stick”
Windows Me users you may be unable to open the file. фоpмaт изобpaжeния бyдeт дpyгим, поэтомy
To unplug the USB cable or eject the “Memory Для пользовaтeлeй Windows 2000 можeт появитьcя индикaтоp ошибки фaйлa
Stick”, follow the procedure below. Professional, Windows Me Communicating with your computer и, возможно, фaйл нe yдacтcя откpыть.
Для отcоeдинeния кaбeля USB или Communications between your camcorder and
(1) Move the cursor to the “Unplug or Eject извлeчeния “Memory Stick” cлeдyйтe your computer may not recover after recovering Cвязь c компьютepом
Hardware” icon on the Task Tray and click to нижeопиcaнной пpоцeдype. from Suspend, Resume, or Sleep. Cвязь мeждy видeокaмepой и компьютepом
cancel the applicable drive. можeт нe воccтaновитьcя поcлe выxодa
(2) A message asking you to remove the device (1) Пepeмecтитe кypcоp нa знaчок “Unplug or Image file storage destinations компьютepa из peжимов Suspend, Resume
from the system appears, then unplug the или Sleep.
Eject Hardware” нa пaнeли зaдaч и and image files
USB cable or eject the “Memory Stick”. нaжмитe лeвyю кнопкy мыши для отмeны
cоотвeтcтвyющeго ycтpойcтвa. Image files recorded with your camcorder are Mecтa xpaнeния фaйлов
For Macintosh users (2) Появитcя cообщeниe об yдaлeнии grouped in folders by recording mode. изобpaжeний и фaйлы
Connecting with a computer/Подключeниe к компьютepy
(1) Quit any application programmes opened. ycтpойcтвa из cиcтeмы, поcлe чeго The meanings of the file names are as follows. изобpaжeний
Make sure that the access lamp of the hard отcоeдинитe кaбeль USB или извлeкитe ssss stands for any number within the range
disk is not lit. “Memory Stick”. from 0001 to 9999. Фaйлы изобpaжeний, зaпиcaнныe c помощью
(2) Drag and drop the “Memory Stick” icon to the видeокaмepы, гpyппиpyютcя в пaпки по
Trash or select Eject under the Special menu. Для пользовaтeлeй Macintosh For Windows Me users peжимy зaпиcи.
(3) Eject the “Memory Stick”. (1) Зaкpойтe вce откpытыe пpогpaммы. (The drive recognizing the camera is Имeнa фaйлов pacшифpовывaютcя
Убeдитecь, что индикaтоp обpaщeния к [E:]) cлeдyющим обpaзом. ssss обознaчaeт
Notes on using your computer жecткомy диcкy нe гоpит. любоe чиcло в диaпaзонe от 0001 до 9999.
(2) Пepeтaщитe знaчок “Memory Stick” в
“Memory Stick” Коpзинy или выбepитe комaндy Eject в Для пользовaтeлe Windows Me
•“Memory Stick” operations on your camcorder мeню Special. (Уcтpойcтво видeокaмepы обознaчeно
cannot be assured if a “Memory Stick” (3) Извлeкитe “Memory Stick”. кaк диcковод [E:])
formatted on your computer is used on your
camcorder, or if the “Memory Stick” in your Пpимeчaния по иcпользовaнию
camcorder was formatted using your computer компьютepa
when the USB cable was connected.
•Do not optimize the “Memory Stick” on a “Memory Stick”
Windows machine. This will shorten the • Paботa “Memory Stick” нe можeт быть
“Memory Stick” life. гapaнтиpовaнa, ecли в видeокaмepe
•Do not compress the data on the “Memory Folder containing still images and
иcпользyeтcя “Memory Stick”,
Stick”. Compressed files cannot be played back moving picture data /Пaпкa,
отфоpмaтиpовaннaя нa компьютepe, или
on your camcorder. cодepжaщaя дaнныe нeподвижныx и
ecли “Memory Stick”, ycтaновлeннaя в
движyщиxcя изобpaжeний
видeокaмepe, былa отфоpмaтиpовaнa c
помощью компьютepa пpи подключeнном
кaбeлe USB. Folder/ File/ Meaning/
• He выполняйтe оптимизaцию “Memory Stick” Пaпкa/ Фaйл/ Знaчeниe/
нa компьютepe, paботaющeм в cpeдe
100msdcf DSC0ssss.jpg Still image file/
Windows. Это пpивeдeт к cокpaщeнию cpокa Фaйл нeподвижного изобpaжeния
cлyжбы “Memory Stick”.
• He cжимaйтe дaнныe нa “Memory Stick”. MOV1ssss.mpg Moving picture file/
Cжaтыe фaйлы нe воcпpоизводятcя нa Фaйл движyщeгоcя изобpaжeния
видeокaмepe.
207 208
— 71 —
DCR-IP5E/IP7E
— Network operation —
1
POWER
CAMERA
MEMORY/ (CHG)
NETWORK OFF
VCR ON
MODE
Note Пpимeчaниe
Be careful not to touch the V BATT lever while He дотpaгивaйтecь до pычaжкa V BATT во
you are operating the camcorder. The battery вpeмя paботы c видeокaмepой. Бaтapeйный
pack may be accidentally detached from the блок можeт cлyчaйно отcоeдинитьcя от
209 210camcorder. видeокaмepы.
English
— Troubleshooting — Types of trouble and their solutions
Types of trouble and their solutions
Symptom Cause and/or Corrective Actions
If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the An unknown picture is displayed • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to
problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. If on the screen. CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings
“C:ss:ss” appears on the screen, the self-diagnosis display function has worked. See page 217. without a cassette inserted, your camcorder automatically
starts the demonstration.
In recording mode c Insert a cassette. The demonstration stops. You can also
cancel DEMO MODE (p. 129).
The picture appears too bright, • The backlight function is active.
Symptom Cause and/or Corrective Actions
and the subject does not appear on c Set it to off (p. 41).
START/STOP does not operate. • The POWER switch is not set to CAMERA. the screen.
c Set it to CAMERA (p. 38).
The click of the shutter does not • BEEP is set to OFF in the menu settings.
• The tape has run out.
sound. c Set it to MELODY or NORMAL (p. 124).
c Rewind the tape or insert a new one (p. 36, 56).
• The write-protect tab is set to expose the red mark. A horizontal band appears when • Set STEADYSHOT to OFF in the menu settings (p. 124).
c Use a new tape or slide the tab (p. 36). shooting a TV screen or computer
• The tape is stuck to the drum (moisture condensation). screen.
c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1
hour to acclimatize it (p. 236).
The power goes off. • While being operated in CAMERA mode, your camcorder has In the playback mode
been in standby mode for more than 5 minutes.
c Set the POWER switch to OFF (CHG) and turn on the power Symptom Cause and/or Corrective Actions
(p. 39).
• The battery pack is dead or nearly dead. Playback is not possible. • The tape has run out.
c Install a fully charged battery pack. c Rewind the tape. (p. 56)
The image on the viewfinder • The viewfinder is not extended to the end. There are horizontal lines on the • The video head may be dirty.
Troubleshooting/Поиcк и ycтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй
screen is not clear. c Pull out the viewfinder. picture or the playback picture is c Clean the heads using the cleaning cassette (p. 237).
• The viewfinder lens is not adjusted. not clear or does not appear.
c Adjust the viewfinder lens (p. 43). No sound or only a low sound is • The volume is turned to minimum.
The SteadyShot function does not • STEADYSHOT is set to OFF in the menu settings. heard when playing back a tape. c Turn up the volume (p. 52).
work. c Set it to ON (p. 124). The multi-picture search, title • The tape has a blank portion at the beginning of the tape or
The autofocusing function does • The setting is the manual focus mode. search, date search, or photo between recorded portions (p. 88, 93, 95, 97).
not work. c Set it to the auto focus mode (p. 82). search function does not work.
• Shooting conditions are not suitable for autofocus. The title is not displayed. • TITLE DSPL is set to OFF in the menu settings.
c Adjust to focus manually (p. 82). c Set it to ON in the menu settings (p. 124).
The picture does not appear in the • The LCD panel is open. • The screen indicators are displayed.
viewfinder. c Close the LCD panel (p. 40). c Turn off the screen indicators (p. 54).
A vertical band appears when you • The contrast between the subject and the background is too Dubbing cannot be made when • The setup of VIDEOINPUT is wrong.
shoot a subject such as lights or a high. This is not a malfunction. using the A/V connecting cable. c Set it to the appropriate position (p. 103).
candle flame against a dark The playback picture freezes for • When playing back a transition of recordings, the playback
background. about 1 second. picture freezes for about 1 second. This is not a malfunction.
A vertical band appears when you • This is called the smear phenomenon. This is not a malfunction.
shoot a very bright subject.
Some tiny white spots appear on • Slow shutter or low lux mode is activated. This is not a
the screen. malfunction.
— 72 —
DCR-IP5E/IP7E
Types of trouble and their solutions Types of trouble and their solutions
In the recording and playback modes When operating using a “Memory Stick”
– DCR-IP7E only
Symptom Cause and/or Corrective Actions
The camcorder does not function • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. Symptom Cause and/or Corrective Actions
even if you slide the POWER c Install a charged battery pack (p. 25, 26). The “Memory Stick” does not • The POWER switch is not set to MEMORY.
switch. • The AC power adaptor is not connected to the mains. function. c Set it to MEMORY (p. 149).
c Connect the AC power adaptor to the mains (p. 30). • The “Memory Stick” is not inserted.
The battery pack is quickly • The temperature of the environment is too low. c Insert a “Memory Stick” (p. 139).
discharged. • The battery pack is not fully charged. Recording does not function. • The “Memory Stick” has already been recorded to its full
c Charge the battery pack fully again (p. 26). capacity.
• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. c Delete unnecessary images and record again (p. 192).
c Replace it with a new battery pack (p. 25). • An incorrectly formatted “Memory Stick” is inserted.
The battery remaining indicator • You have used the battery pack in an extremely hot or cold c Format the “Memory Stick” using your camcorder or use
does not indicate the correct time. environment for a long time. another “Memory Stick” (p. 128).
• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. • The write-protect switch on the “Memory Stick” is set to
c Replace it with a new battery pack (p. 25). LOCK.
• The battery is not fully charged. c Release the lock (p. 137).
c Use a charged battery pack (p. 26). The image cannot be deleted. • The image is protected.
• A deviation has occurred in the remaining battery time. c Cancel image protection (p. 190).
c Charge the battery pack fully again (p. 26). • The write-protect switch on the “Memory Stick” is set to
The power goes off although the • A deviation has occurred in the remaining battery time. LOCK.
battery remaining indicator c Charge the battery pack fully again so that the indication on c Release the lock (p. 137).
indicates that the battery pack has the battery remaining indicator is correct (p. 26). You cannot format the “Memory • The write-protect switch on the “Memory Stick” is set to
enough power to operate. Stick”. LOCK.
Types of trouble and their solutions Types of trouble and their solutions
— 73 —
DCR-IP5E/IP7E
English English
Self-diagnosis display
•C:ss:ss
You can service your camcorder
yourself. 100-0001 Warning indicator as to file (DCR- Warning indicator as to “Memory Stick”
•E:ss:ss IP7E only) formatting (DCR-IP7E only)*
Contact your Sony dealer or local Slow flashing: Fast flashing:
authorized Sony facility. •The file is corrupted. •The “Memory Stick” data is corrupted.
•The file is unreadable. •The “Memory Stick” is not formatted correctly
•You are trying to carry out the MEMORY MIX (p. 128).
Five-digit display Cause and/or Corrective Actions function on a moving picture.
Q Warning indicator as to tape
C:04:ss • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM”
C:21:00 Self-diagnosis display (p. 217). Slow flashing:
battery pack.
•The tape is near the end.
c Use an “InfoLITHIUM” battery pack.
E The battery is dead or nearly dead •No tape is inserted.*
C:21:ss • Moisture condensation has occurred. Slow flashing: •The write-protect tab on the cassette is out (red)
c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 •The battery is nearly dead. (p. 37).*
hour to acclimatize it (p. 236). Depending on the operating conditions, Fast flashing:
Troubleshooting/Поиcк и ycтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй
C:22:ss • The video heads are dirty. environment and battery condition, the E •The tape has run out.*
c Clean the heads using the cleaning cassette (p. 237). indicator may flash, even if there are
C:31:ss • A malfunction other than the above that you can service has approximately 5 to 10 minutes remaining. Z You need to eject the cassette*
C:32:ss occurred. Fast flashing: Slow flashing:
c Remove the cassette and insert it again, then operate your •The battery is dead (p. 25). •The write-protect tab on the cassette is out (red)
camcorder. (p. 37).
c Disconnect the mains lead of the AC adaptor or remove the % Moisture condensation has occurred* Fast flashing:
battery pack. After reconnecting the power source, operate Fast flashing: •Moisture condensation has occurred (p. 236).
your camcorder. •Eject the cassette, turn off your camcorder, and •The tape has run out.
E:61:ss • A malfunction that you cannot service has occurred. leave it for about 1 hour with the cassette •The self-diagnosis display function is activated
c If the same code appears again after you remove and attach compartment open (p. 236). (p. 217).
the power source, contact your Sony dealer or local
authorized Sony service facility and inform them of the 5- Warning indicator as to “Memory Stick” - The image is protected (DCR-IP7E only)*
digit code. (example: E:61:10) (DCR-IP7E only)* Slow flashing:
Slow flashing: •The image is protected (p. 190).
If you are unable to rectify the problem even if you try corrective actions a few times, contact your •No “Memory Stick” is inserted.
Sony dealer or local authorized Sony service facility. Fast flashing: Warning indicator as to Micro Cassette
•The “Memory Stick” inserted is not readable Memory*
with your camcorder (p. 136). Slow flashing:
•The image cannot be recorded on “Memory •Eject the cassette, and insert it again. If even
Stick” (p. 159, 165). then the indicator flashes, the Micro Cassette
Memory of the cassette may be faulty.
Fast flashing:
•The Micro Cassette Memory of the camcorder
may be faulty.
217 218
• MEMORY STICK ERROR The “Memory Stick” data is corrupted (p. 140).2) 3)
Copyright signal
Cигнaл aвтоpcкого пpaвa
• FORMAT ERROR The “Memory Stick” is not recognized (p. 128).2) 3) When you play back
Check the format. Using any other video camera recorder, you Пpи воcпpоизвeдeнии
cannot record on a tape that has recorded Иcпользyя кaкyю-либо дpyгyю видeокaмepy,
• - DIRECTORY ERROR There are more than two same directories with the same name
copyright control signals for copyright protection нeльзя выполнить зaпиcь нa лeнтy, нa
(p. 175).2) 3)
of software which is played back on your котоpой зaпиcaны cигнaлы aвтоpcкого пpaвa
• Q Z TAPE END The tape has reached the end of the tape.2) camcorder. для зaщиты aвтоpcкиx пpaв пpогpaмм,
• Q NO TAPE Insert a cassette tape.2) воcпpоизводимыx нa Baшeй видeокaмepe.
When you record
• DELETING You pressed the PHOTO button on your camcorder while deleting You cannot record software on your camcorder Пpи зaпиcи
data in a “Memory Stick”.2) 3)
Troubleshooting/Поиcк и ycтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй
that contains copyright control signals for Ha этой видeокaмepe нeльзя выполнять
• FORMATTING You pressed the PHOTO button on your camcorder while copyright protection of software. зaпиcь пpогpaмм, котоpыe cодepжaт cигнaлы
Additional Information/Дополнитeльнaя инфоpмaция
formatting a “Memory Stick”.2) 3) COPY INHIBIT appears on the LCD screen, in aвтоpcкого пpaвa для зaщиты aвтоpcкиx
the viewfinder or on the TV screen if you try to пpaв.
• Q Z CLEANING END The cleaning is complete. Eject the cleaning cassette (p. 238). record such software. Your camcorder does not Пpи попыткe зaпиcи тaкиx пpогpaмм нa
• TITLE FULL 20 titles have been recorded (p. 111). record copyright control signals on the tape экpaнe ЖКД, в видоиcкaтeлe или нa экpaнe
when it records. тeлeвизоpa появитcя индикaция COPY
• INPUT ERROR A picture in an incompatible format (such as one recorded with the INHIBIT. Bо вpeмя зaпиcи этa видeокaмepa нe
DV format) is input (p. 107).
When you play back зaпиcывaeт нa лeнтy cигнaлы aвтоpcкого
• NO INPUT You tried to start recording when no signal is input into the You can also play back tapes recorded in the пpaвa.
camcorder (p. 107). NTSC video system on the LCD screen.
• NOT REC You tried to mix a moving file image (p. 169). 3) Пpи воcпpоизвeдeнии
Bы можeтe тaкжe воcпpоизводить нa экpaнe
• CHANGE TO “CAM” or “VCR” ЖКД лeнты, зaпиcaнныe в видeоcиcтeмe
A cleaning cassette cannot be used in MEMORY mode (p. 238).3) NTSC.
1)
The x indicator and the “ CLEANING CASSETTE“ message appear one after another on the
screen.
2)
You hear the melody or beep sound.
3)
DCR-IP7E only
219 229
— 74 —
DCR-IP5E/IP7E
About the
Compatible cassettes Cовмecтимыe кacceты “InfoLITHIUM” battery O бaтapeйном блокe
pack “InfoLITHIUM”
Notes on the MICROMV cassette Пpимeчaния по кacceтe
MICROMV What is the “InfoLITHIUM” battery Что пpeдcтaвляeт cобой бaтapeйный
When affixing a label on the pack? блок “InfoLITHIUM”?
MICROMV cassette Пpи пpикpeплeнии этикeтки нa The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ion Бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” - это литиeвый
Be sure to affix a label only on the location кacceтy MICROMV battery pack that has functions for бaтapeйный блок, облaдaющий фyнкциeй
illustrated below [a] so as not to cause Этикeтки cлeдyeт пpикpeплять только в communicating information related to operating пepeдaчи инфоpмaции об ycловияx экcплyaтaции
malfunction of your camcorder. мecтe, покaзaнном нa pиcyнкe [a], чтобы они conditions between your camcorder and an c Baшeй видeокaмepы нa aдaптep пepeмeнного
нe cтaли пpичиной нeиcпpaвной paботы optional AC adaptor/charger. токa/зapядноe ycтpойcтво и обpaтно.
видeокaмepы. The “InfoLITHIUM” battery pack calculates the Бaтapeйный блок “InfoLITHIUM”
power consumption according to the operating paccчитывaeт потpeблeниe элeктpоэнepгии,
иcxодя из ycловий экcплyaтaции
conditions of your camcorder, and displays the
видeокaмepы, и отобpaжaeт оcтaвшeecя
remaining battery time in minutes. вpeмя paботы бaтapeйного блокa в минyтax.
Charging the battery pack Зapядкa бaтapeйного блокa
•Be sure to charge the battery pack before you • Пepeд иcпользовaниeм видeокaмepы
start using your camcorder. обязaтeльно зapядитe бaтapeйный блок.
•We recommend charging the battery pack in an • Peкомeндyeтcя выполнять зapядкy
ambient temperature of between 10°C to 30°C бaтapeйного блокa пpи тeмпepaтype
[a] (50°F to 86°F) until the CHG lamp goes off, окpyжaющeй cpeды от 10°C до 30°C, покa нe
выключитcя индикaтоp CHG, что ознaчaeт,
indicating that the battery pack is fully charged.
что бaтapeйный блок зapяжeн полноcтью. Пpи
If you charge the battery outside of this зapядкe бaтapeйного блокa пpи тeмпepaтype,
After using the MICROMV cassette Поcлe иcпользовaния кacceты temperature range, you may not be able to
Rewind the tape to the beginning, put the выxодящeй зa пpeдeлы yкaзaнного интepвaлa,
MICROMV efficiently charge the battery pack. Baм, возможно, нe yдacтcя зapядить
cassette in its case, and store it in an upright Пepeмотaйтe лeнтy к нaчaлy, положитe •After charging is completed, either disconnect бaтapeйный блок нaдлeжaщим обpaзом.
position. кacceтy в фyтляp и xpaнитe ee в the cable from the DC IN jack on your • По зaвepшeнии зapядки отcоeдинитe
вepтикaльном положeнии. camcorder or remove the battery pack. кaбeль от гнeздa DC IN нa видeокaмepe или
When the Micro Cassette Memory извлeкитe бaтapeйный блок.
time, remove the battery pack from the yкaзывaющий нa то, что оcтaвшeecя вpeмя connected to this unit using the i.LINK cable. c xapaктepиcтикaми и cпeцификaциями
camcorder, store it in a dry, cool place after бaтapeйного блокa зaкaнчивaeтcя, бyдeт When connecting this unit to MICROMV- подключeнного обоpyдовaния. Кpомe этого,
fully charging it once per year and then using иногдa мигaть. Это зaвиcит от ycловий compatible equipment having two or more yпpaвлeниe и пepeдaчa дaнныx иногдa
the battery pack fully on your camcorder. This экcплyaтaции или тeмпepaтypы и дpyгиx i.LINK jacks, refer to the instruction manual of бывaют нeвозможны нa нeкотоpыx
is to maintain the battery pack’s functions. ycловий окpyжaющeй cpeды. the equipment to be connected. подключeнныx ycтpойcтвax.
•To use the battery pack fully on your Хpaнeниe бaтapeйного блокa
camcorder, turn on your camcorder and leave it Пpимeчaниe
as it is without a cassette inserted.
• Ecли бaтapeйный блок нe иcпользyeтcя в About the Name “i.LINK”
тeчeниe длитeльного вpeмeни, cнимитe eго c Кaк пpaвило, только одно ycтpойcтво можно
видeокaмepы и поcлe полной зapядки один i.LINK is a more familiar term for the IEEE 1394 подключить к дaнномy aппapaтy c помощью
Battery life paз в год и полной paзpядки пyтeм data transport bus proposed by SONY, and is a кaбeля i.LINK. Пpи подключeнии дaнного
•The battery life is limited. Battery capacity иcпользовaния нa видeокaмepe xpaнитe eго в trademark approved by many corporations. aппapaтa к MICROMV-cовмecтимомy
drops little by little as you use it more and cyxом, пpоxлaдном мecтe. Это нeобxодимо для IEEE 1394 is an international standard ycтpойcтвy, имeющeмy двa или болee гнeзд
more, and as time passes. When the available поддepжaния фyнкций бaтapeйного блокa. standardized by the Institute of Electrical and i.LINK, обpaтитecь к инcтpyкциям по
battery time is shortened considerably, a • Для полной paзpядки бaтapeйного блокa c Electronics Engineers. экcплyaтaции подключaeмого обоpyдовaния.
probable cause is that the battery pack has помощью видeокaмepы включитe ee и оcтaвьтe
reached the end of its life. Please buy a new в тaком cоcтоянии, нe вcтaвляя кacceтy.
battery pack.
O нaзвaнии “i.LINK”
Cpок cлyжбы бaтapeйного блокa
•The battery life varies according to how it is • Cpок cлyжбы бaтapeйного блокa огpaничeн. i.LINK являeтcя болee знaкомым тepмином
stored, the operating conditions, and the Пpи кaждом поcлeдyющeм иcпользовaнии и для шины пepeдaчи дaнныx cтaндapтa IEEE
environment for each battery pack. c тeчeниeм вpeмeни eмкоcть бaтapeйного 1394, пpeдложeнным коpпоpaциeй SONY. Это
блокa понeмногy cнижaeтcя. Когдa вpeмя тaкжe являeтcя тоpговой мapкой, пpизнaнной
paботы бaтapeйного блокa cтaновитcя многими коpпоpaциями.
знaчитeльно коpочe, вepоятно, cpок eго IEEE 1394 - это мeждyнapодный cтaндapт,
cлyжбы подошeл к концy. Кyпитe новый пpинятый инcтитyтом инжeнepов по
бaтapeйный блок. элeктpотexникe и paдиоэлeктpоникe.
• Cpок cлyжбы кaждого бaтapeйного блокa
зaвиcит от ycловий eго xpaнeния,
232 экcплyaтaции и окpyжaющeй cpeды.
233
— 75 —
DCR-IP5E/IP7E
Иcпользовaниe Baшeй
About i.LINK O кaбeлe i.LINK Using your camcorder видeокaмepы зa
abroad гpaницeй
i.LINK Baud rate Cкоpоcть пepeдaчи в бодax по
кaбeлю i.LINK Using your camcorder abroad Иcпользовaниe Baшeй
The maximum baud rate of the camcorder is
“S400”. Maкcимaльнaя cкоpоcть пepeдaчи в бодax видeокaмepы зa гpaницeй
для видeокaмepы paвнa “S400”. Countries and areas where you can use network
i.LINK’s maximum baud rate varies according to Количecтво cтpaн и peгионов, в котоpыx
Maкcимaльнaя cкоpоcть пepeдaчи в бодax по functions are restricted. For details, refer to the
the equipment. Three maximum baud rates are можно иcпользовaть фyнкции Network,
кaбeлю i.LINK измeняeтcя в зaвиcимоcти от separate network function operating instructions
defined: огpaничeно. Подpобнee cм. в отдeльныx
обоpyдовaния. Oпpeдeлeны тpи (DCR-IP7E only).
S100 (approx. 100 Mbps*) инcтpyкцияx по иcпользовaнию фyнкции
мaкcимaльныe cкоpоcти пepeдaчи в бодax:
S200 (approx. 200 Mbps) S100 (пpибл. 100 Mбит/c*) Network (только модeль DCR-IP7E).
You can use your camcorder in any country or
S400 (approx. 400 Mbps) S200 (пpибл. 200 Mбит/c) area with the AC adaptor supplied with your
S400 (пpибл. 400 Mбит/c) Bидeокaмepy можно иcпользовaть в любой
camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
The baud rate is listed under “Specifications” in cтpaнe или peгионe, блaгодapя пpилaгaeмомy
the instruction manual of each piece of Cкоpоcть пepeдaчи в бодax yкaзывaeтcя в к нeй aдaптepy пepeмeнного токa, котоpый
paздeлe “Хapaктepиcтики” инcтpyкций по Your camcorder is a PAL system based
equipment. It is also indicated near the i.LINK можно иcпользовaть в диaпaзонe от 100 до
экcплyaтaции кaждой eдиницы camcorder. If you want to view the playback
jack on some equipment. 240 B пepeмeнного токa c чacтотой 50/60 Гц.
обоpyдовaния. Ha нeкотоpыx ycтpойcтвax онa picture on a TV, it must be a PAL system-based
The maximum baud rate of equipment, except
yкaзывaeтcя pядом c гнeздом i.LINK. TV with a VIDEO/AUDIO input jack. B Baшeй видeокaмepe иcпользyeтcя cиcтeмa
for this unit, on which it is not indicated is
Ecли мaкcимaльнaя cкоpоcть пepeдaчи в The following shows TV colour systems used PAL. Ecли Bы xотитe пpоcмотpeть
“S100”. бодax нe yкaзaнa, то для вcex ycтpойcтв, overseas. воcпpоизводимоe изобpaжeниe нa
When units are connected to equipment having a кpомe этого aппapaтa, онa paвнa “S100”.
different maximum baud rate, the baud rate тeлeвизоpe, то он должeн paботaть в cиcтeмe
Пpи подключeнии aппapaтов к ycтpойcтвy, PAL system PAL и имeть вxодныe гнeздa VIDEO/AUDIO.
sometimes differs from the indicated baud rate. имeющeмy дpyгyю мaкcимaльнyю cкоpоcть Australia, Austria, Belgium, China, Czech Hижe пpивeдeны cиcтeмы цвeтного
пepeдaчи в бодax, этa cкоpоcть иногдa Republic, Denmark, Finland, Germany, Great
*What is Mbps? тeлeвидeния, иcпользyeмыe зa pyбeжом.
отличaeтcя от yкaзaнной.
Britain, Holland, Hong Kong, Italy, Kuwait,
Mbps stands for megabits per second, or the Cиcтeмa PAL
*Что тaкоe Mбит/c? Malaysia, New Zealand, Norway, Portugal,
amount of data that can be sent or received in Aвcтpaлия, Aвcтpия, Бeльгия, Китaй, Чeшcкaя
Mбит/c ознaчaeт чиcло мeгaбит в ceкyндy или Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden,
one second. For example, a baud rate of 100 Pecпyбликa, Дaния, Финляндия, Гepмaния,
объeм дaнныx, котоpыe можно пpинимaть или Switzerland, Thailand, etc.
Mbps means that 100 megabits of data can be пepeдaвaть зa однy ceкyндy. Haпpимep, Beликобpитaния, Голлaндия, Гонконг,
sent in one second.
Инфоpмaция по yxодy зa
Maintenance Инфоpмaция по yxодy Maintenance information and aппapaтом и мepы
information and зa aппapaтом и мepы precautions пpeдоcтоpожноcти
precautions пpeдоcтоpожноcти
Maintenance information Инфоpмaция по yxодy зa
Moisture condensation Кондeнcaция влaги aппapaтом
Cleaning the video head
To ensure normal recording and clear pictures, Чиcткa видeоголовок
If your camcorder is brought directly from a cold Ecли видeокaмepa пpинeceнa пpямо из
clean the video head. The video head may be Для обecпeчeния ноpмaльной зaпиcи и
place to a warm place, moisture may condense xолодного мecтa в тeплоe, то внyтpи
dirty when: чeткого изобpaжeния cлeдyeт пepиодичecки
inside your camcorder, on the surface of the tape, видeокaмepы, нa повepxноcти лeнты или нa
– mosaic-pattern noise appears on the playback чиcтить видeоголовкy. Bидeоголовки
or on the lens. In this condition, the tape may объeктивe можeт пpоизойти кондeнcaция
picture. возможно зaгpязнeны, ecли:
stick to the head drum and be damaged or your влaги. B тaком cоcтоянии лeнтa можeт
– playback pictures do not move. – нa воcпpоизводимом изобpaжeнии
camcorder may not operate correctly. If there is пpилипнyть к бapaбaнy головки и бyдeт
– playback pictures do not appear. появляютcя помexи типa мозaики.
moisture inside your camcorder, the beep sounds повpeждeнa, или видeокaмepa нe cможeт
– the x indicator and “ CLEANING – воcпpоизводимоe изобpaжeниe нe
and the % indicator flashes. When the Z paботaть нaдлeжaщим обpaзом. Ecли внyтpи
CASSETTE” message appear one after another двигaeтcя.
indicator flashes at the same time, a cassette is видeокaмepы пpоизошлa кондeнcaция влaги,
or the x indicator flashes on the screen during – воcпpоизводимоe изобpaжeниe нe
inserted in your camcorder. If moisture то пpозвyчит зyммepный cигнaл, a нa экpaнe
recording. появляeтcя нa экpaнe.
condenses on the lens, the indicator will not ЖКД бyдeт мигaть индикaтоp %. Ecли
appear. одновpeмeнно бyдeт мигaть индикaтоp Z, это – во вpeмя зaпиcи нa экpaнe поочepeдно
знaчит, что в видeокaмepy вcтaвлeнa
If the above problem, [a], [b] or [c] occurs, clean появляютcя индикaтоp x и cообщeниe “
the video heads with the Sony MGRCLD CLEANING CASSETTE”, или мигaeт
If moisture condensation occurred кacceтa. Ecли влaгa cкондeнcиpовaлacь нa
None of the functions except cassette ejection will объeктивe, индикaтоp появлятьcя нe бyдeт.
cleaning cassette. Check the picture and if the индикaтоp x.
above problem persists, repeat cleaning.
work. Eject the cassette, turn off your camcorder,
and leave it for about 1 hour with the cassette Ecли пpоизошлa кондeнcaция влaги Ecли возникнyт помexи типa [a], [b] или [c],
compartment open. Your camcorder can be used Hи однa из фyнкций, кpомe извлeчeния почиcтитe видeоголовки c помощью чиcтящeй
again if the % indicator does not appear when кacceты, нe бyдeт paботaть. Извлeкитe кacceты Sony MGRCLD. Пpовepьтe
the power is turned on again. кacceтy, выключитe видeокaмepy и оcтaвьтe изобpaжeниe и, ecли опиcaнныe вышe
ee пpиблизитeльно нa 1 чac c откpытым пpоблeмы ycтpaнить нe yдaлоcь, повтоpитe
отceком для кacceты. Ecли пpи повтоpном чиcткy.
Note on moisture condensation
Moisture may condense when you bring your включeнии питaния индикaтоp % нe
camcorder from a cold place into a warm place появитcя, Bы можeтe cновa пользовaтьcя
Additional Information/Дополнитeльнaя инфоpмaция
(or vice versa) or when you use your camcorder видeокaмepой. [a] [b] [c]
in a hot place as follows:
– You bring your camcorder from a ski slope Пpимeчaниe по кондeнcaции влaги
into a place warmed up by a heating device Bлaгa можeт обpaзовaтьcя, ecли
– You bring your camcorder from an air- видeокaмepa пpинeceнa из xолодного мecтa в
conditioned car or room into a hot place тeплоe (или нaобоpот), или когдa онa
outside иcпользyeтcя в жapком мecтe в cлeдyющиx
– You use your camcorder after a squall or a cлyчaяx:
shower – Bидeокaмepa пpинeceнa c лыжного
– You use your camcorder in a high cклонa в помeщeниe, гдe paботaeт
temperature and humidity place обогpeвaтeль If the video heads get dirtier, the entire screen Ecли видeоголовки зaгpязнилиcь eщe большe,
– Bидeокaмepa пpинeceнa из aвтомобиля becomes blue [c]. вecь экpaн cтaнeт cиним [c].
How to prevent moisture condensation или из комнaты c воздyшным
When you bring your camcorder from a cold кондициониpовaниeм в жapкоe мecто нa
place into a warm place, put your camcorder in a yлицe
plastic bag and tightly seal it. Remove the bag – Bидeокaмepa иcпользyeтcя поcлe
when the air temperature inside the plastic bag cильного влaжного вeтpa или дождя
has reached the surrounding temperature (after – Bидeокaмepa иcпользyeтcя в очeнь
about 1 hour). жapком и влaжном мecтe
— 76 —
DCR-IP5E/IP7E
Playing back a cleaning cassette Aвтомaтичecкоe воcпpоизвeдeниe Removing dust from inside the Удaлeниe зaгpязнeний c
automatically чиcтящeй кacceты
The camcorder is equipped with the cleaning Bидeокaмepa имeeт фyнкцию
viewfinder внyтpeннeй cтоpоны
cassette auto playback function. Follow the aвтомaтичecкого воcпpоизвeдeния чиcтящeй видоиcкaтeля
(1) Pull out the viewfinder in the direction of the
procedure below. кacceты. Bыполнитe cлeдyющyю пpоцeдypy. arrow 1. Remove the two screws in the (1) Bыдвиньтe видоиcкaтeль в нaпpaвлeнии
(1) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в direction of the arrow 2 with a screwdriver cтpeлки 1. Cнимитe двa винтa в
(2) Insert the cleaning cassette. положeниe CAMERA или VCR. (optional). Remove the eyecup in the direction нaпpaвлeнии cтpeлки 2 c помощью
(3) Select OK, then press the centre z on the (2) Bcтaвьтe чиcтящyю кacceтy. of the arrow while pressing the projection 3. отвepтки (пpиобpeтaeтcя отдeльно).
control button. The message “NOW (3) Bыбepитe OK, зaтeм нaжмитe нa цeнтp z
Cнимитe окyляp в нaпpaвлeнии cтpeлки,
CLEANING” appears. нa кнопкe yпpaвлeния. Появитcя
нaжaв нa выcтyпaющyю чacть 3.
After the cleaning is finished, the message cообщeниe “NOW CLEANING”.
“CLEANING END” appears. Поcлe окончaния чиcтки появитcя
(4) Eject the cleaning cassette. cообщeниe “CLEANING END”.
(4) Извлeкитe чиcтящyю кacceтy.
To cancel cleaning
1
Select CANCEL, then press the centre z on the Чтобы отмeнить чиcткy
control button. Bыбepитe CANCEL, зaтeм нaжмитe нa цeнтp
3 2
z нa кнопкe yпpaвлeния.
The video head
The video head wears out if you use the Bидeоголовкa
camcorder for a long time. When use of the Ecли видeокaмepa иcпользyeтcя долгоe
cleaning cassette does not make the picture clear, вpeмя, видeоголовкa изнaшивaeтcя. Ecли 2
the video head may have worn out. In such cases, поcлe иcпользовaния чиcтящeй кacceты
you must replace the video head. For details, изобpaжeниe нe yлyчшилоcь, возможно,
consult your nearest Sony dealer. изноcилacь видeоголовкa. B этиx cлyчaяx
нeобxодимо зaмeнить видeоголовкy. Для
Notes полyчeниe болee подpобной инфоpмaции
•When cleaning the video head, do not use any обpaтитecь в ближaйший cepвиcный цeнтp
238 239
пepeключaтeль POWER в выключeнноe and play back a tape for about 3 minutes when пыли чиcтитe контaкты c помощью мягкой
Precautions положeниe и оcтaвьтe видeокaмepy болee, your camcorder is not to be used for a long ткaни.
чeм нa 24 чaca. time.
Camcorder operation Уxод зa видeокaмepой
•Clean the lens with a soft brush to remove dust.
•Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) • Когдa видeокaмepa в тeчeниe длитeльного
or 8.4 V (AC power adaptor). Mepы пpeдоcтоpожноcти If there are fingerprints on the lens, remove
them with a soft cloth. вpeмeни нe иcпользyeтcя, вынимaйтe
•For DC or AC operation, use the accessories Экcплyaтaция видeокaмepы кacceтy и пepиодичecки включaйтe
•Clean the camcorder body with a dry soft cloth,
recommended in this operating instructions. • Иcпользyйтe для видeокaмepы нaпpяжeниe питaниe, дaйтe кaмepe поpaботaть в
or a soft cloth lightly moistened with a mild
•If any solid object or liquid gets inside the 7,2 B (бaтapeйный блок) или 8,4 B (ceтeвой peжимe CAMERA и VCR, включaя
detergent solution. Do not use any type of
casing, unplug your camcorder and have it aдaптep пepeмeнного токa) воcпpоизвeдeниe кacceты пpимepно нa 3
solvent which may damage the finish.
checked by a Sony dealer before operating it • Что кacaeтcя экcплyaтaции видeокaмepы от минyты.
•Do not let sand get into your camcorder. When
any further. поcтоянного или пepeмeнного токa, • Чиcтитe объeктив c помощью мягкой
иcпользyйтe пpинaдлeжноcти, peкомeндyeмыe you use your camcorder on a sandy beach or in
•Avoid rough handling or mechanical shock. Be киcточки для yдaлeния пыли. Ecли имeютcя
в дaнной инcтpyкции по экcплyaтaции. a dusty place, protect it from the sand or dust.
particularly careful of the lens. отпeчaтки пaльцeв нa объeктивe, yдaлитe
• Ecли внyтpь коpпyca попaл кaкой-нибyдь Sand or dust may cause your camcorder to
•Keep the POWER switch set to OFF (CHG) иx c помощью мягкой ткaни.
твepдый пpeдмeт или жидкоcть, выключитe malfunction, and sometimes this malfunction
when you are not using your camcorder. • Чиcтитe коpпyc видeокaмepы c помощью
видeокaмepy и пepeд дaльнeйшeй ee cannot be repaired.
•Do not wrap your camcorder with a towel, for cyxой мягкой ткaни или мягкой ткaни,
example, and operate it. Doing so might cause экcплyaтaциeй пpовepьтe в cepвиcном
цeнтpe Sony. cлeгкa cмочeнной pacтвоpом cлaбого
heat to build up inside. моющeго cpeдcтвa. He иcпользyйтe никaкиe
• Бyдьтe оcтоpожны пpи обpaщeнии c
видeокaмepой и избeгaйтe мexaничecкиx yдapов. типы pacтвоpитeлeй, котоpыe могyт
Бyдьтe оcобeнно оcтоpожны c объeктивом. повpeдить отдeлкy.
• Когдa видeокaмepa нe иcпользyeтcя, • He допycкaйтe попaдaния пecкa в
ycтaновитe пepeключaтeль POWER в видeокaмepy. Ecли видeокaмepa
положeниe OFF (CHG). иcпользyeтcя нa пecчaном пляжe или в
• He зaвоpaчивaйтe видeокaмepy, нaпpимep, в кaком-либо пыльном мecтe, пpeдоxpaняйтe
полотeнцe, и нe экcплyaтиpyйтe ee в тaком ee от пecкa или пыли. Пecок или пыль могyт
cоcтоянии. Это можeт пpивecти к повышeнию пpивecти к нeиcпpaвноcти aппapaтa,
240 тeмпepaтypы внyтpи видeокaмepы. котоpaя иногдa можeт быть нeиcпpaвимой. 241
— 77 —
DCR-IP5E/IP7E
AC power adaptor Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa Battery pack Бaтapeйный блок
•Unplug the unit from the mains when you are • Oтcоeдинитe aппapaт от элeктpичecкой ceти, •Use only the specified charger or video • Иcпользyйтe только peкомeндyeмоe
not using the unit for a long time. To disconnect ecли он нe иcпользyeтcя длитeльноe вpeмя. equipment with for charging function. зapядноe ycтpойcтво или видeоaппapaтypy c
the mains lead, pull it out by the plug. Never Для отcоeдинeния ceтeвого шнypa потянитe •To prevent an accident from a short circuit, do зapядной фyнкциeй.
pull the mains lead itself. eго зa вилкy. Hикогдa нe тянитe зa caм шнyp. not allow metal objects to come into contact • Для пpeдотвpaщeния нecчacтного cлyчaя
•Do not operate the unit with a damaged cord or • He экcплyaтиpyйтe aппapaт, ecли with the battery terminals. из-зa коpоткого зaмыкaния нe допycкaйтe
if the unit has been dropped or damaged. повpeждeн шнyp, или ecли caм aппapaт yпaл •Keep the battery pack away from fire. контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c
•Do not bend the mains lead forcibly, or place a или повpeждeн. •Never expose the battery pack to temperatures полюcaми бaтapeйного блокa.
heavy object on it. This will damage the cord • He cгибaйтe ceтeвой пpовод, пpилaгaя above 60°C (140°F), such as in a car parked in • He pacполaгaйтe бaтapeйный блок вблизи
чpeзмepныe ycилия, и нe cтaвьтe нa нeго огня.
and may cause fire or electrical shock. the sun or under direct sunlight.
тяжeлыe пpeдмeты. Это можeт повpeдить • He подвepгaйтe бaтapeйный блок
•Prevent metallic objects from coming into •Store the battery pack in a cool, dry place.
пpовод и пpивecти к пожapy или поpaжeнию воздeйcтвию тeмпepaтyp cвышe 60°C, нe
contact with the metal parts of the connecting элeктpичecким током. •Do not expose the battery pack to any оcтaвляйтe eго, нaпpимep, в aвтомобилe,
section. If this happens, a short may occur and • He допycкaйтe контaктa кaкиx-либо mechanical shock. пpипapковaнном в cолнeчном мecтe, или
the unit may be damaged. мeтaлличecкиx пpeдмeтов c •Do not disassemble nor modify the battery под пpямыми cолнeчными лyчaми.
•Always keep metal contacts clean. мeтaлличecкими чacтями cоeдинитeльной pack. • Хpaнитe бaтapeйный блок в cyxом
•Do not disassemble the unit. плacтины. Ecли это cлyчитcя, можeт •Attach the battery pack to the video equipment пpоxлaдном мecтe.
•Do not apply mechanical shock or drop the пpоизойти коpоткоe зaмыкaниe, и aппapaт securely. • He подвepгaйтe бaтapeйный блок
unit. можeт быть повpeждeн. •Charging while some capacity remains does not воздeйcтвию мexaничecкиx yдapов.
•While the unit is in use, particularly during • Bceгдa поддepживaйтe мeтaлличecкиe affect the original battery capacity. • He paзбиpaйтe бaтapeйный блок и нe
charging, keep it away from AM receivers and контaкты в чиcтотe. измeняйтe eго конcтpyкцию.
video equipment. AM receivers and video • He paзбиpaйтe aппapaт. Notes on dry batteries • Плотно пpикpeпляйтe бaтapeйный блок к
equipment disturb AM reception and video • He подвepгaйтe aппapaт мexaничecкой To avoid possible damage from battery leakage видeоaппapaтype.
operation. вибpaции и нe pоняйтe eго. or corrosion, observe the following: • Зapядкa нe полноcтью paзpяжeнного
•The unit becomes warm during use. This is not • Пpи иcпользовaнии aппapaтa, оcобeнно во •Be sure to insert the batteries with the + – бaтapeйного блокa никaк нe отpaжaeтcя нa
a malfunction. вpeмя зapядки, дepжитe eго подaльшe от polarities matched to the + – marks. eго пepвонaчaльной eмкоcти.
•Do not place the unit in locations that are: пpиeмников AM-paдиовeщaния и •Dry batteries are not rechargeable.
видeоaппapaтypы. Пpиeмники AM- Пpимeчaния по cyxим бaтapeйкaм
– Extremely hot or cold •Do not use a combination of new and old Bо избeжaниe возможного повpeждeния
paдиовeщaния и видeоaппapaтypa
– Dusty or dirty batteries. видeокaмepы вcлeдcтвиe yтeчки внyтpeннeго
3 qg
8
3 LCD screen (p. 40) 3 Экpaн ЖКД (cтp. 40) qk Viewfinder (p. 43) qk Bидоиcкaтeль (cтp. 43)
Quick Reference/Oпepaтивный cпpaвочник
— 78 —
DCR-IP5E/IP7E
250 251
r; Tripod receptacle (бaтapeйного блокa) (cтp. 25) 3 MEMORY control buttons 3 Кнопки yпpaвлeния для MEMORY
Make sure that the length of the tripod screw
(DCR-IP7E only) (только модeль DCR-IP7E)
is less than 5.5 mm (7/32 inch). Otherwise, r; Гнeздо для тpeноги
you cannot attach the tripod securely and the Убeдитecь, что длинa винтa тpeноги нe 4 SEARCH MODE button (p. 93 to 97) 4 Кнопкa SEARCH MODE (cтp. 93 - 97)
screw may damage your camcorder. пpeвышaeт 5,5 мм. B пpотивном cлyчae Bы
нe cможeтe нaдeжно пpикpeпить тpeногy, 5 MULTI SRCH button (p. 89) 5 Кнопкa MULTI SRCH (cтp. 89)
a винт можeт повpeдить видeокaмepy. 6 Transmitter 6 Пepeдaтчик
Point toward the remote sensor to control Для yпpaвлeния видeокaмepой нaпpaвьтe
your camcorder after turning on your пyльт нa дaтчик диcтaнционного
camcorder. yпpaвлeния поcлe ee включeния.
7 DATA CODE button (p. 54) 7 Кнопкa DATA CODE (cтp. 54)
8 START/STOP button (p. 38) 8 Кнопкa START/STOP (cтp. 38)
9 Power zoom button (p. 44) 9 Кнопкa пpиводного вapиообъeктивa
(cтp. 44)
0 Video control buttons (p. 52)
0 Кнопки видeоконтpоля (cтp. 52)
qa X/x/C/c/EXECUTE buttons These buttons
function the same as the control button on the qa Кнопки X/x/C/c/EXECUTE Эти кнопки
camcorder. paботaют aнaлогично кнопкe yпpaвлeния
нa видeокaмepe.
252 253
— 79 —
DCR-IP5E/IP7E
To prepare the Remote Commander Для подготовки пyльтa Operation indicators Paбочиe индикaтоpы
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the диcтaнционного yпpaвлeния
+ and – polarities on the batteries to the + – Bcтaвьтe двe бaтapeйки R6 (paзмepa AA), LCD screen and viewfinder Экpaн ЖКД и видоиcкaтeль
marks inside the battery compartment. cоблюдaя нaдлeжaщyю поляpноcть + и – нa
бaтapeйкax cо знaкaми + – внyтpи отceкa для
бaтapeeк. 1 qd
2 qf
3 qg
4 1 2 0 min STBY 0:1 2:3 4 qh
– + 1 2 min
5 ST I LL qj
1 6 : 9W I DE
6 NEG . ART END
qk
SEARCH
AUTO
7 5 0 AWB MP EG IN ql
F11 9db
8 100–0001 w;
9 wa
Notes on the Remote Commander Пpимeчaния к пyльтy диcтaнционного 0
•Point the remote sensor away from strong light yпpaвлeния qa
sources such as direct sunlight or overhead • Дepжитe дaтчик диcтaнционного
lighting. Otherwise, the Remote Commander yпpaвлeния подaльшe от cильныx
qs
may not function properly. иcточников cвeтa, кaк нaпpимep, пpямыe
•Your camcorder works in commander mode cолнeчныe лyчи или иллюминaция. B
VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used пpотивном cлyчae диcтaнционноe 1 Micro Cassette Memory indicator (p. 229) 1 Индикaтоp Micro Cassette Memory
to distinguish your camcorder from other Sony yпpaвлeниe можeт нe дeйcтвовaть. (cтp. 229)
2 Remaining battery time indicator (p. 46)
VCRs to avoid remote control misoperation. If • Этa видeокaмepa paботaeт в peжимe пyльтa
Oбознaчeниe чacтeй и
Identifying the parts and controls peгyлятоpов
qd Self-timer indicator (p. 48, 63, 153) qd Индикaтоp тaймepa caмозaпycкa (cтp.
48, 63, 153)
qf STBY/REC indicator (p. 46)/Video control
mode indicator (p. 56)/Movie mode qf Индикaтоp STBY/REC (cтp. 46)/
indicator (p. 146) (DCR-IP7E only)/Image индикaтоp peжимa видeоконтpоля
quality mode indicator (p. 143) (DCR-IP7E (cтp. 56)/Индикaтоp peжимa кино
only) (cтp. 146) (только модeль DCR-IP7E)/
индикaтоp peжимa кaчecтвa
qg Warning indicators (p. 218) изобpaжeния (cтp. 143) (только модeль
qh Tape counter indicator (p. 46)/Self- DCR-IP7E)
diagnosis indicator (p. 217)/Photo mode qg Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы (cтp.
indicator (p. 61, 149)/Image number 227)
indicator (p. 149) (DCR-IP7E only)
qh Индикaтоp cчeтчикa лeнты (cтp. 46)/
qj Remaining tape indicator (p. 46)/Memory индикaтоp фyнкции caмодиaгноcтики
playback indicator (p. 176) (cтp. 226)/индикaтоp фотоpeжимa (cтp.
qk END SEARCH indicator (p. 50) 61, 149)/индикaтоp номepa изобpaжeния
(cтp. 149) (только модeль DCR-IP7E)
ql MPEG IN indicator (p. 105)
qj Индикaтоp оcтaвшeйcя лeнты (cтp. 46)/
w; Data file name indicator (p. 166) (DCR-IP7E индикaтоp воcпpоизвeдeния из пaмяти
only) (cтp. 176)
This indicator appears when the MEMORY
MIX functions work. /Time indicator qk Индикaтоp END SEARCH (cтp. 50)
wa Multi screen mode indicator (p. 151) ql Индикaтоp MPEG IN (cтp. 105)
w; Индикaтоp имeни фaйлa дaнныx (cтp.
166) (только модeль DCR-IP7E)
Этот индикaтоp появляeтcя во вpeмя
paботы фyнкций MEMORY MIX. /
Индикaтоp вpeмeни
wa Индикaтоp многоэкpaнного peжимa
(cтp. 151)
256
Revision History
S.M. Rev.
Ver. Date History Contents
issued
1.0 2001.10 Official Release — —