Behringer Powerplay p1 User Manual
Behringer Powerplay p1 User Manual
Behringer Powerplay p1 User Manual
POWERPLAY P1
Personal In-Ear Monitor Amplifier
2 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 3
Important Safety Caution 7. Do not block any ventilation 13. Unplug this apparatus during lightning
Instructions To reduce the risk of electric openings. Install in accordance with the storms or when unused for long periods
shock, do not remove the manufacturer’s instructions. of time.
top cover (or the rear section). No user 8. Do not install near any heat sources 14. Refer all servicing to qualified service
serviceable parts inside. Refer servicing to such as radiators, heat registers, stoves, personnel. Servicing is required when
qualified personnel. or other apparatus (including amplifiers) the apparatus has been damaged in any
that produce heat. way, such as power supply cord or plug is
Caution
9. Do not defeat the safety purpose damaged, liquid has been spilled or objects
Terminals marked with this To reduce the risk of fire or
of the polarized or grounding-type plug. have fallen into the apparatus, the apparatus
symbol carry electrical current electric shock, do not expose
A polarized plug has two blades with one has been exposed to rain or moisture, does
of sufficient magnitude to this appliance to rain and moisture.
wider than the other. A grounding-type not operate normally, or has been dropped.
constitute risk of electric shock. Use only The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no objects plug has two blades and a third grounding 15. The apparatus shall be connected to
high-quality professional speaker cables prong. The wide blade or the third prong a MAINS socket outlet with a protective
with ¼" TS or twist-locking plugs filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus. are provided for your safety. If the provided earthing connection.
pre-installed. All other installation or plug does not fit into your outlet, consult
modification should be performed only 16. Where the MAINS plug or an appliance
Caution an electrician for replacement of the coupler is used as the disconnect device,
by qualified personnel. These service instructions are obsolete outlet. the disconnect device shall remain
This symbol, wherever it for use by qualified service 10. Protect the power cord from being readily operable.
appears, alerts you to the personnel only. To reduce the risk of electric walked on or pinched particularly at plugs,
presence of uninsulated shock do not perform any servicing other convenience receptacles, and the point
dangerous voltage inside the than that contained in the operation where they exit from the apparatus.
enclosure - voltage that may be sufficient to instructions. Repairs have to be performed
by qualified service personnel. 11. Use only attachments/accessories
constitute a risk of shock. specified by the manufacturer.
This symbol, wherever it 1. Read these instructions.
12. Use only with the
appears, alerts you to important 2. Keep these instructions. cart, stand, tripod, bracket,
operating and maintenance 3. Heed all warnings. or table specified by the
instructions in the accompanying literature. manufacturer, or sold with
Please read the manual. 4. Follow all instructions.
the apparatus. When a cart is used, use
5. Do not use this apparatus near water. caution when moving the cart/apparatus
6. Clean only with dry cloth. combination to avoid injury from tip-over.
4 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 5
4. Siga todas las instrucciones. 11. Use únicamente los dispositivos o NEGACIÓN LEGAL SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
5. No use este aparato cerca del agua. accesorios especificados por el fabricante. NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO
6. Limpie este aparato con un paño seco. 12. Use únicamente la
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL
carretilla, plataforma,
7. No bloquee las aberturas de SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER
trípode, soporte o mesa
ventilación. Instale el equipo de acuerdo con Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA
especificados por el
las instrucciones del fabricante. EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO
fabricante o suministrados
8. No instale este equipo cerca de AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, DE MUSIC GROUP IP LTD.
junto con el equipo. Al transportar el equipo,
fuentes de calor tales como radiadores, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
acumuladores de calor, estufas u otros SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
tropezar con algún obstáculo.
aparatos (incluyendo amplificadores) (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
13. Desenchufe el equipo durante MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD Trident Chambers, Wickhams Cay,
que puedan producir calor. tormentas o si no va a utilizarlo durante un DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
9. No elimine o deshabilite nunca la periodo largo. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO British Virgin Islands
conexión a tierra del aparato o del cable 14. Confíe las reparaciones únicamente DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
de alimentación de corriente. Un enchufe a servicios técnicos cualificados. La unidad DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
polarizado tiene dos polos, uno de los cuales requiere mantenimiento siempre que haya CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA GARANTÍA
tiene un contacto más ancho que el otro. sufrido algún daño, si el cable de suministro BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE Si quiere conocer los detalles y condiciones
Una clavija con puesta a tierra dispone de energía o el enchufe presentaran daños, EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS aplicables de la garantía así como
de tres contactos: dos polos y la puesta a se hubiera derramado un líquido o hubieran O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN información adicional sobre la Garantía
tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, caído objetos dentro del equipo, si el aparato ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y limitada de MUSIC group, consulte
respectivamente, son los que garantizan una hubiera estado expuesto a la humedad o la ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN online toda la información en la web
mayor seguridad. Si el enchufe suministrado lluvia, si ha dejado de funcionar de manera VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO www.music-group.com/warranty.
con el equipo no concuerda con la toma de normal o si ha sufrido algún golpe o caída. A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
corriente, consulte con un electricista para SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A
cambiar la toma de corriente obsoleta. 15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES.
10. Coloque el cable de suministro de conexión disponga de una unión a tierra. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS
energía de manera que no pueda ser pisado NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP,
y que esté protegido de objetos afilados. 16. Si el enchufe o conector de red sirve POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A
Asegúrese de que el cable de suministro de como único medio de desconexión, éste debe CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O
energía esté protegido, especialmente en la ser accesible fácilmente. GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP
zona de la clavija y en el punto donde sale DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE
del aparato. MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES
DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
8 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 9
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ HAFTUNGSAUSSCHLUSS
17. Korrekte Entsorgung
Nähe von Wärmequellen auf. Solche Zubehörteile, die laut Hersteller
dieses Produkts: Dieses Symbol TECHNISCHE DATEN UND
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, geeignet sind.
weist darauf hin, das Produkt ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
Herde oder andere Wärme erzeugende 14. Verwenden Sie nur Wagen, entsprechend der WEEE UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
Geräte (auch Verstärker). Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Direktive (2002/96/EC) und IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Tische, die vom Hersteller benannt oder der jeweiligen nationalen Gesetze nicht BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder im Lieferumfang des Geräts enthalten zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
hat zwei unterschiedlich breite seien Sie vorsichtig beim Bewegen der autorisierten Sammelstelle für Recycling ALLE WARENZEICHEN SIND DAS
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
zwei Steckkontakte und einen dritten durch Stolpern zu vermeiden. abgegeben werden. Wegen bedenklicher MUSIC GROUP ÜBERNIMMT KEINE
Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter Substanzen, die generell mit elektrischen HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient oder wenn Sie das Gerät längere Zeit und elektronischen Geräten in Verbindung ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte nicht benutzen. stehen, könnte eine unsachgemäße TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Behandlung dieser Abfallart eine negative BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
passt, wenden Sie sich bitte an einen 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem Service-Personal Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
Elektriker, damit die Steckdose entsprechend haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN
ausgetauscht wird. ausführen. Eine Wartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Für weitere Informationen zur Entsorgung WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE
ist und nicht beschädigt werden kann. Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND
der Stecker, Verlängerungskabel und an wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP
verlässt, auf ausreichenden Schutz. DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
Schutzleiter an das Stromnetz REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
angeschlossen sein. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
12. Sollte der KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum
Abschalten sein, muss diese
immer zugänglich sein.
14 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 15
8. Não instale perto de quaisquer 13. Utilize apenas ligações/acessórios LEGAL RENUNCIANTE
17. Correcta eliminação deste
fontes de calor tais como radiadores, especificados pelo fabricante.
produto: este símbolo indica ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
bocas de ar quente, fogões de sala ou 14. Utilize apenas com o carrinho, que o produto não deve ser ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
outros aparelhos (incluindo amplificadores) estrutura, tripé, suporte, ou mesa eliminado juntamente com os AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA
que produzam calor. especificados pelo fabricante ou vendidos resíduos domésticos, segundo DE PRECISÃO . BEHRINGER,
9. Não anule o objectivo de segurança com o dispositivo. Quando utilizar um a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
das fichas polarizadas ou do tipo de ligação carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto nacional. Este produto deverá ser levado E TURBOSOUND FAZEM PARTE DO
à terra. Uma ficha polarizada dispõe de carrinho/dispositivo para evitar danos para um centro de recolha licenciado para MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
duas palhetas sendo uma mais larga do provocados pela terpidação. a reciclagem de resíduos de equipamentos TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO
que a outra. Uma ficha do tipo ligação à 15. Desligue este dispositivo durante eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS
terra dispõe de duas palhetas e um terceiro as trovoadas ou quando não for utilizado incorrecto deste tipo de resíduos pode ter PROPRIETÁRIOS. MUSIC GROUP NÃO SE
dente de ligação à terra. A palheta larga durante longos períodos de tempo. um eventual impacto negativo no ambiente RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA
ou o terceiro dente são fornecidos para sua e na saúde humana devido a substâncias
16. Qualquer tipo de reparação deve ser QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR
segurança. Se a ficha fornecida não encaixar potencialmente perigosas que estão
sempre efectuado por pessoal qualificado. QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO
na sua tomada, consulte um electricista para geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
É necessária uma reparação sempre que COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
a substituição da tomada obsoleta. tempo, a sua colaboração para a eliminação
a unidade tiver sido de alguma forma EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU
10. Proteja o cabo de alimentação de danificada, como por exemplo: no caso do correcta deste produto irá contribuir para AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E
pisadelas ou apertos, especialmente nas cabo de alimentação ou ficha se encontrarem a utilização eficiente dos recursos naturais. ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM
fichas, extensões, e no local de saída danificados; na eventualidade de líquido ter Para mais informação acerca dos locais onde POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS DA
da unidade. Certifique-se de que o sido derramado ou objectos terem caído para poderá deixar o seu equipamento usado MUSIC GROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE
cabo eléctrico está protegido. Verifique dentro do dispositivo; no caso da unidade para reciclagem, é favor contactar os serviços DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
particularmente nas fichas, nos receptáculos ter estado exposta à chuva ou à humidade; municipais locais, a entidade de gestão DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES
e no ponto em que o cabo sai do aparelho. se esta não funcionar normalmente, ou se de resíduos ou os serviços de recolha de NÃO SÃO AGENTES DA MUSIC GROUP E
11. O aparelho tem de estar sempre tiver caído. resíduos domésticos. NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA
conectado à rede eléctrica com o condutor de OBRIGAR A MUSIC GROUP A QUALQUER
protecção intacto. TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
12. Se utilizar uma ficha OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL TEM
de rede principal ou uma DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA
tomada de aparelhos para
desligar a unidade de
funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
18 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 19
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e
condições e informações adicionais a respeito
da garantia limitada do MUSIC group, favor
verificar detalhes na íntegra através do
website www.music-group.com/warranty.
20 POWERPLAY P1 21 Quick Start Guide
POWERPLAY P1 Controls
(EN) Controls
(1) PHONES output accepts an 1⁄8" (3.5 mm) (6) ON/OFF button turns the power on and off.
(2) (3) (4) (5) TRS headphone plug. (7) DC IN accepts a 9 V power adapter.
(2) BATTERY STATUS LEDs display the current (8) INPUT (L) accepts signals via XLR cables,
battery life. When a new battery is which are either routed to the left
installed, and the power is turned on, channel in stereo mode, or to channel 1 in
the green LED will light. As battery life mono mode.
decreases, both LEDs will light, indicating
(1) that the voltage is between 6.8 and 7.3 V. (9) INPUT (R) accepts signals via XLR cables,
When only the red LED is lit, the battery which are either routed to the right
should be replaced. channel in stereo mode, or to channel 2 in
mono mode.
(3) VOLUME knob adjusts the overall output to
the headphones.
(4) BALANCE knob adjusts either the panning
of a stereo source connected to both
inputs, or the balance between mono
sources connected to inputs L/1 and R/2.
(6) (7) (8) (9) (5) MODE button determines if the audio
connected to inputs 1 and 2 are mixed
in stereo or dual mono. In STEREO mode,
the audio connected to INPUT (L) is routed
to the left side of the headphones and the
audio connected to INPUT (R) is routed to
the right side of the headphones. In MONO
mode, the audio connected to INPUTS
(L) and (R) are routed to both sides of
the headphones, and the volume level
between the two sources is adjusted with
the BALANCE knob.
22 POWERPLAY P1 23 Quick Start Guide
POWERPLAY P1 Controls
(ES) Controles (FR) Réglages
(1) La salida PHONES acepta una clavija de (6) El botón ON/OFF le permite encender y (1) La sortie CASQUE permet de connecter (6) Le bouton ON/OFF permet de placer
auriculares TRS de 1⁄8" (3,5 mm). apagar la unidad. un casque équipé d‘une fiche Mini-Jack l‘appareil sous/hors tension.
(2) Los pilotos BATTERY STATUS le indican (7) La toma DC IN acepta la conexión de un (3,5 mm) stéréo. (7) Connectez l‘adaptateur secteur 9 V à
la carga activa de la pila. Cuando instale adaptador de corriente de 9 V. (2) Les Leds BATTERY STATUS indiquent l‘embase DC IN.
una nueva pila y encienda la unidad se (8) La entrada INPUT (L) acepta señales a l‘autonomie de la pile. Lorsqu‘une pile (8) L‘entrée INPUT (L) accepte les signaux
iluminará el piloto verde. Conforme se través de cables con conectores XLR, neuve est installée et que l‘appareil est transmis par câble XLR qui sont ensuite
vaya descargando la pila se iluminarán los que serán rutadas al canal izquierdo en el placé sous tension, la Led verte s‘illumine. envoyés au canal gauche en mode STEREO
dos LEDs para indicarle que el voltaje está modo stereo o al canal 1 en el modo mono. À mesure que la pile s‘use, les deux Leds ou à la voie 1 en mode MONO.
entre 6,8 y 7,3 V. Cuando esté iluminado s‘illuminent, indiquant ainsi que la tension
únicamente el piloto rojo, le estará (9) La entrada INPUT (R) acepta señales a de la pile se trouve entre 6,8 et 7,3 V. (9) L‘entrée INPUT (R) accepte les signaux
indicado que debe sustituir la pila. través de cables con conectores XLR, Lorsque seule la Led rouge reste allumée, transmis par câble XLR qui sont ensuite
que serán rutadas al canal derecho en el la pile doit être remplacée. envoyés au canal droit en mode STEREO ou
(3) EL mando VOLUME ajusta el nivel de salida modo stereo o al canal 2 en el modo mono. à la voie 2 en mode MONO.
global a los auriculares. (3) Le potentiomètre VOLUME permet de
(4) El mando BALANCE ajusta el panorama régler le niveau de la sortie casque.
de una fuente stereo conectada a ambas (4) Le potentiomètre BALANCE permet de
entradas o el balance de señal entre régler le panoramique d‘une source stéréo
fuentes mono conectadas a las entradas connectée aux deux entrées ou l‘équilibre
L/1 y R/2. entre deux sources mono connectées aux
(5) El botón MODE determina si la señal entrées L/1 et R/2.
audio conectada a las entradas 1 y 2 son (5) Le bouton MODE permet de déterminer si
mezcladas en stereo o en mono dual. En el les sources audio connectées aux entrées
modo STEREO, la señal audio conectada a 1 et 2 doivent être mixées en stéréo ou en
INPUT (L) es rutada al lado izquierdo de los double mono. En mode STEREO, le signal
auriculares y la señal audio conectada a la connecté à l‘entrée INPUT (L) est envoyé à
toma INPUT (R) es rutada al lado derecho l‘oreillette de gauche et le signal connecté
de los auriculares. En el modo MONO, à INPUT (R) est envoyé à l‘oreillette
las señales audio conectadas a las tomas de droite. En mode MONO, les signaux
INPUTS (L) y (R) son rutadas a ambos lados connectés aux entrées (L) et (R) sont tous
de los auriculares y el nivel de volumen deux envoyés aux deux oreillettes et vous
entre las dos fuentes es ajustado por medio pouvez régler la balance entre ces deux
del mando BALANCE. sources avec le bouton BALANCE.
24 POWERPLAY P1 25 Quick Start Guide
POWERPLAY P1 Controls
(DE) Bedienelemente (PT) Controles
(1) PHONES-Ausgang akzeptiert einen 3,5 mm (6) ON/OFF-Taster schaltet das Gerät ein/aus. (1) A saída PHONES aceita uma tomada de (6) O botão ON/OFF liga e desliga a
(1⁄8") TRS Kopfhörerstecker. (7) DC IN akzeptiert einen 9 V Netzadapter. fones de ouvido TRS de 1⁄8" (3,5 mm) alimentação.
(2) BATTERY STATUS LEDs zeigen den aktuellen (8) INPUT (L) akzeptiert Signale via XLR-Kabel, (2) Os LEDs BATTERY STATUS exibem a vida útil (7) DC IN aceita um adaptador com 9 V.
Batterieladestatus an. Wenn Sie eine die entweder im Stereo-Modus zum linken atual da bateria. Quando uma nova bateria (8) A entrada INPUT (L) aceita sinais através
neue Batterie installiert haben und das Kanal oder im Mono-Modus zu Kanal 1 é instalada, e a alimentação está ligada, de cabos XLR, que ou são roteados para o
Gerät einschalten, leuchtet die grüne geleitet werden. o LED verde acende. Conforme a vida útil canal esquerdo no modo estéreo, ou para o
LED. Bei abnehmender Batteriespannung da bateria vai diminuindo, ambos os LEDs canal 1 em modo mono.
leuchten beide LEDs und zeigen an, (9) INPUT (R) akzeptiert Signale via XLR-Kabel, acendem, indicando que a voltagem está
dass die Spannung zwischen 6,8 und 7,3 V die entweder im Stereo-Modus zum entre 6.8 e 7.3 V. Quando apenas o LED (9) A entrada INPUT (R) aceita sinais através
beträgt. Wenn nur die rote LED leuchtet, rechten Kanal oder im Mono-Modus zu vermelho estiver aceso, a bateria deve ser de cabos XLR, que ou são roteados para o
sollten Sie die Batterie ersetzen. Kanal 2 geleitet werden. substituída. canal direito em modo estéreo, ou para o
canal 2 em modo mono.
(3) VOLUME-Regler steuert den (3) O botão VOLUME ajusta a saída geral para
Gesamtausgangspegel zu den Kopfhörern. os fones de ouvido.
(4) BALANCE-Regler steuert entweder (4) O botão BALANCE ajusta tanto o panning
das Panning einer an beide Eingänge da fonte estéreo conectada a ambas
angeschlossenen Stereoquelle oder die entradas, quanto o balanço entre as fontes
Balance zwischen Monoquellen, die an die mono conectadas às L/1 e R/2.
Eingänge L/1 und R/2 angeschlossen sind. (5) O botão MODE determina se o áudio
(5) MODE-Taster bestimmt, ob an die Eingänge conectado às entradas 1 e 2 ficam mixados
1 und 2 angeschlossene Audiosignale em estéreo ou em mono duplo. No modo
in Stereo oder Dual Mono gemischt STEREO (estéreo), o áudio conectado à
werden. Im STEREO-Modus wird das an entrada INPUT (L) é roteado para o lado
INPUT (L) angeschlossene Audiosignal esquerdo dos fones de ouvido e o áudio
zur linken Seite der Kopfhörer und das an conectado à entrada INPUT (R) é roteado
INPUT (R) angeschlossene Audiosignal para o lado direito dos fones de ouvido.
zur rechten Seite der Kopfhörer geleitet. No modo MONO, os áudios conectados às
Im MONO-Modus werden die an INPUT (L) entradas INPUTS (L) e (R) são roteados para
und (R) angeschlossenen Audiosignale os dois lados dos fones de ouvido, e o nível
zu beiden Seiten der Kopfhörer geleitet de volume entre as duas fontes é ajustado
und der Lautstärkepegel zwischen den com o botão BALANCE.
beiden Quellen wird mit dem BALANCE-
Regler eingestellt.
26 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 27
Specifications
Connectors Power Supply
Input 2 x XLR connector, balanced 9 V block alkaline or 8.4 V NIMH
Battery
Output 3.5 mm TRS connector rechargeable battery
Input impedance 20 kΩ Power adapter Ext. input power DC 9 V (pin = neg., ring = pos.)
Output impedance 10 Ω per channel Europe PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
Frequency response 20 Hz – 80 kHz (+/-0.5 dB) USA/Canada PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
THD + N 0.01% Japan PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
Signal-to-noise ratio >90 dB (A-weighted) UK PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
CMRR >50 dB Australia PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
Crosstalk >40 dB China PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
System Data Standby power consumption 300 mW
Normal input level 2 dBu Max operation current 90 mA
Max input level 6 dBu Max output power into 20 Ω 40 mW per channel
Limit input level 7 dBu Physical
Max output level 9.5 dBu Dimensions (H x W x D) 125 x 85 x 45 mm (0.9 x 3.4 x 1.8")
Indicators Weight 0.3 kg (0.7 lbs)
Power indicator (green),
LEDs
battery control indicator (red)
Green LED lit: voltage > 7.3 V
Voltage Both green and red LED lit: voltage = 6.8 – 7.3 V
Red LED lit: voltage < 6.8 V
28 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 29
Especificaciones técnicas
Conectores Alimentación
Entrada 2 x conector XLR, balanceado Pila alcalina de 9 V o batería recargable NIMH
Pila
Salida Conector TRS de 3,5 mm de 8,4 V
Impedancia de entrada 20 kΩ Corriente continua de entrada externa a 9 V
Adaptador de corriente
(punta = negativo, anillo = positivo)
Impedancia de salida 10 Ω por canal
Europa PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
Respuesta de frecuencia 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB)
EE.UU./Canadá PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
THD + N 0,01%
Japón PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
Relación señal-ruido >90 dB (medición A)
Reino Unido PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
CMRR >50 dB
Australia PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
Crosstalk o cruce de señal >40 dB
China PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
Datos del Sistema
Consumo en standby 300 mW
Nivel de entrada normal 2 dBu
Amperaje máximo 90 mA
Nivel de entrada máximo 6 dBu
Potencia de salida máxima
Límite de nivel de entrada 7 dBu 40 mW por canal
a 20 Ω
Nivel de salida máximo 9,5 dBu Datos Físicos
Indicadores Dimensiones (A x L x P) 125 x 85 x 45 mm (0,9 x 3,4 x 1,8")
Indicador de encendido (verde),
LEDs Peso 0,3 kg (0,7 lbs)
indicador de control de pila (rojo)
Piloto verde iluminado: voltaje > 7,3 V
Voltaje Ambos pilotos iluminados: voltaje = 6,8 – 7,3 V
Piloto rojo iluminado: voltaje < 6,8 V
30 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 31
Caractéristiques techniques
Connecteurs Alimentation
Entrées 2 connecteurs XLR symétriques Pile Pile alcaline 9 V ou accu rechargeable NiMH 8,4 V
Sortie Connecteur Mini-Jack 3,5 mm stéréo Adaptateur secteur Transformateur externe 9 Vcc
Impédance d‘entrée 20 kΩ Europe PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
Impédance de sortie 10 Ω par voie USA/Canada PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
Réponse en fréquence 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB) Japon PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
THD + bruit 0,01% Royaume-Uni PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
Rapport signal-bruit >90 dB (pondéré A) Australie PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
Taux de réjection de Chine PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
>50 dB
mode commun Consommation électrique
300 mW
Diaphonie >40 dB en veille
Données Système Intensité max en
90 mA
Niveau d‘entrée normal 2 dBu fonctionnement
Niveau d‘entrée max 6 dBu Puissance de sortie max
40 mW par canal
dans 20 Ω
Limite du niveau d‘entrée 7 dBu
Caractéristiques Physiques
Niveau de sortie max 9,5 dBu
Dimensions (H x L x P) 125 x 85 x 45 mm (0,9 x 3,4 x 1,8")
Témoins
Poids 0,3 kg (0,7 lbs)
Témoin de mise sous tension (vert)
Leds
et d‘usure de la pile (rouge)
Led verte allumée : tension > 7,3 V
Leds verte et rouges allumées :
Tension
tension = 6,8 – 7,3 V
Led rouge allumée : tension < 6,8 V
32 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 33
Technische Daten
Anschlüsse Spannungsversorgung
Eingang 2 x XLR Anschluss, symmetrisch Batterie 9 V Block alkalisch oder 8,4 V NiMH Akku
Ausgang 3,5 mm TRS Anschluss Ext. Eingangsspannung DC 9 V
Netzdapter
Eingangsimpedanz 20 kΩ (Pol = neg., Ring = pos.)
Ausgangsimpedanz 10 Ω pro Kanal Europa PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
Frequenzgang 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB) USA/Kanada PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
Klirrfaktor + Rauschen 0,01% Japan PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
Geräuschspannungsabstand >90 dB (A-bewertet) UK PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
Gleichtaktunterdrückung >50 dB Australien PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
Übersprechen >40 dB China PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
Systemdaten Standby Leistungsaufnahme 300 mW
Normaler Eingangspegel 2 dBu Max. Betriebsspannung 90 mA
Max. Eingangspegel 6 dBu Max. Ausgangsleistung an 20 Ω 40 mW pro Kanal
Grenze Eingangspegel 7 dBu Abmessungen und Gewicht
Max. Ausgangspegel 9,5 dBu Abmessungen (H x B x T) 125 x 85 x 45 mm (0,9 x 3,4 x 1,8")
Anzeigen Gewicht 0,3 kg (0,7 lbs)
LEDs Netzanzeige (grün), Batteriekontrollanzeige (rot)
Grüne LED leuchtet: Spannung > 7,3 V
Grüne und rote LED leuchten:
Spannung
Spannung = 6,8 – 7,3 V
Rote LED leuchtet: Spannung < 6,8 V
34 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 35
Dados técnicos
Conectores Fornecimento de Energia
Entrada 2 x conector XLR, balanceado Bateria alcalina 9 V ou bateria recarregável
Bateria
Saída conector TRS de 3,5 mm 8,4 V NIMH
Impedância de entrada 20 kΩ Potência de entrada ext. DC 9 V
Adaptador
(pin = neg., ring = pos.)
Impedância de saída 10 Ω por canal
Europa PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
Resposta em frequência 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB)
EUA/Canadá PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
THD + N 0,01%
Japão PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
Relação sinal-ruído >90 dB (A-ponderada)
Reino Unido PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
CMRR >50 dB
Austrália PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
Crosstalk >40 dB
China PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
Dados do Sistema
Consumo de energia em
Nível de entrada normal 2 dBu 300 mW
Standby
Nível de entrada máxima 6 dBu Corrente de operação máx 90 mA
Nível de entrada limitadora 7 dBu Potência de saída máx em 20 Ω 40 mW por canal
Nível de saída máxima 9,5 dBu Dimensões
Indicadores Dimensões (Alt x Larg x Prof) 125 x 85 x 45 mm (0,9 x 3,4 x 1,8")
Indicador power (verde), indicador de controle Peso 0,3 kg (0,7 lbs)
LEDs
de bateria (vermelho)
LED verde aceso: voltagem > 7,3 V
Ambos os LEDs verde e vermelho acesos:
Voltagem
voltagem = 6,8 – 7,3 V
LED vermelho aceso: voltagem < 6,8 V
36 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 37
1. Register online. Please register 1. Registro online. Le recomendamos 1. Enregistrez-vous en ligne. 1. Online registrieren. Bitte registrieren
your new MUSIC Group equipment right after que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo Prenez le temps d’enregistrer votre produit Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem
you purchase it by visiting behringer. com. después de su compra accediendo a la página web MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie
Registering your purchase using our simple online behringer. com. El registro de su compra a través Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular
form helps us to process your repair claims more de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a le produit en ligne nous permet de gérer les registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche
quickly and efficiently. Also, read the terms and resolver cualquier incidencia que se presente a la réparations plus rapidement et plus efficacement. schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
conditions of our warranty, if applicable. mayor brevedad posible. Además, aproveche para Prenez également le temps de lire les termes et auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.
leer los términos y condiciones de nuestra garantía, conditions de notre garantie.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group si es aplicable en su caso. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein
Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden,
you may contact the MUSIC Group Authorized 2. Averías. En el caso de que no exista un pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres
Fulfiller for your country listed under “Support” at distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, contactez le distributeur MUSIC Group de votre Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter
behringer. com. Should your country not be listed, puede ponerse en contacto con el distribuidor pays : consultez la liste des distributeurs de votre „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
please check if your problem can be dealt with by MUSIC Group de su país, que encontrará dentro pays dans la page “Support” de notre site Internet aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
our “Online Support” which may also be found under del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, von unserem „Online Support“ gelöst werden
“Support” at behringer. com. Alternatively, please behringer. com. En caso de que su país no aparezca essayez de résoudre votre problème avec notre kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
submit an online warranty claim at behringer. com en ese listado, acceda a la sección “Online Support” “aide en ligne” que vous trouverez également „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
BEFORE returning the product. (que también encontrará dentro del apartado dans la section “Support” du site behringer. com. Garantieanspruch online auf behringer. com ein,
“Support” de nuestra página web) y compruebe Vous pouvez également nous faire parvenir BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Power Connections. Before plugging si su problema aparece descrito y solucionado allí. directement votre demande de réparation sous
the unit into a power socket, please make sure De forma alternativa, envíenos a través de la página garantie par Internet sur le site behringer. com 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
you are using the correct mains voltage for your web una solicitud online de soporte en periodo de AVANT de nous renvoyer le produit. eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,
particular model. Faulty fuses must be replaced with garantía ANTES de devolvernos el aparato. ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
fuses of the same type and rating without exception. 3. Raccordement au secteur. Avant de Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen
3. Conexiones de corriente. Antes relier cet équipement au secteur, assurez-vous que ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs
de enchufar este aparato a una salida de corriente, la tension secteur de votre région soit compatible und Nennwerts ersetzt werden.
asegúrese de que dicha salida sea del voltaje avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
adecuado para su modelo concreto. En caso de que uniquement par des modèles exactement de
deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo même taille et de même valeur électrique — sans
por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. aucune exception.
38 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 39