Santerno Sinus Instrucciones

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

15W0073BA100

INSTALLATION
SINUS M INSTRUCTIONS
Variable Frequency Drive

NOTE
This Manual covers basic information for the commissioning of the Sinus M VFDs.
Detailed information about installing and programming the Sinus M is given in the full User Manual
available for download from santerno.com.

SAFETY INSTRUCTIONS
 Always follow safety instructions to prevent accidents and potential hazards from occurring.
 In this manual, safety messages are classified as follows:

WARNING Improper operation may result in serious personal injury or death.

CAUTION Improper operation may result in slight to medium personal injury or property damage.

 Keep operating instructions handy for quick reference.


 Read this manual carefully to maximize the performance of Sinus M series inverters and ensure safe usage.

WARNING

 Do not remove the inverter cover while power is applied or the unit is operating.
Otherwise, electric shock could occur.
 Do not run the inverter with the front cover removed.
Otherwise, you may get an electric shock due to high voltage terminals or charged capacitor exposure.
 Do not remove the cover except for periodic inspections or wiring, even if the input power is not
applied.
Otherwise, you may access the charged circuits and get an electric shock.
 Wiring and periodic inspections should be performed at least 10 minutes after disconnecting the input
power and after checking the DC link voltage is discharged with a meter (below DC 30V).
Otherwise, you may get an electric shock.
 Operate the switches with dry hands.
Otherwise, you may get an electric shock.
 Do not use the cable when its insulating tube is damaged.
Otherwise, you may get an electric shock.
 Do not subject the cables to scratches, excessive stress, heavy loads or pinching.
Otherwise, you may get an electric shock.

Rev. 01 17/11/2016
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CAUTION

 Install the inverter on a non-flammable surface. Do not place flammable material nearby.
Otherwise, fire could occur.
 Disconnect the input power if the inverter gets damaged.
Otherwise, it could result in a secondary accident and fire.
 After the input power is applied or removed, the inverter will remain hot for a couple of minutes.
Otherwise, you may get bodily injuries such as skin-burn or damage.
 Do not apply power to a damaged inverter or to an inverter with parts missing even if the installation is
complete.
Otherwise, electric shock could occur.
 Do not allow lint, paper, wood chips, dust, metallic chips or other foreign matter to enter the drive.
Otherwise, fire or accident could occur.

OPERATING PRECAUTIONS
(1) Handling and installation
 Handle according to the weight of the product.
 Do not stack the inverter boxes higher than the number recommended.
 Install according to instructions specified in this manual.
 Do not open the cover during delivery.
 Do not place heavy items on the inverter.
 Check the inverter mounting orientation is correct.
 Do not drop the inverter, or subject it to impact.
 Follow your national electrical code for grounding. Recommended Ground impedance for 2S/T class
(200-230V) is below 100Ω and for 4T class (380-480V) below 10Ω.
 SINUS M series contains ESD (Electrostatic Discharge) sensitive parts. Take protective measures
against ESD before touching the PCB for inspection or installation.
 Use the inverter under the following environmental conditions:

Surrounding air temperature - 10 ~ 50°C (non-freezing)


Environment

Relative humidity 90% RH or less (non-condensing)


Storage temperature - 20 ~ 65°C
Location Protected from corrosive gas, combustible gas, oil mist or dust
Altitude, Vibration Max. 1,000m above sea level, Max. 5.9m/sec2 (0.6G) or less
Atmospheric pressure 70 ~ 106 kPa

 Short Circuit Rating


Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 65,000 Arms symmetrical Amperes.
240V drives or 480V drives Volts Maximum.

 Short Circuit FUSE/BREAKER Marking


Use Class H or K5 UL Listed Input Fuses and UL Listed breakers only. See the full User Manual for the voltage and
current rating of the fuses and the breakers.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(2) Wiring
 Do not connect a power factor correction capacitor, surge suppressor, or RFI filter to the output of the
inverter.
 The connection orientation of the output cables U, V, W to the motor will affect the direction of rotation of
the motor.
 Incorrect terminal wiring could result in the equipment damage.
 Reversing the polarity (+/-) of the terminals could damage the inverter.
 Only authorized personnel familiar with inverter should perform wiring and inspections.
 Always install the inverter before wiring. Otherwise, you may get an electric shock or have bodily injury.

(3) Trial run


 Check all parameters during operation. Changing parameter values might be required depending on the
load.
 Always apply permissible range of voltage to the each terminal as indicated in this manual. Otherwise, it
could lead to inverter damage.

(4) Operation precautions


 When the Auto restart function is selected, stay away from the equipment as a motor will restart
suddenly after an alarm stop.
 The Stop key on the keypad is valid only when the appropriate function setting has been made. Prepare
an emergency stop switch separately.
 If an alarm reset is made with the reference signal present, a sudden start will occur. Check that the
reference signal is turned off in advance. Otherwise an accident could occur.
 Do not modify or alter anything inside the inverter.
 Motor might not be protected by electronic thermal function of inverter.
 Do not use a contactor on the inverter input for frequent starting/stopping of the inverter.
 Use a noise filter to reduce the effect of electromagnetic interference. Otherwise nearby electronic
equipment may be affected.
 In case of input voltage unbalance, install AC reactor. Power Factor capacitors and generators may
become overheated and damaged due to potential high frequency noise transmitted from inverter.
 Use an insulation-rectified motor or take measures to suppress the micro surge voltage when driving
400V class motor with inverter. A micro surge voltage attributable to wiring constant is generated at
motor terminals, and may deteriorate insulation and damage motor.
 Before operating unit and prior to user programming, reset user parameters to default settings.
 Inverter can easily be set to high-speed operations, Verify capability of motor or machinery prior to
operating unit.
 Stopping torque is not produced when using the DC-Brake function. Install separate equipment when
stopping torque is needed.

(5) Fault prevention precautions


 Provide a safety backup such as an emergency brake which will prevent the machine and equipment
from hazardous conditions if the inverter fails.

(6) Maintenance, inspection and parts replacement


 Do not conduct a megger (insulation resistance) test on the control circuit of the inverter.

(7) Disposal
 Handle the inverter as an industrial waste when disposing of it.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BASIC INFORMATION & PRECAUTIONS

Unpacking and  Inspect the inverter for any damage that may have occurred during shipping. In order to
inspection make sure that the inverter unit is the correct one for your application, check the inverter
type and output ratings on the nameplate. Also make sure that the inverter is intact.

SINUS M series
Inverter Type
Part Number

Input Power Ratings


Output Power Ratings
S000575

If you find any difference with the equipment you ordered, or if it is damaged, please contact
your sales representative.
Preparations of Instruments and parts to be prepared depend on how the inverter is operated. Prepare
instruments and equipment and parts as necessary.
parts required for
operation

Installation To operate the inverter with high performance for a long time, install the inverter in a proper
place in the correct direction and with proper clearances
Wiring Connect the power supply, motor and operation signals (control signals) to the terminal block.
Note that incorrect connection may damage the inverter and peripheral devices

INSTALLATION

CAUTION

 Handle the inverter with care to prevent damage to the plastic components. Do not hold the inverter by the
front cover. It may fall off.
 Install the inverter in a place where it is immune to vibration (5.9 m/s2 or lower).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 Install in a location where temperature is within the permissible range (–10~50°C).

<Surrounding Air Temp Checking Location>

 The inverter will be very hot during operation. Install it on a non-combustible surface.
 Mount the inverter on a flat, vertical and level surface. Inverter orientation must be vertical (top up) for
proper heat dissipation. Also leave sufficient clearances around the inverter.

 Protect from moisture and direct sunlight.


 Do not install the inverter in any environment where it is exposed to waterdrops, oil mist, dust, etc. Install the
inverter in a clean place or inside a “totally enclosed” panel any suspended matter is not entered.
 Take caution on proper heat ventilation when installing inverters and fans in a panel.

 When two or more inverters are installed or a cooling fan is mounted in a panel, the inverters and fan must
be installed in proper positions with extreme care to keep the surrounding air temperature below the
permissible range.
 Install the inverter using screws or bolts to ensure that the inverter is firmly fastened.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


WIRING

Terminal Wiring (Control I/Os)

T/M Description Specification


MO Multi-function open collector
< 26VDC,100mA
MG MO Common
24 24V output Max current:100mA
P1 MF input terminal FX: Forward run
P2 (factory setting) RX: Reverse run
CM Input signal common
P3 BX: Emergency stop
MF input
P4 terminal (factory RST: Trip reset
setting)
P5 JOG: Jog operation
CM Input signal common
P6 Multi-step freq.-Low
MF input
P7 terminal (factory Multi-step freq.-Middle
setting)
P8 Multi-step freq.-High
Output voltage: 12V
VR 10V power supply for pot. 1 ~ 5kΩ
Max current: 10mA
Max input voltage:
V1 Freq. Setting Voltage input: –10~10V
–12V ~ +12V
I Freq. Setting Current input: 0~20mA Internal resistor: 250Ω
Max voltage: 11V
AM Multi-function analog output: 0~10V
Max current:100mA

3A A contact output NO
Multi-function
< 250V AC, 1A
3B relay output B contact output NC
< 30V DC, 1A
terminal
3C A/B contact common

S+
RS485 communications terminal
S–

Note: Wiring relates to the NPN configuration (see section 3.4 PNP/NPN Selection and Connector for
Communication Option in the Installation and Programming Instructions manual).
Note: When you use external power supply (24V) for multi-function input terminal (P1~P8), terminals will be active
above 12V level. Take caution not to drop the voltage below 12V.
Note: Use Copper wires rated 600V, 75°C and higher.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Power Terminal Wiring

0.4 ~ 1.5kW 2.2 ~ 4.0kW

5.5 ~ 7.5kW 11.0 ~ 22.0kW

B1 B2 U V W
R S T

R,S,T U, V, W
Ground Wire Screw Size Terminal Torque
Wire Size Wire Size
Terminal Screw Torque
mm2 AWG mm2 AWG mm2 AWG
Screw Size (kgf·cm/lb·in)
SINUS M 0001 2S/T 2.5 14 2.5 14 4 12 M3.5 10/8.7
SINUS M 0002 2S/T 2.5 14 2.5 14 4 12 M3.5 10/8.7
SINUS M 0003 2S/T 2.5 14 2.5 14 4 12 M3.5 10/8.7
SINUS M 0005 2S/T 2.5 14 2.5 14 4 12 M4 15/13
SINUS M 0007 2S/T 4 12 4 12 4 12 M4 15/13
SINUS M 0011 2S/T 6 10 6 10 6 10 M5 32/28
SINUS M 0014 2S/T 10 8 10 8 6 10 M5 32/28
SINUS M 0017 2S/T 16 6 16 6 16 6 M6 30.7/26.6
SINUS M 0020 2S/T 20 4 20 4 16 6 M6 30.7/26.6
SINUS M 0025 2S/T 35 2 35 2 20 4 M8 30.6/26.5
SINUS M 0030 2S/T 35 2 35 2 20 4 M8 30.6/26.5
SINUS M 0001 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M3.5 10/8.7
SINUS M 0002 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M3.5 10/8.7
SINUS M 0003 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M4 15/13
SINUS M 0005 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M4 15/13
SINUS M 0007 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M4 15/13
SINUS M 0011 4T 4 12 2.5 14 4 12 M5 32/28
SINUS M 0014 4T 4 12 4 12 4 12 M5 32/28
SINUS M 0017 4T 6 10 6 10 10 8 M5 30.7/26.6
SINUS M 0020 4T 16 6 10 8 10 8 M5 30.7/26.6
SINUS M 0025 4T 16 6 10 8 16 6 M6 30.6/26.5
SINUS M 0030 4T 20 4 16 6 16 6 M6 30.6/26.5

7.0mm
*For Sinus M 0025 and Sinus M 0030, UL-approved Ring or Fork Terminals must be used.
Grounding procedure
• Remove the front cover.
• Connect the Grounding wire to the ground terminal through the opening for ground terminal as shown
above. Enter the screw driver from vertical to the terminal and secure the screw tightly.

WARNING
 Use the Type 3 grounding method (Ground impedance: Below 100Ω) for 2S/T class inverters.
 Use the Special Type 3 grounding method (Ground impedance: Below 10Ω) for 4T class
inverters.
 Use the dedicated ground terminal to ground the inverter. Do not use the screw in the case or
chassis, etc for grounding.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CAUTION

 Apply the rated torque to terminal screws. Loosen screws can cause short circuit and
malfunction. Tightening the screws too much can damage the terminals and cause short circuit
and malfunction.
 Use copper wires only with 600V, 75°C ratings for wiring.
 Make sure that the input power is off before wiring.
 When power supply is switched off, wait at least 10 minutes after the LED keypad display is off
before you start working on it.
 Applying input power supply to output terminals U, V and W causes internal inverter damage.
 Use ring terminals with insulated caps when wiring the input power and motor wiring.
 Do not leave wire fragments inside the inverter. Wire fragments can cause faults, breakdowns
and malfunctions.
 When more than one motor is connected to one inverter, the total wire length should be less than
200m. Do not use a 3-wire cable for long distances. Due to increased leakage capacitance
between wires, the overcurrent protection may trip, or the equipment connected to the output
side may malfunction. In case of long wire length, it should be required to lower carrier frequency
or use du/dt filters or sinusoidal filters.

Length between Inverter and Motor Up to 50m Up to 100m More than 100m
Allowable Carrier Frequency Less than Less than Less than
15kHz 5kHz 2.5kHz
(For models of less than 3.7kW, the wire length should be less than 100m.)

 Never short B1 and B2 terminals. Shorting terminals may cause internal inverter damage.
 Do not install any power factor capacitor, surge suppressor or RFI filters in the output side of the
inverter. Doing so may damage these components.

WARNING

The inverter power supply must be connected to R, S, and T Terminals.


Connecting it to U, V, W terminals causes internal damages to the inverter. Arranging the phase
sequence is not necessary.
Motor should be connected to U, V, and W Terminals.
If the forward command (FX) is on, the motor should rotate counterclockwise when viewed from the load
side of the motor. If the motor rotates in the reverse direction, switch U and V terminals.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


15W0073BA100
GUIDA
SINUS M ALL’INSTALLAZIONE
Variable Frequency Drive

NOTA
Il presente Manuale contiene le informazioni essenziali per la messa in servizio degli inverter Sinus M.
Per ogni dettaglio sull’installazione e la programmazione degli inverter Sinus M fare riferimento al Manuale
d’Uso completo disponibile per il download al sito santerno.com.

AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA


 Seguire sempre le istruzioni relative alla sicurezza per evitare il verificarsi di infortuni e potenziali pericoli.
 In questo manuale, i messaggi relativi alla sicurezza sono classificati nel modo seguente:

Indica procedure operative che se non eseguite correttamente possono provocare


ATTENZIONEinfortuni o perdita della vita.
Indica procedure operative che se non eseguite correttamente possono provocare
AVVERTENZA infortuni di ridotta-media entità o danni alla proprietà.

 Tenere sempre le istruzioni operative a portata di mano per la rapida consultazione.


 Leggere questo manuale con attenzione per sfruttare appieno le prestazioni degli inverter della serie Sinus M
in sicurezza
ATTENZIONE

 Non rimuovere il carter quando il gruppo è alimentato o in funzione.


In caso contrario, esiste il rischio di folgorazione.
 Non azionare l’inverter se la copertura anteriore è stata rimossa.
In caso contrario, i morsetti ad alta tensione o il condensatore possono costituire un rischio di folgorazione.
 La copertura può essere rimossa solo in caso di controlli periodici o durante l’esecuzione dei
collegamenti; evitare di rimuoverla anche in assenza di alimentazione.
In caso contrario, è possibile accedere ai circuiti sotto tensione ed esiste il rischio di folgorazione.
 I collegamenti e i controlli periodici devono essere eseguiti almeno 10 minuti dopo aver scollegato
l’alimentazione e aver verificato, mediante un misuratore, che la tensione di collegamento CC sia stata
scaricata (inferiore a 30V CC).
In caso contrario, esiste il rischio di folgorazione.
 Azionare gli interruttori con le mani asciutte.
In caso contrario, esiste il rischio di folgorazione.
 Non utilizzare cavi con rivestimento danneggiato
In caso contrario, esiste il rischio di folgorazione.
 Non graffiare i cavi e non sottoporli a sollecitazioni eccessive, posizionando oggetti pesanti.
In caso contrario, esiste il rischio di folgorazione.

Rev. 01 17/11/2016
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AVVERTENZA

 Installare l’inverter su una superficie non infiammabile. Non posizionare materiali infiammabili vicino
all’inverter.
In caso contrario, esiste pericolo di incendio.
 Scollegare l’inverter nel caso in cui risulti danneggiato
In caso contrario, possono essere causati danni secondari e rischio d’incendio.
 Durante il funzionamento e alcuni minuti dopo essere stato scollegato, l’inverter raggiunge una
temperatura elevata.
In caso contrario, esiste rischio di lesioni fisiche, quali ustioni o danni.
 Non applicare tensione all’inverter nel caso in cui risulti danneggiato o vi siano componenti mancanti,
anche se l’inverter è completamente installato.
In caso contrario, esiste il rischio di folgorazione.
 Evitare che pelucchi, carta, trucioli, polvere, schegge metalliche o altri corpi estranei penetrino
nell’azionamento.
In caso contrario, pericolo d’incendio o di lesioni.

PRECAUZIONI OPERATIVE
(1) Manipolare conformemente al peso del prodotto.
 Non impilare gli inverter oltre le specifiche elencate.
 Installare l’inverter seguendo le specifiche contenute nel presente manuale.
 Non aprire la copertura durante il trasporto.
 Non posizionare oggetti pesanti sull’inverter.
 Verificare che l’orientamento dell’installazione inverter sia corretto.
 Evitare di far cadere l’inverter o di provocare urti eccessivi.
 Per la messa a terra, seguire il codice elettrico nazionale. L’impedenza di terra consigliata per la classe
2S/T (200-230V) è inferiore a 100Ω e per la classe 4T (380-480V) è inferiore a 10Ω.
 La serie SINUS M include delle parti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD). In caso di controllo o
installazione, applicare delle misure contro le scariche elettrostatiche prima di toccare il PCB.
 Utilizzare l’inverter nelle seguenti condizioni ambientali:
Temperatura ambiente di - 10 ~ 50°C (senza la formazione di ghiaccio)
funzionamento
Condizioni
ambientali

Umidità relativa 90% o inferiore (senza condensa)


Temperatura di immagazzinamento - 20 ~ 65°C
Luogo Ambiente privo di gas corrosivi, gas infiammabili, nebbia d'olio, polvere
Altitudine, vibrazioni Sotto 1000m slm, inferiori a 5,9m/sec2 (0,6G)
Pressione atmosferica 70 ~ 106 kPa

 Corrente di corto circuito


Inverter indicato per l’utilizzo su un circuito in grado di erogare non oltre 65,000 Arms di corrente simmetrica
(inverter da 240V o 480V max).

 Marcatura dei fusibili e degli interruttori


Utilizzare esclusivamente fusibili di Classe H o K5 omologati UL e interruttori omologati UL. Fare riferimento alle
tabelle del Manuale d’Uso completo per i valori di tensione e corrente dei fusibili e degli interruttori.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(2) Collegamenti
 Non collegare condensatori di rifasamento, filtri di sovracorrente o filtri RFI ai circuiti d’uscita dell’inverter.
 L’orientamento della connessione dei cavi di output (U, V, W) al motore influirà sulla direzione di rotazione
del motore.
 Un collegamento errato dei morsetti può danneggiare l’attrezzatura.
 Un collegamento errato delle polarità (+/–) dei morsetti può danneggiare l'inverter.
 Soltanto personale autorizzato esperto sul funzionamento dell’inverter deve eseguire i collegamenti e i controlli.
 Installare sempre l’inverter prima di aver effettuato i collegamenti. In caso contrario, esiste il pericolo di
folgorazione o di lesioni fisiche.
(3) Collaudo
 Durante il funzionamento, verificare tutti i parametri. In base al carico, potrebbe essere necessario
cambiare i valori dei parametri.
 Non applicare ai morsetti tensioni superiori ai valori indicati nel presente manuale, diversamente è
possibile danneggiare l'inverter.
(4) Precauzioni relative al funzionamento
 Se è selezionata la funzione di Riavvio automatico, rimanere lontani dall’attrezzatura perché il motore
riparte all’improvviso dopo un arresto dovuto ad allarme.
 Il tasto di Arresto della tastiera può essere usato solo se è stata impostata la funzione corretta. Installare
un interruttore di arresto di emergenza separato.
 Con il segnale di marcia attivo, l’inverter riparte all’improvviso effettuando il ripristino degli allarmi.
Verificare che il segnale di marcia sia spento. In caso contrario, esiste il rischio d’infortunio.
 Non effettuare modifiche all’interno dell’inverter.
 Il motore può non essere protetto dal relè termico elettronico dell’inverter.
 Non utilizzare un contattore sulla linea d’alimentazione dell’inverter per accensioni/spegnimenti frequenti
dell’inverter.
 Installare un filtro antidisturbo per ridurre al minimo l’interferenza elettromagnetica. In caso contrario,
l’attrezzatura elettrica circostante potrebbe avere un funzionamento anomalo.
 In caso di tensione in ingresso sbilanciata, installare una reattanza in CA. I condensatori di rifasamento e i
generatori possono surriscaldarsi ed essere danneggiati a causa del disturbo ad alta frequenza
trasmesso dall’inverter.
 Usare un motore con isolamento idoneo per inverter o adottare misure adeguate per eliminare le micro
sovratensioni generate al motore dall’inverter. Una micro sovratensione generata costantemente ai
morsetti del motore può alterare l’isolamento degli avvolgimenti e danneggiare il motore.
 Prima del funzionamento e della programmazione utente, resettare i parametri utente alle impostazioni di
default.
 L’inverter può essere facilmente impostato a funzionamenti ad alta velocità. Controllare quindi la capacità
del motore o della macchina prima di azionarlo.
 La coppia di arresto non viene prodotta quando si usa la funzione di frenatura CC. Quando è richiesta la
coppia d’arresto, installare un’apparecchiatura separata.
(5) Prevenzione dei guasti
 Nel caso di guasto dell'inverter, la macchina può trovarsi in una condizione di pericolo. Per evitare
questa situazione,installare dispositivi di sicurezza addizionali, quali per esempio dei freni di emergenza.
(6) Manutenzione, controllo e sostituzione dei componenti
 Non eseguire un test di isolamento (resistenza all’isolamento) sul circuito di controllo dell’inverter.
(7) Smaltimento
 In caso di smaltimento, trattare l’inverter come un rifiuto industriale.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PRECAUZIONI E INFORMAZIONI PRELIMINARI

Disimballaggio e Controllare che l’inverter non abbia subito danni durante il trasporto. Per verificare che il
controllo gruppo inverter sia quello corretto per l’applicazione, controllare il tipo di inverter e le potenze
in uscita sulla targhetta e assicurarsi che l’inverter sia intatto.

SINUS M series
Tipo di inverter

Codice

Alimentazione
Uscita
S000575

Contattare Elettronica Santerno qualora vengano riscontrati danni o differenze con


l’apparecchiatura richiesta in fase d’ordine.
Preparazione degli Gli strumenti e le parti che devono essere preparati dipendono dal funzionamento dell’inverter.
strumenti e delle Preparare l’attrezzatura e le parti nel modo necessario.
parti necessarie per
il funzionamento

Installazione Per mantenere alte le prestazioni dell’inverter e a lungo, installarlo in una posizione adatta,
nella direzione corretta e con gli spazi necessari.
Collegamenti Collegare l’alimentazione, il motore e i segnali operativi (segnali di controllo) alla morsettiera.
Tenere presente che un collegamento errato può danneggiare l’inverter e i dispositivi
periferici.

INSTALLAZIONE

AVVERTENZA

 L’inverter contiene componenti in plastica; fare attenzione a non danneggiarli. In particolare, evitare di
trasportare l’inverter afferrandolo solo dalla copertura anteriore.
 Non installare l’inverter in un luogo soggetto a vibrazioni (5.9 m/s2 o inferiori).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 Installarlo in un luogo in cui la temperatura sia compresa entro i limiti consentiti (–10~50°C).

<Posizioni per il controllo della temperatura ambiente>

 L’inverter raggiunge temperature elevate durante il funzionamento. Installarlo su una superficie non
infiammabile.
 Montare l’inverter su una superficie livellata, verticale e piana. Per consentire una corretta dissipazione del
calore, l’inverter deve essere orientato in senso verticale (la parte superiore verso l’alto). Lasciare uno
spazio sufficiente attorno all’inverter.

 Proteggere dall’umidità e dall’esposizione diretta alla luce solare.


 Evitare d’installare l’inverter in un luogo in cui siano presenti gocce d’acqua, nebbia, olio, polvere, ecc.
Installare l’inverter in un luogo pulito o all’interno di un quadro elettrico chiuso.
 Quando gli inverter e la ventola sono installati in un quadro, verificare che la ventilazione sia corretta.

 Quando si installano due o più inverter o se è presente un ventilatore nel pannello dell’inverter, gli inverter e
il ventilatore devono essere installati adeguatamente facendo attenzione affinché la temperatura ambiente
degli inverter sia mantenuta entro i valori consentiti.
 Installare l’inverter fissandolo in modo sicuro con viti e bulloni.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


COLLEGAMENTI

Collegamento dei morsetti di comando (I/O)

T/M Descrizione Specifica


Uscita multifunzione (open
MO
collector) < 26VDC,100mA
MG Comune MO
24 Uscita 24V Corrente max:100mA
P1 Mors. ingr. MF FX: Marcia avanti
(impost.
P2 fabbrica) RX: Marcia indietro
CM Comune segnale d’ingresso
P3 BX: Arresto emergenza
Mors. ingr. MF
P4 (impost. RST: Ripristino guasto
fabbrica)
P5 JOG: Funzion.Jog
CM Comune segnale d’ingresso
P6 Freq.multi-passo-Bassa
Mors. ingr.
P7 MF (impost. Freq.multi-passo-Media
fabbrica)
P8 Freq.multi-passo-Alta
Tensione uscita: 12V
VR Alimentazione 10V per pot. 1 ~ 5kΩ
Corrente max.: 10mA
Max. tensione ingresso:
V1 Rif. freq. (tensione) ingresso: –10 ~ 10V
–12V ~ +12V
Resistenza interna:
I Rif. freq. (corrente) ingresso: 0~20mA
250Ω
Tensione max.: 11V
AM Uscita analogica multifunzione: 0~10V
Corrente max.:100mA

Uscita contatto A
3A
(NO)
Morsetto d’uscita Uscita contatto B < 250V AC, 1A
3B relè multifunzione (NC) < 30V DC, 1A
3C Comune contatto A/B

S+
Porta di comunicazione RS485
S–

Nota: I collegamenti mostrati si riferiscono alla configurazione NPN (vedere paragrafo “Selezione PNP/NPN e
connettore per le opzioni di comunicazione” nel manuale d’uso completo).
Nota: Quando si utilizza un’alimentazione esterna (24V) per il morsetto d’ingresso multifunzione (P1~P8), i morsetti
saranno attivi sopra 12V. Fare attenzione a non ridurre la tensione sotto 12V.
Nota: Usare fili in rame con caratteristiche 600V e almeno 75°C.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Collegamenti morsetti di comando

0.4 ~ 1.5kW 2.2 ~ 4.0kW

5.5 ~ 7.5kW 11.0 ~ 22.0kW

B1 B2 U V W
R S T

R,S,T U, V, W Coppia
Cond. terra Dim. vite
Dim. filo Dim. filo serraggio
Dim. vite Serraggio vite
mm2 AWG mm2 AWG mm2 AWG
morsetto (kgf·cm/lb·in)
SINUS M 0001 2S/T 2.5 14 2.5 14 4 12 M3.5 10/8.7
SINUS M 0002 2S/T 2.5 14 2.5 14 4 12 M3.5 10/8.7
SINUS M 0003 2S/T 2.5 14 2.5 14 4 12 M3.5 10/8.7
SINUS M 0005 2S/T 2.5 14 2.5 14 4 12 M4 15/13
SINUS M 0007 2S/T 4 12 4 12 4 12 M4 15/13
SINUS M 0011 2S/T 6 10 6 10 6 10 M5 32/28
SINUS M 0014 2S/T 10 8 10 8 6 10 M5 32/28
SINUS M 0017 2S/T 16 6 16 6 16 6 M6 30.7/26.6
SINUS M 0020 2S/T 20 4 20 4 16 6 M6 30.7/26.6
SINUS M 0025 2S/T 35 2 35 2 20 4 M8 30.6/26.5
SINUS M 0030 2S/T 35 2 35 2 20 4 M8 30.6/26.5
SINUS M 0001 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M3.5 10/8.7
SINUS M 0002 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M3.5 10/8.7
SINUS M 0003 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M4 15/13
SINUS M 0005 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M4 15/13
SINUS M 0007 4T 2.5 14 2.5 14 2.5 14 M4 15/13
SINUS M 0011 4T 4 12 2.5 14 4 12 M5 32/28
SINUS M 0014 4T 4 12 4 12 4 12 M5 32/28
SINUS M 0017 4T 6 10 6 10 10 8 M5 30.7/26.6
SINUS M 0020 4T 16 6 10 8 10 8 M5 30.7/26.6
SINUS M 0025 4T 16 6 10 8 16 6 M6 30.6/26.5
SINUS M 0030 4T 20 4 16 6 16 6 M6 30.6/26.5

7.0mm
* Per Sinus M 0025 e Sinus M 0030 occorre utilizzare puntali ad anello o a forchetta omologati UL.
Procedura di messa a terra
• Rimuovere il coperchio anteriore.
• Collegare il filo di terra al morsetto di terra attraverso l’apertura del morsetto di terra, come indicato sopra.
Inserire il cacciavite verticalmente rispetto al morsetto e serrare la vite in modo sicuro.

ATTENZIONE
 Per gli inverter di classe 2S/T, utilizzare il metodo di messa a terra tipo 3 (impedenza di terra:
inferiore a 100Ω).
 Per gli inverter di classe 4T, utilizzare il metodo di messa a terra speciale tipo 3 (impedenza di
terra: inferiore a 10Ω).
 Collegare solo il morsetto di messa a terra dedicato dell’inverter. Non utilizzare una vite della
carcassa o dello chassis per la messa a terra.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AVVERTENZA

 Applicare la coppia nominale alle viti dei morsetti. Viti troppo lente possono danneggiare i
morsetti e causare cortocircuiti e malfunzionamenti.
 Per il collegamento, usare fili in rame da 600V, 75°C.
 Prima di eseguire il collegamento, assicurarsi che l’inverter non sia alimentato.
 Quando si spegne l’inverter, attendere almeno 10 minuti dallo spegnimento del display LED prima
di operare sull’apparecchiatura.
 Non applicare l’alimentazione ai morsetti in uscita U, V, W; in caso contrario, i circuiti interni
dell’inverter saranno danneggiati.
 Per il collegamento della potenza in ingresso e del motore, usare capicorda ad anello con
cappuccio isolante.
 Non lasciare frammenti di cavo all’interno dell’inverter; questi possono causare guasti, rotture e
malfunzionamenti.
 Quando più di un motore è collegato all’inverter, la lunghezza totale dei cavi non deve superare i
200m. Non usare cavi a 3 fili per collegamenti a lunga distanza. Quando il motore è lontano
dall’inverter, l’aumento della capacità di dispersione tra i fili può causare l’intervento della
protezione da sovracorrente o un malfunzionamento dell’apparecchiatura collegata all’uscita. Per
lunghe distanze è necessario abbassare la frequenza di carrier o utilizzare filtri du/dt o filtri
sinusoidali.

Distanza tra inverter e motore Fino a 50m Fino a 100m Oltre 100m
Frequenza di carrier ammessa Inferiore a 15kHz Inferiore a 5kHz Inferiore a 2.5kHz
(Per i modelli con potenza inferiore a 3.7kW, la lunghezza dei cavi deve essere inferiore a 100m.)

 Non cortocircuitare i morsetti B1 e B2; in caso contrario è possibile provocare danni all’interno
dell’inverter.
 Non installare condensatori di rifasamento, soppressori di sovratensione o filtri per radiodisturbo
all’uscita dell’inverter. Ciò potrebbe causare danni a tali componenti.

ATTENZIONE

Collegare l’alimentazione ai morsetti R, S, T.


Collegando l’alimentazione ai morsetti U, V, W si provoca il danneggiamento dell’inverter. La sequenza
di fase non è vincolante.
Collegare il motore ai morsetti U, V, W.
Se il comando marcia avanti (FX) è attivo, il motore deve ruotare in senso antiorario quando osservato
dalla parte del carico. Se il motore ruota al contrario, scambiare i morsetti U e V.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like