The Language of Colour
The Language of Colour
The Language of Colour
Nicholas Unwin
1. Introduction
A major part of the mind–body problem is to explain why mental states have the
phenomenal qualities that they do. It is often held, for example, by Joseph Levine
(1983, 1991), that there is an ‘explanatory gap’ here. The simplest such states are
perceptual qualia, and the examples most commonly chosen are colour qualia.
Even if we knew everything about the physics of colour, and even if we knew
everything about the eye and the brain, this would not explain why colours
actually look the way they do, why green stimuli give rise to green qualia, for
example, as opposed to red ones. This is perhaps because colours are essentially
ineffable — simple impressions, in Hume’s (1955) sense, which cannot be charac-
terized in any useful way.
However, some (such as C.L. Hardin 1987, 1988, 1997) take a more optimis-
tic line, and argue that there are enough asymmetries within the colour circle to
ensure that it is possible to explain why colours look the way they do. In parti-
cular, any possible inverted spectrum (seeing green where others see red, for
example) can be ruled out as detectable after all. More generally, colour vision
science shows there to be many useful connections between phenomenology and
physiology. For example, that red is (unlike orange) a unique (i.e. unmixed) hue,
and unlike green, a positive, advancing, and warm hue, can perhaps be explained
physiologically. However, attention needs to be directed to exactly how these
italicized predicates — the language of colour — get their meanings. It will be
argued that we need to have predicates of this kind if explanations of why
colours look the way they do are to be forthcoming, and we are not to surrender
to the claim of simple ineffability. It will also be argued that such terms are more
than just metaphorical, and that they directly concern how the brain itself works,
and thus involve a kind of embodiment of language, one which challenges more
traditional pictures of how language works.
I shall argue that an ideal sort of explanation of why red should look warm
is that there be some appropriate neurological connections between the visual
and tactile parts of the brain (currently, the issue is undecided). This will link
visual and tactile warmth in a way that is too direct to be merely metaphorical,
but not so simply as to yield literal synonymy. Redness is not wholly ineffable,
but not straightforwardly analysable either. However, red–green inversion is not
the only inversion that needs to be ruled out. Other terms are needed, and I
suggest that greens and yellows have a quality that may be described as sharp,
fresh and citrusy whereas reds, blues and purples do not. As with warm, this
quality does more than just reflect ordinary physical associations (I think). To
explain this, we need to find direct neural links between the visual and gustatory
centres of the brain. This needs to be further generalized, and I shall speculate on
ways in which colour language could be further extended in an explanatorily
useful way.
Hardin draws heavily on the ideas of the 19th century physiologist and founder
of modern colour vision science, Ewald Hering. Conventional wisdom says that
there are only three basic colours (red, green and blue) from which all others can
be obtained by mixture, and that this corresponds to the fact that there are three
different kinds of colour photoreceptor in the retina (sometimes known, rather
misleadingly, as the red, green, and blue cones1) which respond to different parts
of the visible spectrum. Hering, however, insisted that there are four unique
hues, that is to say, colours which actually look essentially unmixed, namely red,
yellow, green, and blue. These yield four binary or essentially mixed hues,
namely orange (red–yellow), purple (blue–red), turquoise (green–blue), and char-
treuse (yellow–green). This notion of mixture is purely phenomenal, and does
not relate to how colours may be obtained by combining lights or pigments. We
now know that the phenomenon to which Hering draws our attention is post-
1
The terms are misleading since the cones’ sensitivity curves do not peak at the red, green
and blue portions of the spectrum: The ‘red’ cone peaks at yellow-green, and it is the narrow
difference in stimulation level between it and the ‘green’ cone that underpins the red–green
perceptual channel.
The Language of Colour 477
receptoral, and concerns how differences in stimulation level in the cones are
transmitted to the visual cortex. Specifically, there are two retinocortical
channels, the red–green channel and the yellow–blue channel (together with the
achromatic white–black channel), each of which yields opponent processing.
Thus when the first channel is excited, the subject perceives red or a reddish hue;
when it is inhibited, the subject perceives green or a greenish hue. Likewise,
when the second channel is excited, the subject perceives yellow or a yellowish
hue; when it is inhibited, the subject perceives blue or a bluish hue. The results
may be summarized in the following diagram:
yellow
chartreuse orange
green red
turquoise purple
blue
2
Except in extraordinary circumstances. On this, see Crane & Piantanida (1983), Billock et al.
(2001), and Suarez & Nida-Rümelin (2009).
3
The phenomenology is supported by quantitative results. See, for example, Hurvich (1997).
478 N. Unwin
explained, but the idea that such a gap is untraversable in principle has been put
into serious doubt.
Closely connected to the explanatory gap is the hypothesis of inverted
qualia, namely that it is possible that you see colours differently from me (see the
Appendix for an illustration of this phenomenon). Hardin argues against Levine
that there are enough asymmetries in the colour circle depicted above to rule this
out. In particular, it is highly implausible that you might see orange where I see
red since what you would call ‘red’ (namely orange) is a binary hue and can be
directly perceived as such. If there are to be any undetectable inversions, then at
the very least, unique hues must be exchanged with other unique hues. The
standard inversion scenario invokes an exchange of red and green, thus leading
to a reflection of the colour circle in the vertical diameter. However, Hardin
argues that such an inversion is also detectable since red and yellow are
essentially warm hues, whereas green and blue are essentially cool hues; and this
too is explicable physiologically. This is much more controversial, however, and
this paper argues that this is largely because terms like ‘warm’ and ‘cool’, as used
in this context, are not well understood.
3. Word/Colour Associations
What do we mean when we say that red is a warm colour? One problem is that
ordinary physical associations are involved. As is often observed, reds and
yellows are the colours of fire, whereas greens and blues are the colours of lakes.
Obviously, red is a fiery colour, for example, but people with red–green inverted
qualia will also agree: (What we call) green is indeed, for them, a colour of fire!
Many will insist that this sort of thing is all that the warmth/coolness distinction
amounts to, and that they cannot see anything more directly phenomenological
involved. The fact that there is this sort of disagreement here is embarrassing,
and weakens a lot of ordinary phenomenological evidence, for it undermines the
assumption that we can all tell, without too much difficulty, how things look to
us. At any rate, if it turns out that ordinary physical associations (together with
some additional cultural conventions, perhaps) accounts entirely for the warm–
cool distinction, then it cannot be used to explain why red looks like red as
opposed to green. But we do not ordinarily suppose that a blue gas flame looks
warm even though it feels it, and there is evidence that people really do perceive
a genuine phenomenological distinction here. For example, Katra & Wooten, in a
recent unpublished study (quoted in Hardin 1997), asked ten subjects to rate
eight colour samples as ‘warm’ or ‘cool’ on a ten-point scale, with ten as ‘very
warm.’ The mean results gave the lowest rating to the blue sample, and the
highest rating to the orange sample. There was a high level of agreement among
subjects:
So, suppose that there really is a relevant sort of distinction here.5 How will
it help us? Levine argues, against Hardin, that although warmth is connected to
redness, the connection is essentially shallow. The former could be subtracted
from the latter to yield a residue, a ‘cool red’. If this is right, then we do indeed
have an explanatory problem since we have not managed to target what is
essential to red. But Hardin rejects the intelligibility of ‘cool red’, and surely
rightly so. What we call visual warmth does seem to be an essential part of
redness. It is not all of redness, to be sure, otherwise yellow could not also be
warm, so it is possible that a residue exists.6 But this residue is only half a colour,
not a purified red. Should the residue be combined with coolness to produce a
new hue, what we would end up with would be something wholly alien and
unimaginable, not anything that much resembles red. Appeals to warmth will
not explain everything about why red looks the way it does, of course, but it
surely can be used to explain something. In particular, if it can be shown that
there are some direct links of an appropriate kind between the neurons which fire
when we see red (and yellow) and those which fire when we feel warmth, then
an explanation is well on its way.
Such neurological connections need to be found, of course, but their
elusiveness is not the only obstacle to explanatory success. There remains another
inverted qualia scenario that needs to be ruled out, which I call ‘diagonal
inversion’, namely one which involves reflection in the dotted diagonal axis of
the Hering colour circle depicted above, where red is exchanged with yellow and
4
Quoted from the Abstract.
5
A negative result here is that young children are less inclined to associate red with warmth,
which suggests that the connection is cultural and learnt, not biological. See Morgan et al.
(1975). The suggestion is not conclusive, however, since innate connections can take time to
develop. It is nevertheless odd to suppose that children see colours differently from adults.
6
Though even this is unobvious. Just because being coloured is a part of being red, for
example, it does not follow that there is a residue, namely a quality which remains when we
subtract colouredness from redness.
480 N. Unwin
green with blue. Turquoise and orange stay fixed, and purple is exchanged with
its complement, chartreuse.7 How could we extend the warmth-coolness point to
handle this? Many people I have asked agree that greens and yellows have a
quality that may be described as ‘sharp’, ‘fresh’, and ‘citrusy’ — whereas reds,
blues, and purples do not. Obviously, there is the risk, once again, that we are
dealing only with familiar physical associations here, since limes are green and
lemons are yellow. But blackcurrants also have a sharp and citrusy taste, but do
not look to me (at any rate) sharp or citrusy. On the contrary, the pale mauve of a
blackcurrant yoghurt looks like the very opposite of a sharp, fresh, or citrusy
colour. By contrast, lemons and limes not only taste sharp, fresh; and citrusy —
they look that way as well. At least, they do to me, though I have only rather
limited evidence that they do to others as well. The very fact that the matter is
hard to settle indicates that the semantics of words such as ‘warm’, ‘cool’, ‘sharp’,
‘fresh’, and ‘citrusy’ (the language of colour) needs considerable critical attention
if the explanatory gap is to be traversed successfully.
There has been plenty of research done on words apart from ‘warm’ and
‘cool’ that we might associate with different colours (though they do not illumi-
nate the case of diagonal inversion). For example, Lars Sivik (1997: 187), when
developing the Swedish Natural Colour System (NCS), discovered that:
[t]here are many words in common use to describe the character and
associative meanings of colours. Besides such attributes as yellow, blue,
strong, weak, deep, and saturated, colours can also have connotations like
cold, joyful, depressing, sick, healthy, dirty, feminine, masculine, etc. Such
colour-relevant adjectives can add up to a rather long list. It is now possible
to make a semantic map from the average judgements for each of all
imaginable words, or for pairs of opposites if we choose to use bi-polar
scales as in the masculine–feminine example above. In our first studies
(Sivik 1970), twenty-seven such antonyms were mapped out in the NCS.
These results concern all colours, including browns and greys, not just maximally
saturated hues (which are what I have been considering). Whether, and to what
extent, these colour/word connections yield explanations will depend on just
why they come about. Unless they relate to intrinsic phenomenological facts,
rather than external associations, they will probably not be significant if only
7
Some rule out this possibility on the grounds that yellow is a much lighter colour then red,
and also that there are more perceptual differences between red and blue than there are
between yellow and green (see, e.g., Hardin 1988: 134–42, and Palmer 1999). However, these
facts relate not to hue but to chroma, or saturation level, and hue and chroma are usually
thought of as independent dimensions of colour, fact that is directly, visibly evident to us; so
it is unclear if such asymmetries are really explanatory in any relevant way. That yellow has
a very low chromatic content is easily explained by the fact that it occurs in the middle of
the visible spectrum, where the light-dark sensitivity curve peaks. Green also has a lower
chromatic content than red or blue. These facts might change for a ‘diagonally inverted’ per-
cipient, who might be able to perceive a ‘supersaturated yellow’, a colour which relates to
yellow as red relates to pink (and who would be unable to perceive a ‘supersaturated pink’,
i.e. what we call ‘red’). Supersaturated yellow is unimaginable to us, but does not seem
paradoxical in the way in which Levine’s ‘cool red’ is, since it merely involves stretching
things a bit. We have no idea how many perceptible differences there are between green and
supersaturated yellow. For more on this, see Unwin (2011).
The Language of Colour 481
because they will not differentiate between the experiences of normal percipients
and those of colour-inverted percipients. Without such deep links, colours will
remain essentially ineffable, and hence unexplainable. It is difficult to see what
research could be done that would decide the matter, since it would have to rely
very heavily on asking somewhat technical questions of naive subjects. However,
the main focus of this paper concerns what we are saying when we say that red is
a warm colour, and which perhaps we are not saying when we say that pink is a
feminine colour, and this contrast is in itself rather hard to analyse.
So what sort of claim are we making when we say that red is a warm
colour? It might be thought that the term ‘warm’ is purely metaphorical here, as
in a ‘warm’ greeting. However, this does not seem to do justice to the force with
which the warmth strikes us. Metaphors are things that we can usually take or
leave, and although they can sometimes be very striking, they do not seem to
relate to intrinsic character in a sufficiently robust sort of way. It is, after all,
meant to be a primitive phenomenological fact that red looks warm, so primitive
that if something fails to look warm then it necessarily fails to look red. It might
be thought, on the other hand, that the term is simply literal: Red is just literally
warm. This, however, is also unsatisfactory as it fails to do justice to the differ-
ences in the sensory modalities and associated secondary qualities. True, we de-
scribe chillies as ‘hot’ and this seems literally (i.e. not just metaphorically) right as
far as appearances go, despite the fact that we are referring to flavour rather than
an ordinary tactile sensation caused by a rise in temperature; but gustatory heat,
or piquancy, is not strictly speaking a taste in the way in which sweetness,
sourness, and so forth are tastes, since it is carried to the brain by a different set of
nerves. Flavour is a complex intermodal sense, and should be distinguished from
pure taste. Moreover, piquancy does relate very closely to an ordinary burning
sensation on the tongue even if it is not accompanied by a rise in temperature.
The reason is that similar things are happening to the tongue in each case. By
contrast, warmth does not seem to relate to redness in this direct sort of way: The
resemblance is not sufficiently close. What we seem to have, therefore, is some-
thing in between literal synonymy and metaphor. This in itself yields a problem,
since it is unclear what that amounts to. True, we are familiar with dead meta-
phors, which are half way between real metaphors and literal meanings, but this
again does not seem to be the sort of thing we should be looking for.
Finding generally agreed associations between colours and particular
words is evidently not enough to yield interesting explanations of why colours
look the way they do, if only because it needs to be shown that the meanings of
the words in question attach themselves sufficiently deeply to the phenomeno-
logy. To some extent, cultural associations can be identified and used to screen
the reliability of such associations. For example, we need not attach much signi-
ficance to the connection between the colour pink and the word ‘feminine’, if
only because the association is comparatively recent and does not extend across
all cultures. But it may be hard to generalize this kind of screening technique, and
Sivik’s research in developing the NCS yields a bewildering array of terms and
associations. Much work has been done in configuring semantic scales and devel-
oping the topography of associations, but the issue of explanation, of just why
certain colours (or colour combinations) should be thought of as ‘mighty’ or
482 N. Unwin
A more promising locus of explanation is the brain, but here we also have
difficulties. I suggested, following Hardin (1988: 129–84), that there might be sig-
nificant links between those neurons which fire when we see reds and yellows on
the one hand, and those which fire when we perceive tactile warmth on the other.
There is currently not much evidence for this, but the crucial point is that if such
links were to exist, then we would have something which is genuinely explana-
tory; and conversely, without such links, it is hard to see how any useful explan-
ation (i.e. one which addresses the explanatory gap) can exist. This is of philoso-
phical importance even if it is purely speculative. I suggest that it would do more
than just explain why warmth is associated with reds and yellows; it would also
reinforce the claim that reds and yellows really do look intrinsically warm, and
would help us to answer the doubters who claim that they cannot see any such
intrinsic warmth, and that we are dealing only with physical and cultural asso-
ciations. This might seem paradoxical: Surely, it may be said, the explanandum
needs to be firmly in place before we look for the explanans. Specifically, we must
be confident that red really does look intrinsically warm (and hence know what
this means) before asking why this should be so. In response, I can say that in my
own case, I was disinclined to believe that red was intrinsically warm until the
possibility of a neurologically grounded intermodal link was suggested to me:
Until then, I could not see clearly what could even be meant by the claim. Merely
saying that seeing red and feeling warmth resemble each other is not enough:
Unlike the case of piquancy, the resemblance itself is not strong enough to
underpin the claim.8
Some qualification is needed here. I am not suggesting that all of what is
meant by saying that red is a warm colour is that there are appropriate inter-
modal neural links, still less that the unknown details should form part of the
meaning of what we are currently saying. Since the links are required to explain
the resemblance, we would otherwise run the risk that explanans and explanandum
will coalesce, thus rendering the explanation trivial: That is to say, we end up
saying that the existence of certain intermodal neural links explains why there
are certain intermodal neural links. Rather, the neurological claim — or at the
very least the weaker and physically non-specific claim that there is an important,
deep link within the internal processing mechanisms involved in seeing red and
feeling warmth (without the details) — should be part of what elucidates the
particular sort of resemblance between redness and warmth that we are trying to
explain. The explanation itself then consists in filling in the details. There may
remain a kind of circularity here, but it is relatively harmless. It does, however,
ensure that questions of meaning — i.e. questions about what we are actually
8
However, Austen Clark (1993, 1994) has argued that such resemblances across our whole
quality space, together with neural links, yields a sufficiently asymmetrical system that they
yield a full physicalist reduction of all our sensory qualities. For a critique of Clark, see
Unwin (2011).
The Language of Colour 483
5. Conclusion
What further empirical research is needed? Ideally, we should like to hear from
people who view the world through hue-inverting spectacles, especially those
who have worn them from birth! If people who have always worn red–green
inverting spectacles judge that (what we call) red things look warm and green
things look cool, then our thesis is seriously undermined, but is confirmed if they
make opposite judgements. We can likewise ask if diagonally inverted percipi-
ents associate the terms ‘sharp’, ‘fresh’, and ‘citrusy’ with colours in the same
484 N. Unwin
way as the rest of us. We can also ask people who try on any kind of hue-
inverting spectacles in midlife whether after a time things start to look as they
did before (compare this with studies that show that people acclimatize
gradually to up–down inverting spectacles). If so, then the whole notion of a
colour quale will be placed in jeopardy; but it would also suggest, and for just that
reason, that we do not have the kind of explanatory gap that provoked the
discussion in the first place. In the absence of the necessary technology, more
down-to-earth studies of the kind undertaken by Sivik, Katra and Wooten, and
others are desirable, where normal subjects are asked how well they think a
given term is associated with a given colour. But terms may need to be restricted
to phenomenal terms relating to non-visual senses (it is unclear how else to guard
against irrelevant external associations). We also need to learn more about inter-
sensory connections in general, and research on synaesthesia may be of help
here.9 With such research in place, we are better able to see if the brain con-
nections mirror the sensory associations.
What of the philosophical conclusions, in particular with regard to the
explanatory gap? It should be noted that no attempt has been made to close the
gap completely, and it is hard to see how to do this. Explanations tend to be
contrastive, and there are too many potential contrasts. That is to say, instead of
simply asking questions of the form ‘Why X?’ we tend to ask questions of the
form ‘Why X as opposed to Y?’, and there are too many candidates for ‘Y’ here.
Even if we can explain why green looks like green as opposed to red (we can talk
about warmth and coolness), that will not explain why green looks like green as
opposed to blue. I have suggested ways in which we could extend a similar type
of explanation here; but even if that were successful, it would not explain why
green looks like green as opposed to some wholly alien hue, such as Levine’s
‘cool red’, for example. Nor does it address David Chalmers’s (1996) ‘hard
problem’, namely of why green should look like green as opposed to nothing at
all (more generally, why physical processes should give rise to any qualia of any
kind in the first place). But the ‘hard problem’ is not the only problem of interest,
and explanatoriness comes in degrees. Just because we have failed to explain
everything, it does not follow that we have explained nothing, and we should not
belittle the significance of coming to understand how and why our ordinary
colour vocabulary links with other sensory words. And brain processes certainly
play an explanatory role here, even if the mind–body problem remains alive and
unsolved.
9
It is often said that we are all weak synaesthetes, and this weak synaesthesia is evidently
crucial to the Hardin strategy for traversing the explanatory gap. Full-blown synaesthesia is
evidently irrelevant to such a project if only because there is such variation between subjects
as to how different modalities connect. However, Marks (1978: 218–20) claims that synaes-
thesia is not what is at stake here.
The Language of Colour 485
486 N. Unwin
The Language of Colour 487
488 N. Unwin
The Language of Colour 489
References
Suarez, Juan & Martine Nida-Rümelin. 2009. Reddish green: A challenge for
modal claims about phenomenal structure. Philosophy and Phenomenological
Research 78, 346–391.
Unwin, Nicholas. 2011. Why do colours look the way they do? Philosophy 86, 405–
424.
Nicholas Unwin
Lancaster University
Department of Politics, Philosophy and Religion
Lancaster LA1 4YL
United Kingdom
[email protected]