Agreement Between The Government of The Republic of Mauritius
Agreement Between The Government of The Republic of Mauritius
Agreement Between The Government of The Republic of Mauritius
AGREEMENT
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF
THE REPUBLIC OF MAURITIUS
AND
THE GOVERNMENT OF
THE REPUBLIC OF SINGAPORE
FOR
ARTICLE 1
DEFINITIONS
1. The term “investment” means every kind of asset permitted by each Contracting
Party in accordance with its laws and regulations, including, though not
exclusively, any:
(a) movable and immovable property and other property rights as well as
other rights in rem such as mortgages, liens or pledges;
2
4. The term “freely convertible currency” means any currency that is widely used to
make payments for international transactions and widely traded in the principal
international exchange markets.
(i) all the territories and islands which, in accordance with the laws of
Mauritius, constitute the State of Mauritius;
ARTICLE 2
2. The provisions of the foregoing paragraph shall apply to all investments made by
investors of either Contracting Party in the territory of the other Contracting
Party, whether made before or after the coming into force of this Agreement.
3
ARTICLE 3
1. Each Contracting Party shall encourage and create favourable conditions for
investors of the other Contracting Party to make in its territory investments that
are in line with its general economic policy.
3. Each Contracting Party shall use its best endeavours to facilitate investments in
its territory by investors of the other Contracting Party.
ARTICLE 4
ARTICLE 5
EXCEPTIONS
1. The provisions of this Agreement relating to the grant of treatment not less
favourable than that accorded to the investors of any third State shall not be
construed so as to oblige one Contracting Party to extend to investors of the other
Contracting Party the benefit of any treatment, preference or privilege resulting
from:
(a) any existing or future customs union, free trade area, free trade
arrangement, common market, monetary union or similar international
agreement or an agreement designed to lead to the formation or extension
of such a union, area or arrangement, to which either of the Contracting
Parties is or may become a party;
(b) any arrangement with a third State or States in the same geographical
region designed to promote regional cooperation in the economic, social,
labour, industrial or monetary fields within the framework of specific
projects.
2. The provisions of this Agreement shall not apply to matters of taxation in the
territory of either Contracting Party. Such matters shall be governed by any
Avoidance of Double Taxation Treaty between the two Contracting Parties and
the domestic laws of each Contracting Party.
4
ARTICLE 6
EXPROPRIATION
ARTICLE 7
1. Investors of one Contracting Party whose investments in the territory of the other
Contracting Party suffer losses owing to war or other armed conflict, a state of
national emergency, revolt, insurrection or riot in the territory of the latter
Contracting Party, shall be accorded by the latter Contracting Party treatment, as
regards restitution, indemnification, compensation or other settlement, if any, no
less favourable than that which the latter Contracting Party accords to investors
of any third State. Any resulting compensation shall be freely convertible and
transferable.
5
ARTICLE 8
REPATRIATION
1. Each Contracting Party shall guarantee to investors of the other Contracting Party
the free transfer, on a non-discriminatory basis, of their capital and the returns
from any investments. The transfers shall be made in a freely convertible
currency, without any restriction or undue delay. Such transfers shall include in
particular, though not exclusively:
(a) profits, capital gains, dividends, royalties, interest and other current
income accruing from an investment;
(b) the proceeds of the total or partial liquidation of an investment;
(c) repayments made pursuant to a loan agreement in connection with an
investment;
(d) license fees in relation to the matters in Article 1 (1) (d);
(e) payments in respect of technical assistance, technical service and
management fees;
(f) payments in connection with contracting projects;
(g) earnings of nationals of a Contracting Party who work in connection with
an investment in the territory of the other Contracting Party.
ARTICLE 9
EXCHANGE RATE
ARTICLE 10
LAWS
For the avoidance of any doubt, it is declared that all investments shall, subject to
this Agreement, be governed by the laws in force in the territory of the
Contracting Party in which such investments are made.
6
ARTICLE 11
The provisions of this Agreement shall not in any way limit the right of either
Contracting Party to apply prohibitions or restrictions of any kind or take any
other action which is directed to the protection of its essential security interests,
or to the protection of public health or the prevention of diseases and pests in
animals or plants.
ARTICLE 12
SUBROGATION
1. In the event that either Contracting Party (or any agency, institution, statutory
body or corporation designated by it) as a result of an indemnity it has given in
respect of an investment or any part thereof makes payment to its own investors
in respect of any of their claims under this Agreement, the other Contracting
Party acknowledges that the former Contracting Party (or any agency, institution,
statutory body or corporation designated by it) is entitled by virtue of subrogation
to exercise the rights and assert the claims of its own investors. The subrogated
rights or claims shall not be greater than the original rights or claims of the said
investor.
2. Any payment made by one Contracting Party (or any agency, institution,
statutory body or corporation designated by it) to its investors shall not affect the
right of such investors to make their claims against the other Contracting Party in
accordance with Article 13 provided that the exercise of such a right does not
overlap, or is not in conflict with, the exercise of a right by virtue of subrogation
under paragraph 1 of this Article.
ARTICLE 13
INVESTMENT DISPUTES
1. Any dispute between an investor of one Contracting Party and the other
Contracting Party in connection with an investment in the territory of the other
Contracting Party shall, as far as possible, be settled amicably through
negotiations between the parties to the dispute. The party intending to resolve
such dispute through negotiations shall give written notice to the other of its
intention.
7
2. If the dispute cannot be thus resolved as provided in paragraph 1 of this Article,
within 6 months from the date of the notice given thereunder, then, unless the
parties have otherwise agreed, it shall, upon the request of either party to the
dispute, be submitted to conciliation or arbitration by the International Centre for
Settlement of Investment Disputes (called “the Centre” in this Agreement)
established by the convention on the Settlement of Investment Disputes between
the States and Nationals of Other States opened for signature at Washington on
18 March, 1965 (called “the Convention” in this Agreement). For this purpose,
each Contracting Party hereby irrevocably consents in advance under Article 25
of the Convention to submit any dispute to the Centre.
ARTICLE 14
2. If any dispute cannot be thus settled, it shall upon the request of either
Contracting Party be submitted to arbitration. The arbitral tribunal (hereinafter
called “the tribunal”) shall consist of three arbitrators, one appointed by each
Contracting Party and the third, who shall be Chairman of the tribunal, appointed
by agreement of the Contracting Parties.
3. Within two months of receipt of the request for arbitration, each Contracting
Party shall appoint one arbitrator, and within two months of such appointment of
the two arbitrators, the Contracting Parties shall appoint the third arbitrator.
4. If the tribunal shall not have been constituted within four months of receipt of the
request for arbitration, either Contracting Party may, in the absence of any other
agreement, invite the President of the International Court of Justice to appoint the
arbitrator or arbitrators not yet appointed. If the President is a national of either
Contracting Party or if he is unable to do so, the Vice-President may be invited to
do so. If the Vice-President is a national of either Contracting Party or if he is
unable to do so, the Member of the International Court of Justice next in seniority
who is not a national of either Contracting Party may be invited to make the
necessary appointments, and so on.
6. The tribunal’s decision shall be final and the Contracting Parties shall abide by
and comply with the terms of its award.
7. Each Contracting Party shall bear the costs of its own member of the tribunal and
of its representation in the arbitration proceedings and half the costs of the
Chairman and the remaining costs. The tribunal may, however, in its decision,
direct that a higher proportion of costs shall be borne by one of the two Parties,
and this award shall be binding on both Parties.
8. Apart from the above the tribunal shall establish its own rules of procedure.
8
ARTICLE 15
OTHER OBLIGATIONS
ARTICLE 16
1. Each Contracting Party shall notify the other Contracting Party of the fulfilment
of its internal legal procedures required for the bringing into force of this
Agreement. This Agreement shall enter into force on the thirtieth day from the
date of receipt of the last notification.
2. This Agreement shall remain in force for a period of fifteen years and shall
continue in force thereafter unless, after the expiry of the initial period of fourteen
years, either Contracting Party notifies in writing the other Contracting Party of
its intention to terminate this Agreement. The notice of termination shall become
effective one year after it has been received by the other Contracting Party.
3. In respect of investments made prior to the date when the notice of termination of
this Agreement becomes effective, the provisions of Articles 1 to 15 shall remain
in force for a further period of fifteen years from the date.
9
IN WITNESS WHEREOF the undersigned representatives, duly authorized thereto by
their respective Governments, have signed this Agreement.
Done in duplicate at Singapore on 4th March two thousand, in the English language.
........................……............... ........................……...............
10