Fantastic - Four.2015.720p.bluray.x264 GECKOS

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 98

1

00:00:38,280 --> 00:00:39,691


<i>Ever since I was three,</i>

2
00:00:39,800 --> 00:00:41,962
<i>I wanted to play quarterback
for the New York Giants...</i>

3
00:00:42,160 --> 00:00:44,766
<i>like my personal hero,
Eli Manning.</i>

4
00:00:44,920 --> 00:00:48,811
<i>Annual salary is between 10
and 20 million dollars a year.</i>

5
00:00:49,080 --> 00:00:50,445
<i>Thank you.</i>

6
00:00:51,640 --> 00:00:53,529
Next up... Reed.

7
00:00:56,160 --> 00:00:57,161
Mr. Richards?

8
00:00:58,640 --> 00:01:00,449
Earth to Richards.

9
00:01:00,520 --> 00:01:02,682
Beam me up, Scotty.

10
00:01:03,840 --> 00:01:05,888
- Okay, come on, guys.
- Oh, I'm sorry.

11
00:01:11,840 --> 00:01:13,604
When I grow up...

12
00:01:13,800 --> 00:01:15,211
I want to be the first person
in human history

13
00:01:15,320 --> 00:01:16,560
to teleport himself.

14
00:01:19,840 --> 00:01:21,444
I'm sorry, what?

15
00:01:23,120 --> 00:01:24,610
It's already possible to transport

16
00:01:24,680 --> 00:01:26,808
quantum information
from one location to another.

17
00:01:27,840 --> 00:01:29,080
Right now,
there are supercomputers

18
00:01:29,160 --> 00:01:30,241
that can transport

19
00:01:30,360 --> 00:01:32,169
Quantum information
through space.

20
00:01:32,360 --> 00:01:34,886
So why not a machine that can
send people through space?

21
00:01:35,320 --> 00:01:38,403
Well, even if you could build
the thing, which you can't...

22
00:01:38,560 --> 00:01:40,210
I've already built it.

23
00:01:40,640 --> 00:01:41,801
Well, I'm building it.

24
00:01:41,960 --> 00:01:43,041
In my garage.

25
00:01:43,160 --> 00:01:45,208
Is it next to
your flying car?

26
00:01:46,520 --> 00:01:48,204
I'm not working
on that anymore.

27
00:01:48,360 --> 00:01:49,521
Just this now.

28
00:01:49,640 --> 00:01:51,961
I call it a "Biomatter Shuttle."

29
00:01:52,040 --> 00:01:53,201
"Biomatter..."?

30
00:01:53,360 --> 00:01:55,886
Technically, I'm shuttling matter
from one place to another.

31
00:01:56,040 --> 00:01:57,405
Well, first matter.

32
00:01:57,560 --> 00:01:59,050
But once I test
on biological

33
00:01:59,160 --> 00:02:00,207
materials, I can...
All right, look...

34
00:02:00,520 --> 00:02:01,726
Thank you, Mr. Richards.

35
00:02:01,840 --> 00:02:03,490
This is all very interesting

36
00:02:03,680 --> 00:02:06,411
but the assignment
was to pick a real career

37
00:02:06,560 --> 00:02:07,721
in the real world.

38
00:02:08,040 --> 00:02:10,850
Redo the report, and I'll
let you try again tomorrow.

39
00:02:16,240 --> 00:02:17,241
Ben?

40
00:02:54,080 --> 00:02:55,491
Anyway, I tell him...
41
00:02:55,640 --> 00:02:58,120
"Bro, I ain't looking
at your girl.

42
00:02:58,280 --> 00:02:59,611
"Girl's looking at me.

43
00:02:59,760 --> 00:03:01,080
"What you want me
to do about it?"

44
00:03:01,120 --> 00:03:02,804
Know what I'm saying?

45
00:03:03,800 --> 00:03:05,165
Hey, where you going?

46
00:03:05,280 --> 00:03:07,123
I got homework.
What?

47
00:03:07,440 --> 00:03:08,930
Look at that fridge pile.

48
00:03:09,760 --> 00:03:10,807
Idiot.

49
00:03:11,280 --> 00:03:12,441
What'd you say?

50
00:03:17,440 --> 00:03:19,204
Hey! Clobbering time.

51
00:03:19,280 --> 00:03:20,441
What'd you think?

52
00:03:20,560 --> 00:03:21,686
Think you can
talk to me like that, huh?

53
00:03:21,800 --> 00:03:23,245
You think you can
talk to me like that, punk?

54
00:03:23,400 --> 00:03:25,400
What the hell
is the matter with you?

55
00:03:25,440 --> 00:03:27,488
Shh! Huh? Huh?
Ma!

56
00:03:27,800 --> 00:03:29,086
I didn't do nothing!
Huh? Huh?

57
00:03:29,240 --> 00:03:31,049
Ma, I swear to God!
You didn't do nothing?

58
00:03:31,120 --> 00:03:32,360
Go check on that fuss.

59
00:03:32,480 --> 00:03:34,130
You didn't do nothing?
I watched you!

60
00:03:34,280 --> 00:03:35,361
What's the matter with you?

61
00:03:35,520 --> 00:03:37,887
How many times do I have to tell you,
you don't hit a kid!

62
00:03:45,760 --> 00:03:47,489
Hey!

63
00:03:52,000 --> 00:03:53,126
Hello?

64
00:03:56,160 --> 00:03:57,685
Who's in there?

65
00:04:00,120 --> 00:04:01,326
Please don't kill me.

66
00:04:01,960 --> 00:04:02,961
Take that off.

67
00:04:08,880 --> 00:04:11,008
I know you. From school.
68
00:04:11,720 --> 00:04:13,722
I'm just looking
for a power converter.

69
00:04:14,000 --> 00:04:15,161
I'm building something.

70
00:04:15,320 --> 00:04:17,080
Ben!
What's going on out there?

71
00:04:17,120 --> 00:04:18,360
Hold on!

72
00:04:19,880 --> 00:04:21,405
That teleporting thing?

73
00:04:21,680 --> 00:04:24,968
I can show it to you.
I just need the converter.

74
00:04:26,680 --> 00:04:27,681
All right.

75
00:04:30,840 --> 00:04:32,888
Come on,
throw him the ball!

76
00:04:35,360 --> 00:04:36,646
Throw
the ball, throw the ball!

77
00:04:37,920 --> 00:04:39,280
Come on, he's open!
Throw the ball!

78
00:04:51,720 --> 00:04:54,690
That's what
I'm talking about. Yeah!

79
00:05:01,040 --> 00:05:02,041
Is that it?
Yeah.

80
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Help.

81
00:05:11,080 --> 00:05:12,411
Here you go.

82
00:05:13,920 --> 00:05:16,287
Your family owns a junkyard?

83
00:05:16,400 --> 00:05:17,526
Mmm-hmm.

84
00:05:17,600 --> 00:05:19,045
That place is awesome.

85
00:05:19,920 --> 00:05:21,922
Here.
You're stripping the head.

86
00:05:29,560 --> 00:05:32,086
So, uh, who else lives here?

87
00:05:32,240 --> 00:05:33,730
Just my mom and step-dad.

88
00:05:33,960 --> 00:05:35,200
They don't care about all this?

89
00:05:35,240 --> 00:05:36,890
They don't understand it.

90
00:05:54,600 --> 00:05:57,285
You might want to
cover your ears.

91
00:05:57,760 --> 00:05:59,569
Stand back a little.

92
00:06:03,280 --> 00:06:04,281
What the hell?

93
00:06:04,600 --> 00:06:05,806
Damn it.

94
00:06:07,840 --> 00:06:10,241
It's all right.
All right, come on.

95
00:06:11,480 --> 00:06:13,005
Don't blow up.

96
00:06:13,320 --> 00:06:15,527
Don't blow up.

97
00:06:20,760 --> 00:06:22,444
Come on, man! Guy's open!

98
00:06:22,640 --> 00:06:24,085
Whoa!

99
00:06:24,160 --> 00:06:26,162
Reed! What did you do?

100
00:06:35,160 --> 00:06:36,161
Now!

101
00:06:50,720 --> 00:06:51,960
Reed!

102
00:06:52,320 --> 00:06:53,446
Did it work?

103
00:06:54,520 --> 00:06:55,880
Hey, Reed!

104
00:07:02,320 --> 00:07:03,970
Where'd the rocks come from?

105
00:07:05,800 --> 00:07:07,882
From the same place
the car went to.

106
00:07:10,360 --> 00:07:11,361
Where is that?

107
00:07:12,040 --> 00:07:13,530
I don't know yet.

108
00:07:14,240 --> 00:07:15,241
Reed?
109
00:07:15,800 --> 00:07:17,040
What?

110
00:07:17,360 --> 00:07:18,725
You're insane.

111
00:07:19,200 --> 00:07:20,406
Thanks.

112
00:07:29,320 --> 00:07:30,890
Mr. Richards.

113
00:07:32,200 --> 00:07:34,441
Shall I alert
the fire department?

114
00:07:35,800 --> 00:07:36,881
What is this?

115
00:07:37,720 --> 00:07:40,041
Uh, this is a
Cymatic Matter Shuttle.

116
00:07:40,200 --> 00:07:41,281
Me and my associate Ben

117
00:07:41,360 --> 00:07:43,010
have been working on it
every day since 5th grade

118
00:07:43,080 --> 00:07:45,208
when we launched the beta
version in my garage.

119
00:07:45,400 --> 00:07:47,209
And today is our first
public demonstration.

120
00:07:47,400 --> 00:07:48,401
What does it do?

121
00:07:48,560 --> 00:07:49,971
It modulates
the frequency of matter

122
00:07:50,040 --> 00:07:52,441
from one location
to another and back again.

123
00:07:55,880 --> 00:07:56,927
It's a teleporter.

124
00:07:57,080 --> 00:07:58,081
A teleporter.

125
00:07:58,240 --> 00:07:59,685
Model car, please?

126
00:08:01,600 --> 00:08:02,965
The model...
The model car, please, Ben.

127
00:08:03,080 --> 00:08:04,411
I don't have the model car.

128
00:08:04,560 --> 00:08:05,840
Why don't you have
the model car?

129
00:08:05,920 --> 00:08:07,410
I brought everything else.
I specifically...

130
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
But... Mr. Richards?

131
00:08:08,600 --> 00:08:10,250
Okay, I will use
this model plane.

132
00:08:12,760 --> 00:08:14,285
Hey, I just need to
use this for one second.

133
00:08:14,400 --> 00:08:16,000
But I'll give it back,
I promise. Thanks.

134
00:08:19,400 --> 00:08:20,765
Here we go.

135
00:08:21,400 --> 00:08:23,482
Ben? Please?

136
00:08:25,760 --> 00:08:27,205
You may want to
cover your ears.

137
00:08:41,080 --> 00:08:42,730
Great. Now, Ben,
bring it on back.

138
00:08:42,800 --> 00:08:43,961
Yeah.

139
00:08:44,080 --> 00:08:45,161
Oh, keep 'em covered.

140
00:08:45,280 --> 00:08:47,487
Oh, come on.
No. Come on, come on.

141
00:08:47,600 --> 00:08:48,726
Don't do this.

142
00:08:56,400 --> 00:08:58,084
Oh, okay.

143
00:08:58,240 --> 00:09:00,322
Now if I can have
your attention, please.

144
00:09:00,800 --> 00:09:02,040
What you're looking at is sand,

145
00:09:02,120 --> 00:09:04,566
presumably from
the Gansu Desert in China.

146
00:09:04,640 --> 00:09:05,641
Or perhaps even from the Sahara.

147
00:09:05,760 --> 00:09:06,761
You're disqualified.

148
00:09:06,840 --> 00:09:07,887
We're not entirely sure
where it's from...

149
00:09:07,960 --> 00:09:09,530
Mr. Richards,
you're disqualified.

150
00:09:09,960 --> 00:09:11,200
Wait, what?

151
00:09:11,320 --> 00:09:13,322
This is a science fair,
not a magic competition.

152
00:09:13,480 --> 00:09:15,209
I don't see
any real science here.

153
00:09:15,360 --> 00:09:17,283
And you're paying
for the backboard.

154
00:09:23,800 --> 00:09:25,131
Did you put it on 6 or 8?

155
00:09:25,240 --> 00:09:26,526
Everything was the same.

156
00:09:26,680 --> 00:09:27,681
I know,
but you're smashing the buttons.

157
00:09:27,800 --> 00:09:29,325
It's delicate.
You can't smash it.

158
00:09:29,480 --> 00:09:31,801
Hey, kid, I'm really
sorry about your plane.

159
00:09:31,960 --> 00:09:33,246
You're a dick.

160
00:09:34,520 --> 00:09:35,600
You cranked it up too high.

161
00:09:35,640 --> 00:09:36,607
I didn't crank it up
too high.

162
00:09:36,720 --> 00:09:37,801
It was on the same
setting as last time.

163
00:09:37,880 --> 00:09:39,245
I know,
but it's very precise.

164
00:09:39,320 --> 00:09:41,322
Excuse me, guys?
Just pack it up.

165
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
Yeah?

166
00:09:42,480 --> 00:09:45,484
Did you really build this
in your garage?

167
00:09:46,680 --> 00:09:47,681
Mmm-hmm.

168
00:09:49,280 --> 00:09:50,691
Now,
this is elegant.

169
00:09:56,720 --> 00:09:57,721
What are these?

170
00:09:58,480 --> 00:09:59,480
Uh, Sonic projectors,

171
00:09:59,520 --> 00:10:01,522
using cymatics
to modulate the field.

172
00:10:03,160 --> 00:10:04,525
That's why we can't
bring the matter back

173
00:10:04,640 --> 00:10:06,005
from the other dimension.

174
00:10:06,720 --> 00:10:08,370
Uh... What?

175
00:10:09,200 --> 00:10:11,202
We've gone so far as to send
matter to another dimension

176
00:10:11,360 --> 00:10:12,885
but we haven't been able
to maintain a field

177
00:10:13,000 --> 00:10:14,684
long enough
to bring that matter back.

178
00:10:16,400 --> 00:10:17,845
You just did.

179
00:10:24,600 --> 00:10:25,601
Oh, you're serious.

180
00:10:25,760 --> 00:10:28,604
I think you've cracked
inter-dimensional travel.

181
00:10:30,520 --> 00:10:32,841
I mean, we're not sending
anything to another dimension.

182
00:10:33,000 --> 00:10:33,967
We sent something,
we think,

183
00:10:34,040 --> 00:10:35,160
to another part
of the planet

184
00:10:35,200 --> 00:10:37,441
but I don't know about
another dimension.

185
00:10:37,920 --> 00:10:39,285
We found the same
thing you did.

186
00:10:42,200 --> 00:10:43,361
We've had it
analyzed repeatedly,

187
00:10:43,440 --> 00:10:45,568
but no one's ever
seen anything like it.

188
00:10:45,720 --> 00:10:46,721
Oh, wow.

189
00:10:47,560 --> 00:10:49,369
I'm sorry. We're from
the Baxter Foundation.

190
00:10:49,520 --> 00:10:51,045
This is my daughter, Sue.

191
00:10:51,600 --> 00:10:53,682
Hi.
Hi.

192
00:10:53,880 --> 00:10:56,451
We'd like to
give you a full scholarship.

193
00:10:58,200 --> 00:11:00,009
Uh, where did you say
you were from again?

194
00:11:11,440 --> 00:11:14,410
Hey. You could fit the whole
neighborhood in there.

195
00:11:24,600 --> 00:11:25,880
What's your name?

196
00:11:25,920 --> 00:11:27,046
Uh, Reed.

197
00:11:27,160 --> 00:11:28,241
Richards.

198
00:11:28,320 --> 00:11:29,924
Yes, of course.
We've been expecting you.

199
00:11:33,120 --> 00:11:35,122
They actually
wear lab coats here.

200
00:11:43,920 --> 00:11:45,251
This is you, sir.

201
00:12:06,640 --> 00:12:07,641
Here.

202
00:12:07,920 --> 00:12:09,160
What?

203
00:12:13,480 --> 00:12:15,482
What is this?
It's a going-away present.

204
00:12:15,600 --> 00:12:16,726
I'm not going away.

205
00:12:16,840 --> 00:12:18,365
I'm, like, a 40-minute
train ride from Oyster Bay.

206
00:12:18,680 --> 00:12:20,364
Reed, look at this place.

207
00:12:21,600 --> 00:12:22,601
You belong here.

208
00:12:22,720 --> 00:12:24,720
I've been here two minutes
and I already know that.

209
00:12:25,640 --> 00:12:26,687
I'm just going to school here.

210
00:12:26,800 --> 00:12:28,165
It's where
I'm gonna be working.

211
00:12:29,160 --> 00:12:31,049
It looks like
you're home, buddy.

212
00:13:25,040 --> 00:13:26,041
Hey.
213
00:13:28,040 --> 00:13:29,326
This place is pretty incredible.

214
00:13:29,400 --> 00:13:31,323
They have molecular chem
books from the 1950s.

215
00:13:31,400 --> 00:13:33,243
Oh, hey. Sorry,
did you say something?

216
00:13:34,080 --> 00:13:36,447
Yeah, I was just asking,
what are you listening to?

217
00:13:36,840 --> 00:13:38,251
Portishead.

218
00:13:38,400 --> 00:13:39,447
Never heard of him.

219
00:13:39,600 --> 00:13:40,886
"Them."

220
00:13:42,600 --> 00:13:44,250
I'll have to check them out.

221
00:13:48,640 --> 00:13:49,641
I love this book.

222
00:13:50,920 --> 00:13:52,922
It's about this guy,
Captain Nemo.

223
00:13:53,080 --> 00:13:54,241
He invents a submarine
that goes deeper

224
00:13:54,360 --> 00:13:55,361
than anything in history.

225
00:13:55,480 --> 00:13:57,448
Yeah, I know. I've read it.

226
00:13:59,920 --> 00:14:01,763
So, you like music?

227
00:14:01,920 --> 00:14:04,287
Is that kind of
like your thing?

228
00:14:04,960 --> 00:14:07,042
Pattern recognition.

229
00:14:07,240 --> 00:14:08,571
Pattern recognition?

230
00:14:09,480 --> 00:14:12,245
Music is just a series
of altered patterns.

231
00:14:12,400 --> 00:14:13,561
The musician creates the pattern

232
00:14:13,640 --> 00:14:16,120
and makes us
anticipate a resolution...

233
00:14:16,280 --> 00:14:18,806
...then holds back.
Makes you wait for it.

234
00:14:19,600 --> 00:14:22,251
There's patterns in
everything and everyone.

235
00:14:22,320 --> 00:14:23,446
Hmm.

236
00:14:23,560 --> 00:14:24,607
What's mine?

237
00:14:24,800 --> 00:14:26,404
You wanna be famous.

238
00:14:26,560 --> 00:14:27,607
Your parents, teachers

239
00:14:27,760 --> 00:14:29,091
all told you one thing,
one way to be,

240
00:14:29,240 --> 00:14:30,810
and you ignored them.

241
00:14:30,960 --> 00:14:32,325
And now I'm here.

242
00:14:34,280 --> 00:14:35,805
So you are.

243
00:14:40,160 --> 00:14:41,286
Am I that predictable?

244
00:14:42,240 --> 00:14:43,480
Everybody is.

245
00:14:43,920 --> 00:14:44,967
Well, you're wrong.

246
00:14:45,120 --> 00:14:46,690
I don't wanna be famous.

247
00:14:47,120 --> 00:14:49,600
I just want my work
to make a difference.

248
00:14:49,840 --> 00:14:51,968
Well, here you are,
Captain Nemo.

249
00:14:52,160 --> 00:14:53,685
Go for it.

250
00:14:54,120 --> 00:14:55,121
Bye.

251
00:15:00,440 --> 00:15:02,044
<i>Let me guess.
Some kid from the Internet.</i>

252
00:15:02,200 --> 00:15:03,486
<i>Science fair.</i>

253
00:15:03,640 --> 00:15:05,290
Franklin,
this board has invested

254
00:15:05,360 --> 00:15:07,044
a great deal
in your little orphanage.

255
00:15:07,640 --> 00:15:09,483
We need real world applications.

256
00:15:09,640 --> 00:15:11,563
This has real world
applications.

257
00:15:11,680 --> 00:15:13,808
I truly believe
that there is an entire...

258
00:15:13,960 --> 00:15:14,927
"An entirely new universe,

259
00:15:15,000 --> 00:15:17,128
"just beyond
our ability to see."

260
00:15:17,280 --> 00:15:18,520
Yes, I've read your paper.

261
00:15:18,680 --> 00:15:20,125
Once we get there...
If we get there.

262
00:15:20,280 --> 00:15:22,408
...we'll be able to
discover new resources.

263
00:15:22,560 --> 00:15:25,166
Energy sources which
will revitalize our own.

264
00:15:25,640 --> 00:15:27,005
This is our chance
to learn more

265
00:15:27,120 --> 00:15:28,963
about our planet
and maybe even save it.
266
00:15:29,400 --> 00:15:31,687
And I'm sure you all would
agree that even if...

267
00:15:31,840 --> 00:15:35,686
Wait. What is this?
Victor Von Doom is on here.

268
00:15:35,840 --> 00:15:37,046
He started this project

269
00:15:37,160 --> 00:15:39,083
and devoted
a decade of his life to it.

270
00:15:39,240 --> 00:15:41,049
He deserves to be in jail.

271
00:15:41,200 --> 00:15:43,043
He deserves another chance.

272
00:15:43,200 --> 00:15:45,521
He set fire to your
data servers before he left.

273
00:15:46,240 --> 00:15:48,971
I'm going to personally
supervise him.

274
00:15:49,040 --> 00:15:50,371
I need his talent.

275
00:15:50,520 --> 00:15:53,251
I believe he and Reed
can finally get us there.

276
00:15:53,920 --> 00:15:55,200
We want to support you,
Franklin,

277
00:15:55,240 --> 00:15:56,844
but you put a lot
of faith in these kids.

278
00:15:57,400 --> 00:15:59,528
I put all my faith in them.

279
00:16:30,400 --> 00:16:32,084
So someone stole my design.

280
00:16:32,240 --> 00:16:34,242
No one stole anything, Victor.

281
00:16:34,400 --> 00:16:37,722
Someone else
figured out your idea...

282
00:16:37,960 --> 00:16:39,564
and made it work.

283
00:16:40,240 --> 00:16:42,925
That's what happens when
you drop out of the world.

284
00:16:44,600 --> 00:16:48,764
Other people finish
what you started.

285
00:16:53,040 --> 00:16:54,041
Well, if you came
to ask for help,

286
00:16:54,120 --> 00:16:55,406
be better you didn't
insult both of us...

287
00:16:55,560 --> 00:16:56,766
and turn back around.

288
00:16:57,120 --> 00:16:59,964
Don't you wanna even
look at the designs?

289
00:17:00,160 --> 00:17:03,004
I told you I'm done working
for you and your employers.

290
00:17:03,440 --> 00:17:05,010
They're not my employers.

291
00:17:05,160 --> 00:17:07,686
You can't do a thing
without their permission, yes?

292
00:17:07,880 --> 00:17:10,611
Wake up. You're an employee.

293
00:17:10,800 --> 00:17:12,848
They'll stay out of my way
this time. Trust me.

294
00:17:13,160 --> 00:17:15,561
It's not you I don't trust.

295
00:17:15,760 --> 00:17:16,807
Yeah.

296
00:17:18,560 --> 00:17:19,686
Well...

297
00:17:21,280 --> 00:17:24,523
I hate to interfere with
all of your important work.

298
00:17:26,800 --> 00:17:29,087
Guess we'll just have
to make history without you.

299
00:17:30,000 --> 00:17:32,128
Is Sue gonna be there?

300
00:17:35,960 --> 00:17:37,485
I trust her.

301
00:17:38,800 --> 00:17:40,689
Yes, Victor, she'll be there.

302
00:17:47,680 --> 00:17:49,603
Clean yourself up, son.

303
00:18:06,200 --> 00:18:07,565
Holy shit.

304
00:18:23,280 --> 00:18:24,520
Amazing.

305
00:18:25,280 --> 00:18:26,520
Oh, thanks.

306
00:18:27,360 --> 00:18:29,680
Amazing you didn't black out
the entire Western Hemisphere.

307
00:18:31,120 --> 00:18:32,167
Hmm?

308
00:18:32,240 --> 00:18:34,402
You basically ripped a hole
in the fabric of space-time

309
00:18:34,560 --> 00:18:37,211
with unspec'd components
and no supervision.

310
00:18:37,360 --> 00:18:39,362
Yeah, that was, uh,
an accident.

311
00:18:39,520 --> 00:18:40,806
And if, by accident,
you upped the power...

312
00:18:40,960 --> 00:18:42,200
you would have created
a runaway reaction

313
00:18:42,280 --> 00:18:43,406
that opened a black hole...

314
00:18:43,600 --> 00:18:45,250
and swallowed the entire planet.

315
00:18:46,400 --> 00:18:49,370
Well, I'm glad
that didn't happen.

316
00:18:50,920 --> 00:18:52,763
Are you helping on this?

317
00:18:53,560 --> 00:18:55,403
I'm making
the environment suits.
318
00:18:56,200 --> 00:18:58,123
Based on the soil samples
from our experiments...

319
00:18:58,320 --> 00:18:59,560
anyone who goes
to the other dimension

320
00:18:59,640 --> 00:19:00,926
is gonna need
to be protected.

321
00:19:04,640 --> 00:19:05,641
Who's that?

322
00:19:06,560 --> 00:19:08,562
Victor.
Who's Victor?

323
00:19:08,720 --> 00:19:10,404
He started this whole project.

324
00:19:11,080 --> 00:19:12,730
Oh. Does he go here, too?

325
00:19:13,720 --> 00:19:15,324
It's complicated.

326
00:19:18,560 --> 00:19:19,607
Rudimentary.

327
00:19:22,080 --> 00:19:23,127
Elementary.

328
00:19:24,960 --> 00:19:27,247
This is basically
a child's drawing.

329
00:19:28,320 --> 00:19:30,402
You know what
Albert Einstein said.

330
00:19:30,600 --> 00:19:32,250
"If you can't explain it simply,

331
00:19:32,320 --> 00:19:33,970
"you don't understand it
well enough."

332
00:19:34,120 --> 00:19:35,804
Ten years searching
for something

333
00:19:35,960 --> 00:19:39,123
that is basically runner-up
for a baking soda volcano.

334
00:19:39,920 --> 00:19:42,844
We were actually disqualified.
The potato clock got second.

335
00:19:43,280 --> 00:19:46,124
Reed Richards,
Victor Von Doom.

336
00:19:46,280 --> 00:19:48,362
Victor started
the Quantum Gate project

337
00:19:48,440 --> 00:19:50,124
when he was
younger than you.

338
00:19:50,800 --> 00:19:53,280
Wow. It's great
to meet you.

339
00:19:54,760 --> 00:19:55,841
Hi, Susan.

340
00:19:55,960 --> 00:19:57,041
Hey, Victor.

341
00:19:58,320 --> 00:19:59,970
Do you prefer "Susan"?
No.

342
00:20:00,120 --> 00:20:01,120
It's been a while.

343
00:20:01,160 --> 00:20:02,366
Didn't expect to
see you back here.

344
00:20:02,520 --> 00:20:04,284
Yeah, well,
I couldn't resist.

345
00:20:04,720 --> 00:20:05,767
When I heard about the design,

346
00:20:05,840 --> 00:20:07,842
I needed to see it
with my own eyes.

347
00:20:08,000 --> 00:20:09,081
I gotta say,
it's pretty impressive...

348
00:20:09,160 --> 00:20:10,286
Thank you.

349
00:20:10,440 --> 00:20:12,329
...that you nearly destroyed
our entire planet

350
00:20:12,480 --> 00:20:14,562
with speaker cable
and aluminum foil.

351
00:20:15,040 --> 00:20:16,201
Yeah, that was an accident.

352
00:20:16,360 --> 00:20:17,486
He did get it to work.

353
00:20:19,120 --> 00:20:20,724
What is this?

354
00:20:21,880 --> 00:20:24,645
This is where your little,
uh, accident leads to.

355
00:20:25,960 --> 00:20:28,327
We put a camera on
a drone we sent over there.

356
00:20:28,480 --> 00:20:31,006
The drone didn't come back,
but those images did.

357
00:20:32,160 --> 00:20:34,481
Wow. It's beautiful.

358
00:20:34,640 --> 00:20:36,165
Yes, it is.

359
00:20:36,240 --> 00:20:38,481
New energy, resources.
It's a whole new world.

360
00:20:39,160 --> 00:20:40,924
Which can help save this one.

361
00:20:42,240 --> 00:20:43,924
Not that it deserves
to be saved.

362
00:20:44,080 --> 00:20:45,241
I mean, think about it.

363
00:20:45,400 --> 00:20:46,520
The people running the Earth

364
00:20:46,560 --> 00:20:47,846
are the same ones
running it into the ground.

365
00:20:48,000 --> 00:20:49,920
So, maybe it deserves
what it's got coming to it.

366
00:20:50,040 --> 00:20:51,405
Dr. Doom, over here.

367
00:20:52,680 --> 00:20:53,920
The failures of my generation

368
00:20:54,000 --> 00:20:57,163
are the opportunities for yours.

369
00:20:57,360 --> 00:21:00,250
There are no greater minds
than the ones in this room.
370
00:21:00,440 --> 00:21:02,169
Is he gonna give a speech?
He's gonna give a speech.

371
00:21:02,360 --> 00:21:05,523
But you're gonna have to
all come together.

372
00:21:06,040 --> 00:21:07,201
Each of you working together

373
00:21:07,280 --> 00:21:09,408
with a level of commitment
and collaboration...

374
00:21:09,560 --> 00:21:11,210
putting aside petty squabbles...

375
00:21:11,360 --> 00:21:13,840
if you want to fix
what my generation broke.

376
00:21:14,360 --> 00:21:17,569
If you can do that,
work together...

377
00:21:17,720 --> 00:21:20,929
then you can change
the course of history.

378
00:21:21,920 --> 00:21:23,684
That's a pretty good speech.

379
00:21:25,560 --> 00:21:26,891
I'm in.

380
00:21:27,120 --> 00:21:28,565
Me, too.
I'm here, right?

381
00:21:29,360 --> 00:21:31,044
First, design.

382
00:21:31,200 --> 00:21:33,248
We figure out what went wrong
and correct it.

383
00:21:33,400 --> 00:21:35,926
Then we build, then we send
organic matter over there.

384
00:21:36,080 --> 00:21:38,526
But, more importantly,
we bring it back.

385
00:21:38,600 --> 00:21:39,886
And then...

386
00:21:40,040 --> 00:21:43,328
most importantly,
they send us.

387
00:21:44,400 --> 00:21:45,401
"Us"?

388
00:21:46,920 --> 00:21:47,921
Us, us?

389
00:21:49,800 --> 00:21:50,926
We're going over there?

390
00:21:51,120 --> 00:21:53,088
Not unless you get to work.

391
00:21:53,880 --> 00:21:55,405
So, get to work.

392
00:22:11,680 --> 00:22:12,966
Johnny Storm.

393
00:22:13,120 --> 00:22:14,360
So that's the
piece of shit Toyota

394
00:22:14,440 --> 00:22:15,646
you been talking about.

395
00:22:16,400 --> 00:22:17,606
Why, yes, it is.

396
00:22:17,760 --> 00:22:19,250
Now you promise me
we'll still be cool

397
00:22:19,320 --> 00:22:21,607
after I dust your ass.

398
00:22:37,120 --> 00:22:38,610
No. Come on.

399
00:22:58,800 --> 00:22:59,801
Rookie!

400
00:23:13,640 --> 00:23:15,005
Bye-bye.

401
00:23:23,080 --> 00:23:24,081
Oh, shit.

402
00:23:32,240 --> 00:23:33,810
I cannot
believe you're out here

403
00:23:33,880 --> 00:23:35,609
doing this nonsense again.

404
00:23:36,160 --> 00:23:37,605
I told you.

405
00:23:38,320 --> 00:23:39,321
What?

406
00:23:39,520 --> 00:23:42,364
I told you I was doing 45
when I spun out.

407
00:23:42,520 --> 00:23:43,760
Yeah.

408
00:23:43,840 --> 00:23:46,241
The ground was wet
and I hydroplaned.

409
00:23:46,440 --> 00:23:50,001
Funny, I don't seem to
remember any rain today.
410
00:23:50,160 --> 00:23:52,003
You were probably
too busy to notice.

411
00:23:59,520 --> 00:24:01,761
Johnny, I thought you were
turning things around.

412
00:24:01,960 --> 00:24:03,724
What is this?
What are you talking about?

413
00:24:03,920 --> 00:24:05,365
This! This!

414
00:24:05,520 --> 00:24:08,410
Is this the way you want
the rest of your life to be?

415
00:24:08,560 --> 00:24:09,686
You keep acting out.

416
00:24:09,880 --> 00:24:12,531
You have the potential and
the IQ to do so much more.

417
00:24:12,720 --> 00:24:14,404
Oh, you mean like Sue?

418
00:24:14,560 --> 00:24:16,130
I know you think you know
what's best for you,

419
00:24:16,200 --> 00:24:17,690
but trust me, son,
you do not.

420
00:24:17,760 --> 00:24:19,728
Can you stop that?
What? Stop what?

421
00:24:19,880 --> 00:24:21,800
Stop talking to me
like I'm one of your students.

422
00:24:24,440 --> 00:24:25,726
Well, you're not
getting the car back.

423
00:24:25,880 --> 00:24:26,881
Excuse me?

424
00:24:26,960 --> 00:24:28,121
You're not getting
the car back.

425
00:24:28,200 --> 00:24:29,531
I built that thing
from scratch

426
00:24:29,600 --> 00:24:30,761
with my own two hands.

427
00:24:31,080 --> 00:24:32,889
With my money.

428
00:24:34,400 --> 00:24:36,562
My money, my car.

429
00:24:37,440 --> 00:24:39,966
You want it back,
you're gonna have to earn it.

430
00:24:40,160 --> 00:24:42,640
You're gonna have to
come work for me.

431
00:24:42,800 --> 00:24:44,245
I'm not wearing a lab coat.

432
00:24:52,240 --> 00:24:54,004
Appreciate your work, miss.

433
00:24:55,400 --> 00:24:57,289
Oh, you gotta
untuck that shirt, man.

434
00:24:59,120 --> 00:25:01,805
Is that Adolf? Long time.

435
00:25:02,680 --> 00:25:05,604
Still not German.
And we don't need any more help.

436
00:25:05,920 --> 00:25:07,251
Yes, you do.

437
00:25:07,440 --> 00:25:09,010
With what,
his boundless enthusiasm?

438
00:25:09,120 --> 00:25:10,200
Oh, why, thank you, Victor.

439
00:25:10,320 --> 00:25:11,481
He can build anything.

440
00:25:11,640 --> 00:25:12,687
With a broken arm?

441
00:25:12,840 --> 00:25:14,604
What exactly happened?
What?

442
00:25:14,680 --> 00:25:15,681
Were you racing again?

443
00:25:15,840 --> 00:25:16,841
I don't know what
you're talking about.

444
00:25:16,920 --> 00:25:19,321
I could use some help, actually.

445
00:25:19,480 --> 00:25:21,289
Oh, this guy
doesn't take orders well.

446
00:25:21,440 --> 00:25:23,283
Yeah, especially from
people who say shit like,

447
00:25:23,360 --> 00:25:24,771
"I don't take orders well."

448
00:25:27,280 --> 00:25:28,406
What you need, buddy?
449
00:25:28,520 --> 00:25:29,601
Oh, that's brilliant.

450
00:25:29,680 --> 00:25:30,841
Hey.
What's up? Johnny.

451
00:25:30,960 --> 00:25:33,167
Reed. Nice to meet you.
Have you welded before?

452
00:25:33,280 --> 00:25:34,281
Of course.

453
00:26:17,080 --> 00:26:18,764
Keeps overheating.

454
00:26:45,480 --> 00:26:46,481
Hey.

455
00:26:47,160 --> 00:26:48,161
What's up?

456
00:26:50,920 --> 00:26:52,684
I got to say,
it's fun having you here.

457
00:26:53,440 --> 00:26:54,965
Mmm-hmm.

458
00:26:55,040 --> 00:26:57,884
You kind of look like
you're in your element.

459
00:26:58,040 --> 00:26:59,963
Look, don't get used to this.

460
00:27:00,120 --> 00:27:02,043
I'm just here
to get my car back.

461
00:27:04,880 --> 00:27:05,961
Right.

462
00:27:07,400 --> 00:27:09,482
It's good seeing you too.

463
00:28:00,760 --> 00:28:01,761
Sorry.
Oh, whoa!

464
00:28:01,840 --> 00:28:03,080
Oh, my God.

465
00:28:03,760 --> 00:28:05,320
Why would you do that?
Sorry.

466
00:28:05,360 --> 00:28:07,488
I freaked out.
Oh, my gosh. Sorry.

467
00:28:07,640 --> 00:28:09,210
You were sort of sleeping.

468
00:28:09,360 --> 00:28:11,442
Was I? Is that what that was?

469
00:28:11,600 --> 00:28:13,762
It's okay if you need to
take a nap or something.

470
00:28:13,960 --> 00:28:15,644
I'm good, thanks.

471
00:28:17,120 --> 00:28:19,361
Uh, so, that must
have been cool

472
00:28:19,440 --> 00:28:20,965
with Dr. Storm as your dad.

473
00:28:21,120 --> 00:28:22,167
Yeah.

474
00:28:22,280 --> 00:28:23,361
Did he adopt you?

475
00:28:23,440 --> 00:28:24,441
Mmm-hmm.
476
00:28:26,040 --> 00:28:27,240
Yeah, I know what that's like.

477
00:28:28,120 --> 00:28:29,121
You were adopted?

478
00:28:29,520 --> 00:28:31,284
No, I just wish that I was.

479
00:28:31,360 --> 00:28:32,486
Why?

480
00:28:32,640 --> 00:28:35,530
I don't know. We don't
really understand each other.

481
00:28:35,640 --> 00:28:36,926
Mmm.

482
00:28:37,000 --> 00:28:38,126
Where were you born?

483
00:28:38,320 --> 00:28:40,800
Kosovo.

484
00:28:41,560 --> 00:28:43,130
You don't have an accent.

485
00:28:44,400 --> 00:28:45,680
I don't?

486
00:29:12,520 --> 00:29:14,204
Hey, Reed. Can I have a word?

487
00:29:14,840 --> 00:29:16,046
Okay, yeah.

488
00:29:26,040 --> 00:29:27,201
Hey.

489
00:29:28,520 --> 00:29:30,249
You're being unprofessional.

490
00:29:30,400 --> 00:29:32,528
You're supposed to be
down here, working.

491
00:29:33,560 --> 00:29:36,291
Yeah, I am. That's
what we've been doing.

492
00:29:36,720 --> 00:29:38,563
That's not what it looks like.

493
00:29:38,720 --> 00:29:40,370
We're finished.

494
00:29:40,760 --> 00:29:41,886
What?

495
00:29:42,040 --> 00:29:44,202
Yeah, we finished it.
Do you want to see?

496
00:29:45,360 --> 00:29:46,361
Yeah.

497
00:29:47,800 --> 00:29:48,801
Hey, Sue.

498
00:29:50,040 --> 00:29:51,451
Can you show him?

499
00:29:56,720 --> 00:29:58,360
I'm really tired.
I'm gonna go take a nap.

500
00:29:58,480 --> 00:30:01,484
Can you tell Dr. Storm
for me? We did it, Victor.

501
00:30:35,240 --> 00:30:36,760
<i>- Harvey.
- Franklin.</i>

502
00:30:37,280 --> 00:30:38,770
Big day.

503
00:30:39,240 --> 00:30:41,242
Didn't think we'd make
it here, but well done.

504
00:30:41,440 --> 00:30:44,091
I told you
these kids could do it.

505
00:30:44,240 --> 00:30:45,651
Harvey's here.

506
00:30:55,200 --> 00:30:57,646
<i>Organic test commencing.</i>

507
00:30:59,680 --> 00:31:01,444
<i>Clear for launch.</i>

508
00:31:01,760 --> 00:31:02,761
<i>Goggles up.</i>

509
00:31:05,480 --> 00:31:06,481
<i>Ten...</i>

510
00:31:07,480 --> 00:31:08,481
<i>nine...</i>

511
00:31:09,160 --> 00:31:10,161
<i>eight...</i>

512
00:31:11,280 --> 00:31:12,281
<i>seven...</i>

513
00:31:13,440 --> 00:31:14,441
<i>six...</i>

514
00:31:15,360 --> 00:31:16,361
<i>five...</i>

515
00:31:17,160 --> 00:31:18,161
<i>four...</i>

516
00:31:19,840 --> 00:31:20,841
<i>three...</i>

517
00:31:22,120 --> 00:31:23,121
<i>two...</i>
518
00:31:24,520 --> 00:31:25,521
<i>one.</i>

519
00:31:46,840 --> 00:31:48,330
<i>Standing by
for video acquisition.</i>

520
00:31:52,760 --> 00:31:54,171
<i>Status unknown. Stand by.</i>

521
00:31:55,680 --> 00:31:57,603
<i>Trying an alternate frequency.</i>

522
00:31:59,080 --> 00:32:00,366
<i>We've got signal.</i>

523
00:32:08,000 --> 00:32:10,287
Look at the plates.
It's almost primordial.

524
00:32:10,440 --> 00:32:13,842
Unformed, like Earth
over a billion years ago.

525
00:32:14,000 --> 00:32:15,365
That place could explain

526
00:32:15,440 --> 00:32:17,408
the origin of our species.

527
00:32:18,680 --> 00:32:20,842
The evolution of our planet.

528
00:32:21,440 --> 00:32:25,365
Answers to questions
we don't even know to ask yet.

529
00:32:30,680 --> 00:32:32,921
BPS, body temp, ventilation
rates are all elevated.

530
00:32:36,240 --> 00:32:37,401
Let's bring him back.

531
00:32:43,600 --> 00:32:45,250
<i>Goggles up.</i>

532
00:32:48,480 --> 00:32:49,481
<i>In five...</i>

533
00:32:50,080 --> 00:32:51,081
<i>four...</i>

534
00:32:51,600 --> 00:32:52,601
<i>three...</i>

535
00:32:52,800 --> 00:32:53,801
<i>two...</i>

536
00:32:55,400 --> 00:32:56,606
<i>one.</i>

537
00:33:12,080 --> 00:33:13,411
How is he?

538
00:33:13,760 --> 00:33:15,091
The vitals are good.

539
00:33:16,280 --> 00:33:17,691
They're really good.

540
00:33:18,080 --> 00:33:19,161
He made it.

541
00:33:19,760 --> 00:33:21,250
It's safe.

542
00:33:27,120 --> 00:33:29,851
All right!
Looks like we're next.

543
00:33:39,120 --> 00:33:41,771
Gentlemen. Everyone.

544
00:33:42,160 --> 00:33:45,289
You all deserve
an enormous pat on the back.

545
00:33:45,440 --> 00:33:47,044
I think it's time
to start coordinating

546
00:33:47,120 --> 00:33:48,770
with our friends at NASA.

547
00:33:52,800 --> 00:33:54,006
What?

548
00:33:54,360 --> 00:33:56,806
It works. We have to start
thinking about sending men.

549
00:33:56,960 --> 00:33:57,961
Yeah.

550
00:33:58,800 --> 00:33:59,801
Us.

551
00:33:59,960 --> 00:34:01,291
Look, I won't deny that

552
00:34:01,360 --> 00:34:03,522
what you've created here
is incredible.

553
00:34:03,680 --> 00:34:06,365
But this isn't the school
science fair anymore.

554
00:34:06,560 --> 00:34:08,130
We have to
bring in help now.

555
00:34:08,560 --> 00:34:11,006
Why just NASA?
Why not the Army or the CIA?

556
00:34:11,160 --> 00:34:12,650
We could send
our political prisoners there.

557
00:34:12,800 --> 00:34:13,881
Waterboarding
in the fourth dimension

558
00:34:13,960 --> 00:34:15,246
could prove very effective.

559
00:34:17,120 --> 00:34:19,885
Why don't we discussthe
details of this someplace else?

560
00:34:20,040 --> 00:34:21,041
In the meantime...

561
00:34:21,240 --> 00:34:22,890
we appreciate your service.

562
00:34:23,080 --> 00:34:24,491
Oh. Hey, thank you.

563
00:34:29,040 --> 00:34:31,008
I won't let this go,
I promise you.

564
00:34:35,200 --> 00:34:37,328
Just give him a second
to figure this out.

565
00:34:45,240 --> 00:34:48,084
Look, I don't know about you
guys, but I could use some...

566
00:34:50,600 --> 00:34:51,601
Want a drink?

567
00:34:53,360 --> 00:34:55,362
Ethanol kills brain cells.

568
00:34:58,760 --> 00:34:59,960
You are a lightweight!

569
00:35:03,720 --> 00:35:05,290
Looks like
we need another refill.

570
00:35:05,440 --> 00:35:06,805
Here you go, Johnny.

571
00:35:09,640 --> 00:35:10,641
Yep.
572
00:35:11,680 --> 00:35:13,045
Yep.

573
00:35:13,120 --> 00:35:14,360
Hey, Vic.

574
00:35:18,080 --> 00:35:19,889
You guys know who built
the Apollo spacecraft,

575
00:35:19,960 --> 00:35:21,086
went to the moon?

576
00:35:22,280 --> 00:35:24,089
Yeah. Your mama.

577
00:35:27,120 --> 00:35:28,565
So, the answer's no.

578
00:35:29,000 --> 00:35:30,889
But you know who
Neil Armstrong is, right?

579
00:35:31,040 --> 00:35:32,724
Yeah, of course.
Of course.

580
00:35:32,880 --> 00:35:34,211
- Buzz Aldrin?
- Yeah.

581
00:35:34,400 --> 00:35:35,970
First men to
walk on the moon.

582
00:35:36,120 --> 00:35:39,602
Famous faces hired
to conquer dreams

583
00:35:39,680 --> 00:35:41,603
that weren't even theirs.

584
00:35:41,880 --> 00:35:44,645
Dreams that someone else,
some other scientist...
585
00:35:44,800 --> 00:35:46,962
who probably died
penniless and alone...

586
00:35:47,160 --> 00:35:50,403
and sat in a bar,
telling people

587
00:35:50,960 --> 00:35:53,008
he sent men to the moon.

588
00:35:56,120 --> 00:35:58,043
That's gonna be me.

589
00:35:58,360 --> 00:36:00,283
That's gonna be me.

590
00:36:00,800 --> 00:36:02,609
Think it's all of us.

591
00:36:05,600 --> 00:36:06,931
Unless we go first.

592
00:36:09,400 --> 00:36:12,563
Why don't we go first?
God, this thing works, okay?

593
00:36:12,720 --> 00:36:15,644
We can go up there,
take five minutes.

594
00:36:15,800 --> 00:36:17,040
We can take a flag
and plant it down,

595
00:36:17,120 --> 00:36:18,485
get our footprints down there.

596
00:36:18,640 --> 00:36:19,846
We're gonna be the first
people over there. Okay?

597
00:36:19,920 --> 00:36:21,285
Screw those guys!
598
00:36:21,360 --> 00:36:23,886
My dad might
actually kill me this time.

599
00:36:24,840 --> 00:36:26,649
Johnny, by the time
your dad finds out,

600
00:36:26,720 --> 00:36:28,404
we'll already be back.

601
00:36:28,760 --> 00:36:29,761
Think about it.

602
00:36:31,280 --> 00:36:32,850
Just the three of us?

603
00:36:45,240 --> 00:36:46,321
Hello?

604
00:36:46,480 --> 00:36:48,164
I'm not going without you.

605
00:36:48,560 --> 00:36:49,686
What time is it?

606
00:36:49,840 --> 00:36:51,126
<i>Look, we started
this thing together,</i>

607
00:36:51,200 --> 00:36:52,326
<i>we're going together.</i>

608
00:36:52,520 --> 00:36:54,124
<i>I'm not taking no
for an answer, okay?</i>

609
00:36:54,280 --> 00:36:55,770
Forget Neil Armstrong!
Come on.

610
00:36:56,320 --> 00:36:57,970
Neil Armstrong?

611
00:36:58,680 --> 00:36:59,886
You drunk?

612
00:37:00,040 --> 00:37:01,080
Yeah, I am a little drunk.

613
00:37:01,120 --> 00:37:02,929
It doesn't matter!
Look, the machine works.

614
00:37:03,080 --> 00:37:04,081
<i>The machine works, Ben,</i>

615
00:37:04,200 --> 00:37:05,964
<i>and I need you
to come with me.</i>

616
00:37:07,680 --> 00:37:08,727
Now?

617
00:37:08,800 --> 00:37:10,643
<i>Yeah. Look, Ben...</i>

618
00:37:10,800 --> 00:37:12,643
I need you to come
because we're going tonight.

619
00:37:12,800 --> 00:37:14,962
I told the guys that
I'm not going without you.

620
00:37:15,120 --> 00:37:17,088
Okay? Who's gonna
have my back?

621
00:37:18,160 --> 00:37:19,161
All right, fine.

622
00:37:19,240 --> 00:37:21,561
Just give me
a second, all right?

623
00:37:21,640 --> 00:37:22,641
<i>Okay.</i>

624
00:37:22,760 --> 00:37:23,761
Please?
<i>All right, buddy.</i>

625
00:37:23,840 --> 00:37:25,365
Thank you, thank you.

626
00:37:32,200 --> 00:37:33,804
He's with me.

627
00:37:35,320 --> 00:37:36,651
What's up, man?
What's up, buddy?

628
00:37:36,800 --> 00:37:38,200
How you doing?
It's good to see you.

629
00:37:38,360 --> 00:37:40,408
Thanks, Panno.
No problem, Mr. Richards.

630
00:37:40,480 --> 00:37:41,481
Why are we doing this tonight?

631
00:37:41,560 --> 00:37:42,561
Huh?

632
00:37:42,640 --> 00:37:44,529
Why are we doing this tonight?

633
00:37:44,680 --> 00:37:46,011
You trust me, right?

634
00:37:52,520 --> 00:37:53,760
Ta-da!

635
00:37:54,840 --> 00:37:57,605
It's just like ours,
but expensive.

636
00:38:00,640 --> 00:38:03,120
Guys, this is Ben.

637
00:38:03,280 --> 00:38:05,169
How you doing?
What's up?
638
00:38:05,320 --> 00:38:06,606
Are you his lucky charm?

639
00:38:06,800 --> 00:38:09,371
I'm sorry, this is Borat.
Borat's a dick.

640
00:38:09,440 --> 00:38:10,771
Are you guys
sure you're in

641
00:38:10,840 --> 00:38:11,887
the best shape
to be doing this?

642
00:38:12,040 --> 00:38:13,166
Oh, yeah.
Yeah.

643
00:38:15,200 --> 00:38:16,201
We're good.

644
00:38:26,120 --> 00:38:27,281
Let's do this.

645
00:38:33,800 --> 00:38:35,370
So, I guess I should
come up with

646
00:38:35,440 --> 00:38:38,171
something better than
"One small step for man..."?

647
00:38:38,320 --> 00:38:40,129
Strap in
and get comfy, kids.

648
00:38:40,200 --> 00:38:41,565
We're about to make history.

649
00:38:42,120 --> 00:38:44,202
Yeah, or die. Either/Or.

650
00:38:44,360 --> 00:38:46,727
Wow, that's great,
Ben. Thanks.
651
00:38:47,160 --> 00:38:48,810
All right, gentlemen.

652
00:38:48,960 --> 00:38:52,646
Hands and feet must remain
inside the ride at all times.

653
00:39:04,000 --> 00:39:05,570
Oh, shit.

654
00:39:13,000 --> 00:39:15,241
Dad, you need
to come to the lab.

655
00:39:15,600 --> 00:39:17,602
<i>Remote launch initiated.</i>

656
00:39:19,720 --> 00:39:20,846
Ten...

657
00:39:21,040 --> 00:39:24,089
Don't blow up.
Please, don't blow up.

658
00:39:24,240 --> 00:39:25,287
Oh, yeah, that's
what I wanna hear

659
00:39:25,360 --> 00:39:27,169
before going
into another dimension.

660
00:39:27,560 --> 00:39:29,324
Yeah, don't worry.
He does that.

661
00:39:30,120 --> 00:39:31,451
<i>...five...</i>

662
00:39:32,120 --> 00:39:33,201
<i>four...</i>

663
00:39:33,280 --> 00:39:35,089
<i>three...</i>
664
00:39:35,960 --> 00:39:36,961
<i>two...</i>

665
00:39:38,000 --> 00:39:39,081
<i>one.</i>

666
00:39:39,680 --> 00:39:41,648
<i>Initiate launch.</i>

667
00:39:47,960 --> 00:39:50,008
What happened? Did we abort?

668
00:39:52,800 --> 00:39:54,131
Uh...

669
00:39:54,200 --> 00:39:55,929
I don't think
that we went anywhere.

670
00:40:00,400 --> 00:40:01,686
God damn it.

671
00:40:04,560 --> 00:40:05,766
Johnny?

672
00:40:05,960 --> 00:40:07,405
Guys, can you hear me?

673
00:40:17,920 --> 00:40:18,921
Wow.

674
00:40:44,800 --> 00:40:46,165
I made it.

675
00:41:04,640 --> 00:41:07,564
Ben, look at this place.

676
00:41:10,680 --> 00:41:12,648
It's amazing.

677
00:41:13,760 --> 00:41:15,205
We did it.

678
00:41:15,840 --> 00:41:18,286
I think we did.

679
00:41:24,480 --> 00:41:25,720
Here, give me a hand.
Give me a hand.

680
00:41:25,920 --> 00:41:28,730
Oh, yeah. This one is
definitely going on Instagram.

681
00:41:28,920 --> 00:41:31,048
Let's do this. Ready?
After three.

682
00:41:31,200 --> 00:41:32,800
One, two, three!

683
00:41:34,400 --> 00:41:37,290
Whoa,
look at that. Whoa!

684
00:41:37,360 --> 00:41:39,886
Hey, Victor,
I think you should see this.

685
00:41:42,520 --> 00:41:45,524
The energy seems to be
converging over there.

686
00:41:46,760 --> 00:41:48,808
Come on.
Let's check it out.

687
00:41:50,440 --> 00:41:53,171
All right. Let's do it quickly
so we can get out of here.

688
00:42:10,360 --> 00:42:12,203
Nope. Uh-uh.

689
00:42:12,680 --> 00:42:13,841
I'm good.

690
00:42:19,000 --> 00:42:21,401
Reed, what's he doing?

691
00:42:21,600 --> 00:42:24,410
We need to climb down there
so we can get a better look.

692
00:42:24,600 --> 00:42:25,965
Oh, you guys
go on without me.

693
00:42:26,120 --> 00:42:27,167
Stay here.

694
00:42:27,320 --> 00:42:29,402
We need an anchor.

695
00:42:29,480 --> 00:42:32,609
Yeah, yeah.
I'll be a great anchor.

696
00:42:45,040 --> 00:42:46,041
Okay.

697
00:42:46,960 --> 00:42:48,121
Easy does it.

698
00:42:57,840 --> 00:42:59,444
Just a little further.

699
00:43:03,680 --> 00:43:04,920
Right behind you.

700
00:43:08,840 --> 00:43:09,921
Okay.

701
00:43:32,480 --> 00:43:35,211
It's responding
to physical stimulus.

702
00:43:35,280 --> 00:43:37,009
Almost like a nerve impulse.

703
00:43:37,160 --> 00:43:38,764
I can feel it.

704
00:43:39,880 --> 00:43:42,850
The energy, it's alive.
705
00:43:45,320 --> 00:43:46,321
It's incredible.

706
00:43:47,080 --> 00:43:48,923
There's no expenditure.

707
00:43:50,000 --> 00:43:51,809
Reed.
What?

708
00:43:51,960 --> 00:43:53,485
I think we should go back.

709
00:43:53,640 --> 00:43:56,450
This is important, Ben.
Come take a look.

710
00:44:09,560 --> 00:44:11,528
Go, go, go! Oh, shit!

711
00:44:15,080 --> 00:44:16,241
Come on!

712
00:44:19,680 --> 00:44:21,040
Come on,
come on! Hurry up!

713
00:44:26,760 --> 00:44:27,840
Come on, Reed!
Come on!

714
00:44:36,480 --> 00:44:37,481
Victor!

715
00:44:39,640 --> 00:44:40,846
Reed!
Hold on!

716
00:44:41,000 --> 00:44:42,047
Reed! Pull me up!

717
00:44:42,240 --> 00:44:43,241
Victor!

718
00:44:43,680 --> 00:44:44,681
Grab my hand!

719
00:44:45,680 --> 00:44:47,409
Reed, pull me up!

720
00:44:47,560 --> 00:44:48,846
Come on! Come on!

721
00:44:50,880 --> 00:44:52,564
Victor, hold on!

722
00:44:53,160 --> 00:44:55,288
Reed!
I can't hold him!

723
00:44:55,440 --> 00:44:56,521
Don't let go!

724
00:44:57,960 --> 00:44:59,007
Help me!

725
00:44:59,400 --> 00:45:00,526
Victor!

726
00:45:02,880 --> 00:45:03,881
Victor! No!

727
00:45:07,400 --> 00:45:08,811
Reed, let's go! Come on!

728
00:45:08,960 --> 00:45:10,803
Victor!
Come on!

729
00:45:11,440 --> 00:45:12,726
We can't leave him!

730
00:45:12,880 --> 00:45:15,042
Reed, we gotta go now!
Come on!

731
00:45:18,600 --> 00:45:20,170
Come on, come on!

732
00:45:21,040 --> 00:45:22,087
Come on!

733
00:45:23,280 --> 00:45:24,770
Move, let's move!

734
00:45:24,880 --> 00:45:26,370
Move your ass, Reed!

735
00:45:26,520 --> 00:45:28,727
Move it! Keep moving!

736
00:45:29,960 --> 00:45:31,041
Oh, my God.

737
00:45:31,480 --> 00:45:33,130
Let's go, let's go, let's go!

738
00:45:35,480 --> 00:45:36,641
Reed, let's go!

739
00:45:36,800 --> 00:45:37,801
Okay.

740
00:45:38,480 --> 00:45:39,481
Reed, come on!

741
00:45:39,640 --> 00:45:40,880
The re-entry's not working!

742
00:45:40,960 --> 00:45:42,405
I don't know what to do!

743
00:45:42,560 --> 00:45:43,846
Get us out of here!

744
00:45:45,960 --> 00:45:47,928
<i>Reed!
Do something! We gotta go!</i>

745
00:45:48,080 --> 00:45:49,525
Guys, can you hear me?

746
00:45:49,720 --> 00:45:50,880
Sue! Can you hear me?
747
00:45:51,000 --> 00:45:52,081
Johnny!

748
00:45:52,240 --> 00:45:54,120
<i>Do you have any idea
how much trouble you're in?</i>

749
00:45:54,160 --> 00:45:55,366
Yes, yes, I do!

750
00:45:55,560 --> 00:45:58,086
<i>Sue, I need you to manually
override the re-entry, okay?</i>

751
00:45:58,240 --> 00:45:59,730
Okay, I got it.

752
00:45:59,880 --> 00:46:01,609
<i>Manually override
the re-entry!</i>

753
00:46:01,760 --> 00:46:03,000
I'm trying!

754
00:46:03,560 --> 00:46:04,925
<i>Sue, just do it!</i>

755
00:46:06,000 --> 00:46:08,367
Reed! The door!
I can't close the door!

756
00:46:08,480 --> 00:46:09,561
Ben!

757
00:46:09,680 --> 00:46:10,806
The door won't close!

758
00:46:58,160 --> 00:46:59,161
Ben!

759
00:47:00,080 --> 00:47:01,081
Ben!

760
00:47:14,040 --> 00:47:15,041
Johnny!
761
00:47:26,280 --> 00:47:27,281
Reed!

762
00:47:27,440 --> 00:47:28,441
Ben.

763
00:47:29,400 --> 00:47:30,606
Oh, God!

764
00:47:30,760 --> 00:47:32,171
Ben!
Help me!

765
00:47:32,320 --> 00:47:33,685
I'm coming!

766
00:47:35,480 --> 00:47:37,528
Reed, help me!

767
00:47:38,760 --> 00:47:40,285
Can't move!

768
00:47:41,160 --> 00:47:42,161
Ben!

769
00:47:43,120 --> 00:47:44,360
Where are you?

770
00:47:44,880 --> 00:47:46,086
Reed?

771
00:47:47,520 --> 00:47:49,045
Help me.

772
00:47:49,440 --> 00:47:51,010
Ben.
Reed.

773
00:47:51,160 --> 00:47:52,241
Ben!

774
00:47:54,280 --> 00:47:56,169
Reed, help me. I can't move!
775
00:47:56,640 --> 00:47:58,290
I'll get you out of there.

776
00:48:03,120 --> 00:48:05,361
Oh, my God. What the...? What?

777
00:48:42,000 --> 00:48:43,604
Can we get a BP reading?

778
00:48:44,080 --> 00:48:46,048
BP 128 over 72.

779
00:48:46,680 --> 00:48:47,800
Bone density?

780
00:48:47,920 --> 00:48:49,365
Bone density rates are normal.

781
00:48:49,520 --> 00:48:52,046
<i>Reed, can you move your hand?</i>

782
00:48:52,240 --> 00:48:53,241
Where's Ben?

783
00:48:55,240 --> 00:48:56,605
<i>Keep trying, Reed.</i>

784
00:48:58,880 --> 00:49:00,689
Hey, do you guys know
where my friends are?

785
00:49:00,840 --> 00:49:02,410
<i>Can you lift
your index finger?</i>

786
00:49:02,480 --> 00:49:04,084
I...

787
00:49:04,160 --> 00:49:05,446
I'm trying.

788
00:49:06,720 --> 00:49:07,767
Where's Ben?

789
00:49:07,960 --> 00:49:10,531
Did you see him?
He was covered in the rocks.

790
00:49:10,680 --> 00:49:12,887
<i>Why won't you answer me?</i>

791
00:49:13,840 --> 00:49:16,047
Where are my friends?

792
00:49:16,560 --> 00:49:17,686
Help me!

793
00:49:18,120 --> 00:49:19,804
Increase sedative. 50 cc's.

794
00:49:20,120 --> 00:49:22,009
<i>What have
you guys done to me?</i>

795
00:49:34,520 --> 00:49:36,807
So, just for the record...

796
00:49:36,960 --> 00:49:39,691
this program was under your supervision,
was it not?

797
00:49:40,240 --> 00:49:41,969
I already told you it was,

798
00:49:42,080 --> 00:49:43,605
but I wasn't there
when it happened.

799
00:49:46,920 --> 00:49:50,288
All I want to know is,
where are my children?

800
00:49:52,000 --> 00:49:54,401
I need to know
if they're alive.

801
00:49:58,200 --> 00:49:59,770
She's unconscious.

802
00:50:01,200 --> 00:50:04,010
Somehow, she's shifting
in and out of the visible spectrum.

803
00:50:04,600 --> 00:50:06,489
We don't know how.

804
00:50:10,920 --> 00:50:12,490
Her vitals are stable.

805
00:50:15,240 --> 00:50:18,005
She doesn't seem
to be able to control it.

806
00:50:43,320 --> 00:50:44,924
Looks like
we have some activity.

807
00:51:06,480 --> 00:51:08,881
Son. Oh, my God.

808
00:51:42,760 --> 00:51:44,330
Can anyone hear me?

809
00:51:46,240 --> 00:51:48,322
Please, help me!

810
00:51:49,960 --> 00:51:51,724
Somebody, please!

811
00:51:53,200 --> 00:51:55,123
Is anybody there?

812
00:51:56,520 --> 00:51:57,646
Ben?

813
00:52:02,360 --> 00:52:04,124
Somebody answer me!

814
00:52:20,880 --> 00:52:22,370
Somebody, please!

815
00:52:22,800 --> 00:52:24,245
Help me!

816
00:52:25,560 --> 00:52:28,086
Can anyone hear me?

817
00:52:29,240 --> 00:52:31,322
Please, help me!

818
00:52:37,880 --> 00:52:39,041
Hello?

819
00:52:41,200 --> 00:52:42,929
Somebody answer me!

820
00:52:46,760 --> 00:52:48,091
Anybody?

821
00:52:52,280 --> 00:52:53,850
Ben?

822
00:52:54,000 --> 00:52:56,731
Ben!

823
00:52:59,160 --> 00:53:00,366
Reed?

824
00:53:00,520 --> 00:53:02,010
Oh, my God.

825
00:53:02,520 --> 00:53:03,567
Ben?

826
00:53:03,720 --> 00:53:05,722
Reed, what happened to me?

827
00:53:06,800 --> 00:53:09,804
I don't know.
But I'm gonna figure this out.

828
00:53:11,560 --> 00:53:13,324
Ben!

829
00:53:13,400 --> 00:53:16,006
Please help me, Reed!

830
00:53:16,560 --> 00:53:19,086
<i>Subject One
has escaped containment.</i>
831
00:53:19,240 --> 00:53:21,129
Oh, shit! Shit!

832
00:53:21,280 --> 00:53:23,521
Ben, I'm coming back for you,
I promise!

833
00:53:23,720 --> 00:53:25,688
No, no, no! Reed, help me!

834
00:53:26,360 --> 00:53:28,044
Please don't leave me!
I'm sorry.

835
00:53:28,200 --> 00:53:30,043
Reed, do something, please!

836
00:53:51,760 --> 00:53:54,366
Where is he? Where is Reed?

837
00:53:54,720 --> 00:53:56,085
I don't know.

838
00:53:57,080 --> 00:54:00,766
He's scared, Harvey.
They're all just scared kids.

839
00:54:00,960 --> 00:54:02,530
We don't know
what they are right now.

840
00:54:02,680 --> 00:54:05,729
All we know is that they
are dangerous and powerful.

841
00:54:05,880 --> 00:54:07,245
Which makes them
extremely valuable

842
00:54:07,320 --> 00:54:08,685
to the guys
who run this place.

843
00:54:08,840 --> 00:54:10,920
If you think for a minute
that I'm going to allow you

844
00:54:11,000 --> 00:54:12,520
to turn these kids
into some kind of...

845
00:54:12,680 --> 00:54:15,081
You don't have a choice,
Franklin. And neither do I.

846
00:54:15,240 --> 00:54:17,447
Either we play ball
with the government

847
00:54:17,600 --> 00:54:20,126
or who knows
what happens to those kids.

848
00:54:21,400 --> 00:54:22,401
Now...

849
00:54:23,560 --> 00:54:25,164
Here's how this is gonna go.

850
00:54:34,520 --> 00:54:36,170
So you're Ben Grimm.

851
00:54:37,360 --> 00:54:38,521
Where's Reed?

852
00:54:40,520 --> 00:54:43,649
I can't begin to imagine
what you are going through.

853
00:54:47,560 --> 00:54:49,289
He said he'll fix it.

854
00:54:49,440 --> 00:54:51,886
Where is Reed?

855
00:54:52,440 --> 00:54:56,047
Reed's gone.
Your friend isn't coming back.

856
00:54:58,240 --> 00:55:01,449
Look, I know you're scared.
857
00:55:01,880 --> 00:55:03,564
You should be.

858
00:55:03,720 --> 00:55:04,960
But we can help you.

859
00:55:05,120 --> 00:55:06,884
You wanna find a cure?

860
00:55:07,040 --> 00:55:10,089
We have resources here,
the best in the world.

861
00:55:10,440 --> 00:55:12,647
We're analyzing
what happened to you.

862
00:55:13,240 --> 00:55:16,449
Whatever it is, we can find
a way to reverse it.

863
00:55:17,400 --> 00:55:19,084
We can help you, Ben.

864
00:55:20,640 --> 00:55:22,881
But you need to help us, too.

865
00:55:43,760 --> 00:55:45,569
What do you want me to do?

866
00:55:50,320 --> 00:55:51,685
<i>His combat
effectiveness this past year</i>

867
00:55:51,760 --> 00:55:53,489
<i>has been unprecedented.</i>

868
00:55:53,640 --> 00:55:55,005
<i>In terms of potential,</i>

869
00:55:55,120 --> 00:55:57,200
<i>you already know what he's
accomplished in the field.</i>

870
00:55:58,280 --> 00:56:00,647
He's been active
in covert operations

871
00:56:00,720 --> 00:56:02,802
with a 100% success rate.

872
00:56:03,000 --> 00:56:05,890
Protecting our men
and women in battle

873
00:56:05,960 --> 00:56:08,008
and saving countless lives.

874
00:56:08,400 --> 00:56:12,928
Ladies and gentlemen,
this is only the beginning.

875
00:56:14,040 --> 00:56:16,930
The other survivors
of the "Baxter Incident"

876
00:56:17,080 --> 00:56:20,084
all exhibited
unique physical conditions.

877
00:56:20,400 --> 00:56:22,209
We developed suits
which allow them

878
00:56:22,280 --> 00:56:24,965
to contain and control
these conditions.

879
00:56:28,080 --> 00:56:30,845
This subject's suit
controls her spectral flares

880
00:56:30,920 --> 00:56:32,649
and refractive visibility.

881
00:56:32,800 --> 00:56:34,928
<i>With intense concentration</i>

882
00:56:35,120 --> 00:56:36,167
<i>she has also
developed the ability</i>
883
00:56:36,240 --> 00:56:37,765
<i>to render
other objects invisible.</i>

884
00:56:38,480 --> 00:56:41,563
<i>And, to neuropathically
produce force fields.</i>

885
00:56:43,160 --> 00:56:46,164
All these abilities
come from one place.

886
00:56:46,600 --> 00:56:48,921
Another dimension
that our scientists

887
00:56:49,000 --> 00:56:51,924
have taken to calling
"Planet Zero."

888
00:56:52,080 --> 00:56:54,401
A planet infused
with the same energy

889
00:56:54,480 --> 00:56:56,289
that transformed these survivors

890
00:56:56,440 --> 00:56:58,408
and potentially could transform

891
00:56:58,480 --> 00:57:00,528
our military capabilities.

892
00:57:01,480 --> 00:57:04,324
We have the direct link.

893
00:57:05,760 --> 00:57:07,524
With your continued support,

894
00:57:07,680 --> 00:57:10,490
once the Quantum Gate 2
project is finished,

895
00:57:10,640 --> 00:57:13,120
we'll have control
over more than that world.

896
00:57:13,840 --> 00:57:17,162
We'll have control over ours.

897
00:57:19,640 --> 00:57:22,166
Everyone, have a look.

898
00:57:26,000 --> 00:57:27,650
What the hell is that?

899
00:57:37,040 --> 00:57:38,849
Subject Number Two.

900
00:58:02,920 --> 00:58:05,844
<i>2,000 meters in six seconds.
New record.</i>

901
00:58:06,360 --> 00:58:07,327
Just need to work
on my takeoff.

902
00:58:07,400 --> 00:58:08,401
I can make it in five.

903
00:58:08,720 --> 00:58:10,722
<i>All target drones neutralized.</i>

904
00:58:12,240 --> 00:58:14,040
<i>Keep holding your breath, Susan.</i>

905
00:58:14,080 --> 00:58:15,411
<i>As long as you can.</i>

906
00:58:16,360 --> 00:58:18,044
<i>Directional stability
is 33 over 10.</i>

907
00:58:18,200 --> 00:58:21,090
<i>Rise is steady.
Pitch is eight degrees.</i>

908
00:58:21,440 --> 00:58:23,602
Your balance is getting better.

909
00:58:29,880 --> 00:58:30,927
Hey.

910
00:58:32,960 --> 00:58:34,769
They're gonna send me
on a project.

911
00:58:35,920 --> 00:58:36,921
Like Ben?

912
00:58:37,080 --> 00:58:39,048
We should use these powers
to do something.

913
00:58:39,160 --> 00:58:40,161
They're not powers.

914
00:58:40,280 --> 00:58:42,521
They're aggressively abnormal
physical conditions that we're gonna fix.

915
00:58:42,600 --> 00:58:43,647
Can you turn that off?

916
00:58:43,800 --> 00:58:45,086
And what if they can't?

917
00:58:45,160 --> 00:58:46,605
What if it takes
more time to get it right?

918
00:58:46,760 --> 00:58:48,444
We could be talking years.

919
00:58:48,600 --> 00:58:50,602
I am not going to be a tool.

920
00:58:53,480 --> 00:58:55,130
Johnny...
Stan, you ready?

921
00:58:55,280 --> 00:58:56,406
<i>Yes, we are.</i>

922
00:58:56,520 --> 00:58:57,601
Flame on.
923
00:59:01,160 --> 00:59:03,686
<i>Okay, Johnny.
Thank you, Sue.</i>

924
00:59:04,800 --> 00:59:06,131
Don't forget...

925
00:59:06,960 --> 00:59:08,928
We're here to get
our lives back.

926
00:59:13,800 --> 00:59:15,768
The subjects have agreed
to cooperate with us

927
00:59:15,920 --> 00:59:17,888
until we find
the source of their powers

928
00:59:17,960 --> 00:59:20,281
and, potentially, a cure.

929
00:59:21,320 --> 00:59:23,129
Why don't we go
see the big guy?

930
00:59:31,600 --> 00:59:32,960
<i>Hi, Ben.</i>

931
00:59:33,320 --> 00:59:34,845
<i>I got some friends
of mine here,</i>

932
00:59:34,960 --> 00:59:37,008
<i>from Washington D.C., visiting.</i>

933
00:59:37,160 --> 00:59:38,525
<i>Got a second to say hello?</i>

934
00:59:43,440 --> 00:59:45,647
<i>It's an honor
to meet you, Mr. Grimm.</i>

935
00:59:45,800 --> 00:59:48,531
<i>We appreciate
all you're doing for us.</i>

936
00:59:48,680 --> 00:59:51,001
That was the deal. Right?

937
00:59:52,000 --> 00:59:54,526
And there she is,
the Quantum Gate herself.

938
00:59:54,640 --> 00:59:56,529
The, uh, star of the show.

939
00:59:58,320 --> 00:59:59,526
Franklin.

940
01:00:00,200 --> 01:00:02,851
I'd like for you all
to meet Franklin Storm...

941
01:00:03,000 --> 01:00:04,809
who is our supervisor
here on the floor.

942
01:00:04,960 --> 01:00:06,166
How do you do, sir?
Good morning.

943
01:00:06,240 --> 01:00:07,321
Good morning.

944
01:00:07,400 --> 01:00:08,561
How long until it's ready?

945
01:00:08,840 --> 01:00:11,810
Well, we've had a few issues,
but we're getting closer.

946
01:00:12,000 --> 01:00:13,047
Closer every day.

947
01:00:14,880 --> 01:00:18,089
All right, Dr. Allen.
We'll give you what you need.

948
01:00:18,240 --> 01:00:19,321
In the meantime,
we'd like to put

949
01:00:19,400 --> 01:00:21,243
more of your subjects
in the field.

950
01:00:21,400 --> 01:00:23,209
Subject Two is ready to go.

951
01:00:23,840 --> 01:00:25,251
Get him ready for combat.

952
01:00:29,080 --> 01:00:30,366
Susan!

953
01:00:32,040 --> 01:00:33,883
Can I have a word with you?

954
01:00:42,200 --> 01:00:44,009
They're sending
Johnny into the field.

955
01:00:44,720 --> 01:00:46,529
You mean he's sending himself
into the field.

956
01:00:47,080 --> 01:00:49,731
The only way to stop him
is to cure him.

957
01:00:50,080 --> 01:00:52,082
And that means
finishing the Gate.

958
01:00:53,120 --> 01:00:55,088
I can't finish it
without Reed.

959
01:00:55,240 --> 01:00:59,211
Reed's not coming back.
He abandoned us, left us here.

960
01:00:59,360 --> 01:01:01,124
He was afraid. He didn't
know what this place was.

961
01:01:01,280 --> 01:01:03,362
I can't believe
you're still defending him.

962
01:01:03,520 --> 01:01:07,241
Help me track him down, Suzu.
He'll listen to you.

963
01:01:07,880 --> 01:01:11,362
We'll reopen the Gate,
find a cure, end this.

964
01:01:14,560 --> 01:01:16,881
Johnny's your brother.

965
01:01:17,040 --> 01:01:20,123
It's never been as easy
for him as it has for you.

966
01:01:20,920 --> 01:01:22,604
But, like it or not,
he's family.

967
01:01:24,120 --> 01:01:28,125
And family means
we take care of each other.

968
01:01:31,600 --> 01:01:32,761
What can I do?

969
01:01:32,920 --> 01:01:35,400
The FBI, CIA, and NSA

970
01:01:35,480 --> 01:01:38,404
have blips of Reed
here and there...

971
01:01:38,560 --> 01:01:39,561
but they can't seem to see...

972
01:01:39,640 --> 01:01:40,971
A pattern.

973
01:01:42,920 --> 01:01:43,967
A pattern.

974
01:01:44,960 --> 01:01:46,485
Where was he last seen?

975
01:01:47,440 --> 01:01:49,124
Three months ago, in Panama.

976
01:01:49,280 --> 01:01:50,441
Did you get an IP?

977
01:01:50,640 --> 01:01:53,401
Early on,
he was using some old,
buried e-mail accounts.

978
01:01:53,480 --> 01:01:54,811
Bouncing off satellites.

979
01:01:54,960 --> 01:01:56,803
He's keeping himself
pretty well hidden.

980
01:01:56,960 --> 01:01:57,961
For a short while,
we were able

981
01:01:58,080 --> 01:01:59,200
to ping him, here and there.

982
01:01:59,280 --> 01:02:00,805
Caught him on a few sites.

983
01:02:01,000 --> 01:02:03,970
He was looking for
scrap metal, buying parts.

984
01:02:04,120 --> 01:02:05,645
Never stayed online that long.

985
01:02:05,800 --> 01:02:07,643
Was he looking
for anything else?

986
01:02:08,160 --> 01:02:09,491
He was searching for him.

987
01:02:17,040 --> 01:02:18,451
I'm gonna need some music.

988
01:02:18,600 --> 01:02:19,761
Excuse me?

989
01:02:20,120 --> 01:02:22,851
I need music.
It helps me think.

990
01:02:48,880 --> 01:02:51,281
The valve is worn, it's not worth twenty.

991
01:02:51,960 --> 01:02:52,960
I'll give you ten.

992
01:02:53,560 --> 01:02:54,846
I got people who work for me.

993
01:02:55,440 --> 01:02:56,805
Twenty or no deal.

994
01:02:59,200 --> 01:03:03,205
I'll give you five and
I'll fix your register for free.

995
01:03:15,240 --> 01:03:16,241
<i>Gracias.</i>

996
01:04:47,960 --> 01:04:50,088
Captain Nemo.

997
01:04:51,000 --> 01:04:52,331
That's him.

998
01:04:52,960 --> 01:04:55,645
He's routing his e-mails
through this relay.

999
01:04:56,120 --> 01:04:57,120
Got him.

1000
01:04:57,160 --> 01:04:59,049
You did what you had to do.

1001
01:05:04,760 --> 01:05:06,171
Hi, Ben.

1002
01:05:08,000 --> 01:05:09,604
We've got another
project for you.

1003
01:05:10,040 --> 01:05:12,327
I think you're gonna
like this one.

1004
01:05:28,040 --> 01:05:29,371
Freeze! Do not move!

1005
01:05:34,400 --> 01:05:36,004
Get down on the ground!

1006
01:05:44,480 --> 01:05:45,561
Freeze!

1007
01:05:51,560 --> 01:05:53,085
Oh, my God. Ben!

1008
01:05:53,760 --> 01:05:55,888
So, this is where
you've been hiding out.

1009
01:05:56,040 --> 01:05:58,520
Wait, stop.
Okay, let me explain.

1010
01:05:59,880 --> 01:06:00,881
Why?

1011
01:06:01,080 --> 01:06:05,165
I'm no good to you, to anyone.
This is all my fault.

1012
01:06:05,320 --> 01:06:06,367
That, we can agree on.

1013
01:06:17,840 --> 01:06:19,251
Does it hurt?

1014
01:06:22,240 --> 01:06:23,526
I'm used to it.
1015
01:06:25,360 --> 01:06:26,771
I'm sorry.

1016
01:06:29,560 --> 01:06:31,881
That's what you said
when you left.

1017
01:06:35,440 --> 01:06:36,930
I'm going to fix this.

1018
01:06:37,520 --> 01:06:39,090
You can't fix this.

1019
01:06:41,520 --> 01:06:42,965
Nobody can.

1020
01:06:46,080 --> 01:06:48,481
I promise you,
I'm going to fix this.

1021
01:06:50,400 --> 01:06:53,927
I stopped believing in your
bullshit a long time ago.

1022
01:06:57,080 --> 01:06:59,082
You were my best friend.

1023
01:07:04,320 --> 01:07:05,924
Look at me.

1024
01:07:12,600 --> 01:07:14,409
I'm not your friend.

1025
01:07:16,840 --> 01:07:19,127
You turned me
into something else.

1026
01:07:41,480 --> 01:07:43,767
Nice work, Ben!

1027
01:08:31,000 --> 01:08:32,001
Hey, Reed.

1028
01:08:35,840 --> 01:08:37,683
Look, I'm sorry,
but I didn't have a choice.

1029
01:08:39,240 --> 01:08:41,368
We need your help
to finish the Gate.

1030
01:08:42,040 --> 01:08:43,405
It's the only chance
we have to figure out

1031
01:08:43,520 --> 01:08:45,488
what happened to us,
and reverse it.

1032
01:08:47,720 --> 01:08:50,041
You really think
that they care about us?

1033
01:08:50,880 --> 01:08:52,928
You know how
they've used Ben.

1034
01:08:57,000 --> 01:09:00,083
Yeah. I do.

1035
01:09:01,040 --> 01:09:02,246
And they're gonna do
the same thing

1036
01:09:02,360 --> 01:09:04,408
to Johnny
if we don't stop them.

1037
01:09:07,400 --> 01:09:10,722
The only shot we've got is on
the other side of that Gate.

1038
01:09:14,280 --> 01:09:17,443
Do you ever wonder what
life would have been like...

1039
01:09:19,360 --> 01:09:22,091
if you hadn't come
to the science fair that day?

1040
01:09:25,360 --> 01:09:26,771
We can't change the past.
1041
01:09:29,760 --> 01:09:31,808
But we can change the future.

1042
01:09:32,760 --> 01:09:35,604
You said you wanted your work
to make a difference.

1043
01:09:37,440 --> 01:09:38,566
This is it.

1044
01:09:40,440 --> 01:09:42,090
This is your chance.

1045
01:09:48,280 --> 01:09:49,281
Are you ready?

1046
01:10:25,840 --> 01:10:27,490
You made it ugly.

1047
01:10:35,640 --> 01:10:37,961
It's good to
see you again, son.

1048
01:10:51,000 --> 01:10:52,490
I'm gonna need ten minutes.

1049
01:10:52,840 --> 01:10:54,330
To do what?

1050
01:10:54,400 --> 01:10:56,004
I need to make a couple
adjustments to the source code.

1051
01:10:56,160 --> 01:10:58,003
You have a few steps
that are out of order.

1052
01:10:58,960 --> 01:11:00,405
It can't be that simple.

1053
01:11:00,560 --> 01:11:02,722
It might not be ten minutes.
It could be a little less.

1054
01:11:03,400 --> 01:11:05,368
Come on. Let's go.

1055
01:11:12,200 --> 01:11:14,851
I got a good feeling, Stan.
I'm gonna crack five seconds.

1056
01:11:19,160 --> 01:11:22,004
Hey, could I take a couple
of minutes with my son?

1057
01:11:22,160 --> 01:11:23,571
Sure, no problem.

1058
01:11:25,400 --> 01:11:27,209
<i>Guys, can you give us
five minutes?</i>

1059
01:11:28,160 --> 01:11:29,764
What's going on?

1060
01:11:30,720 --> 01:11:32,006
Reed is back.

1061
01:11:32,680 --> 01:11:34,569
We're closer than
we've ever been before.

1062
01:11:35,560 --> 01:11:37,164
Closer to what?

1063
01:11:39,080 --> 01:11:40,570
Our old lives.

1064
01:11:40,720 --> 01:11:41,846
Oh, you mean your life?

1065
01:11:42,000 --> 01:11:43,047
No, son.

1066
01:11:43,160 --> 01:11:44,127
You always said
I had the potential

1067
01:11:44,200 --> 01:11:45,240
to do something important.
1068
01:11:45,360 --> 01:11:47,010
Who's to say this isn't it?

1069
01:11:47,400 --> 01:11:49,243
Sometimes things
just happen for a reason.

1070
01:11:49,400 --> 01:11:50,526
Johnny, you have no idea

1071
01:11:50,600 --> 01:11:52,364
what they are planning
to do to you.

1072
01:11:52,520 --> 01:11:53,567
They're not doing
anything to me.

1073
01:11:53,680 --> 01:11:55,284
I'm doing this with them.

1074
01:11:57,400 --> 01:11:58,606
Johnny, you need
to listen to me...

1075
01:11:58,760 --> 01:11:59,807
I did listen to you,
and that's what

1076
01:11:59,880 --> 01:12:01,370
got me here
in the first place.

1077
01:12:04,080 --> 01:12:05,206
I'm an adult.

1078
01:12:05,360 --> 01:12:07,249
I'm old enough to
make my own decisions.

1079
01:12:11,240 --> 01:12:12,924
<i>Clear for launch.</i>

1080
01:12:16,040 --> 01:12:17,280
<i>Stand by.</i>
1081
01:12:23,120 --> 01:12:24,121
Look who it is.

1082
01:12:24,720 --> 01:12:25,721
Hey.

1083
01:12:30,240 --> 01:12:31,765
It's good seeing you, man.

1084
01:12:31,920 --> 01:12:33,285
Good to see you, too.

1085
01:12:34,800 --> 01:12:36,802
<i>Sonic projectors engaged.</i>

1086
01:12:37,320 --> 01:12:38,560
<i>Goggles up.</i>

1087
01:12:50,000 --> 01:12:51,445
<i>Initiate launch.</i>

1088
01:13:01,480 --> 01:13:03,289
<i>Systems check complete.</i>

1089
01:13:03,480 --> 01:13:04,641
<i>We have a visual.</i>

1090
01:13:04,800 --> 01:13:05,881
<i>Roger that, Control.</i>

1091
01:13:05,960 --> 01:13:07,962
Are you receiving
atmospheric data?

1092
01:13:08,120 --> 01:13:09,121
<i>Copy that.</i>

1093
01:13:17,600 --> 01:13:19,329
Checking configuration.

1094
01:13:20,480 --> 01:13:22,323
Data transmission looks good.

1095
01:13:23,120 --> 01:13:25,168
The landscape's changed.

1096
01:13:26,160 --> 01:13:27,321
How?

1097
01:13:27,640 --> 01:13:29,961
I don't know,
it's just different.

1098
01:13:30,160 --> 01:13:32,891
Commencing element
and geological test series.

1099
01:13:33,320 --> 01:13:34,321
<i>Copy.</i>

1100
01:13:41,000 --> 01:13:43,002
Hey, Control, I'm picking up
a heat signature

1101
01:13:43,120 --> 01:13:45,361
about 60 yards away.

1102
01:13:46,680 --> 01:13:47,886
Now, what could that be?

1103
01:13:49,480 --> 01:13:50,641
<i>Hard to make out.</i>

1104
01:13:50,800 --> 01:13:52,848
The signal keeps fluctuating.

1105
01:13:54,000 --> 01:13:55,411
It's moving.

1106
01:13:55,960 --> 01:13:57,371
Heading towards us.

1107
01:13:57,520 --> 01:14:00,091
<i>Copy that.
Proceed with caution.</i>

1108
01:14:09,840 --> 01:14:11,524
<i>Do you have a visual?</i>
1109
01:14:12,880 --> 01:14:15,201
It appears to be a human form...

1110
01:14:15,680 --> 01:14:18,729
<i>with some sort of
foreign element around it.</i>

1111
01:14:26,000 --> 01:14:28,241
<i>I knew you'd come back.</i>

1112
01:14:29,400 --> 01:14:30,561
Victor?

1113
01:14:30,720 --> 01:14:31,881
Not possible.

1114
01:14:42,240 --> 01:14:43,890
Subject appears injured.

1115
01:14:44,720 --> 01:14:45,721
Get the med kit.

1116
01:14:45,880 --> 01:14:47,041
Let's get him
to the shuttle.

1117
01:14:47,200 --> 01:14:48,565
Grab him. Come on.
Easy, guys.

1118
01:14:48,720 --> 01:14:50,882
Abort. Bring him back.

1119
01:14:50,960 --> 01:14:52,246
<i>Aborting mission.</i>

1120
01:14:52,360 --> 01:14:53,600
<i>Stabilize the subject
and prepare for transport.</i>

1121
01:14:53,800 --> 01:14:54,961
Oh, shit.

1122
01:14:57,240 --> 01:14:58,287
<i>Preparing for launch.</i>
1123
01:15:03,440 --> 01:15:06,125
<i>Transfer the subject
to Containment Room One.</i>

1124
01:15:06,600 --> 01:15:07,601
<i>Copy that.</i>

1125
01:15:10,480 --> 01:15:12,926
<i>His thermal signature
is barely registering.</i>

1126
01:15:14,040 --> 01:15:16,088
<i>His biochemistry
is off the charts.</i>

1127
01:15:19,280 --> 01:15:20,930
I want to talk to him.

1128
01:15:21,440 --> 01:15:23,602
Nobody talks to him
until I do.

1129
01:15:24,120 --> 01:15:26,122
Confine the others
to their quarters.

1130
01:15:59,960 --> 01:16:01,291
Victor?

1131
01:16:02,760 --> 01:16:05,604
We don't know how
you survived over there

1132
01:16:06,640 --> 01:16:09,007
but we're still
analyzing the data.

1133
01:16:10,480 --> 01:16:12,926
It appears that your

1134
01:16:13,000 --> 01:16:15,970
environment suit
fused with your body...

1135
01:16:16,120 --> 01:16:17,963
but we're working on that.

1136
01:16:18,160 --> 01:16:19,969
<i>We're going to help you, Victor.</i>

1137
01:16:21,000 --> 01:16:22,525
<i>We're working with
the government now.</i>

1138
01:16:24,840 --> 01:16:26,171
We're going to send more

1139
01:16:26,280 --> 01:16:28,328
expeditions to the other side

1140
01:16:28,520 --> 01:16:29,851
but first you need
to tell us everything

1141
01:16:29,960 --> 01:16:31,564
you know about that place.

1142
01:16:33,560 --> 01:16:36,689
You want to know
how I survived?

1143
01:16:38,000 --> 01:16:41,049
That place kept me alive.

1144
01:16:41,240 --> 01:16:42,810
Gave me strength.

1145
01:16:43,680 --> 01:16:45,364
Power.

1146
01:16:47,240 --> 01:16:49,049
What kind of power?

1147
01:16:49,480 --> 01:16:52,848
The kind men like you
must never possess.

1148
01:17:01,760 --> 01:17:04,411
You couldn't resist coming back.

1149
01:17:05,040 --> 01:17:07,725
It's not enough
to ruin your world.

1150
01:17:08,720 --> 01:17:10,563
Now you want to ruin mine.

1151
01:17:12,040 --> 01:17:13,201
Victor.

1152
01:17:16,200 --> 01:17:19,841
If this world must die
so that mine may live...

1153
01:17:20,000 --> 01:17:21,240
so be it.

1154
01:17:50,880 --> 01:17:53,406
<i>Code Red. Code Red.</i>

1155
01:17:53,600 --> 01:17:56,080
<i>There is an emergency
in this building.</i>

1156
01:17:56,800 --> 01:17:59,929
<i>Follow standard
emergency protocols.</i>

1157
01:18:00,080 --> 01:18:01,889
<i>Proceed to the nearest exit</i>

1158
01:18:01,960 --> 01:18:03,769
<i>and leave
the building immediately.</i>

1159
01:18:04,320 --> 01:18:06,721
<i>Code Red. Code Red.</i>

1160
01:18:07,920 --> 01:18:10,287
<i>There is an emergency
in this building.</i>

1161
01:18:11,720 --> 01:18:14,485
<i>Follow standard
emergency protocols.</i>

1162
01:18:40,000 --> 01:18:42,446
<i>Code Red. Code Red.</i>

1163
01:18:42,800 --> 01:18:45,485
<i>There is an emergency
in this building.</i>

1164
01:18:45,640 --> 01:18:48,325
<i>Follow standard
emergency protocols.</i>

1165
01:18:48,680 --> 01:18:50,444
<i>Proceed to the nearest exit</i>

1166
01:18:50,520 --> 01:18:52,488
<i>and leave
the building immediately.</i>

1167
01:19:02,440 --> 01:19:04,169
Running away again?

1168
01:19:08,360 --> 01:19:09,691
No.

1169
01:19:33,000 --> 01:19:34,206
Sue!

1170
01:19:36,720 --> 01:19:38,643
My bad! Are you okay?

1171
01:19:38,800 --> 01:19:40,006
Yeah, I'm all right.

1172
01:19:41,920 --> 01:19:42,921
Where's Dad?

1173
01:19:53,680 --> 01:19:54,886
Victor, no.

1174
01:19:55,040 --> 01:19:56,246
Just stop!

1175
01:19:56,400 --> 01:19:58,641
Out of my way, Franklin.
I'm going home.
1176
01:19:58,800 --> 01:20:00,768
This is your home, son.

1177
01:20:01,320 --> 01:20:02,685
Not anymore.

1178
01:20:03,240 --> 01:20:04,890
There is nothing
for you over there.

1179
01:20:05,440 --> 01:20:08,842
Only the power
to create a new world.

1180
01:20:09,000 --> 01:20:12,721
Victor, we're not gods.
We're just people.

1181
01:20:13,360 --> 01:20:15,840
And we are stronger together
than we are apart.

1182
01:20:16,840 --> 01:20:19,286
What good is it
if you're alone?

1183
01:20:19,560 --> 01:20:21,688
I have always been alone.

1184
01:20:21,840 --> 01:20:22,921
Victor, stop!

1185
01:20:24,080 --> 01:20:25,081
Just stop!

1186
01:20:30,600 --> 01:20:32,489
It's too late, Susan.

1187
01:20:32,680 --> 01:20:34,091
The Earth is dying.

1188
01:20:35,280 --> 01:20:37,521
Humanity had its chance.

1189
01:20:39,760 --> 01:20:40,761
No!
Dad!

1190
01:20:44,720 --> 01:20:46,848
Dad! No!
Dad, no, I'm sorry!

1191
01:20:47,000 --> 01:20:48,286
Dad, no!

1192
01:20:50,960 --> 01:20:52,291
Dad!

1193
01:20:52,440 --> 01:20:53,680
Dad!
Dad, move!

1194
01:20:53,880 --> 01:20:54,927
Victor, no!

1195
01:21:02,440 --> 01:21:03,965
Promise me.

1196
01:21:04,040 --> 01:21:05,041
What?

1197
01:21:05,280 --> 01:21:08,489
Look after each other.

1198
01:21:11,120 --> 01:21:13,122
Dad, I'm sorry!
Dad, I'm sorry.

1199
01:21:13,560 --> 01:21:15,050
Dad, please.

1200
01:21:15,200 --> 01:21:16,281
No!

1201
01:21:36,840 --> 01:21:38,569
He's overloading the system
to create a runaway reaction.

1202
01:21:38,720 --> 01:21:39,881
It's not gonna stop!
1203
01:21:40,080 --> 01:21:42,731
It'll create a black hole
that'll swallow the Earth!

1204
01:22:16,680 --> 01:22:18,682
He's pulling everything
into the other dimension!

1205
01:22:19,640 --> 01:22:20,641
Hold on!

1206
01:22:50,440 --> 01:22:51,566
Johnny!

1207
01:22:51,640 --> 01:22:52,641
Got it!

1208
01:23:18,400 --> 01:23:21,085
The matter from Earth is
being converted to energy!

1209
01:23:21,240 --> 01:23:24,005
We need to stop Victor!
He's the source!

1210
01:23:24,560 --> 01:23:25,686
He's mine!

1211
01:23:32,080 --> 01:23:33,161
I have an idea.

1212
01:23:34,080 --> 01:23:36,003
This is what I do.

1213
01:24:38,120 --> 01:24:40,327
Where are you, Susan?

1214
01:24:51,040 --> 01:24:52,929
Victor, don't do this!

1215
01:24:53,480 --> 01:24:54,811
There is no Victor.

1216
01:24:56,160 --> 01:24:58,367
There is only Doom.
1217
01:25:26,720 --> 01:25:29,405
I saw a different future
for us, Susan.

1218
01:25:41,720 --> 01:25:42,926
Help me!

1219
01:25:43,080 --> 01:25:44,605
Reed!

1220
01:25:45,440 --> 01:25:46,521
Ben!

1221
01:25:54,960 --> 01:25:56,724
Goodbye, Susan.

1222
01:25:57,920 --> 01:25:58,921
Ah!

1223
01:27:01,920 --> 01:27:03,001
Reed!

1224
01:27:06,000 --> 01:27:07,206
Is he dead?

1225
01:27:07,720 --> 01:27:09,529
If that thing's
still active, so is he.

1226
01:27:09,760 --> 01:27:12,525
We can't beat him.
He's stronger than any of us.

1227
01:27:13,240 --> 01:27:14,685
Yeah, he is.

1228
01:27:14,760 --> 01:27:16,524
But he's not stronger
than all of us.

1229
01:27:17,480 --> 01:27:19,164
Look, this place
gave him his powers...

1230
01:27:19,360 --> 01:27:21,328
but it gave us
all of ours, too.

1231
01:27:22,240 --> 01:27:23,730
It's who we are now.

1232
01:27:24,360 --> 01:27:25,646
Maybe it's who
we're meant to be.

1233
01:27:27,440 --> 01:27:30,171
We opened this door,
we're gonna close it.

1234
01:27:31,640 --> 01:27:32,926
So, what's the plan?

1235
01:27:46,440 --> 01:27:47,646
Enough!

1236
01:27:48,120 --> 01:27:51,442
When your world is destroyed,
and I'm all that's left...

1237
01:27:52,360 --> 01:27:55,284
then it will be enough.

1238
01:28:31,280 --> 01:28:33,362
Always so smug,

1239
01:28:33,520 --> 01:28:35,284
thinking you were
smarter than me.

1240
01:28:39,280 --> 01:28:41,726
I am smarter than you.

1241
01:28:43,000 --> 01:28:44,240
Now!

1242
01:28:44,400 --> 01:28:46,801
Hey! It's clobbering time!

1243
01:28:54,080 --> 01:28:55,764
This better work.
1244
01:29:14,560 --> 01:29:15,561
No.

1245
01:29:26,760 --> 01:29:28,489
Let's get
the hell out of here!

1246
01:30:05,280 --> 01:30:06,281
<i>While the world
may not know</i>

1247
01:30:06,360 --> 01:30:07,566
<i>what you did to save it...</i>

1248
01:30:07,720 --> 01:30:09,722
The men and the women
in this room do.

1249
01:30:09,920 --> 01:30:11,763
And so does the President.

1250
01:30:11,920 --> 01:30:13,570
That said,

1251
01:30:13,640 --> 01:30:15,520
we'd like to continue
our existing relationship.

1252
01:30:16,800 --> 01:30:19,770
So, if we're all in agreement...

1253
01:30:19,920 --> 01:30:21,604
We're not.

1254
01:30:22,440 --> 01:30:23,521
Excuse me?

1255
01:30:23,680 --> 01:30:25,648
We're not remotely
"all in agreement."

1256
01:30:25,800 --> 01:30:28,610
We don't need you or anybody
else to keep an eye on us.
1257
01:30:28,760 --> 01:30:30,444
We just want a place
where we can work.

1258
01:30:30,600 --> 01:30:33,922
And whatever we come up with
belongs to us.

1259
01:30:34,680 --> 01:30:36,967
And what if we say no?

1260
01:30:40,520 --> 01:30:42,522
Say yes.

1261
01:30:43,160 --> 01:30:45,845
How much space
are we talking about?

1262
01:30:47,360 --> 01:30:48,600
A lot.

1263
01:31:03,280 --> 01:31:04,691
Whoa. Hey.

1264
01:31:06,200 --> 01:31:08,601
So, uh, I thought there were
gonna be four of you?

1265
01:31:08,760 --> 01:31:09,886
Oh, there is.

1266
01:31:14,520 --> 01:31:16,329
Labs are upstairs.

1267
01:31:16,480 --> 01:31:18,881
Engineering's on the south side

1268
01:31:19,040 --> 01:31:21,247
and Assembly's downstairs.

1269
01:31:21,880 --> 01:31:25,282
We've been operating out of
here for over 12 years, now.

1270
01:31:25,440 --> 01:31:27,602
Well, officially, that is.

1271
01:31:28,160 --> 01:31:29,685
But you still
won't find our name

1272
01:31:29,760 --> 01:31:31,842
on any government books.

1273
01:31:32,480 --> 01:31:37,202
Most people just refer
to this as, uh, Central City.

1274
01:31:37,360 --> 01:31:40,569
But call it whatever you want.
We work for you now.

1275
01:31:45,360 --> 01:31:46,361
Oh, wow.

1276
01:31:46,560 --> 01:31:48,608
Now, that's what
I'm talking about.

1277
01:31:48,760 --> 01:31:50,171
That's pretty nice.

1278
01:31:50,320 --> 01:31:51,890
I'm taking that area
over there.

1279
01:31:53,480 --> 01:31:55,164
I could get used to this.

1280
01:31:56,720 --> 01:31:58,085
I got it.

1281
01:31:58,200 --> 01:32:00,362
The "Franklin Storm
Research Center."

1282
01:32:01,000 --> 01:32:03,844
Dad was kind of allergic
to his name in big letters.

1283
01:32:04,480 --> 01:32:06,050
Which reminds me,
I think that the four of us

1284
01:32:06,120 --> 01:32:07,485
should have a name.

1285
01:32:07,640 --> 01:32:09,130
Why would we need a name?

1286
01:32:09,440 --> 01:32:11,320
Because we're a team now,
and there's four of us

1287
01:32:11,360 --> 01:32:13,840
so we should come up
with a name for it.

1288
01:32:15,480 --> 01:32:18,563
Like, "The Human Torch
and the Torchettes."

1289
01:32:18,840 --> 01:32:19,841
Ugh.
No.

1290
01:32:20,000 --> 01:32:21,206
Are you kidding me?

1291
01:32:21,920 --> 01:32:24,321
How about "The Big Brain
and His Neurons"?

1292
01:32:24,480 --> 01:32:26,164
How about "The Big Brain
and Her Neurons"?

1293
01:32:26,320 --> 01:32:27,731
How about "Two Guys, a Girl,

1294
01:32:27,800 --> 01:32:29,609
"and the Thing
that Nobody Wanted"?

1295
01:32:30,760 --> 01:32:32,400
Hey, we both know
that you could take him.
1296
01:32:32,560 --> 01:32:34,369
Hey.
Hey. What?

1297
01:32:38,680 --> 01:32:40,603
We've come a long way
since the garage.

1298
01:32:41,440 --> 01:32:44,364
Gotta say, it's fantastic.

1299
01:32:48,840 --> 01:32:50,410
Say that again.

1300
01:32:51,640 --> 01:32:53,369
It's fantastic.

1301
01:32:54,560 --> 01:32:55,846
Yes, it is.

1302
01:32:56,600 --> 01:32:58,204
Guys, I got it.

1303
01:32:59,080 --> 01:33:00,286
Ready?
Yeah.

You might also like