Early Journal Content On JSTOR, Free To Anyone in The World
Early Journal Content On JSTOR, Free To Anyone in The World
Early Journal Content On JSTOR, Free To Anyone in The World
BOOK REVIEWS.
RECENT
SPANISH
LITERATURE.
Cuentos Castellanos. Selected and edited, with Notes and Vocabulary, by MAY
D. CARTER AND CATHARINEMALLOY. Boston: D. C. Heath & Co.
Pp. i-vi+ I-I26 (text), I29-200 (notes and vocabulary).
TEACHERS of Spanish among us will welcome a good collection of Spanish stories
adapted to early reading. One or more are promised us, but none has yet appeared
quite up to the desired standard. The present one is exceptionally weak in making
good any claims to merit, or any legitimate reason for its appearance.
It comprises eight selections, of which half are of trifling value, being virtually
without interest and without profit. Of those that are left the longest is Valera's
well-known fairy tale, El Pdjaro Verde. This at least has the virtue of movement
and of a fine literary style, even though its vogue as a Spanish theme be much overdone among us. We do not think its merit high enough to warrant the frequent reduplication to which it has been subjected among us, since it has little in it that may be
considered intrinsically Spanish. The last selection-and one of the longest in the
series-is a specimen from Castelar dealing with the perennial subject of bull-fighting
(Una Corrida de Toros), which ends in an insipid love-story that awkwardly articulates with the main narrative. The literature of tauromachy is ill adapted to any
grade of reading unless supplied with clear and abundant editorial explanation of the
numerous technical terms involved-a desideratum that is far from being realized in
the present case. The only numbers in the series free from some well-founded objections are the third, iAdi6s, Cordera! a touching story by Leopoldo Alas; and the seventh, El Talisman, a readable story by Sefiora Pardo Bazan. To these, the Pdjaro
Verde might be thrown in to fill out. From this summary it will be seen that after the
examiner has reconstituted the table of contents -with which the book is not providedhe will find little to repay him for his analysis thereof.
The editorial workmanship is of a correspondingly low level. The register of
all the sins of omission and commission would be a long and tedious one. The vocabulary in particular abounds in omissions and inaccuracies, upward of a hundred of these
having been noted after only a cursory inspection of the text. The notes fall into
the well-worn vice of telling us what we already know, and discreetly gliding in silence
over what we do not know and are in urgent need of knowing. But the most serious
blemish in the book, and one rarely committed by modern-language editors, is the
lack of proper care in freeing the text from objectionable passages and expressions.
Not that we affect any excessive punctiliousness on this score. But it is obvious to
all that some things which may be freely allowed in good literature are not to be tolerated in an elementary language text destined for intensive study, in which every sentence and every word are liable to rigid analysis. The present editors have been
strangely remiss in this respect, leaving in the text matter that, in the writer's own
personal experience, can cause only embarrassment and discomfort to both learner
and teacher.
753
754