Manchu Language
Manchu Language
Manchu Language
Manchu (Manchu:
manju gisun) is a severely endangered Tungusic
language spoken in Northeast China; it was the native language of the Manchus and one of the ocial languages
of the Qing dynasty (16361911). Most Manchus now
speak Mandarin Chinese. According to data from UNESCO, there are 10 native speakers of Manchu out of a
total of nearly 10 million ethnic Manchus. Manchu language sources have two main uses for historians of China,
especially for the Qing dynasty. They supply information
that is unavailable in Chinese and, when both Manchu
and Chinese versions of a given text exist, they provide
controls for understanding the Chinese.* [4]
2 Teaching
Mongols learnt their script as a syllabary, dividing the
syllables into twelve dierent classes,* [7]* [8] based on
the nal phonemes of the syllables, all of which ended
in vowels.* [9]* [10] The Manchus followed the same syllabic method when learning Manchu script, also with syllables divided into twelve dierent classes based on the
nals phonemes of the syllables. Today, the opinion on
whether it is alphabet or syllabic in nature is still split between dierent experts. In China, it is considered syllabic
and Manchu is still taught in this manner. The alphabetic
approach is used mainly by foreigners who want to learn
the language. Studying Manchu script as a syllabary takes
a longer time.* [11]* [12]
Like most originally Central Asian languages such as Turkic and Mongolian, Manchu is an agglutinative language
that demonstrates limited vowel harmony. It has been
demonstrated that it is derived mainly from the Jurchen
language though there are many loan words from Mongolian and Chinese. Its script is vertically written and taken
from the Mongolian alphabet (which in turn derives from
Aramaic via Uyghur and Sogdian). Although Manchu
does not have the kind of grammatical gender that many
Indo-European languages do, some gendered words in
Manchu are distinguished by dierent stem vowels, as in
ama fathervs. eme mother.
Writing system
3 Names
The Qing dynasty referred to the Manchu language in various Chinese titles such as Qingwen,* [14] or
QingyuQing
(
language) and Guoyu na(
tional language),* [15] which was used by previous nonHan dynasties to refer to their languages. Thenational
was also applied to the Manchu writing as in Guowen
in addition to Guoyu .* [16] In the Manchu language version of the Treaty of Nerchinsk, the termChinese language(Dulimbai gurun i bithe) referred to all
three Chinese, Manchu, and Mongol languages, not just
1
The use of the language for the ocial documents declined throughout the Qing history as well. Especially
at the beginning of the dynasty, some documents on
sensitive political and military issues were submitted in
Manchu but not in Chinese.* [22] Later on, some Imperial records in Manchu continued to be produced until the
last years of the dynasty,* [19] which was overthrown in
1912. A large number of Manchu documents remain in
the archives, important for the study of Qing-era China.
Today, written Manchu can still be seen on architecture
inside the Forbidden City, whose historical signs are writ-
4.3
Current situation
4.1
4.2
European scholarship
A European author remarked in 1844 that the transcription of Chinese words in Manchu alphabet, available
in the contemporary ChineseManchu dictionaries, was
more useful for learning the pronunciation of Chinese
words than the inconsistent romanizations used at the
time by the writers transcribing Chinese words in English
or French books.* [25]
In 1930, the German sinologist Eric Hauer argued
forcibly that knowing Manchu allows the scholar to render Manchu personal and place names that have been
horribly mutilatedby their Chinese transliterations and
to know the meanings of the names. He goes on that
because the Manchu translations of Chinese classics and
ction were done by experts familiar with their original
meaning and with how best to express it in Manchu, for
instance, the Manchu translation of the Peiwen yunfu
or the language of dicult Chinese novels. Because
Manchu is not dicult to learn, it enables the student
of Sinology to use the Manchu versions of the classics .
. . in order to verify the meaning of the Chinese text.
*
[28]
6 GRAMMAR
Dialects
bi tere niyalma+i emgi gene+he
6.2
Manchu cases
5
nominative used for the subject of a sentence, no
overt marking
ABL
town
ABL
town
6.2
that
woman
house
go.out+PAST.CONVERB,
town
go+PAST.FINITE
Manchu cases
7 PHONOLOGY
indef. locative used to indicate 'at a place, in a situation' when it is unknown whether the action happens exactly at the place/situation or around/near it.
sux -la/-le/-lo
Phonology
Written Manchu was close to being called anopen syllablelanguage because the only consonant that came regularly at the end of native words was /n/, similar to the situation in Beijing Mandarin, Northeastern Mandarin, Jilu
Mandarin and Japanese. This resulted in almost all native words ending in a vowel. In some words, there were
vowels that were separated by consonant clusters, as in
the words ilha ('ower') and abka ('heaven'); however,
in most words, the vowels were separated from one another by only single consonants. This open syllable structure might not have been found in all varieties of spoken
Early Western descriptions of Manchu phonology, particularly those made by speakers of languages such as
French, in which the primary contrast between band
p, dand t, or gand kis truly one of
7.4
Vowel harmony
presence vs. lack of voicing (rather than lack of vs. presence of aspiration, or lenis vs. fortis), labelled Manchu
b as soft p, Manchu d as soft t, and Manchu g
as soft k, whereas Manchu p was hard p, t was
hard t, and k was hard k. This suggests that the
phonological contrast between the so-called voiced series
(b, d, g, j) and the voiceless series (p, t, k, c) in Manchu
as it was spoken during the early modern era was actually
one of aspiration and/or tenseness, as in Mandarin.
8 In popular culture
*
7.3
Loanwords
Remarkably Manchu was able to absorb a large number of nonnative sounds into the language from Chinese.
There were special symbols used to represent the vowels of Chinese loanwords. These sounds are believed to
9 Further reading
Learning texts of historical interest
Paul Georg von Mllendor (1892). A Manchu
grammar: with analysed texts. Printed at the American Presbyterian mission press. p. 52. Retrieved 1
March 2012.
10
A. Wylie (1855). Translation of the Ts'ing wan k'e
mung, a Chinese Grammar of the Manchu Tartar
Language; with introductory notes on Manchu Literature: (translated by A. Wylie.). Mission Press.
Retrieved 1 March 2012.
Thomas Taylor Meadows (1849). Translations from
the Manchu: with the original texts, prefaced by
an essay on the language. Canton: Press of S.W.
Williams. pp. 54http://www.endangeredlanguages.
com/lang/1205/guide/6302. Retrieved 10 February
2012.
REFERENCES
10 References
Gorelova, Liliya M. 2002. Manchu Grammar. Brill
Academic Publishers ISBN 90-04-12307-5
Elliott, Mark (2013). Why Study Manchu?".
Manchu Studies Group.
Fletcher, Joseph (1973), Manchu Sources, in
Leslie Donald, Colin Mackerras and Wang Gungwu,
Essays on the Sources for Chinese History, Canberra:
ANU Press
Haenisch, Erich. 1961. Mandschu-Grammatik.
Leipzig: Veb Verlag Enzyklopdie (German)
Hauer, Erich (1930). Why the Sinologue Should
Study Manchu(PDF). Journal of the North China
Branch of the Royal Asiatic Society. 61: 156164.
Li, Gertraude Roth (2000). Manchu: A Textbook
for Reading Documents. Honolulu, Hawaii: University of Hawai`i Press. ISBN 0824822064.
Erling von Mende. 2015. In Defence of
Nian Gengyao, Or: What to Do About Sources
on Manchu Language Incompetence?. Central Asiatic Journal 58 (1-2). Harrassowitz Verlag: 5987. http://www.jstor.org/stable/10.13173/
centasiaj.58.1-2.0059.
Mllendor, Paul Georg von. 1892. A Manchu
Grammar: With Analysed Texts. Shanghai.* [48]
Norman, Jerry. 1974.Structure of Sibe Morphology, Central Asian Journal.
Norman, Jerry. 1978. A Concise ManchuEnglish
Lexicon, University of Washington Press, Seattle.
Norman, Jerry. 2013. A Comprehensive Manchu
English Dictionary, Harvard University Press (Asia
Center), Cambridge ISBN 9780674072138.
Ramsey, S. Robert. 1987. The Languages of China.
Princeton University Press, Princeton New Jersey
ISBN 0-691-06694-9
Tulisow, Jerzy. 2000. Jzyk mandurski ( The
Manchu language ), coll. Jzyki Azjii i Afryki
( The languages of Asia and Africa ), Dialog,
Warsaw, 192 p. ISBN 83-88238-53-1 (Polish)
Kane, Daniel. 1997. Language Death and Language Revivalism the Case of Manchu. Central
Asiatic Journal 41 (2). Harrassowitz Verlag: 231
49. http://www.jstor.org/stable/41928113.
10.1
10.1
Footnotes
Footnotes
[19] Edward J. M. Rhoads, Manchus & Han: Ethnic Relations and Political Power in Late Qing and Early Republican China, 18611928. University of Washington Press,
2000. Pages 5254. ISBN 0-295-98040-0. Partially
available on Google Books
[20] Yu Hsiao-jung, Manchu Rule over China and the Attriion
of the Manchu Language Archived June 19, 2013, at the
Wayback Machine.
[21] Rhoads (2000), p. 95.
[22] Manchu Language Lives Mostly in Archives, by Davind
Lague. The New York Times, March 17, 2007
[7] Translation of the Ts'ing wan k'e mung, a Chinese Grammar of the Manchu Tartar Language; with introductory
notes on Manchu Literature: (translated by A. Wylie.).
Mission Press. 1855. pp. xxvii.
[25] Anonymous, Considerations on the language of communication between the Chinese and European governments, in The Chinese Repository, vol XIII, June 1844,
no. 6, pp. 281300. Available on Google Books. Modern
reprint exists, ISBN 1-4021-5630-8
[10] http://www.dartmouth.edu/~{}qing/WEB/DAHAI.html
[11] Gertraude Roth Li (2000). Manchu: a textbook for reading documents. University of Hawaii Press. p. 16. ISBN
0824822064. Retrieved 25 March 2012. Alphabet: Some
scholars consider the Manchu script to be a syllabic one.
[12] Gertraude Roth Li (2010). Manchu: A Textbook for Reading Documents (Second Edition) (2 ed.). Natl Foreign Lg
Resource Ctr. p. 16. ISBN 0980045959. Retrieved
1 March 2012. Alphabet: Some scholars consider the
Manchu script to be a syllabic one. Others see it as having
an alphabet with individual letters, some of which dier
according to their position within a word. Thus, whereas
Denis Sinor aruged in favor of a syllabic theory,30 Louis
Ligeti preferred to consider the Manchu script and alphabetical one.31()
[13] Meadows 1849, p. 3.
[14] Saarela 2014, p. 169.
[15] Elliot 2006, p. 38.
[16] Rhoads 2000, p. 109.
[17] Zhao, Gang (January 2006). Reinventing China:
Imperial Qing Ideology and the Rise of Modern Chinese National Identity in the Early Twentieth Century (PDF). 32 (Number 1). Sage Publications: 12.
doi:10.1177/0097700405282349. JSTOR 20062627.
Archived from the original on 25 March 2014. Retrieved
23 May 2014.
[18] von Mllendor (1890).
[27] . (The History of the Jin (Jurchen) Dynasty) Russian Academy of Sciences, Siberian
Branch. Novosibirsk, 1998. 2 ISBN 5-7803-0037-2.
Editor's preface (Russian)
[28] Hauer (1930), p. 162-163.
[29] Chinese Village Struggles to Save Dying Language, By
David Lague. The New York Times, March 18, 2007
[30] Liaoning News: 29 Manchu Teachers of Huanren, Benxi
Are Now On Duty (simplied Chinese)
[31] China News: A High School Opens Manchu Class in
Liaoning (simplied Chinese)
[32] Sina Education: Manchu Class Comes Into A Middle
School Class of Jilin For the First Time (simplied Chinese)
[33] Ian Johnson (2009-10-05), In China, the Forgotten
Manchu Seek to Rekindle Their Glory, The Wall Street
Journal, retrieved 2009-10-05
[34] China Nationality Newspaper: the Rescue of Manchu
Language (simplied Chinese)
[35] iFeng: Jin Biao's 10-Year Dream of Manchu Language
(traditional Chinese)
[36] Shenyang Daily: Young Man Teaches Manchu For Free
To Rescue the Language (simplied Chinese)
[37] Beijing Evening News: the Worry of Manchu language
(simplied Chinese) Archived May 13, 2013, at the
Wayback Machine.
10
11
11
External links
EXTERNAL LINKS
11
12
12.1
Text
Manchu language Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Manchu_language?oldid=741875828 Contributors: Roadrunner, Olivier, Leandrod, Mgmei, Voidvector, DopeshJustin, Menchi, Nanshu, Jiang, N-true, Colipon, Fuzheado, Sertrel, WhisperToMe, IceKarma, Arteum, Slawojarek, Kulkuri, Robbot, The Phoenix, Chris Roy, Ojigiri~enwiki, Jpta~enwiki, Everyking, Gilgamesh~enwiki, ArinArin,
Ran, Bumm13, Enzino, Burschik, A-giau, 4pq1injbok, Rich Farmbrough, Wikiacc, MuDavid, Bennylin, Kwamikagami, Caeruleancentaur, Anthony Appleyard, Tabor, Sl, Abstrakt, Garzo, Angr, Woohookitty, Mr Tan, CWH, StradivariusTV, Cbdorsett, Stevey7788, Wrh2,
TaivoLinguist, FlaBot, Gelo71, RobertG, GnuDoyng, Hottentot, Spudtater, Le Anh-Huy, Bgwhite, Vmenkov, Wavelength, JWB, RussBot,
Ksyrie, Aeusoes1, Manchurian Tiger, CaliforniaAliBaba, Maunus, Intershark, Aremisasling, Tropylium, Kungfuadam, Whlee, Junyi, Sassisch, SmackBot, WilliamThweatt, K1234567890y, Od Mishehu, Strabismus, Lds, Kintetsubualo, Khepidjemwa'atnefru, Xaosux, Peter
Isotalo, Hmains, Btawney, TheLeopard, Da Vynci, Rassilon, Adamv88, JorisvS, NongBot~enwiki, Hvn0413, Ft1~enwiki, Languagegeek
Chris, Norm mit, Zbooo, JoeBot, Bruinfan12, Bubbha, Ko'oy, Szfski, Godardesque, Safalra, FilipeS, Cydebot, Thijs!bot, Ante Aikio, Atechi, Bobblehead, CharlotteWebb, Niohe, Alfalfahotshots, G Purevdorj, Glacierfairy, Salgueiro~enwiki, Mutt Lunker, MacCandy, Barefact,
David Cat, SwiftBot, Avicennasis, Yunfeng, BYF, Ebizur, ASDFGH, Amban, DarKnEs5 WaRr0r, Dispenser, Thg250, Mjb1981, Balthazarduju, 4point, Aminullah, Goldman60, ACSE, VolkovBot, Aesopos, JhsBot, Akerbeltz, Erkin2008, Cnilep, Hinomaru shonen, Master of
the Orchalcos, Flamarial, SieBot, StAnselm, Goustien, Hak-k-ngn, Zh67781530, Fratrep, Amazonien, Fadesga, Joseke67, Sevilledade,
Ashashyou, MacedonianBoy, MelonBot, Wporquet, Budelberger, HanBoN, JMW64, SilvonenBot, Addbot, Douglas the Comeback Kid,
BabelStone, Lightbot, Zorrobot, Amateur55, Legobot, Luckas-bot, Mashuwen~enwiki, Ptbotgourou, Twpsyn Pentref, , AnomieBOT,
Galoubet, TurkChan, Materialscientist, Hunnjazal, Bagumba, Estlandia~enwiki, Enenggi, Teamjenn, Anna Frodesiak, Gumruch, Julle,
FrescoBot, Komitsuki, Hung Hala-i, Sannaj, MastiBot, Kaiyr, FoxBot, Mehrunes Dagon, Double sharp, Trappist the monk, Zanhe, RjwilmsiBot, Uanfala, Zilyuki, EmausBot, WikitanvirBot, Kmoksy, ZroBot, PotatoBot, Eniagrom, SporkBot, Rigley, Ericmetro, ChuispastonBot,
Yjfstorehouse, Iritakamas, Hoshi.sasori, Helpful Pixie Bot, BG19bot, Rund Van, Orartu, VJ98, AdventurousSquirrel, Kenkrugler, BattyBot,
Justincheng12345-bot, olon, Basemetal, Dylanvt, Mogism, OBCPO1, Rajmaan, Great Brightstar, Tranxlatorjon, Jodosma, Abrahamic
Faiths, Iwsfutcmd, Mother earth F3CF, Onuphriate, Monkbot, The 51st Division, Dre200Q, KasparBot, GSS-1987, InternetArchiveBot,
Labtek00, GreenC bot, , Obonggi, Bender the Bot, Hazelnut49 and Anonymous: 121
12.2
Images
File:Ambox_important.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/Ambox_important.svg License: Public domain Contributors: Own work, based o of Image:Ambox scales.svg Original artist: Dsmurat (talk contribs)
File:An_Activity_of_Manchu_Language_by_the_Government_and_students_in_Changchun.jpg
Source:
https://upload.
wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/An_Activity_of_Manchu_Language_by_the_Government_and_students_in_Changchun.jpg
License: CC BY-SA 3.0 Contributors: Own work Original artist: olon
File:China_dragon.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/China_dragon.svg License: CC BY 3.0 Contributors: Own work Original artist:
File:Dulimbai_gurun.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/Dulimbai_gurun.svg License: CC BY-SA 4.0
Contributors: Own work Original artist: MacCandy
File:Flag_of_the_People'{}s_Republic_of_China.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Flag_of_the_
People%27s_Republic_of_China.svg License: Public domain Contributors: Own work, http://www.protocol.gov.hk/flags/eng/n_flag/
design.html Original artist: Drawn by User:SKopp, redrawn by User:Denelson83 and User:Zscout370
File:Globe_of_letters.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/Globe_of_letters.svg License: LGPL Contributors:
<a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Gnome-globe.svg' class='image'><img alt='' src='https://upload.wikimedia.
org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Gnome-globe.svg/120px-Gnome-globe.svg.png'
width='120'
height='120'
srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Gnome-globe.svg/180px-Gnome-globe.svg.png
1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Gnome-globe.svg/240px-Gnome-globe.svg.png 2x' data-lewidth='48' data-le-height='48' /></a>
Gnome-globe.svg
<a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Globe_of_letters.png' class='image'><img alt='' src='https://upload.wikimedia.
org/wikipedia/commons/thumb/6/62/Globe_of_letters.png/120px-Globe_of_letters.png'
width='120'
height='97'
srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Globe_of_letters.png
1.5x'
data-le-width='144'
data-leheight='116' /></a>
Globe of letters.png
Original artist: Seahen
File:Incubator-notext.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Incubator-logo.svg License: CC BY-SA 3.0
Contributors: http://meta.wikimedia.org/wiki/Image:Meddie_Egg_horizontal_line.svg Original artist: NielsF
File:Kangxi-Lugou-rebuilding-stele-text-fragment-3582.jpg Source:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/
Kangxi-Lugou-rebuilding-stele-text-fragment-3582.jpg License: CC-BY-SA-3.0 Contributors: Own work (own photo) Original artist:
User:Vmenkov
File:Manchu.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Manchu.jpg License: CC BY-SA 3.0 Contributors:
Own work Original artist: e'l'he
12
12
12.3
Content license