Manual de Mantenimiento Milnor PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 171

Published Manual Number/ECN: MQHD4M01U1/2016055A

Publishing System: TPAS2


Access date: 01/28/2016
Document ECNs: Latest

42044SP2/SP3, SR2/SR3
42044WP2/WP3, WR2/WR3

PELLERIN MILNOR CORPORATION

POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400, U.S.A.

MQHD4M01U1/16055A

1
3

43
45

85
87

127
129

1. English
Maintenance Guide42-series, Divided Cylinder
Washer-extractor

MQHD4M01EN/20120626

2. Deutsch
WartungWaschschleudermaschine mit geteilter Trommel
der Serie 42

MQHD4M01DE/20120626

3. Portugus
Manuteno Srie 42, Lavadora Extratora com Tambor
Dividido

MQHD4M01PT/20120626

4. Espaol
MantenimientoLavadora extractora de tambor dividido,
serie 42

MQHD4M01ES/20120626

English

Published Manual Number: MQHD4M01EN

Specified Date: 20120626


As-of Date: 20120626
Access Date: 20140710
Depth: Detail
Custom: n/a
Applicability: HD4
Language Code: ENG01, Purpose: publication,

Format: 1colA

Maintenance Guide
42-series, Divided
Cylinder
Washer-extractor

PELLERIN MILNOR CORPORATION

POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A.

Applicable Milnor products by model number:


42044CP2

42044NP2

42044SP2

42044SP3

42044WP2

42044WP3

Table of Contents

Table of Contents
Sections

Figures, Tables, and Supplements

Chapter 1. Machine Description, Identification, and


Certification
About This Milnor Machine42-series, Divided
Cylinder Washer-extractor (Document BIUUUF01)
1.1.1.
Functional Description
1.1.2.
Machine Identification

1.1.

1.2.

Figure 1: Machine Data Plate

General Content of the EC-Declaration of Conformity


(Document BIWUUL01)

Chapter 2.

Safety

2.1.

SafetyDivided Cylinder and Staph-Guard


Washer-Extractors (Document BIUUUS27)
2.1.1.
General Safety RequirementsVital Information for
Management Personnel (Document BIUUUS04)
2.1.1.1.
Laundry Facility
2.1.1.2.
Personnel
2.1.1.3.
Safety Devices
2.1.1.4.
Hazard Information
2.1.1.5.
Maintenance
2.1.2.
Safety Alert MessagesInternal Electrical and
Mechanical Hazards (Document BIUUUS11)
2.1.3.
Safety Alert MessagesExternal Mechanical Hazards
(Document BIUUUS12)

2.1.4.
2.1.5.

Safety Alert MessagesCylinder and Processing


Hazards (Document BIUUUS13)
Safety Alert MessagesUnsafe Conditions (Document
BIUUUS14)

2.1.5.1.
Damage and Malfunction Hazards
2.1.5.1.1. Hazards Resulting from Inoperative Safety
Devices
2.1.5.1.2. Hazards Resulting from Damaged Mechanical
Devices
2.1.5.2.
Careless Use Hazards
2.1.5.2.1. Careless Operation HazardsVital Information
for Operator Personnel (see also operator hazards
throughout manual)
2.1.5.2.2. Careless Servicing HazardsVital Information
for Service Personnel (see also service hazards
throughout manuals)

PELLERIN MILNOR CORPORATION

Table of Contents

Sections

Figures, Tables, and Supplements

2.2.

Prevent Damage From Chemical Supplies and Chemical


Systems (Document BIWUUI06)
2.2.1.
How Chemical Supplies Can Cause Damage
2.2.1.1.
Dangerous Chemical Supplies and Wash Formulas
2.2.1.2.
Incorrect Configuration or Connection of Equipment Figure 2: Incorrect Configurations That
Let the Chemical Supply Go In the
Machine by a Siphon
Figure 3: Incorrect Configurations That
Let the Chemical Supply Go In the
Machine by Gravity
2.2.2.
Equipment and Procedures That Can Prevent Damage
2.2.2.1.
Use the Chemical Manifold Supplied.
Figure 4: Examples of Manifolds for
Chemical Tubes. Your equipment can
look different.
2.2.2.2.
Close the line.
2.2.2.3.
Do not let a vacuum occur.
2.2.2.4.
Flush the chemical tube with water.
2.2.2.5.
Put the chemical tube fully below the machine inlet. Figure 5: A Configuration that Prevents
Flow in the Machine When the Pump
is Off (if the chemical tube and tank
have no pressure)
2.2.2.6.
Prevent leaks.

Chapter 3.

Routine Maintenance

3.1.

Routine Maintenance42-series, Divided Cylinder


Washer-extractor (Document BIUUUM09)
3.1.1.
How To Show the Maintenance On a Calendar
3.1.2.

Maintenance Summary

3.1.3.

How to Remove Contamination

3.1.4.
Lubricant Identification and Procedures
3.1.4.1.
Grease Gun Procedures

PELLERIN MILNOR CORPORATION

Table 1: Where to Put Marks On a


Calendar
Table 2: Guards and Related Components
Table 3: Filters, Screens, and Sensitive
Components
Table 4: Fluid Containers
Table 5: Components that Become Worn
Table 6: Bearings and Bushings. See Table
7 for Motors.
Table 7: Motor Grease Schedule. Use the
data in Section 3.1.4.2 to complete this
table.
Table 8: Mechanisms and Settings
Table 9: Contamination Types, Cleaning
Agents, and Procedures
Table 10: Lubricant Identification

Table of Contents

Sections

3.1.4.2.

3.1.5.

Figures, Tables, and Supplements

Procedures for Motors

Maintenance ComponentsMachines and Controls


Group (Document BIUUUM10)

Figure 6: Motor Grease Maintenance


Conditions
Table 11: Motor Grease Intervals and
Quantities. Use grease EM (Table 10)
Supplement 1: How to Examine Belts and
Pulleys
Figure 7: Belt and Pulley Conditions To
Look For. See Supplement 1.
Figure 8: Electric Box and Inverter. These
are examples. Your machine can look
different.
Figure 9: Chemical Inlet Manifolds for
Chemical Pump Systems. See caution
statement 26 . These are examples.
Your machine can look different.
Figure 10: Soap Chute and Optional
5-compartment Supply Injector.
These are examples. Your machine
can look different.
Figure 11: Air Tube for the Water Level
Sensor. These are examples. Your
machine can look different.
Figure 12: Steam Inlet Strainer. These are
examples. Your machine can look
different.
Figure 13: Compressed Air Inlet Strainers.
These are examples. Your machine
can look different.
Supplement 2: How to Examine
Compressed Air Mechanisms
Figure 14: Compressed Air Mechanisms.
These are examples. Your machine
can look different.
Figure 15: Proximity Switches These are
examples. Your machine can look
different.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

Table of Contents

Sections

3.1.6.

Figures, Tables, and Supplements

Maintenance ComponentsLarge Extractors


BIWUUM03)

PELLERIN MILNOR CORPORATION

(Document

Figure 16: Grease Ports for Drive


Bearings42044WP_ and 42044SP_
Models
Figure 17: Grease ports for Shell
DoorsDivided Cylinder Models (one
or two outer doors)
Figure 18: Cylinder Door Latches
Figure 19: Air Tight Staph
Barriers42044SP_, 60044SP_, and
72044SP_ Models
Supplement 3: About the Push-down
System On Divided Cylinder Models
Supplement 4: Hydrocushion Oil
Maintenance
Figure 20: Grease Ports, Oil Ports, and
Approximate Oil Capacity for
Hydrocushion Cylinders
Supplement 5: How to Do a Test of the
Mechanical Brake
Figure 21: Example of Disk Brake. Your
machine can look different.

Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification

Chapter 1

Machine Description, Identification,


and Certification

BIUUUF01 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140710 Lang: ENG01 Applic: HD4

1.1. About This Milnor Machine42-series, Divided Cylinder


Washer-extractor
This manual applies to the Milnor products whose model numbers are listed inside the front cover
and which are in the families of machines defined below.
1.1.1.

Functional Description
Washer-extractors wash linen using water and nonvolatile chemicals and remove excess water
by centrifugal force.
42-series, Divided Cylinder Washer-extractor models are suspended washer-extractors with a
42 inch (1067 mm) diameter, walled cylinder for processing separate loads simultaneously.
42-series Staph Guard models are front-loaded and rear-unloaded for use in soil-side/clean-side
barrier applications.

1.1.2.

Machine Identification
Find the model number and other data for your machine on the machine data plate affixed to the
machine. See the figure that follows.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification

Figure 1: Machine Data Plate

View of Data Plate (English text shown)

Legend
1.

2.
3.

4.

5.
6.
7.
8.
.

Model number. See


inside the front cover of
this manual.
Data that uniquely
identifies your machine
Cylinder maximum
rotation speed in
revolutions per minute, if
applicable
Cylinder volume in the
units of measure shown,
if applicable
Piped utility requirements
Hydraulic oil pressure, if
applicable
Electrical requirements
Part number for
multi-unit machine, if
applicable.

End of BIUUUF01
BIWUUL01 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140710 Lang: ENG01 Applic: HD4

1.2. General Content of the EC-Declaration of Conformity


Manufacturer: Pellerin Milnor Corporation
Hereby we declare under our sole responsibility that the machinery
Type (see the declaration for your machine)
Serial no (see the declaration for your machine)
Manufacturing date (see the declaration for your machine)
is in conformity with the provisions of
2006/42/EC (17 May 2006) - Machinery
2004/108/EC (15 December 2004) - Electromechanical compatibility
2006/95/EC (12 December 2006) - Low voltage
Pellerin Milnor Corporation certifies that the machine(s) listed above, manufactured in Kenner,
Louisiana, 70063, USA conform(s) as stipulated by schedule of verification of
ISO 10472-1:1997 - Safety requirements for industrial laundry machinery - Part 1: Common
requirements
ISO 10472-2:1997 - Safety requirements for industrial laundry machinery - Part 2: Washing
machines and washer-extractors
ISO 13857:2008 - Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being
reached by upper and lower limbs
EN 61000-6-3:2007/A1:2011 - Emission standard for residential, commercial and
light-industrial environments
EN 61000-6-4:2007/A1:2011 - Emission standard for industrial environments
EN 60204-1:2006/A1:2009 - Safety of machinery - Electrical equipment of machines, Part
One, General requirements.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

10

Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification

Safety compliance to the standard is described in detail in MILNOR manual (see the declaration
for your machine).
This letter confirms that the machine(s) only meets the required aforementioned standards.
the responsibility of the installer/owner of the machine(s) to ensure compliance with all
requirements for on-site preparation, installation, and operation.

It is

Our conformance to the above listed standards is certified with exceptions listed in MILNOR
Conformance Report (see the declaration for your machine).
Place Kenner, Louisiana, 70063, USA
Date of first issue of above mentioned machine type
Signature Kenneth W. Gaulter
Engineering Manager

Signature

Russell H. Poy

Vice President, Engineering

End of BIWUUL01

PELLERIN MILNOR CORPORATION

11

Chapter 2. Safety

Chapter 2

Safety

BIUUUS27 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140710 Lang: ENG01 Applic: HD4

2.1. SafetyDivided Cylinder and Staph-Guard Washer-Extractors


2.1.1.

General Safety RequirementsVital Information for


Management Personnel [Document BIUUUS04]
Incorrect installation, neglected preventive maintenance, abuse, and/or improper repairs, or
changes to the machine can cause unsafe operation and personal injuries, such as multiple
fractures, amputations, or death. The owner or his selected representative (owner/user) is
responsible for understanding and ensuring the proper operation and maintenance of the machine.
The owner/user must familiarize himself with the contents of all machine instruction manuals.
The owner/user should direct any questions about these instructions to a Milnor dealer or the
Milnor Service department.
Most regulatory authorities (including OSHA in the USA and CE in Europe) hold the owner/user
ultimately responsible for maintaining a safe working environment. Therefore, the owner/user
must do or ensure the following:
recognize all foreseeable safety hazards within his facility and take actions to protect his
personnel, equipment, and facility;
work equipment is suitable, properly adapted, can be used without risks to health or safety,
and is adequately maintained;
where specific hazards are likely to be involved, access to the equipment is restricted to those
employees given the task of using it;
only specifically designated workers carry out repairs, modifications, maintenance, or
servicing;
information, instruction, and training is provided;
workers and/or their representatives are consulted.
Work equipment must comply with the requirements listed below. The owner/user must verify
that installation and maintenance of equipment is performed in such a way as to support these
requirements:
control devices must be visible, identifiable, and marked; be located outside dangerous zones;
and not give rise to a hazard due to unintentional operation;
control systems must be safe and breakdown/damage must not result in danger;
work equipment is to be stabilized;
protection against rupture or disintegration of work equipment;
PELLERIN MILNOR CORPORATION

12

Chapter 2. Safety

guarding, to prevent access to danger zones or to stop movements of dangerous parts before
the danger zones are reached. Guards to be robust; not give rise to any additional hazards; not
be easily removed or rendered inoperative; situated at a sufficient distance from the danger
zone; not restrict view of operating cycle; allow fitting, replacing, or maintenance by
restricting access to relevant area and without removal of guard/protection device;
suitable lighting for working and maintenance areas;
maintenance to be possible when work equipment is shut down. If not possible, then
protection measures to be carried out outside danger zones;
work equipment must be appropriate for preventing the risk of fire or overheating; discharges
of gas, dust, liquid, vapor, other substances; explosion of the equipment or substances in it.
2.1.1.1.

Laundry FacilityProvide a supporting floor that is strong and rigid enough to supportwith
a reasonable safety factor and without undue or objectionable deflectionthe weight of the fully
loaded machine and the forces transmitted by it during operation. Provide sufficient clearance for
machine movement. Provide any safety guards, fences, restraints, devices, and verbal and/or
posted restrictions necessary to prevent personnel, machines, or other moving machinery from
accessing the machine or its path. Provide adequate ventilation to carry away heat and vapors.
Ensure service connections to installed machines meet local and national safety standards,
especially regarding the electrical disconnect (see the National Electric Code). Prominently post
safety information, including signs showing the source of electrical disconnect.

2.1.1.2.

PersonnelInform personnel about hazard avoidance and the importance of care and
common sense. Provide personnel with the safety and operating instructions that apply to them.
Verify that personnel use proper safety and operating procedures. Verify that personnel
understand and abide by the warnings on the machine and precautions in the instruction manuals.

2.1.1.3.

Safety DevicesEnsure that no one eliminates or disables any safety device on the machine
or in the facility. Do not allow machine to be used with any missing guard, cover, panel or door.
Service any failing or malfunctioning device before operating the machine.

2.1.1.4.

Hazard InformationImportant information on hazards is provided on the machine safety


placards, in the Safety Guide, and throughout the other machine manuals. Placards must be kept
clean so that the information is not obscured. They must be replaced immediately if lost or
damaged. The Safety Guide and other machine manuals must be available at all times to
the appropriate personnel. See the machine service manual for safety placard part numbers.
Contact the Milnor Parts department for replacement placards or manuals.

2.1.1.5.

MaintenanceEnsure the machine is inspected and serviced in accordance with the norms of
good practice and with the preventive maintenance schedule. Replace belts, pulleys, brake
shoes/disks, clutch plates/tires, rollers, seals, alignment guides, etc. before they are severely
worn. Immediately investigate any evidence of impending failure and make needed repairs (e.g.,
cylinder, shell, or frame cracks; drive components such as motors, gear boxes, bearings, etc.,
whining, grinding, smoking, or becoming abnormally hot; bending or cracking of cylinder, shell,
frame, etc.; leaking seals, hoses, valves, etc.) Do not permit service or maintenance by
unqualified personnel.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

13

Chapter 2. Safety

2.1.2.

Safety Alert MessagesInternal Electrical and Mechanical


Hazards [Document BIUUUS11]
The following are instructions about hazards inside the machine and in electrical enclosures.
WARNING 1 : Electrocution and Electrical Burn HazardsContact with electric
power can kill or seriously injure you. Electric power is present inside the cabinetry unless the
main machine power disconnect is off.
Do not unlock or open electric box doors.
Do not remove guards, covers, or panels.
Do not reach into the machine housing or frame.
Keep yourself and others off of machine.
Know the location of the main machine disconnect and use it in an emergency to remove
all electric power from the machine.
WARNING 2 : Entangle and Crush HazardsContact with moving components
normally isolated by guards, covers, and panels, can entangle and crush your limbs. These
components move automatically.
Do not remove guards, covers, or panels.
Do not reach into the machine housing or frame.
Keep yourself and others off of machine.
Know the location of all emergency stop switches, pull cords, and/or kick plates and use
them in an emergency to stop machine motion.

2.1.3.

Safety Alert MessagesExternal Mechanical Hazards [Document


BIUUUS12]

The following are instructions about hazards around the front, sides, rear or top of the machine.
WARNING 3 : Crush HazardsSuspended machines onlySpaces between the shell and
housing can close and crush or pinch your limbs. The shell moves within the housing during
operation.
Do not reach into the machine housing or frame.
Keep yourself and others clear of movement areas and paths.

2.1.4.

Safety Alert MessagesCylinder and Processing Hazards


[Document BIUUUS13]

The following are instructions about hazards related to the cylinder and laundering process.
WARNING 4 : Crush HazardsContact with the turning cylinder can crush your limbs.
The cylinder will repel any object you try to stop it with, possibly causing the object to strike or
stab you. The turning cylinder is normally isolated by the locked cylinder door.
Do not attempt to open the door or reach into the cylinder until the cylinder is stopped.
Do not place any object in the turning cylinder.
Do not operate the machine with a malfunctioning door interlock.
Divided cylinder machines onlyKeep yourself and others clear of cylinder and goods
during inching or Autospot operation.
Do not operate the machine with malfunctioning two-hand manual controls.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

14

Chapter 2. Safety

WARNING 5 : Confined Space HazardsConfinement in the cylinder can kill or injure


you. Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration,
biological contamination, electrocution, and crushing.
Do not attempt unauthorized servicing, repairs, or modification.
WARNING 6 : Explosion and Fire HazardsFlammable substances can explode or
ignite in the cylinder, drain trough, or sewer. The machine is designed for washing with water,
not any other solvent. Processing can cause solvent-containing goods to give off flammable
vapors.
Do not use flammable solvents in processing.
Do not process goods containing flammable substances. Consult with your local fire
department/public safety office and all insurance providers.

2.1.5.
2.1.5.1.
2.1.5.1.1.

Safety Alert MessagesUnsafe Conditions [Document BIUUUS14]


Damage and Malfunction Hazards
Hazards Resulting from Inoperative Safety Devices
DANGER 7 : Entangle and Sever HazardsCylinder door interlockOperating the
machine with a malfunctioning door interlock can permit opening the door when the cylinder is
turning and/or starting the cycle with the door open, exposing the turning cylinder.
Do not operate the machine with any evidence of damage or malfunction.
WARNING 8 : Multiple HazardsOperating the machine with an inoperative safety device
can kill or injure personnel, damage or destroy the machine, damage property, and/or void the
warranty.
Do not tamper with or disable any safety device or operate the machine with a
malfunctioning safety device. Request authorized service.
WARNING 9 : Electrocution and Electrical Burn HazardsElectric box
doorsOperating the machine with any electric box door unlocked can expose high voltage
conductors inside the box.
Do not unlock or open electric box doors.
WARNING 10 : Entangle and Crush HazardsGuards, covers, and panelsOperating
the machine with any guard, cover, or panel removed exposes moving components.
Do not remove guards, covers, or panels.

2.1.5.1.2.

Hazards Resulting from Damaged Mechanical Devices


WARNING 11 : Multiple HazardsOperating a damaged machine can kill or injure
personnel, further damage or destroy the machine, damage property, and/or void the warranty.
Do not operate a damaged or malfunctioning machine. Request authorized service.
WARNING 12 : Explosion HazardsCylinderA damaged cylinder can rip apart during
extraction, puncturing the shell and discharging metal fragments at high speed.
Do not operate the machine with any evidence of damage or malfunction.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

15

Chapter 2. Safety

WARNING 13 : Explosion HazardsInner door latches (divided cylinder machines)A


damaged or improperly seated latch can cause the inner door to open during operation, damaging
the cylinder and shell. A damaged cylinder can rip apart during extraction, puncturing the shell
and discharging metal fragments at high speed.
Ensure that the inner door is securely latched when loading and unloading.
Do not operate the machine with any evidence of damage or malfunction.
WARNING 14 : Explosion HazardsClutch and speed switch (multiple motor
machines)A damaged clutch or speed switch can permit the low speed motor to engage during
extract. This will over-speed the motor and pulleys and can cause them to rip apart, discharging
metal fragments at high speed.
Stop the machine immediately if any of these conditions occur: abnormal whining sound
during extract skidding sound as extract ends clutches remain engaged or re-engage
during extract
2.1.5.2.
2.1.5.2.1.

Careless Use Hazards


Careless Operation HazardsVital Information for Operator Personnel (see also
operator hazards throughout manual)
WARNING 15 : Multiple HazardsCareless operator actions can kill or injure personnel,
damage or destroy the machine, damage property, and/or void the warranty.
Do not tamper with or disable any safety device or operate the machine with a
malfunctioning safety device. Request authorized service.
Do not operate a damaged or malfunctioning machine. Request authorized service.
Do not attempt unauthorized servicing, repairs, or modification.
Do not use the machine in any manner contrary to the factory instructions.
Use the machine only for its customary and intended purpose.
Understand the consequences of operating manually.

2.1.5.2.2.

Careless Servicing HazardsVital Information for Service Personnel (see also


service hazards throughout manuals)
WARNING 16 : Electrocution and Electrical Burn HazardsContact with electric
power can kill or seriously injure you. Electric power is present inside the cabinetry unless the
main machine power disconnect is off.
Do not service the machine unless qualified and authorized. You must clearly understand
the hazards and how to avoid them.
Abide by the current OSHA lockout/tagout standard when lockout/tagout is called for in
the service instructions. Outside the USA, abide by the OSHA standard in the absence of
any other overriding standard.
WARNING 17 : Entangle and Crush HazardsContact with moving components
normally isolated by guards, covers, and panels, can entangle and crush your limbs. These
components move automatically.
Do not service the machine unless qualified and authorized. You must clearly understand
the hazards and how to avoid them.
Abide by the current OSHA lockout/tagout standard when lockout/tagout is called for in
the service instructions. Outside the USA, abide by the OSHA standard in the absence of
PELLERIN MILNOR CORPORATION

16

Chapter 2. Safety

any other overriding standard.


WARNING 18 : Confined Space HazardsConfinement in the cylinder can kill or injure
you. Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration,
biological contamination, electrocution, and crushing.
Do not enter the cylinder until it has been thoroughly purged, flushed, drained, cooled,
and immobilized.
End of BIUUUS27
BIWUUI06 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140710 Lang: ENG01 Applic: HD4

2.2. Prevent Damage From Chemical Supplies and Chemical


Systems
This document uses Simplified Technical English.
Learn more at http://www.asd-ste100.org.

All Milnor washer-extractors and CBW tunnel washers use stainless steel with the AISI 304
specification. This material gives good performance when chemical supplies are correctly applied.
If chemical supplies are incorrectly applied, this material can be damaged. The damage can be
very bad and it can occur quickly.
Chemical supply companies usually:
supply chemical pump systems that put the supplies in the machine,
connect the chemical pump system to the machine,
write wash formulas that control the chemical concentrations.
The company that does these procedures must make sure that these procedures do not cause
damage. Pellerin Milnor Corporation accepts no responsibility for chemical damage to the
machines it makes or to the goods in a machine.
2.2.1.
2.2.1.1.

How Chemical Supplies Can Cause Damage


Dangerous Chemical Supplies and Wash FormulasSome examples that can
cause damage are:
a very high concentration of chlorine bleach,
a mixture of acid sour and hypo chlorite,
chemical supplies (examples: chlorine bleach, hydrofluosilicic acid) that stay on the stainless
steel because they are not quickly flushed with water.
The book Textile Laundering Technology by Charles L. Riggs gives data about correct
chemical supplies and formulas.

2.2.1.2.

Incorrect Configuration or Connection of EquipmentMany chemical systems:


do not prevent a vacuum in the chemical tube (for example, with a vacuum breaker) when the
pump is off,
do not prevent flow (for example, with a valve) where the chemical tube goes in the machine.
Damage will occur if a chemical supply can go in the machine when the chemical system is off.
Some configurations of components can let the chemical supplies go in the machine by a siphon
(Figure 2). Some can let chemical supplies go in the machine by gravity (Figure 3).
PELLERIN MILNOR CORPORATION

17

Chapter 2. Safety

Figure 2: Incorrect Configurations That Let the Chemical Supply Go In the Machine by a Siphon

Schematic Views

Legend
P.
T.
S.

Pump
Chemical tank
The siphon occurs above here. Liquid in the gray parts of the chemical tube and tank can go in
the machine.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

18

Chapter 2. Safety

Figure 3: Incorrect Configurations That Let the Chemical Supply Go In the Machine by Gravity

Schematic Views

Legend
P.
T.
D.

Pump
Chemical tank
Chemical tube. Liquid in the gray areas can go in the machine.

2.2.2.
2.2.2.1.

Equipment and Procedures That Can Prevent Damage


Use the Chemical Manifold Supplied.There is a manifold on the machine to attach
chemical tubes from a chemical pump system. Figure 3 shows examples. The manifold has a
source of water to flush the chemical supplies with water.
Figure 4: Examples of Manifolds for Chemical Tubes. Your equipment can look different.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

19

Chapter 2. Safety

2.2.2.2.

Close the line.If the pump does not always close the line when it is off, use a shutoff valve
to do this.

2.2.2.3.

Do not let a vacuum occur.Supply a vacuum breaker in the chemical line that is higher
than the full level of the tank.

2.2.2.4.

Flush the chemical tube with water.If the liquid that stays in the tube between the
pump and the machine can flow in the machine, flush the tube with water after the pump stops.

2.2.2.5.

Put the chemical tube fully below the machine inlet.It is also necessary that
there is no pressure in the chemical tube or tank when the system is off. Figure 5 shows this
configuration.
Figure 5: A Configuration that Prevents Flow in the Machine When the Pump is Off (if the chemical
tube and tank have no pressure)

Schematic View

Legend
I.
L.
P.
T.

Chemical inlet on the


machine
Chemical tube
Pump
Chemical tank

2.2.2.6.

Prevent leaks.When you do maintenance on the chemical pump system:


Use the correct components.
Make sure that all connections are the correct fit.
Make sure that all connections are tight.
End of BIWUUI06

PELLERIN MILNOR CORPORATION

20

Chapter 3. Routine Maintenance

Chapter 3

Routine Maintenance

BIUUUM09 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140710 Lang: ENG01 Applic: HD4

3.1. Routine Maintenance42-series, Divided Cylinder


Washer-extractor
This document uses Simplified Technical English.
Learn more at http://www.asd-ste100.org.

Do the maintenance in Section 3.1.2 Maintenance Summary to make sure that the machine is
safe, keeps the warranty, and operates correctly. This will also decrease repair work and
unwanted shutdowns. Speak to your dealer or Milnor if repairs are necessary.
WARNING 21 : Risk of severe injuryMechanisms can pull in and mutilate your body.
You must be approved by your employer for this work.
Use extreme care when you must examine components in operation. Remove power from
the machine for all other work. Obey safety codes. In the USA, this is the OSHA
lockout/tagout (LOTO) procedure. More local requirements can also apply.
Replace guards and covers that you remove for maintenance.

3.1.1.

How To Show the Maintenance On a Calendar


If you use software to keep the maintenance schedule for your plant, add the items in Section
3.1.2 to that schedule. If not, you can put marks on a calendar that work with the tables in Section
3.1.2. The marks are the numbers 2, 3, 4, 5, and 6. It is not necessary to show the number 1 (items
you do each day) on the calendar. The number 2 = items you do each 40 to 60 hours, 3 = each
200 hours, 4 = each 600 hours, 5 = each 1200 hours, and 6 = each 2400 hours. These are the
"Mark" numbers at the top of the narrow columns on the left of each table in Section 3.1.2.
Table 1 shows where to put the marks on a calendar. For example, if your machine operates
between 41 and 60 hours each week, the first three marks are 2, 2, and 3. Put these marks on the
first, second, and third weeks after the machine starts operation. If you do routine maintenance on
a given day of the week, put the mark on that day of each week. Continue to put marks on the
subsequent weeks. It can be necessary to do the 40 to 60 hour (2) maintenance more than one
time each week. If the machine operates between 61 and 100 hours, put a 2 on two days of the
week. If the machine operates 101 or more hours, put a 2 on three days of the week.
On each date with a 3, do the items with an x in the 3 or the 2 column of each table in Section
3.1.2. On each date with a 4, do the items with an x in the 4, 3, or 2 column. Continue this
pattern.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

21

Chapter 3. Routine Maintenance

Table 1: Where to Put Marks On a Calendar


Hours /
Week

Week Number
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Up to 40

41 - 60

61 - 80

81 - 100

101 - 120 2

121 - 140 2

repeat
repeat

repeat

Week Number, continued

Hours /
Week

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Up to 40

41 - 60

3.1.2.

repeat

Maintenance Summary
The tables in this section give the routine maintenance items for your machine. Each table is for
one type of procedure (example: apply grease to bearings and bushings). The top of the table
gives the general procedure. The "More Data" column gives special instructions if necessary.
* If the machine operates more than 12 hours each day, do the "day" items two times each day.
Do the other items at the given hours or on the days that you show on a calendar (see Section 1).
Do all items in all tables for the maintenance intervals that apply (for example, day, 40 to 60
hours, and 200 hours).

Tip: The sections that follow the maintenance summary give more data about the maintenance items.

After you know this data, it is only necessary to look at the summary to do the maintenance.
Table 2: Guards and Related Components

Examine. If a component is damaged, missing, or not set, correct this immediately to prevent injury.
Mark
Do this each
1 2 3 4 5 6
x
x
x
x
x

Component

day*
day*
200 hours
200 hours
day*

guards, covers
safety placards
fasteners
anchor bolts and grout
door interlock

600 hours

mechanical brake

PELLERIN MILNOR CORPORATION

22

More Data
Speak to your dealer or Milnor for
replacement components.
Fasteners must be tight.
Grout must be good. Bolts must be tight.
If the machine operates with the door open:
Immediately remove power.
Do not permit operation.
Speak to your dealer or Milnor.
See Supplement 5. Do a test of the
mechanical brake. If it does not operate
correctly, repairs are necessary. Speak to your
dealer or Milnor. This is not routine
maintenance.

Chapter 3. Routine Maintenance

Table 3: Filters, Screens, and Sensitive Components

Remove contamination from these components to prevent damage and unsatisfactory performance.
Mark
Do this each
1 2 3 4 5 6
x
x
x

40 to 60 hours
600 hours
x 2400 hours
day*

Component
inverter fans, vents, filters
motors
entire machine
chemical inlet areas

x 2400 hours

strainer in water regulator for


optional supply injector and
pumped chemicals on some
models.
200 hours
strainer(s) for air inlet
200 hours
strainer for steam inlet.
(Steam is optional on some
models.)
x 2400 hours
proximity switches
40 to 60 hours breathers for bearing
housingsfront and rear
200 hours
grease relief portsfront and
rear

x
x

x
x

More Data. See also Section 3.1.3 How


to Remove Contamination
See Figure 8. Keep good air flow.
Keep good air flow.
Remove excessive dust and dirt.
Some chemical supplies that stay on machine
surfaces will cause corrosion damage. See
Figure 9 and Section 2.2. Prevent Damage
From Chemical Supplies and Chemical
Systems
See Figure 10

See Figure 13
See Figure 12

See Figure 15
See Figure 16
See Figure 16

Table 4: Fluid Containers

Examine. Add fluid if necessary and keep components clean to prevent damage.
Mark
Do this each
1 2 3 4 5 6
x

600 hours

x 2400 hours

Component

200 hours

Hydrocushion cylinders

Disk brake reservoir

More Data. See also Section 3.1.4


Lubricant Identification and Procedures
See Supplement 4 and Figure 20. Examine
the oil quality. Remove the used oil if
contaminated. Add the oil given below to
the height of the fill port.
Remove the used oil. Add oil to the height of
the fill port. Add the type of oil that applies to
your machine type (Table 10).
42044_, 60044_, 72044_ = oil 1030
M7_ centrifugal extractor = oil 220
M9_ centrifugal extractor = oil 32
See Figure 21. Examine the oil level and
quality. Add oil Dot3 (Table 10) if necessary.
If the oil is contaminated, it is necessary to
bleed the brake system. Speak to your dealer
or Milnor. This is not routine maintenance.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

23

Chapter 3. Routine Maintenance

Table 5: Components that Become Worn

Examine. Tighten or replace if necessary, to prevent shutdowns and unsatisfactory performance.


Speak to your dealer for replacement parts
Mark
Do this each
1 2 3 4 5 6

Component

x
x

200 hours
200 hours

drive belts and pulleys


tubes and hoses

200 hours

cylinder door latches

200 hours

Staph barriersStaph Guard


models only: internal barrier,
flapper valve, and barrier
around machine (by others)

More Data
See Supplement 1 and Figure 7
Examine hoses and hose connections for
leaks.
These components must be serviceable for
safe operation. See Figure 18
These components must be serviceable to
prevent air movement from the soil side to the
clean side. See Figure 19

Table 6: Bearings and Bushings. See Table 7 for Motors.

Apply grease to these components to prevent damage.


Mark
Do this each
1 2 3 4 5 6

Component

More Data. See also Section 3.1.4


Lubricant Identification and Procedures

top and bottom ball bushings, See Figure 20. Add 0.12 oz (3.6 mL) of
each Hydrocushion
grease EPLF2 (Table 10)
See Figure 16 for these drive maintenance items. All items take grease EPLF2 (Table 10)
x
200 hours
drive bearingsfront and rear Add 0.37 oz (11 mL)
x
200 hours
bearing sealsfront and rear Add 0.12 oz (3.6 mL)
Add 0.12 oz (3.6 mL)
x
200 hours
jackshaft bearings (three
places)
x
200 hours
idler shaft bearings on Staph Add 0.31 oz (9.2 mL)
Guard models onlytwo
places
See Figure 17 for these door maintenance items. On Staph Guard models, these items apply to soil
side and clean side doors.
x
200 hours
door hinge
Add 0.12 oz (3.6 mL) of grease EPLF2
(Table 10).
x
200 hours
door latch plunger
Apply stick DE3 (Table 10) to surface.
x
200 hours
door stop
Add 0.06 oz (1.8 mL) of grease EPLF2
(Table 10).
x
200 hours
handwheel screw
Add 3 drops of light machine oil (Table 10).
x

200 hours

PELLERIN MILNOR CORPORATION

24

Chapter 3. Routine Maintenance

Table 7: Motor Grease Schedule. Use the data in Section 3.1.4.2 to complete this table.

Motor Identification
(example: main drive)

Interval

Quantity

Years Hours fl oz

Dates When Grease is Added

mL

.
Table 8: Mechanisms and Settings

Make sure mechanisms are serviceable and settings are correct to prevent unsatisfactory
performance.
Mark
Do this each
1 2 3 4 5 6
x 2400 hours

200 hours

x
x

200 hours
200 hours
x

600 hours

Component
controller circuitry

water pressure regulator for


optional supply injector
compressed air mechanisms
bath level sensor that uses air
pressure
push-down system that uses
compressed air

More Data
Examine wiring and connections in electrical
boxes. Look for corrosion, loose connections.
See Section 3.1.3
See Figure 10. Value: 28 PSI (193 kPa).
See Supplement 2, Figure 14
Examine the air tube and connections. See
Figure 11
Look at the shell when the machine operates
to make sure there is no irregular movement
of the shell. See Supplement 3

PELLERIN MILNOR CORPORATION

25

Chapter 3. Routine Maintenance

3.1.3.

How to Remove Contamination

Table 9: Contamination Types, Cleaning Agents, and Procedures


Material or
Component

Usual
Contamination

Cleaning Agent

Example

machine housing

dust, dirt

fins and vents on


electrical
components

dust

electric box interior

dust

motors, inverters, shop vacuum, soft


braking resistors bristle brush, canned
air for electrical
all electric boxes components

electrical
connections

corrosion,
varnish

spade connector, spray solvent for


Disconnect then connect it again. Use solvent if
molex connector, electrical components the bad connection continues.
plug-in relay

electronic sensors

dust

none
Use a clean, soft, dry cloth.
photoeye lens,
reflector, laser,
Use clean, soft cloths.
warm water with
proximity switch, soap, then water flush
temperature
probe

dirt

compressed air or
shop vacuum

More Data
Airno more than 30 psi (207 kpa). Do not
push dust in mechanisms.
Do not push dust in mechanisms.

stainless steel

chemical spill

shell, supply
injector

water

Use a hose to flush the chemical supply from the


surface fully. Do not get water on electrical
components or mechanisms.

300 series stainless


steel

chemical
corrosive attack

shell interior,
cylinder

pickling and
passivation

Speak to your dealer or Milnor.This is not


routine maintenance.

painted metal,
unpainted aluminum

dust, dirt, grease frame members

warm water with


soap, then water to
flush

Use clean cloths. Do not get water in electrical


components.

rubber

dirt, oil, grease

drive belts, hoses warm water with


soap, then water to
flush

Use clean cloths. Flush fully. Oil or soap must


not stay on drive belts. Make sure that drive
belts are serviceable.

clear plastic, acrylic

discoloration
(yellowing)

compressed air
warm water with
filter bowl, visual soap, then water to
flow meter
flush, then acrylic
cleaner. Do not use
ammonia.

Use only the necessary cleaning agents. Wash


and rinse with clean, soft cloths. Follow
instructions on acrylic cleaner.

glass

discoloration
(yellowing)

door glass, site


glass

Use clean, soft cloths. Use only the necessary


cleaning agents. If necessary, soak in cleaner.

soft air filter, lint


filter,

dust, lint

on inverter
shop vacuum
electric box door,
in air line filter
bowl, in dryers

rigid strainers,
screens for water,
steam

mineral particles in water line,


y-strainer

water

Use a rigid bristle brush. Flush with a flow of


water.

rigid strainers,
screens for oil

metal shavings

carburetor cleaner or
equivalent solvent

Soak. Use a rigid bristle brush.

3.1.4.

in hydraulic line

ammonia and water


solution and water
rinse then acetone

Replace the used with a new filter when the


vacuum cannot remove contamination.

Lubricant Identification and Procedures


Table 10 identifies the lubricant for each lubricant code given in the maintenance summary. Get
these or equivalent lubricants from from your local lubricant supplier.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

26

Chapter 3. Routine Maintenance

When you add grease, always use the procedures given in Section 3.1.4.1. When you add grease
to motors, also use the procedures given in Section 3.1.4.2.
CAUTION 22 : Risk of damageBad lubricant will decrease the life of components.
Make sure that all equipment and fittings used to apply lubricants are clean.
Use only the given lubricants or equivalent lubricants that have the same specifications.
Table 10: Lubricant Identification

Code
EM

Type
grease

EPLF2 grease
DOT3 oil
1030
DE3
3.1.4.1.

oil
stick

Trademark Name
Mobil Polyrex EM or as given on
the motor nameplate
Shell Alvania EP (LF) Type 2
NAPA SuperHeavy Duty Brake
Fluid DOT 3
Shell Rotella T 10W30
AGS Door-Ease DE-3

Application Example
motor bearings
drive shaft bearings and bushings,
ball joints
disk brakes
Hydrocushions, isolators
door latch plunger

Grease Gun Procedures


CAUTION 23 : Risk of damageHydraulic pressure can push out seals and push grease
into unwanted areas (example: motor windings).
Use a hand grease gun. A power grease gun gives too much pressure.
Know the quantity of grease your grease gun gives each cycle (each stroke).
Operate the grease gun slowly (10 to 12 seconds for one cycle).
Add only the specified quantity. Stop if new grease come out of a drain port or other
opening.
Remove spilled grease from belts and pulleys.
The tables give grease quantities in fluid ounces (fl oz) and milliliters (mL). You can also use
grease gun cycles (strokes). A cycle is each time that you pull the trigger. One cycle is usually
approximately 0.06 fl oz (1.8 mL). Your grease gun can give more or less than this. Measure the
output of your grease gun as follows:
1. Make sure that the grease gun operates correctly.
2. Operate the grease gun to put grease into a small container with fluid ounce or milliliter
increments. Pull the trigger fully and slowly.
3. Add a sufficient quantity of grease to measure accurately. Count the number of cycles of the
grease gun (the number of times that you pull the trigger).
4. Calculate the quantity for each cycle of the grease gun.
Example: 2 fl oz / 64 cycles = 0.031 fl oz for each cycle
Example: 59 mL / 64 cycles = 0.92 mL for each cycle

PELLERIN MILNOR CORPORATION

27

Chapter 3. Routine Maintenance

3.1.4.2.

Procedures for MotorsIf a motor on your machine does not have grease fittings, no
grease maintenance is necessary. If a motor on your machine has grease fittings, it is necessary to
add grease. But the interval is usually longer than for other maintenance. Table 11 gives motor
grease intervals and quantities for motors with specified frame sizes and speeds. You get this data
from the motor nameplate. Use Table 7 in Section 3.1.2 to record the data for the motors on your
machine.
Figure 6: Motor Grease Maintenance Conditions

Grease Fitting and Grease Relief

Grease Fitting and Grease Drain

Motor Nameplate

Grease Fittings, No Reliefs or Drains

Legend
1.
2.
3.
4.
5.

Grease fitting
Grease relief. Do not remove.
Grease drain plug. Remove first.
RPM (motor speed). This example is 1465
RPM at 50 Hz and 1765 RPM at 60 Hz.
NEMA (IEC) frame size. Example: 256T

CAUTION 24 : Risk of damageYou can push grease into the windings and burn out the
motor if you fail to remove the grease drain plugs.
If the motor has grease drain plugs, remove them before you add grease. If the motor has
grease relief fittings, it is not necessary to remove them.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

28

Chapter 3. Routine Maintenance

Apply grease as follows:


1. Operate the machine or use manual functions to operate the motor until it is warm.
2. Remove power from the machine.
3. If the motor has grease drain plugs, remove them. See caution statement 24 .
4. Add grease EM (Table 10) with the motor stopped. If the motor with the nameplate in Figure
6 operates at 60 Hz, the specified grease quantity for each grease fitting is 0.65 fl oz (18.4
mL).
5. If the motor has a grease drain plugs, operate the machine or use manual functions to operate
the motor for two hours. Replace the drain plug.
Table 11: Motor Grease Intervals and Quantities. Use grease EM (Table 10)

On Motor Nameplate (see Figure 6)


NEMA (IEC)
Frame Size

RPM Less Than


or Equal To

Years

Hours

900
1200
1800
3600
900
1200
1800
3600
900
1200
1800
3600
900
1200
1800
3600

5.5
4.5
3
1.5
4.5
3.5
2.5
1
3.5
3
2
0.5
2.5
2
1
0.5

11000
9000
6000
3000
9000
7000
5000
2000
7000
6000
4000
1000
5000
4000
2000
1000

Up to 210 (132)

>210 to 280 (132


to 180)

>280 to 360 (180


to 200)

>360 to 5000
(200 to 300)

3.1.5.

Interval

Quantity
Fluid
Ounces

mL

0.34

9.5

0.65

18.4

0.87

24.6

2.23

63.2

Maintenance ComponentsMachines and Controls Group


[Document BIUUUM10]
Supplement 1

How to Examine Belts and Pulleys


Examine belts and pulleys as explained below.
With power removed:
Look for dirt, dust, oil, and grease. Remove contamination.
Look for belt damage as shown in Figure 7.
Look for worn pulleys as shown in Figure 7.
With the machine in operationDo not touch the machine. Look and listen:
PELLERIN MILNOR CORPORATION

29

Chapter 3. Routine Maintenance

A belt can have some vibration and not cause damage. It is necessary to correct this
condition only if the vibration is large.
A belt must have sufficient tension that there is no slippage on the pulley during operation.
If slippage occurs, you can usually tell from the noise.
About Component Replacement and Tension AdjustmentCorrect adjustment is very
important to the service life of components and operation of the machine. Your Milnor dealer
can do this work. If you know how to do this work (for example, correctly align belts and
pulleys), and you want to do it, speak to your dealer or Milnor for part numbers. Replace worn
components before you make tension adjustments.
Machines that use rods with full threads and nuts to hold the position of the motor
baseTurn the nuts on the rods as necesary to adjust tension. Tighten the nuts.
Machines that use a spring to hold tension on the motor baseUse the metal tube supplied
with the machine. Put the tube on the rod that the spring is attached to or remove the tube to
increase or decrease tension. Replace the spring if necessary.
Figure 7: Belt and Pulley Conditions To Look For. See Supplement 1.

Types of Belt Damage

How to Find a Worn Pulley

Legend
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

8.
.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

30

Broken corddamage from a sharp object.


Cracksbelt is too large for the pulley.
Shiny side wallsoil or grease on belt.
The belt layers disconnectOil or grease.
Bands on side wallsdirt, particles.
Incorrect: The pulley is too worn.
Correct: The belt only touches the side
walls. You can put a thin strip of paper into
the space between the belt and the pulley.
Space

Chapter 3. Routine Maintenance

Figure 8: Electric Box and Inverter. These are examples. Your machine can look different.

30022X_ Washer-extractor

48040F_ Washer-extractor

76039 CBW Tunnel Washer

Legend
1.
2.
3.
4.

Air filter
Fan on elecrtric box door. Tip: Put streamers in front of the fan to make sure the fan operates.
Inverter cooling vanes and vents. See caution statement 25 .
Braking resistor, if applicable

CAUTION 25 : Risk of damageThe inverter will burn out without sufficient airflow.
Keep fans, filter, vents, and braking resistors clean.
Figure 9: Chemical Inlet Manifolds for Chemical Pump Systems. See caution
These are examples. Your machine can look different.

36026V7J

60044WP2

statement

26

76039CBW

CAUTION 26 : Risk of corrosion damage to the machine and the goods


Connect chemical tubes only to chemical manifold inlets.
Stop leaks. Remove leaked supplies from surfaces.
Speak to your dealer or Milnor if you see corrosion damage.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

31

Chapter 3. Routine Maintenance

Figure 10: Soap Chute and Optional 5-compartment Supply Injector.


machine can look different.

Soap Chute

Supply Injector

These are examples. Your

Flush Water Adjustment


Components

Legend
1.
2.
3.
4.
5.

Do not let chemical supplies stay on surfaces.


Water pressure regulator. See caution statement
Adjustment screw
Water pressure gauge.
Strainer inside

27

CAUTION 27 : Risk of injury and damageChemical supplies can splash on personnel


and machine surfaces if water pressure is too high.
Make sure the pressure is set as told in the maintenance summary.
Figure 11: Air Tube for the Water Level Sensor. These are examples. Your machine can look
different.

30022T5E Washer-extractor

42044SP2 Washer-extractor

30022V6J Washer-extractor

Legend
1.
2.
3.
4.

Level switches
Pressure transducer
Air tube. See caution
statement 28 .
Air chamber

PELLERIN MILNOR CORPORATION

32

36030F8_ Washer-extractor

Chapter 3. Routine Maintenance

CAUTION 28 : Risk of malfunctionThe level sensor must give correct data.


Keep the connecting tube or hose free of blockages and leaks.
Make sure that the connections are tight.
Figure 12: Steam Inlet Strainer. These are examples. Your machine can look different.

42044SP2 Washer-extractor

76039CBW Tunnel Washer

Legend
1.

Steam strainer. Remove


steam pressure before
you remove the plug. See

warning statement
29
2.

Steam valve

WARNING 29 : Risk of severe injuryYou can accidentally release pressurized steam.


Close the external shutoff valve and release remaining pressure before you do
maintenance.
Figure 13: Compressed Air Inlet Strainers. These are examples. Your machine can look different.

T-Strainer. Outside machine


frame on some models.

T-Strainer. Inside machine


frame on some models.

Y-strainer. Used on some


models

Legend
1.
2.

See caution statement


strainer.
Compressed air in.

30

. Remove plug to remove

CAUTION 30 : Risks of injury and damage


Close the external shutoff valve and release remaining pressure before you do
maintenance.
Supplement 2

How to Examine Compressed Air Mechanisms


Your machine has one or more mechanisms that use compressed air for movement. Figure 14
shows some examples. To examine a compressed air mechanism, look at the mechanism and
listen to it in operation. Do not touch the mechanism or put your hand in the machine.
Usually you can see movement directly or on a position indicator. Frequently, you can hear a
valve open and close. When a signal from the controller to operate the mechanism occurs, the
air pressure must increase sufficiently before movement occurs. When the signal stops, the
PELLERIN MILNOR CORPORATION

33

Chapter 3. Routine Maintenance

system must release the compressed air. You can usually hear the sound of the exhaust air for a
short time.
When a compressed air mechanism operates correctly, its time of movement is usually less than
two seconds. The movement is smooth. It does not shake, change speed, or stop in the middle
of travel. A mechanism that does not operate correctly will cause unsatisfactory performance. If
the mechanism does not operate correctly and you cannot repair the problem, speak to your
dealer or Milnor. Possible causes are as follows:
a blockage or a leak in the air tube,
a worn pilot air valve,
worn components in the mechanism,
air pressure supplied to the machine is not sufficient,
a component used to remove contamination from the air line is clogged,
a quick exhaust valve is clogged.
Figure 14: Compressed Air Mechanisms. These are examples. Your machine can look different.

Air Operated Water Valves Milnor Air Cylinder Type

Air Operated Drain Valve Milnor Air Cylinder Type

Air Operated Band Brake Milnor Air Cylinder Type

Air Operated Water and


Steam Valves - Angle Type

Air Operated Water Valve Ball Valve Type

Legend
1.

2.
3.

4.
.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

34

Factory-set needle valves


to cause two air cylinders
to move together. Do not
adjust.
Quick exhaust valves
Position indicator.
Yellow when valve is
open.
Arrow position indicator

Chapter 3. Routine Maintenance

Figure 15: Proximity Switches These are examples. Your machine can look different.

1 Station Press

Centrifugal Extractor

Typical Proximity Switch

Shuttle Conveyor

Legend

. Area that must be clean. Remove contamination with a soft


cloth. If the area is hard to touch, use a cloth on the end of a
wood dowel or metal rod. If necessary, use a safe cleaning
agent.
.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

35

Chapter 3. Routine Maintenance

3.1.6.

Maintenance ComponentsLarge Extractors [Document BIWUUM03]


Figure 16: Grease Ports for Drive Bearings42044WP_ and 42044SP_ Models

Front Bearing42044WP_

Rear Bearing42044WP_

Soil Side Bearing42044SP_

Clean Side Bearing42044SP_

Jackshaft Bearings42044WP_ and


42044SP_

Idler Shaft Bearings42044SP_

Legend
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Grease port for bearing. One place.


Grease port for seal. One place.
Breather for bearing housing. Keep clean.
Relief port for seal grease. Remove spilled grease.
Relief port for bearing grease. Remove spilled grease.
Grease ports for jackshaft bearings. Three places.
Grease ports for Idler shaft bearings. Two places.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

36

Chapter 3. Routine Maintenance

Figure 17: Grease ports for Shell DoorsDivided Cylinder Models (one or two outer doors)

Door Hinge42044SP_ and


Door Hinge60044SP_,
Door Latch
Door Latch
42044WP_
72044SP_ and 72044WP_. See Plungermost Plunger6004
Item 2 for 60044WP2.
models
4WP2

Legend
1.

2.

3.
4.
Door Stop Grease
port42044SP_ and
42044WP_

Door Hand Wheel42044SP_


and 42044WP_
5.

Grease port, one place for


each door. Door must be
open for access.
Grease ports, two places
for each door. No
lubrication is necessary
on 60044WP2 (Rapid
Load) models.
Grease port, one place on
each door.
Apply a thin film of
grease to plunger surface,
one place on each door.
Apply oil to threads, one
place on each door.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

37

Chapter 3. Routine Maintenance

Figure 18: Cylinder Door Latches

Rapid Load Cylinder

Cylinder Door Latch

Legend
1.

2.
3.

Cylinder door latch. Make sure that all door latches can operate easily. Remove lint. If the latch is
damaged or worn, it is necessary to replace the latch (see warning statement 31 ). Speak to
your dealer or Milnor. This is not routine maintenance.
Cylinder door on a 42044_ model 42044_ models and all 3-pocket models have two latches on
each cylinder door.
Three panel Rapid Load door. Each panel has two latches. 60044_ and 72044_, two-pocket
models have Rapid Load doors.

WARNING 31 : Explosion HazardsInner door latches (divided cylinder machines)A


damaged or improperly seated latch can cause the inner door to open during operation, damaging
the cylinder and shell. A damaged cylinder can rip apart during extraction, puncturing the shell
and discharging metal fragments at high speed.
Do not operate the machine with any evidence of damage or malfunction.
Figure 19: Air Tight Staph Barriers42044SP_, 60044SP_, and 72044SP_ Models

Clean Side View of 42044SP_

Internal Barrier In Vent

Flapper Valve

Legend
1.
2.
3.

Internal Staph barrier. Make sure the barrier is seated in the


grooves and serviceable.
External staph barrier by others. Make sure caulk is good and
there are no air leaks.
Make sure that the flapper valve is serviceable and has no
particle contamination.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

38

Chapter 3. Routine Maintenance

Supplement 3

About the Push-down System On Divided Cylinder Models


Your machine uses a compressed air system to hold the shell tight against the base most of the
time that the machine operates. The shell is released when the machine is in the extract
sequence. This system operates at line pressure. When this system starts or stops, the shell must
smoothly move down or up approximately three inches (approximately 80 mm). If a component
of this system is severely worn or damaged, these conditions can occur:
The shell goes down or up with an irregular movement.
The shell hits the housing when it moves in the wash sequence.
At the intervals given in the maintenance summary, look at the machine when it operates. If one
or the two of these conditions occur, it is necessary to repair the push-down system. Speak to
your dealer or Milnor.This is not routine maintenance.
Supplement 4

Hydrocushion Oil Maintenance


The four Hydrocushion suspension cylinders on your machine (see Figure 7) must contain the
correct quantity and quality of oil for correct operation. The oil level can decrease and the oil
can become dirty as a result of operation.
Change the oil at the intervals given in the maintenance schedule. You can slowly add oil
through the fill port with a tube and hand pump. It can be hard to put the tube fully in the
cylinder because of the internal spring. You can add oil quickly through the drain port. Put a
needle valve on the drain port and connect a hand pump.
Examine the oil at the intervals between oil changes given in the schedule. Examine the oil as
follows:
1. Do not remove the oil fill plug. When you open the drain port, this will help to prevent a
fast release of oil.
2. Release a small quantity of oil into a cup from the drain port.
3. If the oil is dirty or does not look correct, change the oil.
4. If the oil is good, add oil through the fill or drain port until oil comes out of the fill port.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

39

Chapter 3. Routine Maintenance

Figure 20: Grease Ports, Oil Ports, and Approximate Oil Capacity for Hydrocushion Cylinders

Example Cross-section of Hydrocushion Cylinder

Legend
1.

2.

3.
4.
5.
6.
6a.

6b.

Grease port on the top


ball bushing. The port
can be on the machine
frame.
Grease port on the bottom
ball bushing. The port
can be on the machine
frame.
Oil fill port and plug
Oil drain port and plug
Correct oil level
Measure cylinder length.
Read oil capacity below:
For 19 to 21 inch (483 to
533 mm) length, oil
capacity = 1.1 gallons
(4.2 liters)
For 35.5 inch (902 mm)
length, oil capacity = 2
gallons (7.6 liters)

Supplement 5

How to Do a Test of the Mechanical Brake


WARNING 32 : Crush and sever hazardsThe goods in the cylinder can cause it to
turn when the machine is stopped.
Do not let the machine operate with a defective mechanical brake.
The disk or band brake holds the cylinder while the operator puts goods in, or removes goods
from the machine. Although the mechanical brake does not usually stop the cylinder during
operation (Note 2 tells more), it can do so if an an unusual condition occurs. Examples are
when electrical power is removed and when a stop switch is pushed. To make sure the machine
operates safely, do this test at the intervals given in the maintenance schedule:
1. If the machine contains goods, remove them.
2. Start a wash formula. Move forward in the sequence to a drain (see Note 1). You must do
the test when the cylinder turns at drain speed. Wash speed is too slow. Extract speed will
cause deterioration of the brake components that is not necessary.
3. Look at the cylinder through the door glass or site glass.
4. Push the Emergency Stop switch ( 0). Confirm that the cylinder stops in the time
appropriate for the type of machine:
Divided cylinder and Staph Guard4 seconds.
Open cylinder10 seconds
Note 1: On most machines, there is no manual output for drain speed. If your machine has a drain speed
output in Manual Mode, use it instead of a formula.

If the cylinder does not stop in the given time, repairs are necessary. Speak to your dealer or
Milnor. This is not routine maintenance.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

40

Chapter 3. Routine Maintenance

CAUTION 33 : Risk of damageBrake components will wear out quickly if the operator
misuses it to stop the machine during automatic operation.
During operation, always permit the cylinder to stop automatically.
Note 2: In automatic operation, the drive motor, inverter, and resistors stop the cylinder. If the cylinder
does not stop in the correct length of time, an error message occurs. If this condition continues, repairs
are necessary. Speak to your dealer or Milnor. This is not routine maintenance.

Figure 21: Example of Disk Brake. Your machine can look different.

Views of Brake Assembly and Reservoir

Legend
1.

Correct fluid level. You can add fluid to this level when the brake is applied or not applied.

End of BIUUUM09

PELLERIN MILNOR CORPORATION

41

Deutsch

43

Published Manual Number: MQHD4M01DE

Specified Date: 20120626


As-of Date: 20120626
Access Date: 20140728
Depth: Detail
Custom: n/a
Applicability: HD4
Language Code: GER01, Purpose: publication,

Format: 1colA

Wartung
Waschschleudermaschine
mit geteilter Trommel der
Serie 42
ACHTUNG: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen werden von
Pellerin Milnor Corporation ausschlielich als nur englische version
bereitgestellt. Milnor hat sich um eine qualitativ hochwertige bersetzung
bemht, macht aber keine Aussagen, Versprechen oder Garantien bezglich
der Genauigkeit, Vollstndigkeit oder Richtigkeit der Informationen in der
nichtenglischen Version.
Milnor hat darber hinaus keinen Versuch unternommen, die in der
nichtenglischen Version enthaltenen Informationen zu prfen, da diese
vollstndig durch Dritte erstellt wurde. Milnor ist daher ausdrcklich nicht fr
inhaltliche oder formale Fehler haftbar und trgt keine Verantwortung fr das
Vertrauen auf, oder die Folgen der Verwendung von, Informationen in der
nichtenglischen Version.
Milnor oder seine Vertreter oder Mitarbeiter sind in keinem Fall fr
jegliche direkten, indirekten, Begleit-, Folge- oder Strafe
einschlieenden Schden haftbar, die auf irgend eine Art aus der
Verwendung oder einer nicht mglichen Verwendung der
nichtenglischen Version oder dem Vertrauen auf die nichtenglische
Version dieses Handbuchs herrhren knnten, oder die aus Fehlern,
Auslassungen oder bersetzungsfehlern herrhren.

Lesen Sie das Sicherheitshandbuch


PELLERIN MILNOR CORPORATION

45

POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A.

Gilt fr die
42044CP2

Milnor -Produkte mit den folgenden Modellnummern:

42044NP2

42044SP2

42044SP3

46

42044WP2

42044WP3

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Abschnitte

Abbildungen, Tabellen und Ergnzungen

Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung


und Zertifizierung
1.1.
ber diese Milnor Maschine
1.1.1.
Funktionsbeschreibung
1.1.2.
Maschinenkennzeichnung
1.2.

(Dokument BIUUUF01)

Abbildung 1: Maschinentypenschild

Allgemeine Inhalt der EC Konformitaetserklaerung


(Dokument BIWUUL01)

Kapitel 2. Sicherheit
2.1.
Sicherheit (Dokument BIUUUS27)
2.1.1.
Allgemeine Sicherheitsanforderungen-Lebenswichtige
Infos fr das leitende Personal (Dokument BIUUUS04)
2.1.1.1.
Wschereitechnische Anlage
2.1.1.2.
Personal
2.1.1.3.
Sicherheitseinrichtungen
2.1.1.4.
Gefahreninformationen
2.1.1.5.
Wartung
2.1.2.
SicherheitswarnmeldungenGefahren innerhalb der
(Dokument BIUUUS11)
Elektrik und Mechanik
2.1.3.
Sicherheitswarnmeldungenuere Gefahren der
Mechanik (Dokument BIUUUS12)
2.1.4.
SicherheitswarnmeldungenGefahren durch Trommel
und Behandlungsvorgnge (Dokument BIUUUS13)
2.1.5.
SicherheitswarnmeldungenGefhrliche Bedingungen
(Dokument BIUUUS14)

2.1.5.1.
Gefahren durch Schden und Fehlfunktionen
2.1.5.1.1. Gefahren durch betriebsunfhige
Sicherheitseinrichtungen
2.1.5.1.2. Gefahren durch beschdigte Teile der Mechanik
2.1.5.2.
Gefahren durch unvorsichtige Anwendung
2.1.5.2.1. Gefahren durch unvorsichtigen
Betrieb-Lebenswichtige Infos fr das
Bedienpersonal (Beachten Sie bitte auch die im
Handbuch erklrten Gefahren fr den Bediener)
2.1.5.2.2. Gefahren durch unvorsichtige
Instandsetzung-Lebenswichtige Infos fr das
Instandsetzungspersonal (Beachten Sie bitte auch
die im Handbuch erklrten Gefahren bei
Instandsetzung)

PELLERIN MILNOR CORPORATION

47

Inhaltsverzeichnis

Abschnitte

Abbildungen, Tabellen und Ergnzungen

2.2.

Vermeiden von Schden durch chemische Betriebsmittel


und Systeme (Dokument BIWUUI06)
2.2.1.
Wie chemische Betriebsmittel Schaden anrichten knnen
2.2.1.1.
Gefhrliche chemische Betriebsmittel und
Waschrezepturen
2.2.1.2.
Falsche Konfiguration oder Verbindung von Gerten Abbildung 2: Falsche Konfigurationen ,
die die Chemikalien Betriebsmittel
ber ein Siphon in die Maschine
gelangen lassen
Abbildung 3: Falsche Konfigurationen ,
die die Chemikalien Betriebsmittel
aufgrund von Gravitation in die
Maschine gelangen lassen
2.2.2.
Ausrstung und Verfahren, die Schaden verhindern
knnen
2.2.2.1.
Die Benutzung des Chemikalien Sammelrohrs.
Abbildung 4: Beispiele fr Sammelrohre
fr chemische Rohre. Ihr Zubehr
knnte anders aussehen.
2.2.2.2.
Leitung schlieen.
2.2.2.3.
Lassen Sie kein Vakuum zu.
2.2.2.4.
Splen Sie das chemische Rohr mit Wasser.
2.2.2.5.
Bringen Sie das chemische Rohr vollstndig unter
Abbildung 5: Eine Konfiguration, die den
dem Maschinenzufluss an.
Fluss in die Maschine verhindert,
wenn die Pumpe ausgeschaltet ist.
(wenn das chemische Rohr und Tank
keinen Druck haben)
2.2.2.6.
Lecks verhindern.

Kapitel 3. Regelmige Wartung


3.1.
Regelmige Wartung (Dokument BIUUUM09)
3.1.1.
Planung des Wartungskalenders
3.1.2.

Wartungsberblick

PELLERIN MILNOR CORPORATION

48

Tabelle 1: Eintragung der Markierungen


im Kalender
Tabelle 2: Abdeckungen und zugehrige
Teile
Tabelle 3: Filter, Vorfilter und
empfindliche Teile
Tabelle 4: Fluidbehlter
Tabelle 5: Verschleianfllige
Komponenten
Tabelle 6: Lager und Buchsen Fr
Motoren siehe Tabelle 7.
Tabelle 7: Motorschmierplan Zum
Ausfllen dieser Tabelle die Daten in
Abschnitt 3.1.4.2 verwenden.
Tabelle 8: Vorrichtungen und
Einstellungen

Inhaltsverzeichnis

Abschnitte

3.1.3.

Abbildungen, Tabellen und Ergnzungen

Entfernung von Verunreinigungen

Tabelle 9: Arten von Verunreinigungen,


Reinigungsmittel und
Reinigungsverfahren
3.1.4.
Kennzeichnung der Schmiermittel und Schmierverfahren Tabelle 10: Schmiermittelidentifikation
3.1.4.1.
Umgang mit der Fettpresse
3.1.4.2.
Durchfhrung fr Motoren
Abbildung 6: Bedingungen fr die
Nachschmierung des Motors
Tabelle 11: Motorschmierintervalle und
Schmiermittelmengen Fett EM
auftragen.(Tabelle 10)
3.1.5.
Wartung von Komponenten Maschinen und
Ergnzung 1: Prfung von Riemen und
Steuergruppe (Dokument BIUUUM10)
Riemenscheiben
Abbildung 7: Prfpunkte fr Riemen und
Riemenscheiben Siehe dazu
Ergnzung 1.
Abbildung 8: Schaltkasten und Umrichter.
Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage
kann anders aussehen.
Abbildung 9: Chemische Saugrohre fr
Chemische Pump-Systeme. Siehe
Vorsichtshinweis 26 . Dies sind
nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders
aussehen.
Abbildung 10: Soap Chute und Optionaler
5-Fach Versorgungs-Injektor. Dies
sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann
anders aussehen.
Abbildung 11: Luftrohr fr den
Wasser-Sensor. Dies sind nur
Beispiele, Ihre Anlage kann anders
aussehen.
Abbildung 12: Vorfilter fr Dampfzulauf
Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage
kann anders aussehen.
Abbildung 13: Zulaufvorfilter fr
Druckluft Dies sind nur Beispiele, Ihre
Anlage kann anders aussehen.
Ergnzung 2: Prfung der
Druckluftvorrichtungen
Abbildung 14: Druckluftvorrichtungen
Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage
kann anders aussehen.
Abbildung 15: Annherungsschalter Dies
sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann
anders aussehen.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

49

Inhaltsverzeichnis

Abschnitte

3.1.6.

Abbildungen, Tabellen und Ergnzungen

Wartung von Komponenten Groe


(Dokument BIWUUM03)
Schleudermaschine

PELLERIN MILNOR CORPORATION

50

Abbildung 16: Schmiernippel fr die


Antriebslager 42044WP_ und
42044SP_ Modelle
Abbildung 17: Fett-Ports fr
HllentrenGetrennte Zylinder
Modelle (eine oder zwei Auentren)
Abbildung 18: Zylinder Trriegel
Abbildung 19: Luftdichte
Staphylokokken-Barrieren42044SP
_, 60044SP_, und 72044SP_ Modelle
Ergnzung 3: ber das Push-down System
bei geteilten Zylindermodellen
Ergnzung 4: Hydrocushion lwartung
Abbildung 20: Schmiernippel,
lanschlsse und ungefhre lmenge
der Hydrocushion Zylinder
Ergnzung 5: Prfung der mechanischen
Bremse
Abbildung 21: Beispiel einer
Scheibenbremse Ihre Anlage kann
anders aussehen.

Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung

Kapitel 1

Maschinenbeschreibung,
Kennzeichnung und Zertifizierung

BIUUUF01 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140728 Lang: GER01 Applic: HD4

1.1. ber diese Milnor Maschine


Dieses Handbuch bezieht sich auf die Milnor-Produkte, deren Modellnummern auf der Innenseite der
vorderen Umschlagseite aufgefhrt sind und die zu den im Folgenden definierten Maschinenfamilien
gehren.
1.1.1.

Funktionsbeschreibung
Waschschleudermaschinen waschen die Wsche mit Wasser und nicht flchtigen Chemikalien und
entfernen berschssiges Wasser durch Zentrifugalkraft.
Die Modelle Waschschleudermaschine mit geteilter Trommel der Serie 42 sind
Waschschleudermaschinen mit geteilter Trommel und einem Trommeldurchmesser von 1067 mm (42") zur
gleichzeitigen Verarbeitung von separaten Ladungen. Die Staph Guard-Modelle der Serie 42 werden auf
der Vorderseite beladen und auf der Rckseite entladen, sodass sie fr Anwendungen mit Trennung
zwischen Schmutz- und Reinseite geeignet sind.

1.1.2.

Maschinenkennzeichnung
Modellnummer sowie sonstige Daten Ihrer Maschine befinden sich auf dem Typenschild, das an der
Maschine angebracht ist. Siehe folgende Abbildung.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

51

Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung

Abbildung 1: Maschinentypenschild
Ansicht eines Typenschilds (mit englischem Text)

Legende
1.

2.
3.

4.

5.
6.
7.
8.
.

Modellnummer; siehe die


Innenseite der vorderen
Umschlagseite dieses
Handbuchs.
Daten, die Ihre Maschine
eindeutig kennzeichnen
Maximale Trommeldrehzahl
in Umdrehungen pro
Minute, falls zutreffend
Trommelvolumen in den
angegebenen Maeinheiten,
falls zutreffend
Anforderungen an die
Zulufe
Hydraulikldruck, falls
zutreffend
Elektrische Anforderungen
Teilenummer bei Maschinen
mit mehreren Einheiten,
falls zutreffend

Ende BIUUUF01
BIWUUL01 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140728 Lang: GER01 Applic: HD4

1.2. Allgemeine Inhalt der EC Konformitaetserklaerung


Hersteller: Pellerin Milnor Corporation
Wir erklren hiermit eigenverantwortlich, dass die Maschine
Typ (siehe die Erklrung fr Ihre Maschine)
Seriennummer (siehe die Erklrung fr Ihre Maschine)
Herstellungsdatum (siehe die Erklrung fr Ihre Maschine)
ist in Konformitaet mit den Anforderungen
2006/42/EG (17. Mai 2006) - Maschinen
2004/108/EG (15. Dezember 2004) - Elektromagnetische Vertrglichkeit
2006/95/EG (12. Dezember 2006) - Niederspannungsrichtlinie
Pellerin Milnor Corporation bestaetigt, dass die unten aufgefuehrte(n) Maschine(n), die in Kenner,
Louisiana 70063 USA hergestellt ist(sind), gem der Prfungsordnung
ISO 10472-1:1997 - Sicherheitsanforderungen fr industrielle Wschereimaschinen
- Teil 1: Gemeinsame Anforderungen
ISO 10472-2:1997 - Sicherheitsanforderungen fr industrielle Wschereimaschinen
- Teil 2: Wasch- und Waschschleudermaschinen
ISO 13857:2008 - Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstnde gegen das Erreichen von
Gefhrdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaen
EN 61000-6-3:2007/A1:2011 - Elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV) - Teil 6-3:
Fachgrundnormen - Straussendung fr Wohnbereich, Geschfts- und Gewerbebereiche sowie
Kleinbetriebe
EN 61000-6-4:2007/A1:2011 - Elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV) - Teil 6-4:
Fachgrundnormen - Straussendung fr Industriebereiche
EN 60204-1:2006/A1:2009 - Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrstung von Maschinen - Teil
1: Allgemeine Anforderungen

PELLERIN MILNOR CORPORATION

52

Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung

Die Sicherheitsuebereinstimmung mit den Standards ist im Milnor Handbuch (siehe die Erklrung fr Ihre
Maschine) beschrieben.
Dieses Schreiben bestaetigt, dass die Maschine(n) lediglich den geforderten vorgenannten Standards
entspricht (entsprechen). Es ist die Verantwortung der installierenden Firma oder des Eigentuemers der
Maschine(n) sicherzustellen, dass alle auf die Verwendung am Aufstellungsort bezogenen Vorschriften
fuer die Vorbereitung, Installation und den Betrieb erfuellt werden.
Unsere Konformitaet mit den oben aufgefuehrten Standards ist zertifiziert mit den Ausnahmen, die im
Milnor Konformitaets Bericht (siehe die Erklrung fr Ihre Maschine) erwaehnt sind.
Ort Kenner, Louisiana, 70063, USA
Datum der herstherstellung der oben aufgefhrten Maschinen Type
Unterschrift Kenneth W. Gaulter Technik Leiter

Unterschrift Russell H. Poy

Gesamtleiter Technik

Ende BIWUUL01

PELLERIN MILNOR CORPORATION

53

Kapitel 2. Sicherheit

Kapitel 2

Sicherheit

BIUUUS27 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140728 Lang: GER01 Applic: HD4

2.1. Sicherheit
2.1.1.

Allgemeine Sicherheitsanforderungen-Lebenswichtige Infos fr das


leitende Personal [Dokument BIUUUS04]
Unkorrekte Installation, vernachlssigte Wartung, mibruchliche Benutzung und/oder unfachmnnische
Reparaturen oder Vernderungen an der Maschine knnen unsicheren Betrieb und Verletzungen an
Personen verursachen, z. B. Knochenbrche, Abtrennung von Gliedmaen oder gar Tod. Der Betreiber
oder eine von ihm benannte Person (Betreiber/Benutzer) mu mit der Maschine vertraut sein und hat ihren
einwandfreien Betrieb und ihre ordnungsgeme Wartung sicherzustellen. Der Betreiber/Benutzer hat sich
mit dem Inhalt aller Anleitungen bezglich der Maschine vertraut zu machen. Etwaige Fragen bezglich
solcher Anleitungen sind an eine Milnor-Vertriebsniederlassung oder den Milnor-Kundendienst zu
richten.
Die meisten zustndigen Behrden fr Regelwerke machen den Betreiber/ Benutzer fr die
Aufrechterhaltung der Sicherheit am Arbeitsplatz verantwortlich. Aus dem Grund hat der
Betreiber/Benutzer sicherzustellen, dass:
alle vorhersehbaren Gefahren innerhalb seines Arbeitsbereiches erkannt und Manahmen ergriffen
werden, um Personen, Ausrstungen und Arbeitsbereich zu schtzen,
Arbeitsausrstung und Betriebsmittel geeignet und angepat sind, ohne Sicherheits- oder
Gesundheitsrisiken benutzt werden knnen und in angemessener Weise instandgehalten werden;
an Orten, an denen bestimmte Gefahren zu erwarten sind, der Zugang zu den Betriebsmitteln auf
solche Mitarbeiter beschrnkt ist, die mit deren Benutzung beauftragt wurden;
nur beauftragte Personen Reparaturen, nderungen, Wartungen und Instandsetzungen durchfhren;
Informationen, Anweisungen und Unterweisungen zur Verfgung gestellt werden;
Mitarbeiter und/oder deren Stellvertreter eingewiesen sind.
Die Arbeitsausrstung muss den nachstehenden Anforderungen entsprechen. Der Betreiber/Benutzer hat
sicherzustellen, da Installation und Wartung der Einrichtungen so ausgefhrt werden, da folgende
Bedingungen bercksichtigt werden:
Bedienungselemente mssen sichtbar, identifizierbar und gekennzeichnet sein. Sie mssen sich
auerhalb von Gefahrenzonen befinden und drfen keine Gefahren durch unbeabsichtigte Bettigung
hervorrufen.
Steuerungssysteme mssen betriebssicher sein. Betriebsstrungen oder Schden drfen keine Gefahren
hervorrufen;
Betriebsmittel und Zubehr mssen fest installiert sein;
Arbeitsausrstungen sind vor Bruch oder Zerstrung zu schtzen;

PELLERIN MILNOR CORPORATION

54

Kapitel 2. Sicherheit

Durch Schutzgitter sind Gefahrenzonen abzusperren und sich darin bewegende Gefahrenobjekte zu
stoppen, bevor die Gefahrenzonen betreten werden. Schutzgitter mssen stabil und unfallsicher sein.
Sie drfen sich nicht ohne weiteres entfernen oder auer Funktion setzen lassen. Sie mssen in
ausreichendem Abstand von der Gefahrenzone plaziert sein und drfen die Beobachtung des Betriebes
nicht behindern. Sie sollen Installation, Austausch oder Wartung von Teilen ohne die vorherige
Beseitigung von Schutzgittern oder anderen Sicherheitseinrichtungen ermglichen, zugleich aber den
Zugang auf die hierfr relevanten Bereiche beschrnken;
angemessene Beleuchtung fr Arbeits- und Wartungsbereiche;
Bei ausgeschaltetem Betriebsmittel mssen jederzeit Wartungen mglich sein. Falls nicht zutreffend,
ist dies durch zustzliche Schutzmanahmen auerhalb der Gefahrenzonen zu realisieren;
Die Arbeitsausrstung mu geeignet sein, um Brand oder berhitzung, Austritt von Gas, Staub,
Flssigkeit, Dampf oder anderen Substanzen zu verhindern und eine etwaige Explosionsgefahr von
Betriebsmitteln oder -stoffen zu eliminieren.
2.1.1.1.

Wschereitechnische AnlageSorgen Sie fr einen tragfhigen Untergrund, der fest und starr
genug ist, um mit ausreichender Sicherheit und ohne unzulssige oder unvertretbare Durchbiegung das
Gewicht der vollbeladenen Maschine und die bertragenen Krfte whrend des Betriebes aufzunehmen.
Lassen Sie ausreichenden Freiraum fr Bewegungen der Maschine. Sorgen Sie fr alle Abdeckungen,
Schutzgitter, Schilder und Einschrnkungen durch Bilder oder Texte, die erforderlich sind, um Personen,
Maschinen oder andere sich bewegende Anlagen aus dem Umkreis der Maschine fernzuhalten. Sorgen Sie
fr ausreichende Be- und Entlftung, um Wrme und Dmpfe zu beseitigen. Stellen Sie sicher, da
Versorgungsanschlsse an installierten Maschinen den rtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften
entsprechen, insbesondere die Stromversorgung (siehe VDE-Vorschriften). Plazieren Sie
Sicherheitshinweise an aufflligen Orten, einschlielich Gefahrensymbole, die auf elektrische Anschlsse
hinweisen.

2.1.1.2.

PersonalBelehren Sie das Personal ber Gefahrenvermeidung und die Wichtigkeit von Vorsicht und
Vernunft. Stellen Sie den Personen die fr sie zutreffenden Sicherheits- und Betriebsanleitungen zur
Verfgung. Vergewissern Sie sich, da das Personal die richtigen Sicherheitsvorkehrungen und
Betriebsablufe anwendet. Vergewissern Sie sich ferner, da das Personal die Warnhinweise an der
Maschine und die Sicherheitsvorkehrungen aus den Anleitungen versteht und befolgt.

2.1.1.3.

SicherheitseinrichtungenStellen Sie sicher, da niemand irgendeine Sicherheitseinrichtung von


der Maschine oder aus dem Arbeitsbereich entfernt oder unbenutzbar macht. Verhindern Sie jegliche
Benutzung der Maschine bei Fehlen eines Schutzgitters, einer Abdeckung, eines Seitenbleches oder einer
Tr. Setzen Sie jedes fehlerhafte Teil instand, bevor Sie die Maschine in Betrieb setzen.

2.1.1.4.

GefahreninformationenWichtige Informationen ber Gefahren sind auf den


Maschinensicherheitsschildern, in den Sicherheitsrichtlinien und anderen Maschinenhandbchern
enthalten. Teilnummern der Sicherheitsschilder sind dem Maschinenwartungshandbuch zu entnehmen.
Zur Bestellung von Ersatzschildern oder Ersatzhandbchern wenden Sie sich bitte an die
Ersatzteilabteilung von Milnor.

2.1.1.5.

WartungStellen Sie sicher, da die Maschine nach bewhrten Methoden der Praxis und gem dem
Wartungsplan inspiziert und gewartet wird. Ersetzen Sie Treibriemen, Riemenscheiben,
Bremsbacken/-scheiben, Kupplungsscheiben/-belge, Rollen, Dichtungen, Fhrungen etc., bevor diese
ernsthaft verschlissen sind. Untersuchen Sie sofort jedes Anzeichen eines drohenden Versagens und
unternehmen Sie erforderliche Reparaturen (z.B. bei Rissen in Trommel, Wand oder Rahmen; bei
Quietschen, Schleifen, Rauchen oder Heilaufen von Antriebselementen wie Motor, Getriebe, Lager; bei
Durchbiegung von Trommel, Wand, Rahmen etc.; bei leckenden Dichtungen, Schluchen, Ventilen etc.).
Lassen Sie weder Betrieb noch Wartung durch unqualifiziertes Personal zu.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

55

Kapitel 2. Sicherheit

2.1.2.

SicherheitswarnmeldungenGefahren innerhalb der Elektrik und


Mechanik [Dokument BIUUUS11]
Die folgenden Anweisungen betreffen Gefahren im Innern der Maschine und in den Gehusen elektrischer
Gerte.
WARNUNG 1 : Todes- und Verbrennungsgefahr durch StromschlagDie Berhrung von
unter Hochspannung stehenden Teilen kann ernsthafte Verletzungen oder Stromschlag mit Todesfolge
hervorrufen. Hochspannung liegt im Inneren des Schaltschranks an, solange der Trennschalter fr die
Stromversorgung zur Maschine nicht ausgeschaltet ist.
Entriegeln oder ffnen Sie nicht die Tren der Schaltksten.
Entfernen Sie keine Schutzgitter, Abdeckungen oder Seitenbleche.
Reichen Sie nicht in das Maschinengestell bzw. hinter die Maschinenverkleidung.
Halten Sie sich und andere von der Maschine fern.
Machen Sie sich mit der Position des Hauptschalters der Maschine vertraut und bettigen Sie
diesen im Notfall, damit kein Strom mehr an der Maschine anliegt.
WARNUNG 2 : Verhakungs- und QuetschgefahrBerhrung von sich bewegenden Teilen, die
normalerweise durch Fhrungen, Abdeckungen oder Seitenbleche abgeschirmt sind, kann Gliedmaen
einquetschen und Stoverletzungen hervorrufen. Diese Teile bewegen sich automatisch.
Entfernen Sie keine Schutzgitter, Abdeckungen oder Seitenbleche.
Reichen Sie nicht in das Maschinengestell bzw. hinter die Maschinenverkleidung.
Halten Sie sich und andere von der Maschine fern.
Machen Sie sich mit der Plazierung aller Not-Stopp-Schalter, Zugleinen und/oder Trittplatten
vertraut und benutzen Sie diese im Notfall, um die Maschine zu stoppen.

2.1.3.

Sicherheitswarnmeldungenuere Gefahren der Mechanik [Dokument


BIUUUS12]

Die folgenden Anweisungen betreffen Gefahren auf der Vorder-, Rck- und Oberseite sowie den Seiten der
Maschine.
WARNUNG 3 : QuetschgefahrNur bei Maschinen die an Pendeln aufgehngt sind - Zwischenoder Freirume zwischen Trommelgehuse und Maschinenrahmen knnen sich verengen und dabei
Gliedmaen einklemmen oder einquetschen. Das Trommelgehuse bewegt sich whrend des Betriebes
innerhalb des Maschinenrahmens.
Reichen Sie nicht in das Maschinengestell bzw. hinter die Maschinenverkleidung.
Halten Sie sich und andere von den Fahrbereichen und -wegen der Anlage fern

2.1.4.

SicherheitswarnmeldungenGefahren durch Trommel und


Behandlungsvorgnge [Dokument BIUUUS13]
Die folgenden Anweisungen betreffen Gefahren in Bezug auf die Trommel und den Waschvorgang.
WARNUNG 4 : QuetschgefahrBerhrung der drehenden Trommel kann Stoverletzungen an
Gliedmaen hervorrufen. Die Trommel stt jeden Gegenstand zurck, mit dem versucht wird, sie
anzuhalten. Dies kann zu Sto- oder Stichverletzungen fhren. Im Normalfall ist die drehende Trommel
durch die geschlossene Tr abgeschirmt.
Versuchen Sie nicht, die Tr zu ffnen oder in die Trommel zu greifen, bevor diese zum Stillstand
gekommen ist.
Legen oder stellen Sie keine Gegenstnde in die drehende Trommel.
Setzen Sie die Maschine nicht bei schadhafter Trverriegelung in Betrieb.
Nur bei Maschinen mit geteilter Trommel-Halten Sie sich und andere whrend des Inching- oder
Autospot-Betriebes von der Trommel fern.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

56

Kapitel 2. Sicherheit

Betreiben Sie die Maschine nicht bei fehlerhafter Zwei-Hand-Steuerung.


WARNUNG 5 : Enger RaumDer Aufenthalt in der Trommel kann Personen tten oder verletzen.
Folgende Gefahren treten u.a. auf: Platzangst, Verbrennungen, Vergiftung, Erstickung, Hitze, biologische
Schdigungen, Stromschlag und Zerquetschung.
Unternehmen Sie keine unqualifizierten Wartungen, Reparaturen oder Vernderungen.
WARNUNG 6 : Explosions- und BrandgefahrEntflammbare Substanzen knnen Explosionen
oder Feuer in der Trommel, in den Entwsserungsdurchgngen oder in der Kanalisation auslsen. Die
Maschine ist fr das Waschen mit Wasser ausgelegt, fr keinerlei andere Lsungsmittel. Die Bearbeitung
lsungsmittelhaltiger Artikel kann zur Absonderung entflammbarer Gase fhren.
Verwenden Sie keine entflammbaren Lsungsmittel fr die Bearbeitung.
Verarbeiten Sie nicht die Waren, die feuergefhrliche Substanzen enthalten. Ziehen Sie die rtliche
Feuerwehr, zustndige ffentliche Anlaufstellen sowie die Versicherungsunternehmen zu Rate.

2.1.5.

SicherheitswarnmeldungenGefhrliche Bedingungen [Dokument


BIUUUS14]

2.1.5.1.
2.1.5.1.1.

Gefahren durch Schden und Fehlfunktionen


Gefahren durch betriebsunfhige Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT GEFAHR 7 : Gefahr von Einwicklung und ernsthaften
VerletzungenTrverriegelung-Das Betreiben der Maschine bei fehlerhafter Trverriegelung
ermglicht eventuell die ffnung der Tr bei drehender Trommel oder das Anlaufen der Trommel bei
geffneter Tr. Dadurch ist die drehende Trommel gegen Berhrung nicht mehr abgeschirmt.
Betreiben Sie die Maschine nicht bei Anzeichen von Beschdigung oder Fehlfunktion.
WARNUNG 8 : Verschiedene GefahrenDer Betrieb der Maschine mit nicht-betriebsbereiten
Sicherheitseinrichtungen kann zu Verletzungen oder Tod von Personen fhren, zur Beschdigung oder
Zerstrung der Maschine, zu Schden an Gegenstnden und zum Erlschen der Garantie.
Unternehmen Sie keine unsachgemszen Eingriffe an den Sicherheitseinrichtungen, und setzen Sie
diese nicht auer Betrieb. Betreiben Sie die Maschine auch nicht mit schadhaften
Sicherheitseinrichtungen. Fordern Sie Instandsetzungen durch autorisierte Fachkrfte an.
WARNUNG 9 : Todes- und Verbrennungsgefahr durch StromschlagTren von elektrischen
Schaltksten-Bei Betrieb der Maschine mit geffneter Tr eines Schaltkastens sind
Hochspannungskontakte gegen Berhrung innerhalb des Kasten ungeschtzt.
Entriegeln oder ffnen Sie nicht die Tren der Schaltksten.
WARNUNG 10 : Verhakungs- und QuetschgefahrSchutzgitter, Abdeckungen und Seitenbleche
- Bei Betreiben der Maschine mit fehlenden Schutzgittern, Abdeckungen und Seitenblechen sind sich
bewegende Maschinenteile gegen Berhrung ungeschtzt.
Entfernen Sie keine Schutzgitter, Abdeckungen oder Seitenbleche.

2.1.5.1.2.

Gefahren durch beschdigte Teile der Mechanik


WARNUNG 11 : Verschiedene GefahrenDas Betreiben einer schadhaften Maschine kann zu
Verletzung oder Tod von Personen fhren, zu weiterer Beschdigung oder gar Zerstrung der Maschine
oder anderer Gegenstnde und zum Erlschen der Garantie.
Setzen Sie keine beschdigte oder fehlerhafte Maschine in Betrieb. Fordern Sie eine
Instandsetzung durch autorisierte Fachkrfte an.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

57

Kapitel 2. Sicherheit

WARNUNG 12 : ExplosionsgefahrTrommel-Eine beschdigte Trommel kann whrend des


Schleuderns aufreien, durch die Wandung schlagen und Metallteile bei hoher Geschwindigkeit
fortschleudern.
Betreiben Sie die Maschine nicht bei Anzeichen von Beschdigung oder Fehlfunktion.
WARNUNG 13 : ExplosionsgefahrInnere Trommeltren (bei Maschinen mit geteilter Trommel)
-Ein beschdigter oder nicht einwandfrei plazierter Trommelverschlu kann die ffnung der Trommeltr
bewirken und zur Beschdigung von Trommel und Gehuse fhren. Eine beschdigte Trommel kann
whrend des Schleuderns aufreien, durch die Wandung schlagen und Metallteile bei hoher
Geschwindigkeit absondern.
Stellen Sie sicher, da die innere Tr beim Be- und Entladen sicher festgestellt ist.
Betreiben Sie die Maschine nicht bei Anzeichen von Beschdigung oder Fehlfunktion.
WARNUNG 14 : ExplosionsgefahrKupplung und Fliehkraftschalter (bei mehrmotorigen
Maschinen) -Eine schadhafte Kupplung oder ein fehlerhafter Fliehkraftschalter ermglicht unter
Umstnden whrend des Schleuderns das Einkuppeln des Motors fr niedrige Drehzahl. Dies fhrt zum
berdrehen von Motor und Riemenscheiben und eventuell zu deren Zerstrung, wobei Metallteile
fortgeschleudert werden.
Stoppen Sie die Maschine sofort bei Auftreten einer der folgenden Bedingungen: unnormale
Quietschgerusche whrend des Schleuderns Rutschgerusche am Ende des Schleuderns
Kupplungen lsen sich nicht oder kuppeln wieder ein whrend des Schleuderns.
2.1.5.2.
2.1.5.2.1.

Gefahren durch unvorsichtige Anwendung


Gefahren durch unvorsichtigen Betrieb-Lebenswichtige Infos fr das Bedienpersonal
(Beachten Sie bitte auch die im Handbuch erklrten Gefahren fr den Bediener)
WARNUNG 15 : Verschiedene GefahrenUnvorsichtige Bedienung kann zu Verletzung oder gar
Tod von Personen fhren, zur Beschdigung oder Zerstrung der Maschine und anderer Gegenstnde
sowie zum Erlschen der Garantie.
Unternehmen Sie keine unsachgemszen Eingriffe an den Sicherheitseinrichtungen, und setzen Sie
diese nicht auer Betrieb. Betreiben Sie die Maschine auch nicht mit schadhaften
Sicherheitseinrichtungen. Fordern Sie Instandsetzungen durch autorisierte Fachkrfte an.
Setzen Sie keine beschdigte oder fehlerhafte Maschine in Betrieb. Fordern Sie eine
Instandsetzung durch autorisierte Fachkrfte an.
Unternehmen Sie keine unqualifizierten Wartungen, Reparaturen oder Vernderungen.
Benutzen Sie die Maschine in keiner Weise entgegen den Herstelleranweisungen.
Verwenden Sie die Maschine nur zu ihrem gewhnlichen und vorgesehenen Zweck.
Machen Sie sich mit den Konsequenzen des Handbetriebes vertraut.

2.1.5.2.2.

Gefahren durch unvorsichtige Instandsetzung-Lebenswichtige Infos fr das


Instandsetzungspersonal
(Beachten Sie bitte auch die im Handbuch erklrten Gefahren bei Instandsetzung)
WARNUNG 16 : Todes- und Verbrennungsgefahr durch StromschlagDie Berhrung von
unter Hochspannung stehenden Teilen kann ernsthafte Verletzungen oder Stromschlag mit Todesfolge
hervorrufen. Hochspannung liegt im Inneren des Schaltschranks an, solange der Trennschalter fr die
Stromversorgung zur Maschine nicht ausgeschaltet ist.
Die Maschine darf ausschlielich von qualifiziertem und autorisiertem Personal instandgesetzt
werden. Sie mssen die Gefahrenquellen eindeutig verstanden haben und wissen, wie Gefahren zu
vermeiden sind.
Wenn eine Blockierung (Verriegeln / Ausschalten) der Maschine in der Wartungsanleitung
gefordert wird, ist nach der gegenwrtigen OSHA-Blockierungs-/Auslsungsnorm zu verfahren.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

58

Kapitel 2. Sicherheit

Auerhalb der USA ist die OSHA-Norm bei Abwesenheit anderer geltender Normen weiterhin zu
befolgen.
WARNUNG 17 : Verhakungs- und QuetschgefahrBerhrung von sich bewegenden Teilen, die
normalerweise durch Fhrungen, Abdeckungen oder Seitenbleche abgeschirmt sind, kann Gliedmaen
einquetschen und Stoverletzungen hervorrufen. Diese Teile bewegen sich automatisch.
Die Maschine darf ausschlielich von qualifiziertem und autorisiertem Personal instandgesetzt
werden. Sie mssen die Gefahrenquellen eindeutig verstanden haben und wissen, wie Gefahren zu
vermeiden sind.
Wenn eine Blockierung (Verriegeln / Ausschalten) der Maschine in der Wartungsanleitung
gefordert wird, ist nach der gegenwrtigen OSHA-Blockierungs-/Auslsungsnorm zu verfahren.
Auerhalb der USA ist die OSHA-Norm bei Abwesenheit anderer geltender Normen weiterhin zu
befolgen.
WARNUNG 18 : Enger RaumDer Aufenthalt in der Trommel kann Personen tten oder verletzen.
Folgende Gefahren treten u.a. auf: Platzangst, Verbrennungen, Vergiftung, Erstickung, Hitze, biologische
Schdigungen, Stromschlag und Zerquetschung.
Steigen Sie niemals in die Trommel ein, solange diese nicht vollstndig gesubert, ausgesplt,
entwssert, gekhlt und festgesetzt ist.
Ende BIUUUS27
BIWUUI06 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140728 Lang: GER01 Applic: HD4

2.2. Vermeiden von Schden durch chemische Betriebsmittel und


Systeme
All Milnor Waschschleudermaschine und CBW Waschstraen nutzen Edelstahl mit der AISI 304
Spezifikation. Dieses Material hat eine gute Leistungsfhigkeit, wenn chemische Betriebsmittel korrekt
verwendet werden. Sollten die Chemikalien Betriebsmittel falsch verwendet werden, kann das Material
beschdigt werden. Der Schaden kann sehr heftig ausfallen und schnell auftreten.
Chemische Betriebsmittel-Firmen sorgen fr gewhnlich fr:
Chemische Pumpsysteme, die die Betriebsmittel in die Maschine geben,
Verbindung des Chemikalien-Pumpsystems mit der Maschine,
Das Schreiben von Waschformeln, die die Chemikalien Konzentrationen kontrollieren.
Die Firma, die diese Verfahren durchfhrt muss sicherstellen, dass diese Verfahren keinen Schaden
verursachen. Pellerin Milnor Corporation bernimmt keine Verantwortung fr Chemikalien Schaden
an den Maschinen oder den Gtern in den Maschinen.
2.2.1.
2.2.1.1.

Wie chemische Betriebsmittel Schaden anrichten knnen


Gefhrliche chemische Betriebsmittel und Waschrezepturen Einige Beispiele, was
Schaden anrichten kann, sind:
Eine sehr hohe Konzentration Chlorbleiche,
Eine Mixtur aus Essigessenz und Hypochlorit,
Chemische Betriebsmittel (Beispiele: Chlorbleiche, Kieselfluorwasserstoffsure) die auf dem Edelstahl
haften bleiben, wenn sie nicht schnell mit Wasser weggesplt werden.
Das Buch Textilwsche Technologie von Charles L. Riggs enthlt Daten ber korrekte chemische
Betriebsmittel und Rezepturen.

2.2.1.2.

Falsche Konfiguration oder Verbindung von Gerten Viele Chemikalien-Systeme:


PELLERIN MILNOR CORPORATION

59

Kapitel 2. Sicherheit

verhindern Sie kein Vakuum in dem Chemikalien Rohr (z.B. mit einem Vakuumbrecher) wenn die
Pumpe aus ist,
verhindern Sie nicht den Fluss (z.B. mit einem Ventil) wo das chemische Rohr in die Maschine geht.
Es tritt Schaden auf, wenn ein chemisches Betriebsmittel in die Maschine eindringen kann, whrend das
chemische System ausgeschaltet ist. Einige Konfigurationen von Komponenten knnen die Chemikalien
Betriebsmittel durch ein Siphon in die Maschine gelangen lassen (Abbildung 2). Einige knnen die
Chemikalien Betriebsmittel in die Maschine aufgrund der Gravitation gelangen lassen (Abbildung 3).
Abbildung 2: Falsche Konfigurationen , die die Chemikalien Betriebsmittel ber ein Siphon in die
Maschine gelangen lassen
Schematische Ansichten

Legende
P.
T.
S.

Pumpe
Chemischer Tank
Der Siphon kommt hier vor. Flssigkeit in den grauen Bereichen des Chemikalien Rohrs und Tanks knnen
in die Maschine gelangen.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

60

Kapitel 2. Sicherheit

Abbildung 3: Falsche Konfigurationen , die die Chemikalien Betriebsmittel aufgrund von Gravitation
in die Maschine gelangen lassen
Schematische Ansichten

Legende
P.
T.
D.

Pumpe
Chemischer Tank
Chemisches Rohr. Flssigkeit in den grauen Bereichen kann in die Maschine gelangen.

2.2.2.
2.2.2.1.

Ausrstung und Verfahren, die Schaden verhindern knnen


Die Benutzung des Chemikalien Sammelrohrs.Es gibt ein Sammelrohr an der Maschine,
das die Chemikalien Rohre vom Chemikalien-Pumpsystem festmacht. Abbildung 3 zeigt 3 Beispiele. Das
Sammelrohr hat eine Quelle an Wasser zum Splen der chmischen Betriebsmittel mit Wasser.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

61

Kapitel 2. Sicherheit

Abbildung 4: Beispiele fr Sammelrohre fr chemische Rohre. Ihr Zubehr knnte anders aussehen.

2.2.2.2.

Leitung schlieen.Wenn die Pumpe nicht immer die Leitung schliet, wenn sie aus ist, dann
verwenden Sie ein Abschaltventil um dies zu tun.

2.2.2.3.

Lassen Sie kein Vakuum zu.Versehen Sie die chemische Leitung mit einem Vakuumbrecher, der
grer ist als das volle Level des Tanks.

2.2.2.4.

Splen Sie das chemische Rohr mit Wasser. Wenn die Flssigkeit die in dem Rohr
zwischen der Maschine und der Pumpe bleibt, in die Maschine flieen kann, splen Sie das Rohr mit
Wasser nachdem die Pumpe stoppt.

2.2.2.5.

Bringen Sie das chemische Rohr vollstndig unter dem Maschinenzufluss an.Es
ist auch wichtig, dass es keinen Druck in der Chemikalien Rohr oder dem Tank gibt, wenn das System
ausgeschaltet ist. Abbildung 5 zeigt diese Konfiguration.
Abbildung 5: Eine Konfiguration, die den Fluss in die Maschine verhindert, wenn die Pumpe
ausgeschaltet ist. (wenn das chemische Rohr und Tank keinen Druck haben)
Schematische Ansicht

Legende
I.
L.
P.
T.

2.2.2.6.

Lecks verhindern.Wenn Sie das chemische Pumpsystem warten:


Die korrekten Komponenten verwenden.
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen korrekt passen.
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest sind.
Ende BIWUUI06
PELLERIN MILNOR CORPORATION

62

Chemischer Zufluss an der


Maschine
Chemisches Rohr
Pumpe
Chemischer Tank

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Kapitel 3

Regelmige Wartung

BIUUUM09 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20140728 Lang: GER01 Applic: HD4

3.1. Regelmige Wartung


Die Wartung entsprechend Abschnitt 3.1.2 Wartungsberblick ausfhren und prfen, dass die
Maschine sicher ist, die Garantie eingehalten ist und die Maschine einwandfrei funktioniert. Dadurch
werden Reparaturaufwand und unerwnschte Abschaltungen verringert. Wenn Reparaturen erforderlich
sind, den Hndler oder die Fa. Milnor verstndigen.
WARNUNG 21 : Gefahr schwerer VerletzungenDie Vorrichtungen knnen den Krper erfassen
und verletzen.
Fr diese Arbeiten ist eine Genehmigung des Arbeitgebers erforderlich.
Bei Prfung von in Betrieb befindlichen Komponenten besonders vorsichtig arbeiten. Bei allen
anderen Wartungsarbeiten die Maschine von der Stromversorgung trennen. Die
Sicherheitsvorschriften einhalten. In den USA ist von der OSHA eine Prozedur zum Absperren und
Verschlieen (LOTO) vorgeschrieben. Es knnen noch weitere lokale Vorschriften gelten.
Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen wieder anbringen, die fr Wartungszwecke entfernt
wurden.

3.1.1.

Planung des Wartungskalenders


Bei Verwendung einer Planungssoftware fr den Wartungsplan der Anlage die Punkte in Abschnitt 3.1.2 in
diesen Plan ergnzen. Anderenfalls auf einem Kalender die Punkte eintragen, die zu den Tabellen in
Abschnitt 3.1.2 gehren. Die Markierungen sind die Ziffern 2, 3, 4, 5 und 6; es ist nicht erforderlich, Ziffer
1 (tgliche Wartungsarbeiten) im Kalender einzutragen. Die Ziffer 2 steht fr Wartungsarbeiten, die alle 40
bis 60 Betriebsstunden ausgefhrt werden, Ziffer 3 steht fr Wartungsarbeiten alle 200 Betriebsstunden,
Ziffer 4 fr Wartungsarbeiten alle 600 Betriebsstunden, Ziffer 5 fr Wartungsarbeiten alle 1200
Betriebsstunden und Ziffer 6 fr Wartungsarbeiten alle 2400 Betriebsstunden. Dies sind die als Markierung
verwendeten Ziffern im Kopf der schmalen Spalten auf der linken Seite jeder Tabelle in Abschnitt 3.1.2.
Tabelle 1 zeigt, wo die Markierungen im Kalender eingetragen werden mssen. Wenn die Maschine
beispielsweise 41 bis 60 Stunden pro Woche arbeitet, sind die ersten drei Markierungen 2, 2 und 3. Diese
Markierungen in der ersten, zweiten und dritten Woche nach Inbetriebnahme der Maschine eintragen. Bei
Durchfhrung routinemiger Wartungsarbeiten an einem bestimmen Wochentag die Markierung in jeder
Woche fr diesen Tag eintragen. Weitere Markierungen in den Folgewochen eintragen. Gegebenenfalls
muss die Wartung fr 40 bis 60 Betriebsstunden (Ziffer 2) mehrmals pro Woche ausgefhrt werden.
Wenn die Maschine zwischen 61 und 100 Stunden arbeitet, Ziffer 2 an zwei Tagen der Woche eintragen.
Wenn die Maschine mindestens 101 Stunden pro Woche arbeitet, Ziffer 2 an drei Tagen der Woche
eintragen.
Bei jedem Datum mit einer "3" die Punkte mit einem x in der Spalte "3" oder "2" jeder Tabelle in Abschnitt
3.1.2 ausfhren. Bei jedem Datum mit einer "4" die Punkte mit einem x in den Spalten "4", "3" oder "2"
ausfhren. Entsprechend diesem Muster fortfahren.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

63

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Tabelle 1: Eintragung der Markierungen im Kalender


Wochennummer

Stunden
/Woche

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Bis 40

41 - 60

61 - 80

81 - 100

101 - 120

121 - 140

Stunden
/Woche

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Bis 40

41 - 60

3.1.2.

Wiederholen
Wiederholen

Wiederholen

Wochennummer, Fortsetzung
2

Wiederholen

Wartungsberblick
Die Tabellen in diesem Abschnitt enthalten die Eintrge fr die routinemige Wartung der Maschine. Jede
Tabelle steht fr eine bestimmte Prozedurart. (Beispiel: Fett auf Lager und Buchsen auftragen). Im
Tabellenkopf finden Sie die allgemeine Prozedur. Die Spalte "Weitere Angaben" enthlt gegebenenfalls
zustzliche Anweisungen.
* Wenn die Maschine pro Tag mehr als 12 Stunden arbeitet, die "tgliche Wartung" pro Tag zweimal
ausfhren. Die anderen Prfungen in den vorgegebenen Intervallen ausfhren bzw. an den Tagen, die im
Kalender angezeigt werden (siehe Abschnitt 1). Alle Prfungen in allen Tabellen fr die betreffenden
Wartungsintervalle durchfhren (beispielsweise fr den laufenden Tag, fr 40 bis 60
Betriebsstunden und 200 Betriebsstunden).

Tipp: Die Abschnitte hinter dem Wartungsberblick enthalten weitere Angaben ber die Wartungsarbeiten.
Wenn Sie diese Daten kennen, mssen Sie nur noch in der bersicht nachschlagen und die
Wartungsarbeiten durchfhren.
Tabelle 2: Abdeckungen und zugehrige Teile

Prfen Wenn eine Komponente beschdigt, nicht eingestellt ist oder fehlt, dies sofort korrigieren, um
Verletzungen zu vermeiden.
Markierung
1 2 3 4 5 6

Ausfhrung
alle

Komponente

Weitere Angaben

Tag*

Abdeckungen und Deckel

Tag*

Sicherheitsplaketten

Ersatzteile erhalten Sie vom Hndler oder von der


Fa. Milnor.

200 Stunden

Befestigungselemente

Befestigungselemente mssen fest sitzen.

200 Stunden

Fundamentschrauben und
Fundamentmrtel.

Abdichtung muss einwandfrei sein. Schrauben


mssen festgezogen sein.

Tag*

Trverriegelung

Wenn die Maschine bei offener Tr luft:


Macht sofort entfernen.
Lassen Sie keine Verwendung.
Wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an
die Fa. Milnor.

600 Stunden

mechanical brake

Siehe dazu Ergnzung 5. Mechanische Bremse


prfen. Wenn diese nicht korrekt funktioniert,
reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Hndler oder
an die Fa. Milnor. Dies ist keine Routinewartung.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

64

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Tabelle 3: Filter, Vorfilter und empfindliche Teile

Verunreinigungen dieser Komponenten entfernen, um Schden und Leistungsverlust zu vermeiden.


Markierung
1 2 3 4 5 6
x

Ausfhrung
alle
40 bis 60

Weitere Daten Siehe dazu auch Abschnitt 3.1.3


Entfernung von Verunreinigungen

Betriebsstunden

Umrichtergeblse, Entlftungen, Siehe dazu Abbildung 8. Guten Luftstrom


Filter
gewhrleisten

600 Stunden

Motoren

Guten Luftstrom gewhrleisten

Gesamte Maschine

Starke Schmutz- und Staubablagerungen entfernen

x 2400 Stunden
Tag*

Komponente

x 2400 Stunden

Bereiche mit Chemikalieneinlass Einige chemische Betriebsmittel, die auf der


Maschinenoberflche bleiben, verursachen
Rostschden. Siehe dazu Abbildung 9 und
Abschnitt 2.2. Vermeiden von Schden durch
chemische Betriebsmittel und Systeme
Sieb im Wasserregler fr
optionale Versorgung durch
Injektor und gepumpte
Chemikalien bei einigen
Modellen.

Siehe dazu Abbildung 10

200 Stunden

Vorfilter fr Zuluft

Siehe dazu Abbildung 13

200 Stunden

Sieb fr Dampfeinlass. (Dampf


ist bei einigen Modellen
optional.)

Siehe dazu Abbildung 12

x 2400 Stunden
x

Annherungsschalter

Siehe dazu Abbildung 15

40 bis 60
Betriebsstunde
n

Luftfilter fr Lagergehuse
vorne und hinten

Siehe dazu Abbildung 16

200 Stunden

Schmierdruck-Entlftungsffnun Siehe dazu Abbildung 16


gen fr Lagergehuse vorne
und hinten

PELLERIN MILNOR CORPORATION

65

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Tabelle 4: Fluidbehlter

prfen Bei Bedarf Fluid auffllen und die Komponenten sauberhalten, um Schden zu vermeiden.
Markierung
1 2 3 4 5 6
x

Ausfhrung
alle

Komponente

600 Stunden

x 2400 Stunden

200 Stunden

Weitere Daten (Siehe dazu auch Abschnitt


3.1.4 Kennzeichnung der Schmiermittel und
Schmierverfahren).
Siehe dazu Ergnzung 4 and Abbildung 20. Die
lqualitt prfen. Das alte Hydraulikl ablassen,
wenn es verunreinigt ist. Das im Folgenden
angegebene Hydraulikl bis zur Hhe des
Einfllstutzens auffllen.

Hydrocushion Zylinder

Das benutzte l entfernen. l bis zur Hhe der


Fllanzeige hinzufgen. Fgen Sie die Art von l
hinzu, die fr Ihren Maschinentyp verwendet wird
(Tabelle 10).
42044_, 60044_, 72044_ = l 1030
M7_ Zentrifugalextraktor = l 220
M9_ Zentrifugalextraktor = l 32

Scheibenbremsbehlter

Siehe dazu Abbildung 21. lstand und


ltemperatur prfen. Bei Bedarf l DOT3
(Tabelle 10) auffllen. Wenn das l verunreinigt
ist, die Bremsanlage entlften. Wenden Sie sich an
Ihren Hndler oder an die Fa. Milnor. Dies ist
keine Routinewartung.

Tabelle 5: Verschleianfllige Komponenten

Prfen. Festziehen oder Austauschen, um Abschaltungen und Leistungsverluste zu vermeiden. Ersatzteile beim
Hndler bestellen.
Markierung
1 2 3 4 5 6

Ausfhrung
alle

Komponente

Weitere Angaben

200 Stunden

Antriebsriemen und
Antriebsbnder

Siehe dazu Ergnzung 1 and Abbildung 7

200 Stunden

Leitungen und Schluche

Schluche und Verbinder auf Leckstellen prfen.

200 Stunden

Zylinder Treinraster

Diese Komponenten mssen fr einen sicheren


Betrieb tauglich sein. Siehe dazu Abbildung 18

200 Stunden

Staphylokokken
BarrierenStaph Guard nur
Modelle: interne Barriere,
Klappenventil und Barriere um
die Maschine herum (von
anderen)

Diese Komponenten mssen tauglich sein, um


Luftbewegung von der verschmutzten Seite zur
sauberen Seite zu verhindern. Siehe dazu
Abbildung 19

PELLERIN MILNOR CORPORATION

66

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Tabelle 6: Lager und Buchsen

Fr Motoren siehe Tabelle 7.

Diese Teile fetten, um Schden zu vermeiden.


Markierung
1 2 3 4 5 6
x

Ausfhrung
alle
200 Stunden

Komponente
Obere und untere Kugelbuchse,
jeder Hydrocushion-Zylinder

Weitere Daten Siehe dazu also Abschnitt 3.1.4


Kennzeichnung der Schmiermittel und
Schmierverfahren
Siehe dazu Abbildung 20. Hinzufgen 0,12 oz
(3,6 mL) von Fett EPLF2 (Tabelle 10)

Siehe dazu Abbildung 16 fr diese Antriebs-Wartungspunkte. Bei allen Punkten wird das Fett EPLF2 (Tabelle
10) verwendet
x

200 Stunden

Antriebs-Lager vorne und


hinten

0,37 oz (11 ml) hinzufgen

200 Stunden

Lagerdichtungen vorne und


hinten

0,12 oz (3,6 ml) hinzufgen

200 Stunden

Vorgelegewellenlager (drei
Stellen)

0,12 oz (3,6 ml) hinzufgen

200 Stunden

Zwischenwellenlager nur an
0,31 oz (9,2 ml) hinzufgen
Staph Guard-Modellen zwei
Stellen

Siehe dazu Abbildung 17 fr die Trwartungspunkte. An Staph GuardModellen, diese Punkte gelten fr die
Tren an der verschmutzten und an der sauberen Seite.
x

200 Stunden

Trscharnier

0,12 oz (3,6 ml) Fett des Typs EPLF2 (Tabelle 10)


hinzufgen.

200 Stunden

Trverriegelungsbolzen

Stift DE3 (Tabelle 10) an die Oberflche halten.

200 Stunden

Transchlag

0,06 oz (1,8 ml) Fett des Typs EPLF2 (Tabelle 10)


hinzufgen.

200 Stunden

Handradschraube

3 Tropfen leichtes Maschinenl (Tabelle 10)


hinzufgen.

Tabelle 7: Motorschmierplan

Motorkennzeichnung
(Beispiel: Hauptantrieb)

Zum Ausfllen dieser Tabelle die Daten in Abschnitt 3.1.4.2 verwenden.

Intervall
Jahre

Schmiermitt
elmenge

Termine der Nachschmierung

Stunde
Millil
fl oz
n
iter

PELLERIN MILNOR CORPORATION

67

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Tabelle 8: Vorrichtungen und Einstellungen

Die Vorrichtungen mssen betriebsfhig und die Einstellungen korrekt sein, um Leistungsverluste zu
vermeiden.
Markierung
1 2 3 4 5 6

Ausfhrung
alle

x 2400 Stunden

Komponente

Weitere Angaben

Steuerschaltung

Verkabelungen und Anschlsse in den


Anschlussksten prfen. Auf Korrosion und lose
Verbindungen achten. Siehe dazu Abschnitt 3.1.3

200 Stunden

Wasserdruckregulierer fr
optionalen Versorgungsinjektor

Siehe dazu Abbildung 10. Wert: 28 PSI (193 kPa).

200 Stunden

Druckluftvorrichtungen

Siehe dazu Ergnzung 2, Abbildung 14

200 Stunden

Fllstandssensor, der Luftdruck


nutzt

Untersuichen Sie das Luftrohr und Verbindungen.


Siehe dazu Abbildung 11

600 Stunden

Regeln Sie das System herunter,


das Druckluft nutzt

Schauen Sie auf die Auenhlle, wenn die


Maschine luft um sicherzustellen, dass es keine
unregelmige Bewegung der Hlle gibt. Siehe
dazu Ergnzung 3

PELLERIN MILNOR CORPORATION

68

Kapitel 3. Regelmige Wartung

3.1.3.

Entfernung von Verunreinigungen

Tabelle 9: Arten von Verunreinigungen, Reinigungsmittel und Reinigungsverfahren


Material oder
Komponente

bliche
Verunreinigung

Beispiel

Reinigungsmittel

Weitere Angaben

Maschinengehuse

Staub, Schmutz

Druckluft oder
Werkstattstaubsauger

Entlftungsffnungen
an elektrischen
Komponenten

Staub

Motoren,
Wechselrichter,
Bremswiderstnde

Werkstattstaubsauger,
In Vorrichtungen keinen Staub eindrcken
wei, weiche Brste, bei
elektrischen
Komponenten
Druckluftspray

Anschlusskasteninneres Staub

Alle
Anschlussksten

Elektrische
Verbindungen

Korrosion,
Lackierung

Messerkontakt,
Molex-Verbinder,
Relais mit
Stecksockel

Staub

Fotosensoren,
Reflektor, Laser,
Annherungsschalt
er,
Temperaturgeber

Elektronische Sensoren

Schmutz

Druckluftmaximal 207 kPa (30 psi) In


Vorrichtungen keinen Staub eindrcken.

Lsungsmittelspray fr
elektrische
Komponenten

Trennen und dann wieder anschlieen Wenn weiter


Wackelkontakt bestehen, Lsungsmittel verwenden.

keine

Sauberes weiches, trockenes Tuch verwenden.

Saubere weiche Tcher verwenden.


Warme Seifenlsung,
anschlieend mit Wasser
splen

Edelstahl

Verschttete
Chemikalie

Gehuse,
Wasser
Einspritzvorrichtun
g

Mit einem Schlauch die Chemikalie grndlich von der


Oberflche absplen. Es darf kein Wasser auf
elektrische Teile oder Vorrichtungen gelangen.

Edelstahl Serie 300

Chemische
Korrosion

Gehuseinneres,
Zylinder

Passivieren und Beizen

Wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die Fa.


Milnor.Dies ist keine Routinewartung.

Lackierte Metalle,
blankes Aluminium

Staub, Schmutz,
Fett

Rahmentrger

Saubere Tcher verwenden. Kein Wasser auf


Warme Seifenlsung,
anschlieend mit Wasser Elektroteile gelangen lassen.
splen.

Gummi

Schmutz, l, Fett

Antriebsriemen,
Schluche,

Saubere Tcher verwenden Grndlich splen Auf den


Warme Seifenlsung,
anschlieend mit Wasser Antriebsriemen drfen sich weder l oder Seife
splen
ablagern. Die Antriebsriemen mssen funktionsfhig
sein.

Transparente
Kunststoffe, Acryl

Verfrbung
(Gelbfrbung)

Kondensatauffangs
chale des
Druckluftfilters,
optischer
Durchflussmesser

Warme Seifenlsung,
anschlieend mit Wasser
splen, dann mit
Acrylreiniger pflegen.
Keine ammoniakhaltigen
Mittel verwenden.

Glas

Verfrbung
(Gelbfrbung)

Trglas, Seitenglas

Saubere weiche Tcher verwenden. Nur die


Ammoniak- und
Wasserlsung,
erforderlichen Reinigungsmittel verwenden. Ggf. mit
anschlieend mit Wasser Reiniger trnken
splen, dann mit Aceton.

Luftfilter, Flusenfilter,

Staub, Flusen

Werkstattstaubsauger
an der
Anschlusskastenkla
ppe des Umrichters,
in der Filterschale
der
Druckluftleitung, in
Trocknern

Den verbrauchten Filter durch einen neuen Filter


ersetzen, wenn die Verunreinigung mit dem
Staubsauger nicht entfernt werden kann.

Starre Vorfilter,
Filterkrbe fr Wasser
und Dampf

Mineralische
Partikel

in der
Wasserleitung, im
Y-Vorfilter

Wasser

Eine harte Brste verwenden. Mit viel Wasser splen.

Starre Vorfilter,
Filtersiebe fr l

Metallspne

in der
Hydraulikleitung

Vergaserreiniger oder
hnliches Lsungsmittel

Mit Reiniger trnken. Eine harte Brste verwenden.

Nur die erforderlichen Reinigungsmittel verwenden.


Abwaschen und splen, mit sauberen weichen
Tchern trockenwischen. Die Anweisungen zu
Acrylreiniger einhalten.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

69

Kapitel 3. Regelmige Wartung

3.1.4.

Kennzeichnung der Schmiermittel und Schmierverfahren


Tabelle 10 gibt das Schmiermittel fr jedes Schmiermittelkrzel in dem Wartungsberblick an. Diese oder
quivalente Schmiermittel vom lokalen Schmiermittelanbieter beziehen.
Beim Auffllen von Fett immer die Schritte in Abschnitt 3.1.4.1 einhalten. Beim Nachschmieren der
Motoren auch die Schritte in Abschnitt 3.1.4.2 beachten.
ACHTUNG 22 : Gefahr von BeschdigungenMangelhaftes Schmiermittel verkrzt die
Nutzungsdauer der Komponenten.
Alle Anlagenteile und Verschraubungen, mit denen Schmiermittel aufgetragen werden, mssen
sauber sein.
Nur die anGegebenen Schmiermittel oder quivalente Schmiermittel mit gleichen technischen
Daten verwenden.
Tabelle 10: Schmiermittelidentifikation

Code
EM

Typ
Fett

EPLF2 Fett

3.1.4.1.

Handelsbezeichnung
Mobil Polyrex EM oder entsprechend
Angabe der auf dem Motortypenschild

Anwendungsbeispiel
Motorlager

Shell Alvania EP (LF) Typ 2

Antriebswellenlager und Buchsen,


Kugelgelenke

DOT3

NAPA SuperHeavy Duty Brake Fluid


DOT 3

Scheibenbremsen

1030

Hlle Rotella T 10W30

Hydrocushions, Isolatoren

DE3

Stick

AGS Door-Ease DE-3

Trverriegelungskolben

Umgang mit der Fettpresse


ACHTUNG 23 : Gefahr von BeschdigungenDer Hydraulikdruck kann Dichtungen
herausdrcken, so dass Fett in unerwnschte Bereiche gelangt (Beispiel: Motorwicklungen).
Eine Handfettpresse verwenden. Eine mechanische Fettpresse erzeugt einen zu hohen Druck.
Die Fettmenge ermitteln, die die Fettpresse bei jedem Zyklus (jedem Hub) abgibt.
Die Fettpresse langsam bettigen (10 bis 12 Sekunden pro Zyklus).
Nur mit der anGegebenen Menge schmieren. Das Nachfetten stoppen, wenn neues Fett aus einer
Auslassffnung oder anderen ffnungen austritt.
Verschttetes Fett von Riemen und Riemenscheiben entfernen.
In den Tabellen finden Sie die Fettmengen in Milliliter (ml) und Unzen (fl oz). Sie knnen auch mit
Schmierzyklen (Fettpressenhben) rechnen. Ein "Zyklus" ist eine Auslsung der Fettpresse. Ein Zyklus
entspricht in der Regel 1,8 ml (0,06 fl.oz). Ihre Fettpresse kann mehr oder weniger Fett abgeben. Die
abGegebene Fettmenge der Fettpesse wie folgt messen:
1. Die einwandfreie Funktion der Fettpresse prfen.
2. Die Fettpresse so bettigen, dass Fett milliliterweise oder unzenweise in einen kleinen Behlter
Gegeben wird. Den Auslser langsam vollstndig durchziehen.
3. Zur genauen Messung eine ausreichende Fettmenge abgeben. Die Anzahl der Zyklen der Fettpresse
mitzhlen (wie oft der Auslser bettigt wurde).
4.

Die Menge fr jeden Zyklus der Fettpresse berechnen.

Beispiel: 2 fl. oz/64 Zyklen = 0,031 fl. oz/Zyklus,


Beispiel: 59 ml/64 Zyklen = 0,92 ml/Zyklus

PELLERIN MILNOR CORPORATION

70

Kapitel 3. Regelmige Wartung

3.1.4.2.

Durchfhrung fr MotorenWenn ein Motor an der Maschine keine Schmiernippel besitzt, ist
keine Nachschmierung erforderlich. Wenn ein Motor an der Maschine Schmiernippel besitzt, muss er
nachgeschmiert werden. Die Schmierintervall sind jedoch in der Regel lnger als andere
Wartungsintervalle. In Tabelle 11 finden Sie die Schmierintervalle fr die Motoren sowie die
Schmiermittelmengen mit den Rahmengren und Drehzahlen. Diese Daten vom Motortypenschild
entnehmen. Mit Tabelle 7 in Abschnitt 3.1.2 die Daten fr die Motoren an der Maschine notieren.
Abbildung 6: Bedingungen fr die Nachschmierung des Motors
Schmiernippel und Schmierauslass

Schmiernippel und Schmierablauf

Motortypenschild

Schmiernippel, keine Ablufe oder Auslsse

Legende
1.
2.
3.
4.

5.

Schmiernippel
Schmierdruckentlastung nicht ausbauen
Schmiermittelablassschraube zuerst entfernen
Motordrehzahl U/min Bei diesem Beispiel hat
der Motor bei 50 Hz eine Drehzahl von 1465
U/min und bei 60 Hz von 1765 U/min.
Rahmengre nach NEMA (IEC) Beispiel: 256T

ACHTUNG 24 : Gefahr von BeschdigungenWenn die Schmiermittelablassschrauben nicht


entfernt werden, kann Fett in die Wicklungen eingepresst werden und den Motor verbrennen.
Wenn der Motor Schmiermittelablassschrauben hat, diese herausdrehen und erst dann
nachschmieren. Wenn der Motor Schmiermittelentlastungsbohrungen mit Druckentlastung hat, ist
es nicht notwendig, diese zum Nachschmieren zu entfernen.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

71

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Fett wie folgt auftragen:


1. Die Maschine bettigen oder den Motor per Hand in Betrieb nehmen, bis er warm ist.
2. Die Maschine abschalten
3. Wenn der Motor Schmiermittelablassschrauben hat, diese herausdrehen. Siehe dazu Vorsichtshinweis
24 .
4.

5.

Bei gestopptem Motor mit Fett EM (Tabelle 10) schmieren. Wenn der Motor mit dem Typenschild
Abbildung 6 bei 60 Hz arbeitet, wird fr jeden Schmiernippel eine Fettmenge von 18,4 ml (0,65 fl. oz)
bentigt.
Wenn der Motor ber Schmiermitte -Ablassschraube verfgt, die Maschine oder den Motor 2 Stunden
mit Handsteuerung laufen lassen. Die Ablassschraube wieder einsetzen.

Tabelle 11: Motorschmierintervalle und Schmiermittelmengen Fett EM auftragen.(Tabelle 10)

Am Motortypenschild (siehe
Abbildung 6)
Rahmengre
nach NEMA
(IEC)

Schmiermittelmenge

Drehzahl bis
maximal

Jahre

Stunden

900

5,5

11000

1200

4,5

9000

1800

6000

3600

1,5

3000

900

4,5

9000

1200

3,5

7000

1800

2,5

5000

3600

2000

900

3,5

7000

1200

6000

1800

4000

3600

0,5

1000

900

2,5

5000

1200

4000

1800

2000

3600

0,5

1000

Bis zu 210 (132)

>210 zu 280 (132


zu 180)

>280 zu 360 (180


zu 200)

>360 zu 5000 (200


zu 300)

3.1.5.

Intervall

Unzen

Milliliter

0,34

9,5

0,65

18,4

0,87

24,6

2.23

63.2

Wartung von Komponenten Maschinen und Steuergruppe [Dokument


BIUUUM10]
Ergnzung 1

Prfung von Riemen und Riemenscheiben


Riemen und Riemenscheiben wie unten beschrieben untersuchen.
Bei abgeschalteter Betriebsspannung:
auf Ablagerungen von Fett, l, Staub und Schmutz prfen. Verunreinigungen beseitigen.
Riemenschden wie in Abbildung 7 suchen.
Auf verschlissene Riemenscheiben wie in Abbildung 7 achten.
Bei laufender Maschinedie Maschine nicht berhren. Anschauen und zuhren:
PELLERIN MILNOR CORPORATION

72

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Ein Riemen kann eine gewisse Vibration aufweisen ohne Schden zu verursachen. Dieser Zustand
muss nur korrigiert werden, wenn starke Vibrationen auftreten.
Ein Riemen muss ausreichend gespannt sein, damit er whrend des Betriebs nicht auf der
Riemenscheibe rutscht. Ein rutschender Riemen ist in der Regel am Gerusch zu erkennen.
ber den Austausch von Komponenten und Spannungseinstellung Eine korrekte Anpassung ist
sehr wichtig fr die Betriebszeit von Teilen und der Lebensdauer der Maschine. Ihr Milnor Spezialist
kann dies bernehmen. Wenn Sie wissen, wie es funktioniert (z. B. das korrekte Justieren von Riemen
und Riemenscheiben) und wenn sie es selbst machen mchten, fragen Sie Ihren Anbieter oder Milnor
nach Teilenummern. Ersetzen Sie abgenutzte Komponenten, bevor Sie Spannungseinstellungen
vornehmen.
Maschinen, die Stangen mit ganzen Gewinden und Muttern nutzen, um den Motor an der Motorbasis
zu haltenDrehen Sie die Muttern auf den Gewinden so weit, um die Spannung einzustellen.
Ziehen Sie die Muttern fest.
Maschinen, die eine Feder haben, um die Spannung an der Motorbasis zu haltenVerwenden Sie
das zugehrige Metallrohr der Maschine. Befestigen Sie das Rohr an der Mutter, an die die Feder
angebracht ist oder entfernen Sie das Rohr, um Spannung zu vergrern oder zu verringern.
Tauschen Sie dem Feder aus, falls ntig.
Abbildung 7: Prfpunkte fr Riemen und Riemenscheiben Siehe dazu Ergnzung 1.
Arten von Schden an Antriebsriemen

Beschdigte Riemenscheibe

Legende
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

8.

durch scharfkantiges Objekt beschdigtes


Gewebe
RisseRiemen zu gro ist fr die
Riemenscheibe.
Glnzende Seitenl oder Fett auf dem
Riemen
Die Riemenlagen lsen sich voneinander l,
Fett
Streifen an den SeitenPartikel oder
Verunreinigungen
Falsch: Riemenscheibe zu stark verschlissen
Richtig: Riemen berhrt nur die Seitenwnde In
den Spalt zwischen Riemen und Riemenscheibe
lsst sich ein dnner Papierstreifen einschieben.
Abstand

PELLERIN MILNOR CORPORATION

73

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Abbildung 8: Schaltkasten und Umrichter. Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders
aussehen.
Wscher-Schleuder 30022X

Wscher-Schleuder 48040F

Tunnelwaschanlage 76039 CBW

Legende
1.
2.
3.
4.

Luftfilter
Geblse an der Tr des Schaltschranks Tipp: Vor das Geblse Streamer stellen, um die Funktion zu
berprfen.
Umrichterkhlgeblse und Entlftungsffnungen, Siehe dazu Vorsichtshinweis 25 .
Gegebenenfalls Bremswiderstand

ACHTUNG 25 : Gefahr von BeschdigungenOhne ausreichenden Luftstrom berhitzt sich der


Umrichter.
Geblse, Filter, Entlftungsffnungen und Bremswiderstnde sauber halten.
Abbildung 9: Chemische Saugrohre fr Chemische Pump-Systeme. Siehe Vorsichtshinweis
Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen.
36026V7J

60044WP2

76039CBW

ACHTUNG 26 : Gefahr von Korrosion fr Maschine und Wsche


Chemische Rohre nur mit Chemikalien Saugrohren verbinden.
Lecks abdichten. Ausgetretene Flssigkeiten von Oberflchen entfernen.
Wenn Korrosionsschden festgestellt wurden, den Hndler oder die Fa. Milnor verstndigen.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

74

26

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Abbildung 10: Soap Chute und Optionaler 5-Fach Versorgungs-Injektor.


Ihre Anlage kann anders aussehen.
Waschmitteltrichter

Versorgungs-Injektor

Dies sind nur Beispiele,

Splwasser Bedienkomponenten

Legende
1.
2.
3.
4.
5.

Lassen Sie keine Chemikalien Betriebsmittel auf den Oberflchen zurck.


Wasserdruck- Regler. Siehe Vorsichtshinweis 27 .
Einstellschraube
Wasserdruckmesser.
Innensieb

ACHTUNG 27 : Gefahr von Verletzung und SchdenChemische Betriebsmittel knnen auf


Personen oder Maschinenoberflchen spritzen, wenn der Wasserdruck zu hoch ist.
Sicherstellen, dass der Druck so eingestellt ist, wie in der Wartungszusammenfassung angegeben.
Abbildung 11: Luftrohr fr den Wasser-Sensor. Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders
aussehen.
30022T5E
Waschschleudermaschine

42044SP2
Waschschleudermaschine

36030F8_
Waschschleudermaschine

30022V6J
Waschschleudermaschine

Legende
1.
2.
3.

Fllstandschalter
Druckwandler
Luftrohr. Siehe

4.

Luftkammer

Vorsichtshinweis

28

PELLERIN MILNOR CORPORATION

75

Kapitel 3. Regelmige Wartung

ACHTUNG 28 : Gefahr von FehlfunktionenDer Schwimmersensor muss korrekte Daten


anzeigen.
Die Anschlussleitung bzw. den Schlauch frei von Leckstellen und Verstopfungen halten.
Die Verschraubungen mssen dicht sein.
Abbildung 12: Vorfilter fr Dampfzulauf Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen.
Wscher-Schleuder 42044SP2

Tunnelwaschanlage 76039CBW

Legende
1.

Dampfvorfilter Vor dem


Entfernen der
Verschlussschraube den
Dampfdruck entspannen.
Siehe dazu Warnhinweis

2.

Dampfventil

29

WARNUNG 29 : Gefahr schwerer VerletzungenEs kann versehentlich Dampf unter Druck


austreten.
Das externe Absperrventil schlieen und den Restdruck entspannen, bevor Wartungsarbeiten
durchgefhrt werden.
Abbildung 13: Zulaufvorfilter fr Druckluft Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders
aussehen.
T-Vorfilter Bei einigen Modellen T-Vorfilter Bei anderen Modellen
auerhalb des
innerhalb des
Maschinenrahmens
Maschinenrahmens

Y-Vorfilter. wird bei einigen


Modellen verwendet

Legende
1.
2.

Siehe dazu Vorsichtshinweis 30 . Verschlussschraube


entfernen, um den Vorfilter herauszunehmen
Druckluft-Zufhrung.

ACHTUNG 30 : Gefahr von Personen- und Sachschden


Das externe Absperrventil schlieen und den Restdruck entspannen, bevor Wartungsarbeiten
durchgefhrt werden.
Ergnzung 2

Prfung der Druckluftvorrichtungen


Die Maschine besitzt verschiedene Vorrichtungen, die zur Bewegung Druckluft verwenden. Beispiele
finden Sie in Abbildung 14. Zur Prfung einer Druckluftvorrichtung eine Augenscheinprfung der
Vorrichtung durchfhren und auf Gerusche beim Betrieb achten. Die Vorrichtung nicht berhren und
nicht mit der Hand in die Maschine fassen. In der Regel ist die Bewegung direkt oder ber eine
PELLERIN MILNOR CORPORATION

76

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Positionsanzeige sichtbar. Hufig ist zu hren, ob ein Ventil ffnet und schliet. Wenn ein Signal von der
Steuerung zur Bettigung der Vorrichtung eintrifft, muss der Druck der Druckluft sich erst ausreichend
aufbauen, bevor die Bewegung ausgefhrt wird. Wenn das Signal stoppt, muss das System die Druckluft
entspannen. In der Regel ist das Gerusch der ausstrmenden Luft kurzzeitig zu hren.
Wenn eine druckluftbettigte Vorrichtung einwandfrei funktioniert, betrgt ihre Stellzeit in der Regel
weniger als 2 Sekunden. Die Bewegung erfolgt sanft. Es kommt nicht zu Rtteln,
Geschwindigkeitsnderungen oder einem Halt in der Mitte des Stellwegs. Eine Vorrichtung, die nicht
korrekt funktioniert, verschlechtert die Leistung der Anlage. Wenn die Vorrichtung nicht einwandfrei
funktioniert und das Problem nicht selbst repariert werden kann, den Hndler oder die Fa. Milnor
verstndigen. Mgliche Ursachen fr Fehlfunktionen:
Blockade oder Leck in der Druckluftleitung,
verschlissenes Vorsteuerdruckluftventil,
verschlissene Komponenten in der Vorrichtung,
kein ausreichender Zulaufdruck fr die Maschine,
Verstopfung einer Komponente, die Verunreinigungen aus der Druckluftleitung entfernen soll,
verstopftes Schnellablassventil
Abbildung 14: Druckluftvorrichtungen Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen.
Druckluftbettigte Wasserventile Druckluftbettigtes Ablassventil Druckluftbettigte Bandbremse
Druckluftzylinder von Milnor
Druckluftzylinder von Milnor
Druckluftzylinder von Milnor

Druckluftbettigte Wasser- und Druckluftbettigtes Wasserventil


Dampfventile Winkelbauform
Kugelhahn

Legende
1.

2.
3.
4.

Im Werk eingestellte
Nadelventile zur
gemeinsamen Bewegung
von zwei Druckluftzylindern
Nicht einstellen
Schnellablassventile
Positionsanzeige Gelb, wenn
Ventil geffnet ist.
Pfeil zur Richtungsanzeige

PELLERIN MILNOR CORPORATION

77

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Abbildung 15: Annherungsschalter Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen.
Presse Station 1

Zentrifugalextraktor

Typischer Annherungsschalter

Transportsystem

Legende

. Bereich muss sauber sein Verunreinigungen mit weichem Tuch


entfernen Lsst sich der Bereich schlecht erreichen, ein Tuch um das
Ende eines Holzstocks oder einer Metallstange wickeln. Ggf. ein
sicheres Reinigungsmittel verwenden.
.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

78

Kapitel 3. Regelmige Wartung

3.1.6.

Wartung von Komponenten Groe Schleudermaschine

[Dokument

BIWUUM03]
Abbildung 16: Schmiernippel fr die Antriebslager 42044WP_ und 42044SP_ Modelle
Vorderes Lager 42044WP_

Hinteres Lager 42044WP_

Lager Schmutzseite 42044SP_

Lager saubere Seite 42044SP_

Vorgelegewellenlager 42044WP_ und 42044SP_

Zwischenwellenlager 42044SP_

Legende
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Schmieranschluss fr Lager. Eine Stelle.


Schmieranschluss fr Dichtung. Eine Stelle.
Luftfilter fr Lagergehuse. Sauber halten.
Entlftungsffnung fr Dichtungsfett. berschssiges Fett entfernen.
Entlftungsffnung fr Lagerfett. berschssiges Fett entfernen.
Schmieranschluss fr Vorgelegewellenlager. Drei Stellen.
Schmieranschluss fr Zwischenwellenlager. Zwei Stellen.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

79

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Abbildung 17: Fett-Ports fr HllentrenGetrennte Zylinder Modelle (eine oder zwei Auentren)
Trscharnier42044SP_ und
42044WP_

Trscharnier60044SP_,
Trverriegelungs Trverriegelungs
72044SP_ und 72044WP_. Siehe
-Stempel
-Stempel
Gegenstand 2 fr 60044WP2. moisten Modelle 60044WP2

Legende
1.

2.

3.
4.

Trstopp Fett-Port42044SP_
und 42044WP_

Trhandrad42044SP_ und
42044WP_

PELLERIN MILNOR CORPORATION

80

5.

Fett-Port, ein Stelle fr jede


Tr. Tr muss fr Zugang
geffnet sein.
Fett-Ports, zwei Stellen fr
jede Tr. Keine Schmierung
ist ntig bei 60044WP2
(Rapid Load) Modellen.
Fett-Port, eine Stelle an
jeder Tr.
Applizieren Sie einen
dnnen Film Fett auf die
Oberflche des Stempels,
eine Stelle an jeder Tr.
Geben Sie l auf die
Gewinde, ein Stelle an jeder
Tr.

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Abbildung 18: Zylinder Trriegel


Rapid Load Zylinder

Zylinder Trriegel

Legende
1.

2.
3.

Zylinder Trriegel. Stellen Sie sicher, dass alle Trriegel einfach funktionieren. Entfernen Sie Fussel. Falls
der Riegel beschdigt ist oder abgenutzt, dann muss der Riegel ersetzt werden. (siehe Warnhinweis
31 ). Wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die Fa. Milnor.Dies ist keine Routinewartung.
Zylinder Tr bei einem 42044_ Modell 42044_ Modelle und alle 3-Taschen Modell haben zwei Riegel an
jeder Zylinder Tr.
Drei Tafel Rapid Load Tr. Jede Tafel hat zwei Riegel. 60044_ und 72044_, Zwei-Taschen Modelle haben
Rapid Load Tren.

WARNUNG 31 : ExplosionsgefahrInnere Trommeltren (bei Maschinen mit geteilter Trommel)


-Ein beschdigter oder nicht einwandfrei plazierter Trommelverschlu kann die ffnung der Trommeltr
bewirken und zur Beschdigung von Trommel und Gehuse fhren. Eine beschdigte Trommel kann
whrend des Schleuderns aufreien, durch die Wandung schlagen und Metallteile bei hoher
Geschwindigkeit absondern.
Betreiben Sie die Maschine nicht bei Anzeichen von Beschdigung oder Fehlfunktion.
Abbildung 19: Luftdichte Staphylokokken-Barrieren42044SP_, 60044SP_, und 72044SP_ Modelle
Saubere Seite Ansicht von
42044SP_

Interne Barriere In Vent

Klappenventil

Legende
1.
2.
3.

Interne Staphylokokken-Barriere. Stellen Sie sicher, dass die


Barriere in den Rillen sitzt und betriebsbereit ist.
Externe Staphylokokken Barrieren von anderen. Stellen Sie sicher,
dass alle Fugen gut sind und dass es keine Luftentweichung gibt.
Stellen Sie sicher, dass das Klappenventil betriebsbereit ist und
keine Partikelkontamination aufweist.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

81

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Ergnzung 3

ber das Push-down System bei geteilten Zylindermodellen


Ihre Maschine nutzt ein Druckluftsystem um die Hlle fr die meiste Zeit whrend die Maschine luft
eng an der Basis zu halten. Die Hlle ist entbunden, wenn die Maschine sich in der extrahierten Sequenz
befindet. Dieses System luft mit Leitungsdruck. Wenn das System startet oder stoppt, muss sich die
Hlle etwa drei Inches nach oben oder unten (ca. 80 mm). Wenn eine Komponente dieses Systems stark
abgenutzt oder beschdigt ist, dann kann folgendes auftreten:
Die Hlle bewegt sich unregelmig nach oben oder unten.
Die Hlle stt gegen das Gehuse, wenn es sich whrend des Waschgangs bewegt.
Laut den Intervallen, die in der Wartungszusammenfassung stehen, muss die Maschine whrend des
Betriebes beaufsichtigt werden. Falls ein oder zwei dieser Umstnde auftreten, dann muss das
Push-Down System repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an die Fa. Milnor.Dies ist
keine Routinewartung.
Ergnzung 4

Hydrocushion lwartung
Die vier Hydrocushion Zylinder der Federung der Maschine (Abbildung 7) mssen fr korrekten
Betrieb die richtige lmenge und lsorte enthalten. Der lstand kann durch den Betrieb sinken und das
l verschmutzen.
Das l Die Wartungsintervalle laut Wartungsplan einhalten. Durch die Einfllffnung mit einem
Schlauch und einer Handpumpe vorsichtig l auffllen. Aufgrund der internen Feder kann es
problematisch sein, den Schlauch ganz in den Zylinder einzufhren. Durch die Ablassffnung lsst sich
l schnell auffllen. Ein Nadelventil an der Ablassffnung anbauen und eine Handpumpe anschlieen.
Das l prfen. in den laut Wartungsplan angegebenen Intervallen wechseln. Das l wie folgt prfen:
1.

Den leinfllstopfen nicht entfernen. Bei ffnung des Ablaufanschlusses wird so verhindert, dass
das l schnell austritt.

2.

Mit einem Behlter am Ablaufanschluss eine kleine lmenge auffangen.

3.
4.

Wenn das l verschmutzt ist oder sich sein Aussehen verndert hat, das l wechseln.
Wenn das l in Ordnung ist, l durch die Einfllffnung oder die Ablassffnung auffllen, bis l
aus der Einfllffnung austritt.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

82

Kapitel 3. Regelmige Wartung

Abbildung 20: Schmiernippel, lanschlsse und ungefhre lmenge der Hydrocushion Zylinder
Beispiel, Querschnitt des Hydrocushion Zylinders

Legende
1.

2.

3.
4.
5.
6.
6a.

6b.

Schmiernippel der oberen


Kugelbuchse Der
Schmiernippel kann sich am
Maschinenrahmen befinden.
Schmiernippel an der
unteren Kugelbuchse Der
Schmiernippel kann sich am
Maschinenrahmen befinden.
leinfllanschluss und
Verschlussschraube
lablassanschluss und
Verschlussschraube
Korrekter lstand
Zylinderlnge messen
lmenge wie folgt ablesen:
Fr 19 bis 21 Inch (483 to
533 mm) Lnge, lkapazitt
= 1,1 Gallonen (4,2 Liter)
Fr 35,5 Inch (902 mm)
Lnge, lkapazitt = 2
Gallonen (7,6 liters)

Ergnzung 5

Prfung der mechanischen Bremse


WARNUNG 32 : Quetschgefahr und VerstmmelungsgefahrDas Wschegut in der
Zylindertrommel kann dazu fhren, dass dieser sich bei gestoppter Maschine dreht.
Die Maschine nicht mit defekter mechanischer Bremse betreiben.
Die Scheiben- bzw. Bandbremse hlt die Zylindertrommel, wenn der Bediener Wschegut einlegt oder
Wschegut aus der Maschine entfernt. Obgleich die mechanische Bremse in der Regel die
Zylindertrommel whrend des Betriebs nicht stoppt (weitere Informationen siehe Anmerkung 2), kann
dies bei Betriebsstrungen eintreten. Solche Flle treten beispielsweise ein, wenn die Betriebsspannung
ausfllt und ein Stoppschalter gedrckt wird. Damit die Maschine sicher betrieben werden kann, diese
Prfung in den Abstnden durchfhren, die im Wartungsplan vorgegeben sind:
1.

Wenn die Maschine Wschegut enthlt, dieses entfernen.

2.

Eine Waschformel starten. In der Waschsequenz einen Ablassvorgang auswhlen (siehe


(Anmerkung 1). Die Prfung durchfhren, wenn die Zylindertrommel sich mit Ablaufdrehzahl dreht.
Die Waschdrehzahl ist zu niedrig. Die Drehzahl beim Extraktionsvorgang fhrt zu Schden der
Bremskomponenten, die vermieden werden knnen.

3.
4.

Die Zylindertrommel durch das Trglas oder das Seitenglas beobachten.


Den Notstopp Schalter ( 0) drcken. Die Zylindertrommel muss in der fr den Maschinentyp
festgelegten Zeit stoppen:
Geteilte Zylindertrommel und Staph Guard 4 Sekunden
Offene Zylindertrommel 10 Sekunden
Anmerkung 1: Bei den meisten Maschinen gibt es keine manuelle Anzeige der Ablaufdrehzahl. Wenn
die Maschine eine Anzeige fr die Ablaufdrehzahl in Manueller Betrieb besitzt, diese statt der
Waschformel verwenden.

Wenn die Zylindertrommel nicht in der vorgegebenen Zeit stoppt, reparieren lassen. Wenden Sie sich an
Ihren Hndler oder an die Fa. Milnor. Dies ist keine Routinewartung.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

83

Kapitel 3. Regelmige Wartung

ACHTUNG 33 : Gefahr von BeschdigungenDie Bremskomponenten verschleien schnell,


wenn der Bediener mit der Bremse die Maschine whrend des Automatikbetriebs anhlt.
Whrend des Betriebs die Zylindertrommel immer automatisch stoppen lassen.
Anmerkung 2: Bei Automatikbetrieb stoppender Antriebsmotor, der Wechselrichter und die
Bremswiderstnde die Zylindertrommel. Wenn die Zylindertrommel nicht in der richtigen Zeit stoppt,
wird eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn sich dieser Fehler wiederholt, reparieren lassen. Wenden Sie
sich an Ihren Hndler oder an die Fa. Milnor. Dies ist keine Routinewartung.

Abbildung 21: Beispiel einer Scheibenbremse Ihre Anlage kann anders aussehen.
Ansicht der Bremseinheit und des Behlters

Legende
1.

Korrekter Flssigkeitsstand Die Flssigkeit bis zu dieser Markierung auffllen, wenn die Bremse
angezogen oder nicht angezogen ist.

Ende BIUUUM09

PELLERIN MILNOR CORPORATION

84

Portugus

85

Published Manual Number: MQHD4M01PT

Specified Date: 20120626


As-of Date: 20120626
Access Date: 20141031
Depth: Detail
Custom: n/a
Applicability: HD4
Language Code: POR01, Purpose: publication,

Format: 1colA

Manuteno
Srie 42, Lavadora
Extratora com Tambor
Dividido
CUIDADO: As informaes contidas neste manual foram fornecidas pela
Pellerin Milnor Corporation no Apenas para a verso em ingls. A Milnor
tentou obter a melhor qualidade de traduo, mas no clama, promete ou
garante a preciso, totalidade ou adequabilidade das informaes contidas
nas verses em idiomas diferentes do ingls.
Alm do mais, a Milnor no tentou verificar as informaes contidas nas
verses em idiomas diferentes do ingls, j que este trabalho foi feito
totalmente por terceiros. Portanto, a Milnor nega expressamente qualquer
responsabilidade por erros no contedo ou na forma, e no se
responsabiliza pela confiana ou pelas consequncias de usar as
informaes nas verses de idiomas diferentes do ingls.
Sob nenhuma circunstncia a Milnor, seus agentes ou seus
responsveis devem ser responsabilizados por quaisquer danos
diretos, indiretos, incidentais, punitivos ou consequentes que possam
resultar, de qualquer maneira, do uso ou incapacidade de uso, ou da
confiana, das ou nas verses em idiomas diferentes do ingls deste
manual, ou que resultem de enganos, omisses ou erros de traduo.

Leia o manual de segurana


PELLERIN MILNOR CORPORATION

87

POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A.

Pode ser aplicado Milnor produtos por nmero do modelo:


42044CP2

42044NP2

42044SP2

42044SP3

88

42044WP2

42044WP3

ndice

ndice
Sees

Imagens, tabelas e suplementos

Captulo 1. Descrio da mquina, identificao e


certificao
Sobre esta mquina Milnor Srie 42, Lavadora
Extratora com Tambor Dividido (Documento BIUUUF01)
1.1.1.
Descrio funcional
1.1.2.
Identificao da mquina

1.1.

1.2.

Imagem 1: Placa de dados da mquina

Contedo geral da EC - Declarao de conformidade


(Documento BIWUUL01)

Captulo 2. Segurana
2.1.

Segurana Lavadoras Extratoras com Tambor


Dividido e Staph-Guard (Documento BIUUUS27)
2.1.1.
Requisitos gerais de segurana Informaes essenciais
para o pessoal de gerenciamento (Documento BIUUUS04)
2.1.1.1.
Instalao de lavanderia
2.1.1.2.
Pessoal
2.1.1.3.
Dispositivos de segurana
2.1.1.4.
Informaes sobre riscos
2.1.1.5.
Manuteno
2.1.2.
Mensagens de alerta de seguranaRiscos eltricos e
mecnicos internos (Documento BIUUUS11)
2.1.3.
Mensagens de alerta de seguranaRiscos Mecnicos
Externos (Documento BIUUUS12)
2.1.4.
Mensagens de alerta de seguranaRiscos de cilindro e
de processamento (Documento BIUUUS13)
2.1.5.
Mensagens de alerta de seguranaCondies inseguras
(Documento BIUUUS14)

2.1.5.1.
Riscos de dano e de mau funcionamento
2.1.5.1.1. Riscos resultantes de dispositivos de segurana
inoperantes
2.1.5.1.2. Riscos resultantes de dispositivos mecnicos
danificados
2.1.5.2.
Riscos por uso descuidado
2.1.5.2.1. Riscos por operao descuidada Informaes
essenciais para pessoal de operao (consulte
tambm os perigos para o operador ao longo do
manual)
2.1.5.2.2. Riscos por servio descuidado Informaes
essenciais para pessoal de servio (consulte
tambm os perigos de manuteno ao longo dos
manuais)
PELLERIN MILNOR CORPORATION

89

ndice

Sees

Imagens, tabelas e suplementos

2.2.

Evitar danos decorrentes de substncias qumicas e


sistemas de produtos qumicos (Documento BIWUUI06)
2.2.1.
Como as substncias qumicas podem causar danos
2.2.1.1.
Substncias qumicas perigosas e frmulas de
lavagem
2.2.1.2.
Configurao ou conexo incorreta de equipamentos Imagem 2: Configuraes incorretas que
permitem que a substncia qumica
entre na mquina atravs de um sifo
Imagem 3: Configuraes incorretas que
permitem que a substncia qumica
entre na mquina por gravidade
2.2.2.
Equipamentos e procedimentos que podem evitar danos
2.2.2.1.
Use os tubos de distribuio de produtos qumicos
Imagem 4: Exemplos de tubos de
fornecidos.
distribuio de produtos qumicos para
tubos de produtos qumicos. Seu
equipamento pode ter outra aparncia.
2.2.2.2.
Feche a tubulao.
2.2.2.3.
No deixe ocorrer um vcuo.
2.2.2.4.
Lave com gua, o tubo de produtos qumicos.
2.2.2.5.
Coloque o tubo de produtos qumicos totalmente
Imagem 5: Uma configurao que impede
abaixo da entrada da mquina.
o fluxo na mquina quando a bomba
est desligada (se o tubo de produtos
qumicos e o tanque estiverem sem
presso)
2.2.2.6.
Evitar vazamentos.

Captulo 3. Manuteno de rotina


3.1.

Manuteno de rotina Srie 42, Lavadora Extratora


com Tambor Dividido (Documento BIUUUM09)
3.1.1.
Como mostrar a manuteno em um calendrio
3.1.2.

Resumo de manuteno

3.1.3.

Como remover a contaminao

PELLERIN MILNOR CORPORATION

90

Tabela 1: Onde colocar as marcas em um


calendrio
Tabela 2: Protees e componentes
relacionados
Tabela 3: Filtros, telas e componentes
sensveis
Tabela 4: Reservatrios de fluidos
Tabela 5: Componentes que se desgastam
Tabela 6: Rolamentos e buchas. Veja a
Tabela 7 para motores.
Tabela 7: Programao de lubrificao do
motor. Usar os dados da Seo 3.1.4.2
para completar esta tabela.
Tabela 8: Mecanismos e configuraes
Tabela 9: Tipos de contaminao, agentes
de limpeza e procedimentos

ndice

Sees

Imagens, tabelas e suplementos

3.1.4.
Identificao e procedimentos para lubrificantes
3.1.4.1.
Procedimentos de pistola de lubrificao
3.1.4.2.
Procedimentos para motores

3.1.5.

Componentes de manuteno Grupo mquinas e


controles (Documento BIUUUM10)

Tabela 10: Identificao de lubrificantes


Imagem 6: Condies de manuteno de
lubrificao do motor
Tabela 11: Intervalos e quantidades de
graxa para o motor. Usar a graxa EM
(Tabela 10)
Suplemento 1: Como examinar as correias
e polias
Imagem 7: Condies a procurar em
correias e polias. Consulte o
Suplemento 1.
Imagem 8: Caixa eltrica e inversor. Estes
so apenas exemplos. Sua mquina
pode ter outra aparncia.
Imagem 9: Tubos de distribuio de
entrada de produtos qumicos para
sistemas de bombas de produtos
qumicos. Consulte o relatrio de
cuidado 26 . Estes so apenas
exemplos. Sua mquina pode ter outra
aparncia.
Imagem 10: Canaleta e injetor opcional de
alimentao de sabo de cinco
compartimentos. Estes so apenas
exemplos. Sua mquina pode ter outra
aparncia.
Imagem 11: Tubo de ar para o sensor de
nvel de gua. Estes so apenas
exemplos. Sua mquina pode ter outra
aparncia.
Imagem 12: Filtro de entrada de vapor.
Estes so apenas exemplos. Sua
mquina pode ter outra aparncia.
Imagem 13: Filtros de entrada de ar
comprimido. Estes so apenas
exemplos. Sua mquina pode ter outra
aparncia.
Suplemento 2: Como examinar os
mecanismos de ar comprimido
Imagem 14: Mecanismos de ar
comprimido. Estes so apenas
exemplos. Sua mquina pode ter outra
aparncia.
Imagem 15: Sensores de proximidade
Estes so apenas exemplos. Sua
mquina pode ter outra aparncia.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

91

ndice

Sees

3.1.6.

Imagens, tabelas e suplementos

Componentes de manuteno Extratoras Grandes


(Documento BIWUUM03)

PELLERIN MILNOR CORPORATION

92

Imagem 16: Portas de lubrificao de


rolamentos de transmisso Modelos
42044WP_ e 42044SP_
Imagem 17: Portas de lubrificao das
portas do tanque Modelos com
Tambor Dividido (uma ou duas portas
externas)
Imagem 18: Travas da porta do cilindro
Imagem 19: Barreiras Staph
hermeticamente fechadas modelos
42044SP_, 60044SP_ e 72044SP_
Suplemento 3: Sobre o sistema push-down
em modelos com tambor dividido
Suplemento 4: Hydrocushion Manuteno de leo
Imagem 20: Portas de lubrificao, portas
de leo e capacidade aproximada de
leo para cilindros Hydrocushion
Suplemento 5: Como testar o freio
mecnico
Imagem 21: Exemplo de freio a disco. Sua
mquina pode ter outra aparncia.

Captulo 1. Descrio da mquina, identificao e certificao

Captulo 1

Descrio da mquina, identificao


e certificao

BIUUUF01 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20141031 Lang: POR01 Applic: HD4

1.1. Sobre esta mquina Milnor Srie 42, Lavadora Extratora com
Tambor Dividido
Este manual destinado aos produtos Milnor cujos nmeros de modelo esto listados na contracapa e que
fazem parte das famlias de mquinas definidas abaixo.
1.1.1.

Descrio funcional
Lavadoras Extratoras lavam a roupa utilizando gua e produtos qumicos no volteis, e removem o
excesso de gua por fora centrfuga.
Os modelos Srie 42, Lavadora Extratora com Tambor Dividido so lavadoras extratoras suspensas
com um dimetro de 42 polegadas (1067 mm) e cilindro com parede adequada para processar cargas
distintas simultaneamente. Os modelos Staph Guard, Srie 42, so carregados frontalmente e
descarregados pela parte traseira, para uso em aplicaes de barreiras na face sujeita a sujidades e na face
limpa.

1.1.2.

Identificao da mquina
Localize o nmero e outros dados do modelo de sua mquina na placa de dados da mquina afixada
mesma. Observe na figura apresentada a seguir.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

93

Captulo 1. Descrio da mquina, identificao e certificao

Imagem 1: Placa de dados da mquina


Vista da placa de dados (texto em ingls)

Legenda
1.

2.
3.

4.

5.
6.
7.
8.
.

Nmero do modelo.
Consulte a contracapa deste
manual.
Dados de identificao
exclusiva de sua mquina
Velocidade de rotao
mxima do cilindro em
rotaes por minuto, se
aplicvel
Volume do cilindro nas
unidades de medida
mostradas, se aplicvel
Requisitos de servios de
utilidade canalizados
Presso de leo hidrulico,
se aplicvel
Requisitos eltricos
Nmero da pea em
mquinas de mltiplas
unidades, se aplicvel.

Final de BIUUUF01
BIWUUL01 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20141031 Lang: POR01 Applic: HD4

1.2. Contedo geral da EC - Declarao de conformidade


Fabricante: Pellerin Milnor Corporation
Por meio desta declaramos, sob nossa total responsabilidade, que o maquinrio
Tipo (consulte a declarao para a sua mquina)
N. de srie (consulte a declarao para a sua mquina)
Data de fabricao (consulte a declarao para a sua mquina)
est em conformidade com as seguintes disposies:
2006/42/CE (17 de maio de 2006) - Mquinas
2004/108/CE (15 de dezembro de 2004) - Compatibilidade eletromecnica
2006/95/CE (12 de dezembro de 2006) - Baixa tenso
A Pellerin Milnor Corporation garante que a(s) mquina(s) listadas acima, fabricada(s) em Kenner,
Louisiana, 70063, EUA est(o) em conformidade, conforme estipulado pela programao da verificao
de:
ISO 10472-1: 1997 - Requisitos de segurana para mquinas de lavanderia industrial - Parte 1:
Requisitos comuns
ISO 10472-1997 - Requisitos de segurana para mquinas de lavanderia industrial - Parte 2: Mquinas
de lavar roupas e lavadoras extratoras
ISO 13857:2008 - Segurana de mquinas - Distncias de segurana para evitar que as zonas de risco
alcancem os membros superiores e inferiores
EN 61000-6-3:2007/A1:2011 - Norma de emisso para ambientes residenciais, comerciais e da
indstria leve
EN 61000-6-4:2007/A1:2011 - Norma de emisso para ambientes industriais
EN 60204-1:2006/A1:2009 - Segurana de mquinas - Equipamento eltrico de mquinas, Parte 1,
Regras gerais.
A conformidade de segurana com o padro est descrita em detalhes no manual MILNOR (consulte a
declarao para a sua mquina).
PELLERIN MILNOR CORPORATION

94

Captulo 1. Descrio da mquina, identificao e certificao

Esta carta confirma que a(s) mquina(s) apenas atende(m) os padres requeridos acima mencionados.
responsabilidade do instalador/proprietrio da(s) mquina(s) garantir a conformidade com todos os
requisitos de preparao, instalao e operao no local.
Nossa conformidade com os padres listados acima garantida, com as excees listadas no Relatrio de
conformidade MILNOR (consulte a declarao para a sua mquina).
Local Kenner, Louisiana, 70063, EUA
Data de emisso do tipo de mquina mencionado acima
Assinatura Kenneth W. Gaulter Gerente de engenharia

Assinatura Russell H. Poy Vice-presidente, Engenharia

Final de BIWUUL01

PELLERIN MILNOR CORPORATION

95

Captulo 2. Segurana

Captulo 2

Segurana

BIUUUS27 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20141031 Lang: POR01 Applic: HD4

2.1. Segurana Lavadoras Extratoras com Tambor Dividido e


Staph-Guard
2.1.1.

Requisitos gerais de segurana Informaes essenciais para o


pessoal de gerenciamento [Documento BIUUUS04]
Instalao incorreta, manuteno preventiva negligenciada, abuso e/ou reparos indevidos, ou alteraes
mquina podero causar operao insegura e ferimentos pessoais, como fraturas mltiplas, amputaes ou
morte. O proprietrio ou seu representante selecionado (proprietrio/usurio) so responsveis por
compreender e assegurar o funcionamento e a manuteno adequados da mquina. O proprietrio/usurio
dever estar familiarizado com o contedo de todos os manuais de instruo da mquina. O
proprietrio/usurio dever direcionar quaisquer perguntas sobre estas instrues a um revendedor da
Milnor ou ao Departamento de Manuteno da Milnor.
A maioria das autoridades regulatrias (incluindo a OSHA nos EUA e a CE na Europa) responsabilizam o
proprietrio/usurio por manter um ambiente de trabalho seguro. Dessa forma, o proprietrio/usurio
dever fazer o seguinte ou assegurar-se de:
reconhecer todos os riscos de segurana previsveis em sua instalao e tomar as medidas para proteger
o pessoal, o equipamento e a instalao;
manter equipamento de trabalho adequado, devidamente adaptado e que possa ser usado sem riscos
sade ou segurana, tendo passado por manuteno apropriada;
nos locais em que riscos especficos podero estar envolvidos, restringir o acesso ao equipamento para
os funcionrios que receberam a tarefa de us-lo;
assegurar que apenas trabalhadores especificamente designados conduzam reparos, modificaes,
manuteno ou servio;
certificar-se de que informaes, instrues e treinamento foram fornecidos;
consultar os trabalhadores e/ou seus representantes.
O equipamento de trabalho dever estar em conformidade com os requisitos listados abaixo. O
proprietrio/usurio dever verificar se a instalao e a manuteno do equipamento foram realizadas de
forma a atender a esses requisitos:
os dispositivos de controle devero estar visveis, identificveis e marcados, localizados fora de zonas
de perigo e no devero criar situao de risco devido a operao no intencional;
sistemas de controle devero ser seguros e falha/dano no dever resultar em perigo;
o equipamento de trabalho dever ser estabilizado;
dever haver proteo contra ruptura ou desintegrao do equipamento de trabalho;
proteo dever ser fornecida para evitar o acesso a zonas de perigo ou para interromper o movimento
de partes perigosas antes de acessar zonas de perigo. As protees devero ser robustas, no provocar
PELLERIN MILNOR CORPORATION

96

Captulo 2. Segurana

riscos adicionais, serem difceis de remover ou de serem colocadas fora de operao, estar situadas a
uma distncia suficiente da zona de perigo, no restringir a visualizao do ciclo operacional, permitir
o encaixe, a substituio ou a manuteno pela restrio do acesso rea relevante e sem remoo do
dispositivo de proteo;
dever haver iluminao adequada para as reas de trabalho e de manuteno;
a manuteno dever ser possvel quando o equipamento de trabalho estiver desligado. Se no for
possvel, medidas de proteo devero ser tomadas fora das zonas de perigo;
o equipamento de trabalho dever ser apropriado para evitar o risco de fogo ou de superaquecimento,
descargas de gs, poeira, lquido, vapor ou outras substncias e a exploso do equipamento ou das
substncias nele.
2.1.1.1.

Instalao de lavanderiaDever oferecer um piso de sustentao forte e rgido o bastante para


sustentarcom um fator de segurana razovel e sem deflexo imprpria ou indevidao peso da mquina
totalmente carregada e as foras transmitidas por ela durante a operao. Oferea espao suficiente para o
movimento da mquina. Fornea quaisquer protees de segurana, cercas, restries, dispositivos e
restries verbais e/ou escritas para evitar que pessoal, mquinas ou outro maquinrio mvel acesse a
mquina ou entre em seu caminho. Fornea ventilao adequada para que calor e vapores sejam retirados.
Certifique-se de que as conexes de servio a mquinas instaladas atendam aos requisitos de segurana
padro, locais e nacionais, especialmente no que diz respeito a disjuntores eltricos (consulte o National
Electric Code - Cdigo Eltrico Nacional, nos EUA). Deixa as informaes de segurana vista, incluindo
sinais mostrando a fonte do disjuntor eltrico.

2.1.1.2.

PessoalInforme o pessoal sobre como evitar riscos e sobre a importncia do cuidado e do senso
comum. Oferea ao pessoal as instrues operacionais e de segurana aplicveis. Certifique-se de que o
pessoal segue os procedimentos operacionais e de segurana devidos. Verifique se o pessoal compreende e
segue os avisos na mquina e as precaues nos manuais de instruo.

2.1.1.3.

Dispositivos de seguranaCertifique-se de que ningum elimine ou desative nenhum dispositivo


de segurana na mquina ou na instalao. No permita que a mquina seja usada sem proteo, tampa,
painel ou porta ausente. Realize a manuteno em qualquer dispositivo com falhas ou com mau
funcionamento antes de operar a mquina.

2.1.1.4.

Informaes sobre riscosImportantes informaes sobre riscos so fornecidas nas placas de


segurana da mquina, no guia de segurana e ao longo de outros manuais da mquina. Consulte o
manual de servio da mquina para obter os nmeros de pea das placas de segurana. entre em contato
com o Departamento de Peas da Milnor para obter placas de substituio ou manuais.

2.1.1.5.

ManutenoAssegure-se de que a mquina seja inspecionada e de que nela seja realizado o servio
de acordo com as normas de boas prticas e com o cronograma de manuteno preventiva. Substitua
correias, polias, pastilhas/discos de freio, discos/colares da embreagem, roldanas, vedaes, guias de
alinhamento e outros, antes que estejam excessivamente gastos. Investigue imediatamente qualquer
revestimento de falha iminente e faa os reparos necessrios (por exemplo, rachaduras em cilindro,
revestimento ou algum quadro, motor ou componentes da transmisso, caixas de cmbio, rolamentos e
outros, chiados, rangidos, fumaa ou calor anormal, cilindro, revestimento ou quadro tortos ou rachados,
etc.). No permita que pessoal no qualificado realize servio ou manuteno.

2.1.2.

Mensagens de alerta de seguranaRiscos eltricos e mecnicos


internos [Documento BIUUUS11]
As seguintes instrues so sobre riscos no interior da mquina e em invlucros eltricos.
ALERTA 1 : Riscos de eletrocuo e queimaduras eltricasO contato com a energia eltrica
pode ferir seriamente ou matar. A energia eltrica estar presente no interior do gabinete a menos que o
disjuntor principal da mquina esteja desligado.
No destrave ou abra portas de quadros de energia;
PELLERIN MILNOR CORPORATION

97

Captulo 2. Segurana

No remova protees, tampas ou painis;


No acesse a caixa de proteo ou o quadro da mquina;
Mantenha voc e os demais afastados da mquina;
Saiba a localizao do disjuntor principal da mquina e use-o em caso de emergncia para cortar
toda a energia eltrica da mquina.

ALERTA 2 : Riscos de esmagamento e de se prenderO contato com componentes mveis,


normalmente isolados por protees, tampas e painis pode enroscar ou esmagar seus membros. Esses
componentes se movem automaticamente.
No remova protees, tampas ou painis;
No acesse a caixa de proteo ou o quadro da mquina;
Mantenha voc e os demais afastados da mquina;
Saiba a localizao de todos os interruptores de parada de emergncia, cordas de emergncia e/ou
botes de rodap, usando-os em uma emergncia para interromper o movimento da mquina.

2.1.3.

Mensagens de alerta de seguranaRiscos Mecnicos Externos


[Documento BIUUUS12]

A seguir esto as instrues sobre os riscos em torno da parte frontal, laterais, traseira e parte superior da
mquina.
ALERTA 3 : Riscos de esmagamentoApenas mquinas suspensas Os espaos entre o tanque
e a carcaa podem fechar e esmagar ou apertar seus braos e pernas. O tanque se move dentro da carcaa
durante a operao.
No acesse a caixa de proteo ou o quadro da mquina;
Mantenha voc e os demais afastados dos caminhos e reas de circulao.

2.1.4.

Mensagens de alerta de seguranaRiscos de cilindro e de


processamento [Documento BIUUUS13]
As instrues seguintes referem-se a riscos relacionados ao cilindro e ao processo de lavagem.
ALERTA 4 : Riscos de esmagamentoO contato com o cilindro girando poder esmagar seus
membros. O cilindro repelir qualquer objeto que voc use para tentar par-lo, possivelmente fazendo com
que esse objeto atinja voc ou o perfure. O cilindro giratrio , normalmente, isolado pela porta fechada do
cilindro.
No tente abrir a porta ou acessar o cilindro at que este esteja parado;
No coloque qualquer objeto no cilindro girando;
No opere a mquina com um intertravamento de porta com mau funcionamento;
Apenas mquinas com tambor dividido Mantenha voc e os demais afastados do cilindro e dos
artigos durante a movimentao ou operao de Autospot;
No funcione a mquina com controles bimanuais avariados.
ALERTA 5 : Riscos de espao confinadoO confinamento no cilindro poder mat-lo ou feri-lo.
Os riscos incluem, mas no se limitam a, pnico, queimaduras, envenenamento, sufocamento, exausto por
calor, contaminao biolgica, eletrocusso e esmagamento.
No tente realizar servio, reparos ou modificaes no autorizados.
ALERTA 6 : Riscos de exploso e de fogoSubstncias inflamveis podem explodir ou acender
no cilindro, na calha do dreno ou no escoadouro. A mquina foi projetada para ser lavada com gua e no
com qualquer outro solvente. O processamento poder fazer com que bens que contenham solvente exalem
vapores inflamveis.
No use solventes inflamveis no processamento;
PELLERIN MILNOR CORPORATION

98

Captulo 2. Segurana

No processe bens que contenham substncias inflamveis. Consulte os bombeiros ou o escritrio


de segurana pblica local e todos os fornecedores de seguro.

2.1.5.

Mensagens de alerta de seguranaCondies inseguras [Documento


BIUUUS14]

2.1.5.1.
2.1.5.1.1.

Riscos de dano e de mau funcionamento


Riscos resultantes de dispositivos de segurana inoperantes
PERIGO 7 : Riscos de se prender e de amputaoIntertravamento da porta do
cilindrooperar a mquina com um intertravamento da porta com mau funcionamento poder permitir a
abertura da porta quando o cilindro estiver girando e/ou comeando o ciclo com a porta aberta, o que expe
o cilindro girando.
No opere a mquina com qualquer evidncia de dano ou de mau funcionamento.
ALERTA 8 : Riscos diversosOperar a mquina com um dispositivo de segurana inoperante
poder matar ou ferir o pessoal, danificar ou destruir a mquina, danificar propriedade e/ou anular a
garantia.
No adultere ou desative o dispositivo de segurana, nem opere a mquina com um dispositivo de
segurana com mau funcionamento. Solicite servio autorizado.
ALERTA 9 : Riscos de eletrocuo e queimaduras eltricasPortas de quadros de energia
operar a mquina com qualquer porta de quadro de energia destravada poder expor os condutores de alta
tenso no interior do quadro.
No destrave ou abra portas de quadros de energia;
ALERTA 10 : Riscos de esmagamento e de se prenderProtees, tampas e painis operar
a mquina com qualquer proteo, tampa ou painel removido expor os componentes mveis.
No remova protees, tampas ou painis;

2.1.5.1.2.

Riscos resultantes de dispositivos mecnicos danificados


ALERTA 11 : Riscos diversosOperar uma mquina danificada poder matar ou ferir pessoal,
danificar mais a mquina ou destru-la, danificar propriedade e/ou anular a garantia.
No opere uma mquina danificada ou com mau funcionamento. Solicite servio autorizado.
ALERTA 12 : Riscos de explosoCilindro um cilindro danificado poder romper durante a
extrao, perfurando o revestimento e lanando fragmentos de metal em alta velocidade.
No opere a mquina com qualquer evidncia de dano ou de mau funcionamento.
ALERTA 13 : Riscos de explosoTravas de porta interna (mquinas com tambor dividido)
Um trinco defeituoso ou colocado incorretamente pode fazer com que a porta interior se abra durante o
funcionamento, danificando o cilindro e o tanque. Um cilindro danificado pode romper durante a extrao,
perfurando o tanque e liberando fragmentos de metal em alta velocidade.
Certifique-se de que a porta interna est firmemente fechada ao realizar a carga e descarga;
No opere a mquina com qualquer evidncia de dano ou de mau funcionamento.
ALERTA 14 : Riscos de explosoInterruptor de embreagem e velocidade (mquinas com vrios
motores) um interruptor de embreagem ou de velocidade poder permitir que o motor de baixa
velocidade seja ativado durante a extrao. Isso imprimir velocidade excessiva ao motor e s polias,
podendo causar rompimento e lanar fragmentos de metal em alta velocidade.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

99

Captulo 2. Segurana

Interrompa o funcionamento da mquina imediatamente caso qualquer dessas condies ocorra:


som de chiado anormal durante a extrao som de derrapagem quando a extrao termina se as
embreagens continuarem engatadas ou se elas reengatarem durante a extrao
2.1.5.2.
2.1.5.2.1.

Riscos por uso descuidado


Riscos por operao descuidada Informaes essenciais para pessoal de operao
(consulte tambm os perigos para o operador ao longo do manual)
ALERTA 15 : Riscos diversosAes descuidadas do operador podero matar ou ferir pessoas,
danificar ou destruir a mquina, danificar propriedade e/ou anular a garantia.
No adultere ou desative o dispositivo de segurana, nem opere a mquina com um dispositivo de
segurana com mau funcionamento. Solicite servio autorizado.
No opere uma mquina danificada ou com mau funcionamento. Solicite servio autorizado.
No tente realizar servio, reparos ou modificaes no autorizados.
No use a mquina de nenhum modo contrrio s instrues de fbrica.
Use a mquina apenas para seu propsito costumeiro ou planejado.
Compreenda as consequncias da operao manual.

2.1.5.2.2.

Riscos por servio descuidado Informaes essenciais para pessoal de servio


(consulte tambm os perigos de manuteno ao longo dos manuais)
ALERTA 16 : Riscos de eletrocuo e queimaduras eltricasO contato com a energia
eltrica pode ferir seriamente ou matar. A energia eltrica estar presente no interior do gabinete a menos
que o disjuntor principal da mquina esteja desligado.
No realize manuteno na mquina a menos que voc seja qualificado e autorizado. Voc deve
compreender claramente os riscos e como evit-los;
Siga os padres atuais de lockout/tagout da OSHA quando for necessrio realizar o lockout/tagout
segundo as instrues de servio. Fora dos EUA, siga o padro da OSHA na ausncia de qualquer
outro padro que se sobreponha.
ALERTA 17 : Riscos de esmagamento e de se prenderO contato com componentes mveis,
normalmente isolados por protees, tampas e painis pode enroscar ou esmagar seus membros. Esses
componentes se movem automaticamente.
No realize manuteno na mquina a menos que voc seja qualificado e autorizado. Voc deve
compreender claramente os riscos e como evit-los;
Siga os padres atuais de lockout/tagout da OSHA quando for necessrio realizar o lockout/tagout
segundo as instrues de servio. Fora dos EUA, siga o padro da OSHA na ausncia de qualquer
outro padro que se sobreponha.
ALERTA 18 : Riscos de espao confinadoO confinamento no cilindro poder mat-lo ou
feri-lo. Os riscos incluem, mas no se limitam a, pnico, queimaduras, envenenamento, sufocamento,
exausto por calor, contaminao biolgica, eletrocusso e esmagamento.
No entre no cilindro at que ele tenha sido completamente purgado, lavado, drenado, resfriado e
imobilizado.
Final de BIUUUS27
BIWUUI06 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20141031 Lang: POR01 Applic: HD4

2.2. Evitar danos decorrentes de substncias qumicas e sistemas de


produtos qumicos

PELLERIN MILNOR CORPORATION

100

Captulo 2. Segurana

Todas as lavadoras extratoras Milnor e lavadores de tnel CBW usam ao inoxidvel com a
especificao AISI 304. Este material oferece bom desempenho quando as substncias qumicas so
aplicadas corretamente. Se as substncias qumicas forem aplicadas incorretamente, este material pode ser
danificado. O dano pode trazer srias consequncias e pode ocorrer muito rpido.
As empresas de fornecimento de produtos qumicos geralmente:
fornecem sistemas de bombas de alimentao de produtos qumicos que colocam o material na
mquina;
conectam o sistema de bombas de produtos qumicos mquina;
elaboram frmulas de lavagem que controlam as concentraes qumicas.
A empresa que segue estes procedimentos deve verificar se estes procedimentos no causam danos. A
Pellerin Milnor Corporation no se responsabiliza por danos qumicos causados s mquinas que ela
fabrica ou aos artigos que estejam em uma mquina.
2.2.1.
2.2.1.1.

Como as substncias qumicas podem causar danos


Substncias qumicas perigosas e frmulas de lavagemAlguns exemplos que podem
causar danos so:
uma concentrao muito alta de alvejante base de cloro;
uma mistura de soluo cida de enxofre [acid sour] e hiperclorito;
substncias qumicas (exemplos: alvejante base de cloro, cido hexafluorossilcico) que ficam sobre
o ao inoxidvel, por no serem lavadas rapidamente com gua.
O livro Textile Laundering Technology de Charles L. Riggs oferece dados sobre substncias qumicas
corretas e frmulas.

2.2.1.2.

Configurao ou conexo incorreta de equipamentosMuitos sistemas qumicos:


no impedem que haja vcuo no tubo de produtos qumicos (por exemplo, com um quebravcuo)
quando a bomba est desligada;
no impedem a vazo (por exemplo, com uma vlvula), onde o tubo de produtos qumicos entra na
mquina.
Ocorrer dano se uma substncia qumica entrar na mquina quando o sistema de produtos qumicos estiver
desligado. Algumas configuraes de componentes podem permitir que as substncias qumicas entrem na
mquina por um sifo (Imagem 2). Algumas podem permitir que as substncias qumicas entrem na
mquina por gravidade (Imagem 3).

PELLERIN MILNOR CORPORATION

101

Captulo 2. Segurana

Imagem 2: Configuraes incorretas que permitem que a substncia qumica entre na mquina
atravs de um sifo
Vises esquemticas

Legenda
P.
T.
S.

Bomba
Tanque de produtos qumicos
O sifo fica acima aqui. O lquido nas partes do tanque e do tubo de produto qumico em cinza pode ir para a
mquina.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

102

Captulo 2. Segurana

Imagem 3: Configuraes incorretas que permitem que a substncia qumica entre na mquina por
gravidade
Vises esquemticas

Legenda
P.
T.
D.

Bomba
Tanque de produtos qumicos
Tubo de produto qumico. O lquido nas reas em cinza pode ir para a mquina.

2.2.2.
2.2.2.1.

Equipamentos e procedimentos que podem evitar danos


Use os tubos de distribuio de produtos qumicos fornecidos.Existe um tubo de
distribuio de produtos qumicos na mquina para encaixar os tubos de substncias qumicas de um
sistema de bombas de produtos qumicos. A Figura 3 mostra exemplos. O tubo de distribuio de produtos
qumicos tem uma fonte de gua para lavar o material qumico com gua.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

103

Captulo 2. Segurana

Imagem 4: Exemplos de tubos de distribuio de produtos qumicos para tubos de produtos


qumicos. Seu equipamento pode ter outra aparncia.

2.2.2.2.

Feche a tubulao.Caso a bomba no feche a tubulao sempre que estiver desligada, use uma
vlvula de corte.

2.2.2.3.

No deixe ocorrer um vcuo.Coloque um quebravcuo na tubulao de produtos qumicos mais


elevado do que o nvel total do tanque.

2.2.2.4.

Lave com gua, o tubo de produtos qumicos.Se o lquido que fica no tubo entre a bomba
e a mquina pode escorrer para a mquina, lave o tubo com gua assim que a bomba parar.

2.2.2.5.

Coloque o tubo de produtos qumicos totalmente abaixo da entrada da


mquina.Tambm necessrio que no haja nenhuma presso no tanque ou no tubo de produtos
qumicos quando o sistema est desligado. A Imagem 5 mostra esta configurao.
Imagem 5: Uma configurao que impede o fluxo na mquina quando a bomba est desligada (se o
tubo de produtos qumicos e o tanque estiverem sem presso)
Viso esquemtica

Legenda
I.
L.
P.
T.

Entrada de produtos
qumicos na mquina
Tubo de produtos qumicos
Bomba
Tanque de produtos
qumicos

2.2.2.6.

Evitar vazamentos.Quando voc faz a manuteno do sistema de bombas de produtos qumicos:


Use os componentes corretos.
Certifique-se de que todas as conexes estejam ajustadas corretamente.
Assegure-se de que todas as conexes estejam apertadas.
Final de BIWUUI06
PELLERIN MILNOR CORPORATION

104

Captulo 3. Manuteno de rotina

Captulo 3

Manuteno de rotina

BIUUUM09 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20141031 Lang: POR01 Applic: HD4

3.1. Manuteno de rotina Srie 42, Lavadora Extratora com Tambor


Dividido
Faa a manuteno descrita na Seo 3.1.2 Resumo de manuteno para assegurar que a mquina esteja
segura, a garantia seja mantida e que funcione corretamente. Isto tambm diminuir o trabalho de
manuteno corretiva e os desligamentos indesejados. Fale com o seu revendedor ou com a Milnor se uma
manuteno for necessria.
ALERTA 21 : Risco de ferimentos gravesMecanismos podem puxar e mutilar seu corpo.
Voc deve ser aprovado pelo seu empregador antes de realizar este trabalho.
Tenha extremo cuidado quando precisar examinar componentes em funcionamento. Corte a energia
eltrica de todos os outros trabalhos da mquina. Obedea s normas de segurana. Nos EUA, este
o procedimento de lockout/tagout [parada com travamento] (LOTO) da OSHA. Outras exigncias
locais podem ser requeridas.
Substitua as protees e coberturas que voc removeu para a manuteno.

3.1.1.

Como mostrar a manuteno em um calendrio


Se voc utiliza o software para manter a programao da manuteno de sua planta, adicione os itens da
Seo 3.1.2 quela programao. Caso contrrio, voc pode colocar marcas em um calendrio que
funcionem com as tabelas da Seo 3.1.2. As marcas so os nmeros 2, 3, 4, 5 e 6. No necessrio
mostrar o nmero 1 (itens que voc executa cada dia) no calendrio. O nmero 2 = itens que voc executa a
cada 40 a 60 horas, 3 = a cada 200 horas, 4 = a cada 600 horas, 5 = a cada 1200 horas e 6 = a cada 2400
horas. Estes so os nmeros de "Marca" na parte superior das colunas estreitas esquerda de cada tabela na
Seo 3.1.2.
A Tabela 1 mostra onde colocar as marcas em um calendrio. Por exemplo, se sua mquina funciona entre
41 e 60 horas a cada semana, as trs primeiras marcas so 2, 2 e 3. Coloque essas marcas na primeira,
segunda e terceira semanas aps a mquina entrar em operao. Se voc faz a manuteno de rotina em um
determinado dia da semana, coloque a marca neste dia em cada semana. Continue a colocar marcas nas
semanas subsequentes. Pode ser necessrio fazer a manuteno de 40 a 60 horas (2) mais de uma vez
por semana. Se a mquina funciona entre 61 e 100 horas, coloque um 2 em dois dias da semana. Se a
mquina funciona 101 horas ou mais, coloque um 2 em trs dias da semana.
Em cada dia com um 3, faa os itens com um x nas colunas 3 ou 2 de cada tabela na Seo 3.1.2. Em cada
dia com um 4, faa os itens com um x nas colunas 4, 3 ou 2. Continue com esse padro.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

105

Captulo 3. Manuteno de rotina

Tabela 1: Onde colocar as marcas em um calendrio


Nmero da Semana

Horas/
Semanas

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

At 40

41 - 60

61 - 80

81 - 100

101 - 120

121 - 140

Horas/
Semana

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

At 40

41 - 60

repetir
repetir

repetir

Nmero da Semana, continuao

3.1.2.

repetir

Resumo de manuteno
As tabelas nesta seo oferecem os itens da manuteno de rotina da sua mquina. Cada tabela para um
tipo de procedimento (exemplo: aplicar graxa nos rolamentos e buchas). A parte superior da tabela
apresenta o procedimento geral. A coluna "Mais Dados" d instrues especiais, se necessrio.
* Se a mquina funciona mais de 12 horas a cada dia, execute os itens do "dia" duas vezes por dia. Execute
os outros itens nas horas determinadas ou nos dias em que voc marcou no calendrio (consulte a Seo 1).
Execute todos os itens de todas as tabelas para os intervalos de manuteno que forem aplicveis (por
exemplo, dia, de 40 a 60 horas e 200 horas).

Dica: As sees aps o resumo de manuteno apresentam mais dados sobre os itens de manuteno. Depois que
voc conhecer estes dados, s necessrio consultar o resumo para fazer a manuteno.
Tabela 2: Protees e componentes relacionados

Examine. Se um componente estiver danificado, faltando ou no definido, corrija isto imediatamente para evitar
leses.
Marca
1 2 3 4 5 6

Execute a
cada

Componente

Mais Dados

dia*

protees, coberturas

dia*

placas de segurana

Fale com o seu revendedor ou com a Milnor para


substituir componentes.

200 horas

fixadores

Os fixadores devem estar apertados.

200 horas

parafusos de ancoragem e
rejuntamento

O rejuntamento deve estar bom. Os parafusos


devem estar apertados.

dia*

bloqueio de porta

Se a mquina continua funcionando com a porta


aberta:
Desligue a energia eltrica imediatamente.
No permita a operao.
Fale com seu o revendedor ou com a Milnor.

600 horas

freio mecnico

Consulte o Suplemento 5. Faa um teste com o


freio mecnico. Se ele no funcionar
corretamente, uma manuteno ser necessria.
Fale com seu o revendedor ou com a Milnor. Esta
no uma manuteno de rotina.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

106

Captulo 3. Manuteno de rotina

Tabela 3: Filtros, telas e componentes sensveis

Remova a contaminao desses componentes para evitar danos e desempenho insatisfatrio.


Marca
1 2 3 4 5 6
x
x

Execute a
cada

Mais Dados. Veja tambm a Seo 3.1.3


Como remover a contaminao

40 a 60 horas

ventoinhas de inversores,
aberturas de ventilao, filtros

Consulte o Imagem 8. Manter um bom fluxo de ar.

600 horas

motores

Manter um bom fluxo de ar.

toda a mquina

Remova a sujeira e poeira excessiva.

reas de admisso de produtos


qumicos

Alguma substncia qumica que permanecer nas


superfcies da mquina causar dano de corroso.
Consulte o Imagem 9 e Seo 2.2. Evitar danos
decorrentes de substncias qumicas e sistemas de
produtos qumicos

x 2400 horas
dia*

Componente

x 2400 horas

Consulte o Imagem 10
filtros do regulador de gua de
injetor opcional de alimentao e
produtos qumicos bombeados
em alguns modelos

200 horas

filtro(s) de entrada de ar

Consulte o Imagem 13

200 horas

filtro de entrada de vapor.


(Vapor opcional em alguns
modelos).

Consulte o Imagem 12

sensores de proximidade

Consulte o Imagem 15

40 a 60 horas

respiros de alojamento do
mancal frontais e traseiros

Consulte o Imagem 16

200 horas

bujes de alvio de graxa


frontais e traseiros

Consulte o Imagem 16

x 2400 horas
x
x

Tabela 4: Reservatrios de fluidos

Examine. Adicione o fluido, se necessrio, e mantenha os componentes limpos para evitar danos.
Marca
1 2 3 4 5 6
x

Execute a
cada
600 horas

x 2400 horas

Componente

200 horas

Mais Dados. Veja tambm Seo 3.1.4


Identificao e procedimentos para
lubrificantes
Consulte o Suplemento 4 e Imagem 20. Verifique
a qualidade do leo. Remova o leo usado, caso
esteja contaminado. Adicione o leo especificado
a seguir at a altura da entrada do reservatrio.

Cilindros Hydrocushion

Remova o leo usado. Adicione o leo at a altura


da entrada do reservatrio. Adicione o tipo de leo
adequado ao seu tipo de mquina (Tabela 10).
42044_, 60044_, 72044_ = leo 1030
M7_extratora centrfuga = leo 220
M9_extratora centrfuga = leo 32

Reservatrio do freio a disco

Consulte o Imagem 21. Verifique o nvel e a


qualidade do leo. Adicione o leo Dot3 (Tabela
10), se necessrio. Se o leo estiver contaminado,
necessrio sangrar o sistema de freio. Fale com
seu o revendedor ou com a Milnor. Esta no uma
manuteno de rotina.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

107

Captulo 3. Manuteno de rotina

Tabela 5: Componentes que se desgastam

Examine. Aperte ou substitua, se necessrio, para evitar desligamentos e desempenho insatisfatrio. Fale com o
seu revendedor para obter peas de reposio
Marca
1 2 3 4 5 6

Execute a
cada

Componente

Mais Dados

200 horas

correias de transmisso e polias

Consulte o Suplemento 1 e Imagem 7

200 horas

tubos e mangueiras

Verifique as mangueiras e as conexes das


mangueiras em busca de vazamentos.

200 horas

travas da porta do cilindro

Estes componentes devem estar em condies de


uso para um funcionamento seguro. Consulte o
Imagem 18

200 horas

Barreiras Staph apenas nos


Estes componentes devem estar em condies de
modelos Staph Guard: barreira uso para impedir a circulao de ar do lado de
interna, vlvula de charneira e
baixo para o lado limpo. Consulte o Imagem 19
barreira ao redor da mquina (de
terceiros)

Tabela 6: Rolamentos e buchas. Veja a Tabela 7 para motores.

Aplique graxa nestes componentes para evitar danos.


Marca
1 2 3 4 5 6
x

Execute a
cada
200 horas

Componente
buchas de esferas superiores e
inferiores, cada Hydrocushion

Mais Dados. Veja tambm a Seo 3.1.4


Identificao e procedimentos para
lubrificantes
Consulte o Imagem 20. Adicionar 0,12 oz (3,6
mL) de graxa EPLF2 (Tabela 10)

Consulte o Imagem 16 para estes itens de manuteno da transmisso. Todos os itens so lubrificados com graxa
EPLF2 (Tabela 10)
x

200 horas

rolamentos de transmisso
frontais e traseiros

Adicionar 0,37 oz (11ml)

200 horas

retentores do mancal frontais


e traseiros

Adicionar 0,12 oz (3,6 mL)

200 horas

rolamentos do eixo intermedirio Adicionar 0,12 oz (3,6 mL)


(trs lugares)

200 horas

rolamentos do eixo da polia


apenas nos modelos Staph
Guard dois lugares

Adicionar 0,31 oz (9,2 mL)

Consulte o Imagem 17 para estes itens de manuteno da porta. Nos modelos Staph Guard, estes itens so
aplicados ao lado de baixo e s portas laterais limpas.
x

200 horas

dobradia de porta

Adicionar 0,12 oz (3,6 mL) de graxa EPLF2


(Tabela 10).

200 horas

atuador da trava da porta

Aplicar DE3 na haste (Tabela 10) superfcie.

200 horas

limitador da porta

Adicionar 0,06 oz (1,8 mL) de graxa EPLF2


(Tabela 10).

200 horas

parafuso de volante

Adicione 3 gotas de leo leve de mquina (Tabela


10).

PELLERIN MILNOR CORPORATION

108

Captulo 3. Manuteno de rotina

Tabela 7: Programao de lubrificao do motor. Usar os dados da Seo 3.1.4.2 para completar esta tabela.

Identificao do motor
(exemplo: unidade
principal)

Quantidade

Intervalo
Anos

Horas

fl oz

Datas de quando a graxa foi adicionada

mL

.
Tabela 8: Mecanismos e configuraes

Certifique-se de que os mecanismos esto em condies de uso e as configuraes corretas para evitar
desempenho insatisfatrio.
Marca
1 2 3 4 5 6

Execute a
cada

x 2400 horas

Componente

Mais Dados

circuito controlador

Verifique a fiao e as ligaes nas caixas


eltricas. Procure por corroso, conexes frouxas.
Consulte o Seo 3.1.3

200 horas

regulador de presso de gua


para injetor opcional de
alimentao

Consulte o Imagem 10. Valor: 28 PSI (193 kPa).

200 horas

mecanismos de ar comprimido

Consulte o Suplemento 2, Imagem 14

200 horas

sensor de nvel de banho que


utiliza presso de ar

Verifique o tubo de ar e as conexes. Consulte o


Imagem 11

600 horas

sistema push-down que utiliza ar Observe o tanque, quando a mquina funciona,


comprimido
para certificar-se de no haver nenhum
movimento irregular. Consulte o Suplemento 3

PELLERIN MILNOR CORPORATION

109

Captulo 3. Manuteno de rotina

3.1.3.

Como remover a contaminao

Tabela 9: Tipos de contaminao, agentes de limpeza e procedimentos


Material ou
componente

Contaminao
usual

Exemplo

Agente de limpeza

Mais Dados

carcaa da mquina

poeira, sujeira

ar comprimido ou
aspirador de p

Ar no mais de 30 psi (207 kpa). No jogue poeira


nos mecanismos.

aletas e aberturas de
ventilao em
componentes eltricos

poeira

motores,
inversores,
resistores de
frenagem

aspirador de p, escova
de cerdas macias, ar
comprimido para
componentes eltricos

No jogue poeira nos mecanismos.

solvente em spray para


componentes eltricos

Desconecte e, em seguida, conecte novamente. Use o


solvente se a conexo ruim continuar.

nenhum

Use um pano limpo, macio e seco.

interior da caixa eltrica poeira


ligaes eltricas

sensores eletrnicos

todas as caixas
eltricas

corroso, verniz

conector de p,
conector molex,
rel plug-in

poeira

lente fotoeltrica,
refletor, laser,
sensor de
proximidade, sonda
de temperatura

sujeira

tanque, injetor de
alimentao

gua

Use uma mangueira para lavar e remover resduos de


produtos qumicos totalmente da superfcie. No deixe
cair gua em componentes eltricos ou mecanismos.

srie 300 ao inoxidvel ataque de produto


qumico corrosivo

interior do tanque,
cilindro

decapagem e passivao

Fale com seu o revendedor ou com a Milnor.Esta no


uma manuteno de rotina.

metal pintado, alumnio poeira, sujeira,


sem pintura
graxa

elementos da
estrutura

gua morna com sabo


e, em seguida, gua para
lavar

Use panos limpos. No deixe cair gua em


componentes eltricos.

borracha

sujeira, leo, graxa correias da


transmisso,
mangueiras

gua morna com sabo


e, em seguida, gua para
lavar

Use panos limpos. Lavar completamente. leo ou


sabo no devem permanecer nas correias de
transmisso. Certifique-se de que as correias de
transmisso estejam em condies de uso.

plstico transparente,
acrlico

descolorao (fica
amarelado)

copo do filtro de ar
comprimido,
medidor visual de
fluxo

gua morna com sabo


e, em seguida, gua para
enxaguar e depois um
fluido de limpeza de
acrlico. No use
amnia.

Use apenas os agentes de limpeza necessrios. Lave e


limpe com panos limpos e macios. Siga as instrues
contidas no fluido de limpeza de acrlico.

vidro

descolorao (fica
amarelado)

vidro da porta,
vidro local

soluo de amnia e
gua, enxaguar com
gua e, em seguida,
acetona

Use panos limpos e macios. Use apenas os agentes de


limpeza necessrios. Se necessrio, deixe de molho
em um fluido de limpeza.

filtro de ar flexvel,
filtro de fiapos

poeira, fiapo

na porta da caixa
aspirador de ar
eltrica do inversor,
no copo do filtro do
duto de ar, em
secadoras

ao inoxidvel

derramamento de
produto qumico

Use panos limpos e macios.


gua morna com sabo
e, em seguida, lavar com
gua

Substitua o filtro usado por um novo quando o


aspirador de p no conseguir remover a
contaminao.

filtros rgidos, telas para partculas minerais em tubulao de


gua, vapor
gua, filtros em Y

gua

Use uma escova de limpeza de filtros com cerdas


rgidas. Lave com um fluxo de gua.

filtros rgidos, telas para aparas de metal


leo

fluido de limpeza de
carburador ou solvente
equivalente

Molho. Use uma escova de limpeza de filtros com


cerdas rgidas.

3.1.4.

em tubulao
hidrulica

Identificao e procedimentos para lubrificantes


Tabela 10 identifica o lubrificante para cada cdigo de lubrificante referido no resumo de manuteno. Use
estes lubrificantes ou equivalentes de seu fornecedor local de lubrificantes.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

110

Captulo 3. Manuteno de rotina

Quando voc adicionar graxa, siga sempre os procedimentos fornecidos na Seo 3.1.4.1. Quando voc
adicionar graxa em motores, tambm deve seguir os procedimentos fornecidos na Seo 3.1.4.2.
CUIDADO 22 : Risco de danosLubrificantes ruins diminuiro a vida til dos componentes.
Certifique-se de que todos os equipamentos e acessrios usados para aplicar os lubrificantes
estejam limpos.
Utilize apenas os lubrificantes determinados ou os equivalentes que tenham as mesmas
especificaes.
Tabela 10: Identificao de lubrificantes

Cdigo
EM

Tipo
graxa

EPLF2 graxa

3.1.4.1.

Nome da marca registrada


Mobil Polyrex EM ou como
determinado na placa de identificao
do motor

Exemplo de aplicao
rolamentos do motor

Shell Alvania EP (LF) Tipo 2

rolamentos e buchas do eixo de


transmisso, articulaes esfricas

DOT3

leo

NAPA SuperHeavy Duty Brake Fluid


DOT 3

freios a disco

1030

leo

Shell Rotella T 10W30

Hydrocushions, isoladores

DE3

haste

AGS Door-Ease DE-3

atuador da trava da porta

Procedimentos de pistola de lubrificao


CUIDADO 23 : Risco de danosA presso hidrulica pode empurrar os retentores para fora e
espalhar graxa em reas no desejadas (exemplo: bobina do motor).
Use uma pistola de lubrificao. Uma pistola de lubrificao eltrica aplica demasiada presso.
Saiba a quantidade de graxa que sua pistola de lubrificao aplica a cada ciclo (cada curso).
Opere a pistola de lubrificao lentamente (10 a 12 segundos para cada ciclo).
Adicione somente a quantidade especificada. Pare caso a nova graxa saia por um orifcio de
drenagem ou outra abertura.
Remova a graxa derramada em correias e polias.
As tabelas especificam as quantidades de graxa em onas fluidas (fl oz) e mililitros (mL). Voc tambm
pode usar os ciclos da pistola de lubrificao (cursos). Um ciclo ocorre cada vez que voc puxa o gatilho.
Um ciclo adiciona geralmente cerca de 0,06 fl oz (1,8 mL). Sua pistola de lubrificao pode aplicar mais ou
menos do que isso. Mea a sada de sua pistola de lubrificao da seguinte forma:
1. Certifique-se de que a pistola de lubrificao funcione corretamente.
2. Opere a pistola de lubrificao para colocar graxa em um pequeno recipiente com incrementos de ona
fluida ou mililitro. Puxe o gatilho totalmente e lentamente.
3. Adicione uma quantidade suficiente de graxa para medir com preciso. Conte o nmero de ciclos da
pistola de lubrificao (o nmero de vezes que voc puxou o gatilho).
4.

Calcule a quantidade de cada ciclo da pistola de lubrificao.

Exemplo: 2 fl oz / 64 ciclos = 0,031 fl oz para cada ciclo


Exemplo: 59 mL / 64 ciclos = 0,92 mL para cada ciclo
3.1.4.2.

Procedimentos para motoresSe um motor em sua mquina no tiver graxeiras, no h


necessidade de manuteno de lubrificao. Se um motor em sua mquina tiver graxeiras, necessrio
adicionar graxa. Mas o intervalo geralmente maior do que para outras manutenes. A Tabela 11
especifica os intervalos e quantidades de graxa para os motores com tamanhos de estrutura e velocidades
especificados. Voc obtm estes dados na placa de identificao do motor. Use a Tabela 7 na seo 3.1.2
para gravar os dados dos motores de sua mquina.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

111

Captulo 3. Manuteno de rotina

Imagem 6: Condies de manuteno de lubrificao do motor


Encaixe do bocal e sada de graxa

Encaixe do bocal e dreno de graxa

Placa de identificao do motor

Graxeiras, sem sadas ou drenos

Legenda
1.
2.
3.
4.
5.

Encaixe do bocal
Alvio de graxa. No remova.
Bujo de drenagem de graxa. Remova primeiro.
RPM (velocidade do motor). Este exemplo
1465 RPM a 50 Hz e 1765 RPM a 60 Hz.
Tamanho de estrutura NEMA (IEC). Exemplo:
256T

CUIDADO 24 : Risco de danosVoc pode derramar graxa na bobina e queimar o motor, se voc
no conseguir remover os bujes de drenagem de graxa.
Se o motor tiver bujes de drenagem de graxa, remova-os antes de adicionar graxa. Se o motor tem
graxeiras com sadas de graxa, no necessrio remov-las.
Aplique graxa como segue:
1.
2.
3.

Opere a mquina ou use funes manuais para operar o motor at que esteja aquecido.
Desligue a energia eltrica da mquina.
Se o motor tiver bujes de drenagem de graxa, remova-os. Consulte o relatrio de cuidado

PELLERIN MILNOR CORPORATION

112

24

Captulo 3. Manuteno de rotina

4.

5.

Adicione a graxa EM (Tabela 10) com o motor parado. Se o motor com a placa de identificao da
Imagem 6 opera a 60 Hz, a quantidade de graxa especificada para cada encaixe do bocal de 0,65 fl oz
(18,4 mL).
Se o motor possuir bujes de drenagem de graxa, opere a mquina ou use funes manuais para operar
o motor por duas horas. Substitua o bujo de drenagem.

Tabela 11: Intervalos e quantidades de graxa para o motor. Usar a graxa EM (Tabela 10)

Na placa de identificao do motor


(veja Imagem 6)
Tamanho de
estrutura NEMA
(IEC)

Quantidade

RPM menor ou
igual a

Anos

Horas

900

5,5

11000

1200

4,5

9000

1800

6000

3600

1,5

3000

900

4,5

9000

1200

3,5

7000

1800

2,5

5000

3600

2000

900

3,5

7000

1200

6000

1800

4000

3600

0,5

1000

900

2,5

5000

1200

4000

1800

2000

3600

0,5

1000

At 210 (132)

>210 a 280 (132 a


180)

>280 a 360 (180 a


200)

>360 a 5000 (200


a 300)

3.1.5.

Intervalo

Onas
fluidas

mL

0,34

9,5

0,65

18,4

0,87

24,6

2,23

63,2

Componentes de manuteno Grupo mquinas e controles


[Documento BIUUUM10]
Suplemento 1

Como examinar as correias e polias


Verifique as correias e polias, conforme explicado a seguir.
Com a energia eltrica desligada:
Procure por sujeira, poeira, leo e graxa. Remova a contaminao.
Procure por danos na correia conforme mostrado na Imagem 7.
Procure por polias gastas, conforme exibido na Imagem 7.
Com a mquina em funcionamento No toque na mquina. Observe e escute:
Uma correia pode ter alguma vibrao e no causar danos. necessrio corrigir esta condio
somente se a vibrao for grande.
Uma correia deve ter tenso suficiente, de modo que no haja nenhum deslizamento na polia durante
a operao. Se algum deslizamento estiver ocorrendo, voc geralmente pode saber pelo rudo.
Sobre a substituio de componentes e o ajuste de tenso Um ajuste correto muito importante
PELLERIN MILNOR CORPORATION

113

Captulo 3. Manuteno de rotina

para a vida til dos componentes e o funcionamento da mquina. O seu revendedor Milnor pode fazer
este trabalho. Se voc sabe como fazer este trabalho (por exemplo, alinhar corretamente as correias e
polias) e deseja faz-lo, fale com o seu revendedor ou com a Milnor para saber os nmeros das peas.
Substitua os componentes desgastados antes de fazer os ajustes de tenso.
Mquinas que usam hastes com rosca inteira e porcas para manter a posio da base do motor
gire as porcas sobre as hastes conforme necessrio para ajustar a tenso. Aperte as porcas.
Mquinas que usam uma mola para manter a tenso da base do motor Use o tubo de metal
fornecido com a mquina. Coloque o tubo na haste onde a mola est ligada ou remova o tubo para
aumentar ou diminuir a tenso. Se necessrio, substitua a mola.
Imagem 7: Condies a procurar em correias e polias. Consulte o Suplemento 1.
Tipos de danos de correia

Como encontrar uma polia desgastada

Legenda
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
.

8.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

114

Cordo quebrado danos causados por um


objeto afiado.
Trinca a correia muito grande para a polia.
Paredes laterais brilhantes leo ou graxa na
correia.
Separao de camadas da correia leo ou
graxa.
Faixas nas paredes laterais sujeira, partculas.
Incorreto: A polia est muito desgastada.
Correto: A correia apenas toca nas paredes
laterais. possvel colocar uma tira fina de
papel no espao entre a correia e a polia.
Espao

Captulo 3. Manuteno de rotina

Imagem 8: Caixa eltrica e inversor. Estes so apenas exemplos. Sua mquina pode ter outra
aparncia.
30022X_ Lavadora Extratora

48040F_ Lavadora Extratora

76039 CBW Lavadora de Tnel

Legenda
1.
2.
3.
4.

Filtro de ar
Ventilador na porta da caixa eltrica. Dica: Coloque fitas de papel na frente do ventilador para certificar-se
de que est funcionando.
Aletas de refrigerao e aberturas de ventilao do inversor. Consulte o relatrio de cuidado 25 .
Resistor de frenagem, se aplicvel

CUIDADO 25 : Risco de danosO inversor queimar sem um fluxo de ar suficiente.


Mantenha os ventiladores, filtros, aberturas de ventilao e resistores de frenagem limpos.
Imagem 9: Tubos de distribuio de entrada de produtos qumicos para sistemas de bombas de
produtos qumicos. Consulte o relatrio de cuidado 26 . Estes so apenas exemplos. Sua
mquina pode ter outra aparncia.
36026V7J

60044WP2

76039CBW

CUIDADO 26 : Risco de dano de corroso para a mquina e para os artigos


Ligue os tubos de substncias qumicas somente s entradas dos tubos de distribuio de produtos
qumicos.
Impea vazamentos. Remova das superfcies as substncias que vazaram.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

115

Captulo 3. Manuteno de rotina

Fale com o seu revendedor ou com a Milnor se voc observar danos de corroso.
Imagem 10: Canaleta e injetor opcional de alimentao de sabo de cinco compartimentos. Estes
so apenas exemplos. Sua mquina pode ter outra aparncia.
Canaleta de sabo

Injetor de alimentao

Componentes de ajuste de gua


para lavar

Legenda
1.
2.
3.
4.
5.

No deixe que as substncias qumicas permaneam nas superfcies.


Regulador de presso de gua. Consulte o relatrio de cuidado 27
Parafuso de ajuste
Manmetro de presso de gua.
Filtro interno

CUIDADO 27 : Risco de leses e danosAs substncias qumicas podem espirrar no pessoal e


nas superfcies da mquina se a presso da gua for muito alta.
Certifique-se de que a presso seja estabelecida conforme especificado no resumo de manuteno.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

116

Captulo 3. Manuteno de rotina

Imagem 11: Tubo de ar para o sensor de nvel de gua. Estes so apenas exemplos. Sua mquina
pode ter outra aparncia.
30022T5E Lavadora Extratora

42044SP2 Lavadora Extratora

36030F8_ Lavadora Extratora

30022V6J Lavadora Extratora

Legenda
1.
2.
3.
4.

Interruptores de nvel
Transdutor de presso
Tubo de ar. Veja o relatrio
de cuidado 28 .
Cmara de ar

CUIDADO 28 : Risco de avariaO sensor de nvel deve informar dados corretos.


Mantenha o tubo ou mangueira livre de obstrues e vazamentos.
Assegure-se de que as conexes estejam apertadas.
Imagem 12: Filtro de entrada de vapor. Estes so apenas exemplos. Sua mquina pode ter outra
aparncia.
42044SP2 Lavadora Extratora

76039CBW Lavadora de Tnel

Legenda
1.

Filtro de vapor. Remova a


presso do vapor antes de
remover o bujo. Veja o

2.

Vlvula de vapor

relatrio de alerta

29

ALERTA 29 : Risco de ferimentos gravesVoc pode acidentalmente liberar vapor pressurizado.


Feche a vlvula externa de corte e libere a presso residual antes de fazer a manuteno.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

117

Captulo 3. Manuteno de rotina

Imagem 13: Filtros de entrada de ar comprimido. Estes so apenas exemplos. Sua mquina pode ter
outra aparncia.
Filtro do tipo T. Estrutura interior Filtro do tipo Y. Usado em alguns
Filtro do tipo T. Estrutura
modelos
da mquina para alguns
exterior da mquina para alguns
modelos.
modelos.

Legenda
1.
2.

Consulte o relatrio de cuidado


remover o filtro.
Entrada de ar comprimido.

30

. Remova o bujo para

CUIDADO 30 : Riscos de leses e danos


Feche a vlvula externa de corte e libere a presso residual antes de fazer a manuteno.
Suplemento 2

Como examinar os mecanismos de ar comprimido


Sua mquina tem um ou mais mecanismos que usam o ar comprimido para movimentao. A Imagem 14
mostra alguns exemplos. Para verificar um mecanismo de ar comprimido, observe o mecanismo e oua-o
em funcionamento. No toque no mecanismo ou ponha a sua mo na mquina. Geralmente voc pode
ver o movimento diretamente ou atravs de um indicador de posio. Frequentemente, voc pode ouvir
uma vlvula abrir e fechar. Quando ocorre um sinal do controlador para funcionar o mecanismo, a
presso do ar deve aumentar suficientemente antes que ocorra o movimento. Quando o sinal para, o
sistema deve liberar o ar comprimido. Geralmente, voc pode ouvir o som do ar liberado por um curto
perodo de tempo.
Quando um mecanismo de ar comprimido est funcionando corretamente, seu tempo de movimentao ,
geralmente, de menos de dois segundos. O movimento suave. Ele no sacode, muda a velocidade ou
para no meio da movimentao. Um mecanismo que no funciona corretamente causar um desempenho
insatisfatrio. Se o mecanismo no funciona corretamente e voc no pode reparar o problema, fale com
o seu revendedor ou com a Milnor. As causas possveis so as seguintes:
um bloqueio ou um vazamento no tubo de ar,
uma vlvula de ar piloto desgastada,
componentes desgastados no mecanismo,
a presso do ar fornecido para a mquina no suficiente,
um componente usado para remover a contaminao do duto de ar est obstrudo,
uma vlvula de escape rpido est entupida.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

118

Captulo 3. Manuteno de rotina

Imagem 14: Mecanismos de ar comprimido. Estes so apenas exemplos. Sua mquina pode ter
outra aparncia.
Vlvulas de gua acionadas por
ar - Tipo de cilindro de ar Milnor

Vlvula de drenagem acionada


por ar - Tipo de cilindro de ar
Milnor

Freio a lona acionado por ar Tipo de cilindro de ar Milnor

Vlvulas de gua e de vapor


acionadas por ar - Tipo Angle

Vlvula de gua acionada por ar Tipo vlvula esfrica

Legenda
1.

2.
3.

4.

As vlvulas de agulha so
ajustadas de fbrica para que
dois cilindros de ar se
movam ao mesmo tempo.
No ajuste.
Vlvulas de escape rpido
Indicador de posio.
Amarelo, quando a vlvula
est aberta.
Indicador de posio de seta

Imagem 15: Sensores de proximidade Estes so apenas exemplos. Sua mquina pode ter outra
aparncia.
1 Station Press

Extratora Centrifuga

Sensor tpico de proximidade

Esteira de Transporte

Legenda

. rea que deve ser limpa. Remova a contaminao com um pano


macio. Se a rea for difcil de alcanar, use um pano na ponta de um
pino de madeira ou haste de metal. Se necessrio, use um agente de
limpeza seguro.
.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

119

Captulo 3. Manuteno de rotina

3.1.6.

Componentes de manuteno Extratoras Grandes [Documento


BIWUUM03]
Imagem 16: Portas de lubrificao de rolamentos de transmisso Modelos 42044WP_ e 42044SP_
Rolamento dianteiro 42044WP_

Rolamento traseiro 42044WP_

Rolamento do lado de baixo 42044SP_

Limpar o rolamento do lado 42044SP_

Rolamentos do eixo intermedirio 42044WP_ e


42044SP_

Rolamentos do eixo da polia 42044SP_

Legenda
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Porta de lubrificao de rolamento. Um lugar.


Porta de lubrificao de retentor. Um lugar.
Respiro do alojamento do mancal. Mantenha limpo.
Bujo de alvio para graxa do retentor. Remova a graxa derramada.
Bujo de alvio de graxa do rolamento. Remova a graxa derramada.
Portas de lubrificao para rolamentos do eixo intermedirio. Trs lugares.
Portas de lubrificao para rolamentos do eixo da polia. Dois lugares.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

120

Captulo 3. Manuteno de rotina

Imagem 17: Portas de lubrificao das portas do tanque Modelos com Tambor Dividido (uma ou
duas portas externas)
Articulao da porta 42044SP_
e 42044WP_

Articulao da porta
60044SP_, 72044SP_ e
72044WP_. Consulte o Item 2
para 60044WP2.

Atuador da trava Atuador da


da porta a trava da porta
60044WP2
maioria dos
modelos

Legenda
1.

2.

3.
4.
Porta de lubrificao do limitador
da porta 42044SP_ e
42044WP_

Volante manual da porta


42044SP_ e 42044WP_
5.

Porta de lubrificao, um
lugar em cada porta. A porta
deve estar aberta para
permitir o acesso.
Portas de lubrificao, dois
lugares em cada porta.
Nenhuma lubrificao
necessria nos modelos
60044WP2 (Carga Rpida).
Porta de lubrificao, um
lugar em cada porta.
Aplique uma fina camada de
graxa superfcie do
atuador, um lugar em cada
porta.
Aplique leo s roscas, um
lugar em cada porta.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

121

Captulo 3. Manuteno de rotina

Imagem 18: Travas da porta do cilindro


Rapid Load Cilindro

Trava da porta do cilindro

Legenda
1.

2.
3.

Trava da porta do cilindro. Certifique-se de que todas as travas da porta funcionem facilmente. Remova os
fiapos. Se a trava estiver danificada ou gasta, necessrio substitui-la (consulte o relatrio de alerta
31 ). Fale com seu o revendedor ou com a Milnor. Esta no uma manuteno de rotina.
Porta do cilindro no modelo 42044_ os modelos 42044_ e todos os modelos de trs bolses tm duas travas
em cada porta do cilindro.
Porta do Rapid Load de trs painis. Cada painel tem duas travas. 60044_ e 72044_, os modelos de dois
bolses possuem portas Rapid Load.

ALERTA 31 : Riscos de explosoTravas de porta interna (mquinas com tambor dividido)


Um trinco defeituoso ou colocado incorretamente pode fazer com que a porta interior se abra durante o
funcionamento, danificando o cilindro e o tanque. Um cilindro danificado pode romper durante a extrao,
perfurando o tanque e liberando fragmentos de metal em alta velocidade.
No opere a mquina com qualquer evidncia de dano ou de mau funcionamento.
Imagem 19: Barreiras Staph hermeticamente fechadas modelos 42044SP_, 60044SP_ e 72044SP_
Limpe os perfis de 42044SP_

Barreira interna na ventilao

Vlvula de charneira

Legenda
1.
2.
3.

Barreira Staph interna. Certifique-se de que a barreira esteja


encaixada nas ranhuras e em condies de uso.
Barreira de estafilococos externa, de terceiros. Assegure-se de que a
calafetao esteja em ordem e que no haja fugas de ar.
Certifique-se que a vlvula de charneira est em condies de uso e
no tem nenhuma contaminao de partculas.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

122

Captulo 3. Manuteno de rotina

Suplemento 3

Sobre o sistema push-down em modelos com tambor dividido


Sua mquina usa um sistema de ar comprimido que mantm o tanque apertado contra a base, na maioria
das vezes que a mquina funciona. O tanque liberado quando a mquina est na sequncia de extrao.
Este sistema opera com presso de tubulao. Quando este sistema inicia ou para, o tanque deve
mover-se suavemente para baixo ou para cima aproximadamente trs polegadas (cerca de 80 mm). Se um
componente deste sistema for severamente desgastado ou danificado, as seguintes condies podem
ocorrer:
O tanque se move para baixo ou para cima com um movimento irregular.
O tanque atinge a carcaa quando se move na sequncia de lavagem.
Nos intervalos estabelecidos no resumo de manuteno, observe a mquina enquanto funciona. Se uma
ou duas destas condies ocorrerem, necessrio reparar o sistema push-down. Fale com seu o
revendedor ou com a Milnor.Esta no uma manuteno de rotina.
Suplemento 4

Hydrocushion - Manuteno de leo


Os quatro cilindros de suspenso Hydrocushion da sua mquina (ver a Figura 7) devem conter a
quantidade e a qualidade certas de leo para que funcione corretamente. O nvel de leo pode baixar e o
leo pode tornar-se sujo como resultado do funcionamento.
Troque o leo nos intervalos estabelecidos no programa de manuteno. Voc pode adicionar leo
lentamente atravs da entrada do reservatrio usando um tubo e uma bomba de mo. Pode ser difcil
colocar o tubo totalmente no cilindro devido mola interna. Voc pode adicionar leo rapidamente
atravs do orifcio de drenagem. Coloque uma vlvula de agulha sobre o orifcio de drenagem e conecte
uma bomba de mo.
Verifique o leo nos intervalos de trocas de leo determinados na programao. Examine o leo como
segue:
1.

No remova a tampa da entrada do reservatrio de leo. Quando voc abre o orifcio de drenagem,
isto ajuda a evitar uma rpida liberao de leo.

2.

Libere uma pequena quantidade de leo em um recipiente pelo orifcio de drenagem.

3.

Se o leo estiver sujo ou no tiver aparncia normal, troque o leo.

4.

Se o leo estiver bom, adicione o leo atravs da entrada do reservatrio ou do orifcio de drenagem
at que o leo saia pela entrada do reservatrio.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

123

Captulo 3. Manuteno de rotina

Imagem 20: Portas de lubrificao, portas de leo e capacidade aproximada de leo para cilindros
Hydrocushion
Exemplo de seo transversal de cilindro Hydrocushion

Legenda
1.

2.

3.
4.
5.
6.

6a.

6b.
.

Porta de lubrificao da
bucha de esferas superior. A
porta pode estar na estrutura
da mquina.
Porta de lubrificao da
bucha de esferas inferior. A
porta pode estar na estrutura
da mquina.
Entrada do reservatrio e
bujo de leo
Porta e bujo de drenagem
de leo
Nvel de leo correto
Medida do comprimento do
cilindro. Leia a capacidade
de leo abaixo:
De 19 a 21 polegadas (483 a
533 milmetros) de
comprimento, capacidade de
leo = 1,1 gales (4,2 litros)
Para 35,5 polegadas (902
milmetros) de
comprimento, capacidade de
leo = 2 gales (7,6 litros)

Suplemento 5

Como testar o freio mecnico


ALERTA 32 : Riscos de esmagar e deceparOs artigos no cilindro podem provocar que ele
gire quando a mquina est parada.
No deixe a mquina funcionar tendo o freio mecnico com defeito.
O freio a disco ou a lona segura o cilindro enquanto o operador coloca artigos nele ou remove os artigos
da mquina. Embora o freio mecnico geralmente no pare o cilindro durante o funcionamento (a
Obserao 2 traz mais informaes), ele pode faz-lo caso ocorra uma condio incomum. Dois
exemplos so quando a energia eltrica interrompida e quando o interruptor de parada pressionado.
Para certificar-se de que a mquina funciona com segurana, faa este teste nos intervalos determinados
pelo programa de manuteno:
1.

Se a mquina contiver artigos, remova-os.

2.

Inicie uma frmula de lavagem. Siga em frente considerando a sequncia de uma drenagem (veja a
Obserao 1). Voc deve fazer o teste quando o cilindro estiver girando na velocidade de
escoamento. A velocidade de lavagem muito lenta. A velocidade de extrao causar a
deteriorao dos componentes do freio sem necessidade.

3.

Observe o cilindro atravs do vidro da porta ou vidro do local.

4.

Pressione o interruptor de Parada de emergncia ( 0). Confirme se o cilindro realmente para no


tempo certo para o tipo da mquina:
Tambor dividido e Staph Guard 4 segundos.
Cilindro aberto 10 segundos
Obserao 1: Na maioria das mquinas, no h sada manual para a velocidade de drenagem. Se a sua
mquina tem uma sada de velocidade de drenagem em Modo manual, use-o em vez de uma frmula.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

124

Captulo 3. Manuteno de rotina

Se o cilindro no para no tempo determinado, uma manuteno ser necessra. Fale com seu o
revendedor ou com a Milnor. Esta no uma manuteno de rotina.
CUIDADO 33 : Risco de danosOs componentes de freio se desgastam rapidamente se o
operador us-los indevidamente para parar a mquina durante a operao automtica.
Durante o funcionamento, sempre deixe o cilindro parar automaticamente.
Obserao 2: Em operao automtica, o motor de acionamento, inversor e resistores param o
cilindro. Se o cilindro no parar no tempo certo, uma mensagem de erro exibida. Se esta condio
persistir, uma manuteno ser necessria. Fale com seu o revendedor ou com a Milnor. Esta no uma
manuteno de rotina.

Imagem 21: Exemplo de freio a disco. Sua mquina pode ter outra aparncia.
Vista do conjunto de freio e reservatrio

Legenda
1.

Nvel correto do fluido. Voc pode adicionar o fluido at este nvel quando o freio for aplicado ou no.

Final de BIUUUM09

PELLERIN MILNOR CORPORATION

125

Espaol

127

Published Manual Number: MQHD4M01ES

Specified Date: 20120626


As-of Date: 20120626
Access Date: 20160127
Depth: Detail
Custom: n/a
Applicability: HD4
Language Code: SPA01, Purpose: publication,

Format: 1colA

Mantenimiento
Lavadora extractora de
tambor dividido, serie
42
PRECAUCIN: La Corporacin Pellerin Milnor proporcion la informacin
contenida en este manual, en la Versin en ingls solamente. Milnor
realiz su mejor esfuerzo para ofrecer una traduccin de calidad, pero no
declara, promete o garantiza la exactitud, integridad o adecuacin de la
informacin contenida en la versin no escrita en ingls.
Adems, Milnor no ha hecho ninguna verificacin de la informacin
contenida en la versin no escrita en ingls, ya que fue completamente
elaborada por terceros. Por lo tanto, Milnor expresamente niega cualquier
responsabilidad por errores en sustancia o forma y no se responsabiliza por
la utilizacin como fuente de apoyo, o consecuencias de utilizar la
informacin en la versin no escrita en ingls.
Bajo ninguna circunstancia deber Milnor o sus representantes o
funcionarios ser responsables por daos directos, indirectos,
incidentales, punitivos o consecuentes que puedan resultar del uso o
mal uso, utilizar como fuente de apoyo la versin no escrita en ingls
de este manual, o que puedan resultar de faltas, omisiones o errores
en la traduccin.

Lea el Manual de seguridad


PELLERIN MILNOR CORPORATION

129

POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A.

Productos aplicables de Milnor por nmero de modelo:


42044CP2 42044NP2 42044SP2 42044SP3 42044WP2 42044WP3

130

ndice general

ndice general
Secciones

Figuras, tablas y complementos

Captulo 1. Descripcin, identificacin y


certificacin de la mquina
1.1. Sobre esta mquina Milnor
1.1.1. Descripcin funcional
1.1.2.
Identificacin de la mquina
1.2.

(Documento BIUUUF01)

Figura 1: Placa de caractersticas de la


mquina

Contenido General de Declaracin de conformidad EC


(Documento BIWUUL01)

Captulo 2.

Seguridad

2.1. Seguridad (Documento BIUUUS27)


2.1.1.
Requisitos de seguridad generalesinformacin vital
para los encargados (Documento BIUUUS04)
2.1.1.1.
Facilidad de lavado
2.1.1.2.
Personal
2.1.1.3.
Dispositivos de seguridad
2.1.1.4.
Informacin sobre peligros
2.1.1.5. Mantenimiento
2.1.2. Mensajes de alerta de seguridadPeligros elctricos y
mecnicos internos (Documento BIUUUS11)
2.1.3. Mensajes de alerta de seguridadPeligros Mecnicos
Externos (Documento BIUUUS12)
2.1.4. Mensajes de alerta de seguridadPeligros del cilindro y
del proceso (Documento BIUUUS13)
2.1.5. Mensajes de alerta de seguridadCondiciones peligrosas
(Documento BIUUUS14)

2.1.5.1.

Peligros que resultan del equipo daado o que


funcione incorrectamente
2.1.5.1.1. Peligros que resultan de los dispositivos de
seguridad inoperantes
2.1.5.1.2. Peligros que resultan de los dispositivos
mecnicos daados
2.1.5.2.
Peligros que resultan de usar el equipo
negligentemente
2.1.5.2.1. Peligros que resultan de la operacin
descuidadainformacin vital para los
operadores del equipo (Consulte tambin el
manual.)

PELLERIN MILNOR CORPORATION

131

ndice general

Secciones

2.1.5.2.2.

2.2.

Figuras, tablas y complementos

Peligros que resultan del descuido durante


mantenimientoinformacin vital para el
personal que mantiene el equipo (Consulte
tambin el manual.)

Prevenir el dao de insumos qumicos y sistemas qumicos


(Documento BIWUUI06)

2.2.1.
Cmo los insumos qumicos pueden causar daos
2.2.1.1. Suministros qumicos peligrosos y frmulas de
lavado
2.2.1.2. Configuracin o conexin incorrecta de equipos

2.2.2.
Equipos y procedimientos que pueden prevenir el dao
2.2.2.1. Utilice el colector de productos qumicos
suministrados.

Figura 2: Configuraciones incorrectas que


dejan pasar el suministro qumico en la
mquina por un sifn
Figura 3: Configuraciones incorrectas que
dejan pasar el suministro de qumicos
en la mquina por gravedad
Figura 4: Ejemplos de colectores para
tubos qumicos. Su equipo puede
parecer diferente.

2.2.2.2.
2.2.2.3.
2.2.2.4.
2.2.2.5.

Cierre de la lnea.
No deje que se produzca vaco.
Enjuague el tubo de productos qumicos con agua.
Ponga el tubo de productos qumicos completamente Figura 5: Una configuracin que impide el
flujo en la mquina cuando la bomba
debajo de la entrada de la mquina.
est apagada (si el tubo qumico y el
tanque no tienen presin)
2.2.2.6.
Prevenir fugas.

Captulo 3.

Mantenimiento de rutina

3.1. Mantenimiento rutinario (Documento BIUUUM09)


3.1.1.
Cmo mostrar el mantenimiento en un calendario
3.1.2.

Resumen de mantenimiento

PELLERIN MILNOR CORPORATION

132

Tabla 1: Dnde colocar marcas en el


calendario
Tabla 2: Guardas y componentes
relacionados
Tabla 3: Filtros, pantallas y componentes
sensibles
Tabla 4: Contenedores de fluidos
Tabla 5: Componentes que se desgastan
Tabla 6: Cojinetes y bujes. Vase Tabla 7
para motores.
Tabla 7: Programacin de engrasado de
motor. Utilice los datos en Seccin
3.1.4.2 para completar esta tabla.
Tabla 8: Mecanismos y ajustes

ndice general

Secciones

3.1.3.

Figuras, tablas y complementos

Cmo eliminar la contaminacin

3.1.4.
Identificacin de lubricante y procedimientos
3.1.4.1. Procedimientos de pistola de engrase
3.1.4.2.
Procedimientos para motores

3.1.5.

Componentes de mantenimiento Grupos de mquinas


y controles (Documento BIUUUM10)

Tabla 9: Tipos de contaminacin,


productos de limpieza y
procedimientos
Tabla 10: Identificacin del lubricante
Figura 6: Condiciones de mantenimiento
de engrase del motor
Tabla 11: Intervalos y cantidades de grasa
del motor. Utilice grasa EM (Tabla 10)
Complemento 1: Cmo examinar las
correas y las poleas
Figura 7: Condiciones del cinturn y la
polea a buscar. Vase Complemento 1.
Figura 8: Caja elctrica e inversor. Estos
son algunos ejemplos. El equipo puede
ser diferente.
Figura 9: Colectores de entrada de
qumicos para los sistemas de bomba
de qumicos. VaseDeclaracin de
precaucin 26 . Estos son algunos
ejemplos. El equipo puede ser
diferente.
Figura 10: Canal del jabn e inyector de
alimentacin opcional de 5
compartimentos. Estos son algunos
ejemplos. El equipo puede ser
diferente.
Figura 11: Tubo de aire para el sensor de
nivel de agua. Estos son algunos
ejemplos. El equipo puede ser
diferente.
Figura 12: Colador de entrada de vapor.
Estos son algunos ejemplos. El equipo
puede ser diferente.
Figura 13: Filtros de entrada de aire
comprimido. Estos son algunos
ejemplos. El equipo puede ser
diferente.
Complemento 2: Cmo examinar los
mecanismos de aire comprimido
Figura 14: Mecanismos de aire
comprimido. Estos son algunos
ejemplos. El equipo puede ser
diferente.
Figura 15: Interruptores de proximidad
Estos son algunos ejemplos. El equipo
puede ser diferente.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

133

ndice general

Secciones

3.1.6.

Figuras, tablas y complementos

Componentes de mantenimiento Extractores grandes


(Documento BIWUUM03)

PELLERIN MILNOR CORPORATION

134

Figura 16: Puertos de grasa para cojinetes


de mandoModelos 42044WP_ y
42044SP_
Figura 17: Puertos de grasa para puertas de
carcasaModelos de tambor dividido
(una o dos puertas exteriores)
Figura 18: Cerrojos de puerta de tambor
Figura 19: Barreras sanitarias
hermticasModelos 42044SP_,
60044SP_ y 72044SP_
Complemento 3: Acerca del sistema de
empuje hacia abajo en los modelos de
tambor dividido
Complemento 4: Hydrocushion
Mantenimiento de aceite
Figura 20: Puertos de grasa, puertos de
aceite y capacidad de aceite
aproximada para tambores
Hydrocushion
Complemento 5: Cmo realizar una prueba
del freno mecnico
Figura 21: Ejemplo de freno de disco. Su
mquina puede verse diferente.

Captulo 1. Descripcin, identificacin y certificacin de la mquina

Captulo 1

Descripcin, identificacin y
certificacin de la mquina

BIUUUF01 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20160127

Lang: SPA01

Applic: HD4

1.1. Sobre esta mquina Milnor


Este manual se aplica a los productos Milnor cuyos nmeros de modelo se listan en el interior de la cubierta
delantera y que se encuentran en las familias de las mquinas que se definen a continuacin.
1.1.1.

Descripcin funcional
Lavadoras-extractoras lavan la ropa con agua y productos qumicos no voltiles y eliminan el exceso de
agua por la fuerza centrfuga.
Lavadora extractora de tambor dividido, serie 42 es una lavadora extractora suspendida con un dimetro
de 42 pulgadas (1067 mm) y tambor de pared para el procesamiento de cargas separadas de manera
simultnea que viene en distintos modelos. Los modelos Staph Guard de la serie 42 son de carga frontal y
carga trasera para la utilizacin en aplicaciones de barreras en el lado sucio/lado limpio.

1.1.2.

Identificacin de la mquina
Busque el nmero de modelo y otros datos de su mquina en la placa de caractersticas de la mquina
colocada en la mquina. Consulte la imagen que sigue.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

135

Captulo 1. Descripcin, identificacin y certificacin de la mquina

Figura 1: Placa de caractersticas de la mquina


Vista de la placa de caractersticas (se muestra el texto en Ingls)

Leyenda
1.
2.
3.

4.

5.
6.
7.
8.

Nmero de modelo. Vase


en la portada de este manual.
Datos que identifican de
manera nica su mquina
Velocidad del cilindro de
rotacin mxima en
revoluciones por minuto, si
es aplicable
Se muestra el volumen del
cilindro en las unidades de
medida, si es aplicable
Requisitos de desage
Presin del aceite hidrulico,
si es aplicable
Requisitos elctricos
Nmero de pieza de
mquina multi-unidad, si
corresponde.

Fin de BIUUUF01
BIWUUL01 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20160127

Lang: SPA01

Applic: HD4

1.2. Contenido General de Declaracin de conformidad EC


Fabricante: Pellerin Milnor Corporation
Declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que la maquinaria
Tipo (vase la declaracin de la mquina)
N de serie (vase la declaracin de la mquina)
Fecha de fabricacin (vase la declaracin de la mquina)
de acuerdo con las medidas de la
2006/42/EC (17 de mayo, 2006) - Maquinaria
2004/108/EC (15 2004) - Compatibilidad electromecnica
2006/95/EC (12 de diciembre, 2006) - Bajo voltaje
Pellerin Milnor Corporation certifica que las mquinas antes mencionadas, estn fabricadas en Kenner,
Louisiana, 70063, EE.UU., segn lo estipulado por la programacin de la verificacin de
ISO 10472-1:1997 - Requisitos de seguridad para la mquina de lavado industrial - Parte 1: Requisitos
comunes
ISO 10472-2:1997 - Requisitos de seguridad para la mquina de lavado industrial - Parte 2: Mquinas
lavadoras y lavadoras extractoras
ISO 13857:2008 - Seguridad de las mquinas - Distancias de seguridad para impedir que se alcancen
zonas peligrosas con los miembros superiores e inferiores
EN 61000-6-3:2007/A1:2011 - Norma de emisin en entornos residenciales, comerciales y de industria
ligera
EN 61000-6-4:2007/A1:2011 - Norma de emisin en entornos industriales
EN 60204-1:2006/A1:2009 - Seguridad de las mquinas - Equipo elctrico de las mquinas, Primera
parte, Requisitos generales.
El cumplimiento con la norma de seguridad se describe en detalle en el manual de MILNOR (vase la
declaracin de su mquina).

PELLERIN MILNOR CORPORATION

136

Captulo 1. Descripcin, identificacin y certificacin de la mquina

Esta carta confirma que el equipo/s slo cumplen con los estndares requeridos antes mencionados. Es
responsabilidad del instalador/propietario de la mquina/s para garantizar el cumplimiento de todos los
requisitos para la preparacin, instalacin y operacin in situ.
Nuestra conformidad con las normas mencionadas anteriormente est certificada con las excepciones que
figuran en el informe de conformidad MILNOR (vase la declaracin de la mquina).
Lugar Kenner, Louisiana, 70063, EE.UU.
Fecha de la primera edicin del tipo de mquina anteriormente mencionado
Firma Kenneth W. Gaulter
Gerente de Ingeniera

Firma

Russell H. Poy

Vice Presidente de Ingeniera

Fin de BIWUUL01

PELLERIN MILNOR CORPORATION

137

Captulo 2. Seguridad

Captulo 2

Seguridad

BIUUUS27 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20160127

Lang: SPA01

Applic: HD4

2.1. Seguridad
2.1.1.

Requisitos de seguridad generalesinformacin vital para los


encargados [Documento BIUUUS04]
La instalacin incorrecta, la falta de mantenimiento preventivo, el abuso y las reparaciones inadecuadas o
cambios en la mquina pueden llevar a una falta de seguridad en su funcionamiento y a daos personales,
como fracturas mltiples, amputaciones o la muerte. El dueo o el representante que haya nombrado
(dueo o usuario) tiene la responsabilidad de comprender y garantizar que se cumplan los trminos
correctos de funcionamiento y mantenimiento de la mquina. El dueo o usuario debe familiarizarse con el
contenido de todos los manuales de instrucciones de la mquina. El dueo o usuario debe dirigir cualquier
pregunta relativa a estas instrucciones a un distribuidor de Milnor o al departamento de servicio de
Milnor.
La mayora de las autoridades que vigilan los reglamentos (incluidas la OSHA en los EE.UU. y la CE en
Europa) consideran al dueo o usuario responsables finales del mantenimiento de un medio entorno de
trabajo seguro. Por lo tanto, el dueo o usuario debe hacer o asegurarse de que se haga lo siguiente:
reconocer todos los riesgos de seguridad previsibles en sus instalaciones y dar los pasos necesarios
para proteger a sus operarios, equipo e instalacin;
que el equipo de trabajo sea adecuado, est correctamente adaptado, pueda emplearse sin riesgos de
salud o seguridad y reciba el mantenimiento apropiado;
que, donde puedan presentarse ciertos riesgos especficos, el acceso al equipo se restrinja a los
empleados que tienen la tarea de utilizarlo;
que slo los trabajadores especficamente designados lleven a cabo las reparaciones, modificaciones,
mantenimiento o servicio;
que se proporcione informacin, capacitacin y entrenamiento;
que se consulte a los trabajadores o a sus representantes.
El equipo de trabajo debe ajustarse a los requisitos que se enumeran abajo. El dueo o usuario debe
comprobar que la instalacin y mantenimiento del equipo se realicen de tal modo que respalden estos
requisitos:
los dispositivos de control deben ser visibles, identificables y estar marcados; deben ubicarse fuera de
zonas de peligro y no permitir que haya un riesgo debido a su funcionamiento accidental;
los sistemas de control deben ser seguros y si se estropean o daan no deben causar peligro;
el equipo de trabajo debe estar estabilizado;
debe haber proteccin contra la ruptura o desintegracin del equipo de trabajo;
debe haber guardas para impedir el acceso a zonas de riesgo o para detener el movimiento de piezas
peligrosas antes de que lleguen a las zonas de peligro. Las guardas deben ser slidas y no dar pie a
PELLERIN MILNOR CORPORATION

138

Captulo 2. Seguridad

riesgos adicionales, que no se les pueda retirar o se pueda evitar su funcionamiento con facilidad, que
estn ubicadas a una distancia suficiente de la zona de peligro, que no limiten el campo de visin del
ciclo operativo, que permitan los ajustes, reemplazos o mantenimiento mediante la restriccin del
acceso al rea pertinente y sin eliminar el dispositivo de guarda o proteccin;
debe haber una iluminacin adecuada para las reas de trabajo y mantenimiento;
el mantenimiento debe ser posible cuando se apague el equipo de trabajo. Si no es posible, entonces
deben tomarse medidas de proteccin fuera de las zonas de peligro;
el equipo de trabajo debe ser adecuado para prevenir los riesgos de incendio o sobrecalentamiento,
descargas de gas, polvo, lquidos, vapor u otras sustancias, y la explosin del equipo o las sustancias en
su interior.
2.1.1.1.

Facilidad de lavadoProporcione un piso de apoyo que sea lo bastante fuerte y rgido como para
soportarcon un factor razonable de seguridad y sin comba excesiva o inaceptableel peso de la mquina
completamente cargada y de las fuerzas que transmite al estar en funcionamiento. Proporcione espacio
suficiente para el movimiento de la mquina. Proporcione las guardas, cercas, retenes, dispositivos y
restricciones de seguridad verbales o mediante carteles que sean necesarios para evitar que los operarios,
las mquinas u otros equipos con movimiento puedan llegar a la mquina o al espacio en el que se mueve.
Proporcione ventilacin adecuada para deshacerse del calor y los gases. Asegrese de que las conexiones
de servicio de las mquinas instaladas cumplan con las normas de seguridad locales y nacionales,
especialmente por cuanto se refiere a la desconexin elctrica (consulte el Cdigo Elctrico Nacional de los
EE.UU.). Exhiba de manera prominente la informacin de seguridad, incluidos los letreros que muestren el
lugar de la desconexin elctrica.

2.1.1.2.

PersonalInforme a los operarios sobre cmo evitar riesgos y la importancia del cuidado y el sentido
comn. Proporcione a los operarios las instrucciones de seguridad y funcionamiento aplicables. Compruebe
que los operarios emplean los procedimientos correctos de seguridad y funcionamiento. Compruebe que los
operarios comprenden y respetan las advertencias que estn en la mquina y las precauciones sealadas en
los manuales de instrucciones.

2.1.1.3.

Dispositivos de seguridadAsegrese de que nadie elimine ni desactive ningn dispositivo de


seguridad de la mquina o en las instalaciones. No permita que se emplee la mquina si falta alguna
guarda, cubierta, panel o puerta. Repare cualquier dispositivo que est fallando o funcionando mal antes de
operar la mquina.

2.1.1.4.

Informacin sobre peligrosEn las placas con indicaciones de seguridad de la mquina, en la


Gua de seguridad y en todos los otros manuales de la mquina se proporciona informacin importante
sobre los peligros. Consulte el manual de servicio de la mquina para conocer los nmeros de parte de las
placas con indicaciones de seguridad. Comunquese con el departamento de partes Milnor en relacin con
el reemplazo de los manuales o las placas con indicaciones de seguridad.

2.1.1.5.

MantenimientoAsegrese de que la mquina sea inspeccionada y reciba servicio de acuerdo con las
normas de prctica correcta y con el programa de mantenimiento preventivo. Reemplace las bandas,
poleas, zapatas o discos de freno, zapatas o ruedas del embrague, rodillos, sellos, guas de alineacin, etc.,
antes de que sufran un desgaste grave. Investigue de inmediato cualquier indicio de fallo inminente y haga
las reparaciones necesarias (por ejemplo, grietas en el tambor, la carcasa o el armazn; componentes de
impulso tales como los motores, cajas de cambios, cojinetes, etc., chillidos, rechinamientos, presencia de
humo o calentamiento excesivo; combas o grietas en el tambor, la carcasa, el armazn, etc.; juntas,
mangueras vlvulas u otros elementos con fugas). No permita que se d servicio o mantenimiento por parte
de personal no cualificado.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

139

Captulo 2. Seguridad

2.1.2.

Mensajes de alerta de seguridadPeligros elctricos y mecnicos


internos [Documento BIUUUS11]
Lo que se presenta a continuacin son las instrucciones sobre los peligros dentro de la mquina y en las
cajas elctricas.
ADVERTENCIA 1 : Riesgos de electrocucin y quemaduras por electricidadEl contacto
con la electricidad puede ocasionarle lesiones graves o la muerte. La electricidad est presente dentro del
gabinete, a menos que el interruptor principal, fuera de la mquina, est desconectado.
No destrabe ni abra las puertas de los tableros elctricos.
No retire las guardas, cubiertas o paneles.
No introduzca la mano en la cubierta o carcasa de la mquina.
Para evitar posibles daos, es conveniente que las personas se mantengan alejadas de la mquina.
Conozca la ubicacin de la desconexin principal y aprenda a utilizarla en una emergencia para
eliminar toda la energa elctrica dentro de la mquina.
ADVERTENCIA 2 : Riesgos de enredo y aplastamientoEl contacto con componentes en
movimiento que estn habitualmente aislados por guardas, cubiertas y paneles pueden enredar y aplastar
sus miembros. Tenga en mente que estos componentes se mueven de manera automtica.
No retire las guardas, cubiertas o paneles.
No introduzca la mano en la cubierta o carcasa de la mquina.
Para evitar posibles daos, es conveniente que las personas se mantengan alejadas de la mquina.
Debe conocer la ubicacin de todos los interruptores, cuerdas de las que se puede tirar o placas que
se puedan daar, y emplearlos en caso de una emergencia para detener el movimiento de la
mquina.

2.1.3.

Mensajes de alerta de seguridadPeligros Mecnicos Externos


[Documento BIUUUS12]

Lo que se presenta a continuacin son las instrucciones sobre los peligros alrededor de la parte delantera,
lateral, trasera o superior de la mquina.
ADVERTENCIA 3 : Riesgo de aplastamiento Slo para las mquinas suspendidasLos
espacios entre el armazn y la cubierta pueden cerrarse y aplastarle o pellizcarle los miembros. El armazn
se mueve dentro de la cubierta cuando la mquina est en funcionamiento.
No introduzca la mano en la cubierta o carcasa de la mquina.
Para evitar daos, las personas deben mantenerse lejos de las reas y caminos del movimiento.

2.1.4.

Mensajes de alerta de seguridadPeligros del cilindro y del proceso


[Documento BIUUUS13]

Lo que se presenta a continuacin son las instrucciones sobre los peligros relacionados con el cilindro y el
proceso de lavado de ropa.
ADVERTENCIA 4 : Riesgo de aplastamiento El contacto con el tambor en movimiento puede
aplastar sus miembros. El tambor repeler cualquier objeto con el que usted pudiera tratar de detenerlo,
posiblemente causando que el objeto le golpee. El tambor en movimiento, en condiciones normales, est
aislado del exterior puesto que la puerta est cerrada y trabada.
No intente abrir la puerta o introducir la mano en el tambor hasta que ste se haya detenido.
No coloque ningn objeto en el tambor cuando est girando.
No ponga en funcionamiento la mquina si el interbloqueo de la puerta tiene cualquier problema de
funcionamiento.
Slo para las mquinas de tambor divididoMantngase y mantenga a los dems apartados del
tambor y la ropa durante el avance lento u funcionamiento de Autospot.
PELLERIN MILNOR CORPORATION

140

Captulo 2. Seguridad

No ponga en funcionamiento la mquina si los controles manuales de dos manos tienen cualquier
problema de funcionamiento.
ADVERTENCIA 5 : Riesgos de los espacios cerradosEl confinamiento dentro del tambor
puede causarle heridas o, incluso, la muerte. Los riesgos son, entre otros, pnico, quemaduras,
envenenamiento, asfixia, agotamiento por calor, contaminacin biolgica, electrocucin y aplastamiento.
No intente poner en funcionamiento o realizar reparaciones o modificaciones sin autorizacin.
ADVERTENCIA 6 : Riesgos de fuego y explosinLas sustancias inflamables pueden estallar o
arder en el tambor, el canal de desage o el drenaje. La mquina est diseada solamente para lavar con
agua, no con cualquier otro solvente. El procesamiento puede causar que los tejidos que contengan
solventes emitan vapores inflamables.
No utilice solventes inflamables para el procesamiento.
No procese materiales que contengan sustancias inflamables. Consulte con el cuerpo de bomberos
de su localidad, la oficina de proteccin civil y todos los proveedores de seguros.

2.1.5.

Mensajes de alerta de seguridadCondiciones peligrosas [Documento


BIUUUS14]

2.1.5.1.
2.1.5.1.1.

Peligros que resultan del equipo daado o que funcione incorrectamente


Peligros que resultan de los dispositivos de seguridad inoperantes
PELIGRO 7 : Riesgos de enredo y peligros de mutilacinInterbloqueo de la puerta del
tamborEl funcionamiento de la mquina con un interbloqueo que no funcione correctamente puede
permitir que se abra la puerta cuando el tambor est girando o que se inicie el ciclo con la puerta abierta,
dejando al descubierto el tambor en movimiento.
No ponga en funcionamiento la mquina si hay indicacin de algn dao o mal funcionamiento.
ADVERTENCIA 8 : Riesgos diversosEl funcionamiento de la mquina con un dispositivo de
seguridad que no funcione puede causar heridas o la muerte a los operarios, daar o destruir la mquina,
causar daos a la propiedad o anular la garanta.
No interfiera, ni desactive, ningn dispositivo de seguridad. No ponga en funcionamiento la
mquina cuando un dispositivo de seguridad no est funcionando correctamente. Solicite ayuda de
personas autorizadas.
ADVERTENCIA 9 : Riesgos de electrocucin y quemaduras por electricidadPuertas de
los tableros elctricosEl funcionamiento de la mquina con la puerta de cualquier tablero elctrico
abierta puede dejar al descubierto los cables de alto voltaje que hay en su interior.
No destrabe ni abra las puertas de los tableros elctricos.
ADVERTENCIA 10 : Riesgos de enredo y aplastamientoGuardas, cubiertas y panelesEl
funcionamiento de la mquina sin alguna de sus guardas, cubiertas o paneles deja al descubierto
componentes en movimiento.
No retire las guardas, cubiertas o paneles.

2.1.5.1.2.

Peligros que resultan de los dispositivos mecnicos daados


ADVERTENCIA 11 : Riesgos diversosEl funcionamiento de una mquina daada puede herir o
matar al personal operario, causar ms daos a la mquina o destruirla, daar la propiedad y anular la
garanta.
No haga funcionar una mquina daada o que tenga problemas de funcionamiento. Solicite servicio

PELLERIN MILNOR CORPORATION

141

Captulo 2. Seguridad

autorizado.
ADVERTENCIA 12 : Riesgos de explosinTamborUn tambor daado puede desgarrarse
durante la extraccin, perforando la carcasa y lanzando fragmentos de metal a gran velocidad.
No ponga en funcionamiento la mquina si hay indicacin de algn dao o mal funcionamiento.
ADVERTENCIA 13 : Riesgos de explosinCerrojos de las puertas internas (mquinas con
tambores divididos)Un cerrojo daado o mal ajustado puede hacer que la puerta interna se abra durante
el funcionamiento, daando el tambor y la carcasa. Un tambor daado puede romperse al extraerlo,
perforando la carcasa y lanzando fragmentos de metal a gran velocidad.
Al cargar y descargar la mquina, asegrese de que la puerta interior est asegurada con el cerrojo.
No ponga en funcionamiento la mquina si hay indicacin de algn dao o mal funcionamiento.
ADVERTENCIA 14 : Riesgos de explosinEmbrague e interruptor de velocidad (mquinas con
varios motores)Un embrague o interruptor de velocidad daados pueden permitir que el motor de baja
velocidad entre en funcionamiento durante la extraccin. Esto hace que el motor y las poleas adquieran una
velocidad excesiva y hacer que se rompan, lanzando fragmentos de metal a gran velocidad.
Detenga la mquina inmediatamente si se presenta cualquiera de las siguientes situaciones:
sonido de chirrido no habitual durante la extraccin
sonido de derrape al terminar la extraccin
los embragues permanecen engranados o se vuelven a engranar durante la extraccin
2.1.5.2.
2.1.5.2.1.

Peligros que resultan de usar el equipo negligentemente


Peligros que resultan de la operacin descuidadainformacin vital para los
operadores del equipo (Consulte tambin el manual.)
ADVERTENCIA 15 : Riesgos diversosLas acciones descuidadas de los operarios pueden causar
heridas o la muerte, daar o destruir la mquina, causar daos a la propiedad o anular la garanta.
No interfiera, ni desactive, ningn dispositivo de seguridad. No ponga en funcionamiento la
mquina cuando un dispositivo de seguridad no est funcionando correctamente. Solicite ayuda de
personas autorizadas.
No haga funcionar una mquina daada o que tenga problemas de funcionamiento. Solicite servicio
autorizado.
No intente poner en funcionamiento o realizar reparaciones o modificaciones sin autorizacin.
No emplee la mquina de ninguna forma que sea contraria a las instrucciones del fabricante.
Utilice la mquina slo para el propsito habitual o para el que fue creada.
Comprenda las consecuencias del funcionamiento manual.

2.1.5.2.2.

Peligros que resultan del descuido durante mantenimientoinformacin vital para el


personal que mantiene el equipo (Consulte tambin el manual.)
ADVERTENCIA 16 : Riesgos de electrocucin y quemaduras por electricidadEl contacto
con la electricidad puede ocasionarle lesiones graves o la muerte. La electricidad est presente dentro del
gabinete, a menos que el interruptor principal, fuera de la mquina, est desconectado.
No realice ningn servicio a la mquina a menos que est cualificado y autorizado. Comprenda
claramente los peligros y la manera de evitarlos.
Cumpla con la norma actual de etiquetado/bloqueo de OSHA cuando se indique en las
instrucciones de servicio. Fuera de EE.UU., cumpla con la norma de OSHA en ausencia de
cualquier otra norma predominante.
ADVERTENCIA 17 : Riesgos de enredo y aplastamientoEl contacto con componentes en
movimiento que estn habitualmente aislados por guardas, cubiertas y paneles pueden enredar y aplastar
PELLERIN MILNOR CORPORATION

142

Captulo 2. Seguridad

sus miembros. Tenga en mente que estos componentes se mueven de manera automtica.
No realice ningn servicio a la mquina a menos que est cualificado y autorizado. Comprenda
claramente los peligros y la manera de evitarlos.
Cumpla con la norma actual de etiquetado/bloqueo de OSHA cuando se indique en las
instrucciones de servicio. Fuera de EE.UU., cumpla con la norma de OSHA en ausencia de
cualquier otra norma predominante.
ADVERTENCIA 18 : Riesgos de los espacios cerradosEl confinamiento dentro del tambor
puede causarle heridas o, incluso, la muerte. Los riesgos son, entre otros, pnico, quemaduras,
envenenamiento, asfixia, agotamiento por calor, contaminacin biolgica, electrocucin y aplastamiento.
No introduzca el tambor hasta que haya sido purgado, enjuagado, vaciado, enfriado e inmovilizado
por completo.
Fin de BIUUUS27
BIWUUI06 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20160127

Lang: SPA01

Applic: HD4

2.2. Prevenir el dao de insumos qumicos y sistemas qumicos


Todas las lavadoras-extractoras Milnor y tneles de lavado CBW utilizan acero inoxidable con la
especificacin AISI 304. Este material proporciona un buen rendimiento cuando los suministros qumicos
se aplican correctamente. Si los suministros qumicos se aplican de manera incorrecta, este material puede
ser daado. El dao puede ser muy grave y ocurrir rpidamente.
Las empresas de suministro de productos qumicos en general:
suministran sistemas de bombas de productos qumicos que ponen los suministros en la mquina,
conectan el sistema de bomba de productos qumicos a la mquina,
escriben frmulas de lavado que controlan las concentraciones qumicas.
La empresa que realiza estos procedimientos debe asegurarse de que estos procedimientos no causan dao.
Pellerin Milnor Corporation no acepta ninguna responsabilidad por daos qumicos que se
produzcan en las mquinas o la ropa en una mquina.
2.2.1.
2.2.1.1.

Cmo los insumos qumicos pueden causar daos


Suministros qumicos peligrosos y frmulas de lavadoAlgunos ejemplos que pueden
causar dao son:
una muy alta concentracin de cloro blanqueador,
una mezcla de cido amargo e hipoclorito,
suministros qumicos (por ejemplo: cloro blanqueador, cido hidrofluosilcico) que permanecen en el
acero inoxidable debido a que no se lavan rpidamente con agua.
El libro Tecnologa de lavado textil por Charles L. Riggs ofrece datos sobre insumos qumicos y
frmulas correctas.

2.2.1.2.

Configuracin o conexin incorrecta de equiposMuchos sistemas qumicos:


no impiden un vaco en el tubo qumico (por ejemplo, con un interruptor de vaco) cuando la bomba
est apagada,
no impiden el flujo (por ejemplo, con una vlvula) cuando el tubo de productos qumicos va en la
mquina.
Los daos se producen cuando una fuente qumica puede ir en la mquina cuando el sistema de qumicos
est apagado. Algunas configuraciones de componentes pueden dejar que los suministros qumicos vayan
PELLERIN MILNOR CORPORATION

143

Captulo 2. Seguridad

en la mquina por un sifn (Figura 2). Algunos pueden dejar que los insumos qumicos vayan en la
mquina por la gravedad (Figura 3).
Figura 2: Configuraciones incorrectas que dejan pasar el suministro qumico en la mquina por un
sifn
Vistas esquemticas

Leyenda

S.

Bomba P.
Depsito qumico T.
El sifn se produce por encima de aqu. El lquido en las partes grises del tubo y el depsito qumico puede
ir en la mquina.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

144

Captulo 2. Seguridad

Figura 3: Configuraciones incorrectas que dejan pasar el suministro de qumicos en la mquina por
gravedad
Vistas esquemticas

Leyenda
Bomba P.
Depsito qumico T.
Tubo qumico D. El lquido en las zonas grises puede ir en la mquina.
.

2.2.2.
2.2.2.1.

Equipos y procedimientos que pueden prevenir el dao


Utilice el colector de productos qumicos suministrados.Hay un colector en la mquina
para unir tubos qumicos a partir de un sistema de bomba de productos qumicos. La Figura 3 muestra
ejemplos. El colector tiene una fuente de agua para eliminar los suministros qumicos con agua.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

145

Captulo 2. Seguridad

Figura 4: Ejemplos de colectores para tubos qumicos. Su equipo puede parecer diferente.

Cierre de la lnea.Si la bomba no siempre cierra la lnea cuando est apagada, utilice una vlvula de

2.2.2.2.

cierre para hacerlo.

No deje que se produzca vaco.Suministro de un interruptor de vaco en la lnea de producto

2.2.2.3.

qumico que es ms alto que el nivel de la cisterna.

Enjuague el tubo de productos qumicos con agua.Si el lquido que queda en el tubo

2.2.2.4.

entre la bomba y la mquina puede fluir en la mquina, lave la sonda con agua despus de que se detenga la
bomba.

Ponga el tubo de productos qumicos completamente debajo de la entrada de la


mquina.Tambin es necesario que no haya presin en el tubo qumico o tanque cuando el sistema

2.2.2.5.

est apagado. Figura 5 muestra esta configuracin.


Figura 5: Una configuracin que impide el flujo en la mquina cuando la bomba est apagada (si el
tubo qumico y el tanque no tienen presin)
Vista esquemtica

Leyenda
I.

Entrada de productos
qumicos en la mquina
Tubo qumico L.
Bomba P.
Depsito qumico T.

2.2.2.6.

Prevenir fugas.Al hacer mantenimiento en el sistema de la bomba de qumicos:


Utilice los componentes correctos.
Asegrese de que todas las conexiones tienen el ajuste correcto.
Asegrese de que todas las conexiones estn bien apretadas.
Fin de BIWUUI06
PELLERIN MILNOR CORPORATION

146

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Captulo 3

Mantenimiento de rutina

BIUUUM09 (Published)

Book specs-

Dates: 20120626 / 20120626 / 20160127

Lang: SPA01

Applic: HD4

3.1. Mantenimiento rutinario


Haga el mantenimiento en Seccin 3.1.2 Resumen de mantenimiento para asegurarse de que el equipo
es seguro, mantiene la garanta y funciona correctamente. Esto tambin disminuir el trabajo de reparacin
y apagados no deseados. Hable con su proveedor o con Milnor si son necesarias las reparaciones.
ADVERTENCIA 21 : Riesgo de lesiones gravesLos mecanismos pueden tirar hacia adentro y
mutilar su cuerpo.
Usted debe ser aprobado por su empleador para este trabajo.
Tenga mucho cuidado cuando tenga que examinar los componentes en funcionamiento. Desconecte
la alimentacin de la mquina para el resto del trabajo. Obedezca los cdigos de seguridad. En los
EE.UU., este es el procedimiento de bloqueo/etiquetado (LOTO) OSHA. Tambin se pueden
aplicar ms requisitos locales.
Vuelva a colocar los protectores y cubiertas que se retiran para su mantenimiento.

3.1.1.

Cmo mostrar el mantenimiento en un calendario


Si utiliza un software para conservar el programa de mantenimiento para su instalacin, agregue los
elementos de Seccin 3.1.2 a dicho calendario. Si no, puede poner marcas en un calendario que trabaja con
las tablas de la Seccin 3.1.2. Las marcas son los nmeros 2, 3, 4, 5 y 6. No es necesario mostrar el nmero
1 (artculos que hace cada da) en el calendario. El nmero 2 = artculos que hace cada 40 a 60 horas, 3 =
cada 200 horas, 4 = cada 600 horas, 5 = cada 1200 horas, y 6 = cada 2400 horas. Se trata de los nmeros de
"Marca" en la parte superior de las columnas, a la izquierda de cada tabla en Seccin 3.1.2.
Tabla 1 muestra dnde colocar las marcas en un calendario. Por ejemplo, si la mquina opera entre 41 y 60
horas a la semana, las tres primeras marcas son 2, 2 y 3. Ponga estas marcas en las primeras semanas, la
segunda y la tercera vez que la mquina empieza a funcionar. Si lo hace el mantenimiento de rutina en un
da determinado de la semana, ponga la marca en ese da de cada semana. Contine poniendo marcas en las
semanas siguientes. Puede ser necesario hacer el mantenimiento de la hora 40 a 60 (2) ms de una
hora cada semana. Si la mquina funciona entre 61 y 100 horas, ponga un 2 en dos das de la semana. Si
la mquina funciona de 101 o ms horas, ponga un 2 en tres das de la semana.
En cada fecha con un 3, realice los artculos con una x en el 3 o en la columna 2 de cada tabla Seccin 3.1.2.
En cada fecha con un 4, realice los artculos con una x en la columna 4, 3 o 2. Contine con este patrn.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

147

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Tabla 1: Dnde colocar marcas en el calendario


Nmero de semana

Horas /
Semana

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Hasta 40

41 - 60

61 - 80

81 - 100

101 - 120

121 - 140

repetir
repetir

repetir

Nmero de semana, continuacin

Horas /
Semana

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Hasta 40

41 - 60

3.1.2.

repetir

Resumen de mantenimiento
Las tablas de esta seccin proporcionan los elementos de mantenimiento de rutina para su mquina. Cada
tabla es para un tipo de procedimiento (por ejemplo: aplicar grasa a los rodamientos y cojinetes). La parte
superior de la tabla ofrece el procedimiento general. La columna "ms datos" da instrucciones especiales si
es necesario.
* Si la mquina trabaja ms de 12 horas cada da, haga los artculos del "da" dos veces al da. Haga los
otros artculos en las horas dadas o en los das que se le muestran en un calendario (ver Seccin 1). Haga
todos los artculos en todas las tablas para los intervalos de mantenimiento que se aplican (por
ejemplo, da, de 40 a 60 horas y 200 horas).

mendacin: Las secciones que siguen al resumen de mantenimiento dan ms datos sobre los elementos de
mantenimiento. Despus de conocer estos datos, slo es necesario tener en cuenta el resumen para hacer el
mantenimiento.
Tabla 2: Guardas y componentes relacionados

Examinar. Si un componente est daado, falta o no est ajustado, corrija de inmediato para evitar lesiones.
Mark
1 2 3 4 5 6

Haga esto
cada

Componente

Ms datos

da*

guardas, cubiertas

da*

placas de seguridad

Hable con su proveedor o con Milnor para las


piezas de recambio.

200 horas

sujetadores

Los sujetadores se deben apretar.

200 horas

pernos de anclaje y pastina

La pastina debe ser buena. Los pernos se deben


ajustar.

da*

enclavamiento de la puerta

Si la mquina funciona con la puerta abierta:


Apague inmediatamente.
No permita su manejo.
Hable con su proveedor o con Milnor.

600 horas

freno mecnico

Vase Complemento 5. Realice una prueba del


freno mecnico. Si no funciona correctamente, se
requieren reparaciones. Hable con su proveedor o
con Milnor. Este no es el mantenimiento de
rutina.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

148

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Tabla 3: Filtros, pantallas y componentes sensibles

Elimine la suciedad de estos componentes para evitar daos y el rendimiento insatisfactorio.


Mark
1 2 3 4 5 6
x
x

Haga esto
cada

Ms datos. Vase tambin Seccin 3.1.3


Cmo eliminar la contaminacin

De 40 a 60
horas

ventiladores de inversor,
ventiladores, filtros

Vase Figura 8. Mantenga buena ventilacin.

600 horas

motores

Mantenga buena ventilacin.

mquina entera

Eliminar exceso de polvo y suciedad.

zonas de entrada de qumicos

Algunos insumos qumicos que se quedan en la


superficie de la mquina pueden causar daos a la
corrosin. Vase Figura 9 y Seccin 2.2.
Prevenir el dao de insumos qumicos y sistemas
qumicos

filtro en el regulador de agua


para el inyector de alimentacin
opcional y sustancias qumicas
de bombeo en algunos modelos.

Vase Figura 10

x 2400 horas
x

Componente

da*

x 2400 horas

200 horas

filtro/s de entrada de aire

Vase Figura 13

200 horas

filtro de entrada de vapor. (El


filtro es opcional en algunos
modelos).

Vase Figura 12

interruptores de proximidad

Vase Figura 15

De 40 a 60
horas

respiradores para las carcasas de


cojinetesdelanteros y traseros

Vase Figura 16

200 horas

puertos para el alivio de


grasadelanteros y traseros

Vase Figura 16

x 2400 horas
x
x

Tabla 4: Contenedores de fluidos

Examinar. Aada lquido si es necesario y mantenga los componentes limpios para evitar daos.
Mark
1 2 3 4 5 6
x

Haga esto
cada

Componente

600 horas

Ms datos. Vase tambin Seccin 3.1.4


Identificacin de lubricante y procedimientos
Vase Complemento 4 y Figura 20. Examine la
calidad del aceite. Elimine el aceite utilizado si
est contaminado. Agregue el aceite que se indica
a continuacin a la altura del puerto de llenado.

x 2400 horas

Tambores Hydrocushion

Elimine el aceite utilizado. Agregue el aceite a la


altura del puerto de llenado. Agregue el tipo de
aceite que se aplica al tipo de mquina (Tabla 10).
42044_, 60044_, 72044_ = oil 1030
M7_ centrifugal extractor = oil 220
M9_ centrifugal extractor = oil 32

200 horas

Depsito de freno de disco

Vase Figura 21. Examine el nivel y la calidad del


aceite. Agregue el aceite Dot3 (Tabla 10) de ser
necesario. Si el aceite est contaminado, se
requiere purgar el sistema de frenos. Hable con su
proveedor o con Milnor. Este no es el
mantenimiento de rutina.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

149

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Tabla 5: Componentes que se desgastan

Examinar. Apriete o sustituya si es necesario, para evitar paradas y el desempeo insatisfactorio. Hable con su
proveedor de piezas de repuesto
Mark
1 2 3 4 5 6

Haga esto
cada

Componente

Ms datos

200 horas

correas y poleas

Vase Complemento 1 y Figura 7

200 horas

tubos y mangueras

Examine las mangueras y conexiones de las


mangueras para detectar fugas.

200 horas

cerrojos de puerta de tambor

Estos componentes deben estar en buen estado


para el funcionamiento seguro. Vase Figura 18

200 horas

Barreras sanitariassolo para


modelos Staph Guard: barrera
interna, vlvula de charnela y
barrera alrededor de la mquina
(por otros)

Estos componentes deben estar en buen estado


para evitar el movimiento de aire del lado sucio al
lado limpio. Vase Figura 19

Tabla 6: Cojinetes y bujes. Vase Tabla 7 para motores.

Aplique grasa a estos componentes para evitar daos.


Mark
1 2 3 4 5 6
x

Haga esto
cada
200 horas

Componente
casquillos de bolas superior e
inferior, ambos Hydrocushion

Ms datos. Vase tambin Seccin 3.1.4


Identificacin de lubricante y procedimientos
Vase Figura 20. Agregue 0,12 oz (3,6 mL) de
grasa EPLF2 (Tabla 10)

Vase Figura 16 para estos elementos de mantenimiento de la unidad. Todos los elementos utilizan grasa EPLF2
(Tabla 10)
x

200 horas

cojinetes de mandodelanteros
y traseros

Agregue 0,37 oz (11 mL)

200 horas

sellos de cojinetesdelanteros y Agregue 0,12 oz (3,6 mL)


traseros

200 horas

cojinetes del contraeje (tres


lugares)

Agregue 0,12 oz (3,6 mL)

200 horas

cojinetes del eje libre solo en


modelos Staph Guarddos
lugares

Agregue 0,31 oz (9,2 mL)

Vase Figura 17 para estos elementos de mantenimiento de puertas. En los modelos Staph Guard, estos
elementos se aplican a las puertas del lado sucio y del lado limpio.
x

200 horas

bisagra de puerta

Agregue 0,12 oz (3,6 mL) de grasa EPLF2 (Tabla


10).

200 horas

mbolo del cerrojo de las puertas Aplique el adhesivo DE3 (Tabla 10) a la
superficie.

200 horas

tope de puerta

Agregue 0,06 oz (1,8 mL) de grasa EPLF2 (Tabla


10).

200 horas

tornillo de manivela

Agregue 3 gotas de aceite ligero de mquina


(Tabla 10).

PELLERIN MILNOR CORPORATION

150

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Tabla 7: Programacin de engrasado de motor. Utilice los datos en Seccin 3.1.4.2 para completar esta tabla.

identificacin del motor


(ejemplo: unidad
principal)

Intervalo
Aos

Cantidad

Horas

fl oz

Fechas Cuando se aade grasa

ml

.
Tabla 8: Mecanismos y ajustes

Asegrese de que los mecanismos se encuentran en buen estado y configuracin es correcta para evitar
resultados insatisfactorios.
Mark
1 2 3 4 5 6

Haga esto
cada

x 2400 horas

Componente

Ms datos

circuito del regulador

Examine el cableado y las conexiones en las cajas


elctricas. Busque conexiones sueltas y corrosin.
Vase Seccin 3.1.3

200 horas

regulador de presin de agua


para el inyector de alimentacin
opcional

Vase Figura 10. Valor: 28 PSI (193 kPa).

200 horas

mecanismos de aire comprimido

Vase Complemento 2, Figura 14

200 horas

sensor de nivel de bao que


utiliza la presin del aire

Examine el tubo de aire y las conexiones. Vase


Figura 11

600 horas

sistema de empuje hacia abajo


que utiliza aire comprimido

Observe la carcasa durante el funcionamiento de


la mquina para asegurarse de que no tenga un
movimiento irregular. Vase Complemento 3

PELLERIN MILNOR CORPORATION

151

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

3.1.3.

Cmo eliminar la contaminacin

Tabla 9: Tipos de contaminacin, productos de limpieza y procedimientos


Material o
componente

Contaminacin
habitual

Ejemplo

Agente de limpieza

Ms datos

carcasa de la mquina

polvo, suciedad

aire comprimido o
aspiradora de taller

Aire no mayor de 30 psi (207 kPa). No empuje el


polvo hacia los mecanismos.

aletas y respiraderos en
los componentes
elctricos

polvo

motores,
inversores,
resistencias de
frenado

aspiradora, cepillo de
cerdas suaves, aire
comprimido para los
componentes elctricos

No empuje el polvo en los mecanismos.

interior de la caja
elctrica

polvo

todos los cuadros


elctricos

conexiones elctricas

corrosin, barniz

conector de pala,
conector de molex,
rel de clavijas

disolvente en spray para


los componentes
elctricos

Desconecte y vuelva a conectar. Utilice disolvente si


contina la mala conexin.

sensores electrnicos

polvo

photoeye lente,
reflector, lser,
sensor de
proximidad, sensor
de temperatura

ninguno

Utilice un pao limpio, suave y seco.

agua tibia con jabn, y


despus laver con agua

Utilice paos limpios y suaves.

suciedad

acero inoxidable

derrame de
sustancias
qumicas

concha, inyector de agua


suministro

Utilice una manguera para lavar el suministro de


productos qumicos de la superficie por completo. No
introduzca agua en los componentes elctricos o
mecanismos.

serie 300 de acero


inoxidable

ataque qumico
corrosivo

cscara interior, el
cilindro

Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el


mantenimiento de rutina.

decapado y pasivacin

metal pintado, aluminio polvo, suciedad,


sin pintar
grasa

largueros del chasis agua tibia con jabn, y


Utilice paos limpios. No introducir agua en los
luego agua para enjuagar componentes elctricos.

goma

suciedad, aceite,
grasa

correas de
transmisin,
mangueras

agua tibia con jabn, y


Utilice paos limpios. Lave completamente. El aceite
luego agua para enjuagar o jabn no debe permanecer en correas de transmisin.
Asegrese de que las correas de transmisin estn
utilizables.

plstico acrlico
transparente

decoloracin
(amarilleamiento)

Vaso de filtro de
aire comprimido,
medidor de flujo
visual

agua tibia con jabn,


despus agua para
enjuagar y luego
limpiador acrlico. No
utilice amonaco.

Utilice slo los productos de limpieza necesarios.


Lave y enjuague con un pao limpio y suave. Siga las
instrucciones de limpieza de acrlicos.

vidrio

decoloracin
(amarilleamiento)

vidrio de la puerta,
vidrio del sitio

solucin de amoniaco y
agua, luego enjuague
con agua y despus
acetona

Utilice paos limpios y suaves. Utilice slo los


productos de limpieza necesarios. Si es necesario,
remoje en un limpiador.

filtro de aire blando,


filtro de pelusas,

polvo, pelusas

en la puerta de la
caja elctrica del
inversor, en el
cuenco del filtro de
la lnea de aire, en
secadores

aspiradora industrial

Reemplace el usado con un filtro nuevo cuando la


aspiradora no pueda eliminar la contaminacin.

coladores rgidos,
partculas
pantallas de agua, vapor minerales

en la lnea de agua,
colador en y

agua

Use un cepillo de cerdas rgidas. Enjuague con un


flujo de agua.

coladores rgidos,
pantallas para el aceite

en la lnea
hidrulica

limpiador carburador o
disolvente equivalente

remojo. Use un cepillo de cerdas rgidas.

3.1.4.

virutas de metal

Identificacin de lubricante y procedimientos


Tabla 10 identifique el lubricante para cada cdigo de lubricante dado en el resumen de mantenimiento.
Obtenga estos lubricantes equivalentes o de su proveedor de lubricante local.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

152

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Cuando se aade grasa, utilice siempre los procedimientos indicados en Seccin 3.1.4.1. Al agregar grasa a
los motores, tambin utilice los procedimientos indicados en Seccin 3.1.4.2.
PRECAUCIN 22 : Riesgo de daoUn mal lubricante reducir la vida til de los componentes.
Asegrese de que todos los equipos y accesorios utilizados para aplicar lubricantes estn limpios.
Utilice slo los lubricantes o lubricantes equivalentes, dado que cuentan con las mismas
especificaciones.
Tabla 10: Identificacin del lubricante

Cdigo
EM

3.1.4.1.

Tipo
gris

Nombre de marca
Mobil Polyrex EM o como se indica en
la placa del motor

Ejemplo de aplicacin
cojinetes de motor

EPLF2 gris

Shell Alvania EP (LF) Tipo 2

rodamientos del eje de transmisin y


bujes, rtulas

DOT3

aceite

Lquido de frenos DOT 3 NAPA de alta frenos de discos


resistencia

1030

aceite

Shell Rotella T 10W30

Hydrocushions, aisladores

DE3

adhesiv
o

AGS Door-Ease DE-3

mbolo del cerrojo de las puertas

Procedimientos de pistola de engrase


PRECAUCIN 23 : Riesgo de daoLa presin hidrulica puede empujar los sellos hacia fuera y
empujar la grasa hacia zonas no deseadas (por ejemplo: bobinas del motor).
Utilice una pistola de engrase manual. Una pistola de engrase proporciona demasiada presin.
Conozca la cantidad de grasa que la pistola engrasadora da a cada ciclo (cada carrera).
Utilice la pistola de grasa lentamente (10 a 12 segundos para un ciclo).
Aada slo la cantidad especificada. Pare si grasa nueva sale de un puerto de drenaje u otra
abertura.
Elimine la grasa derramada de correas y poleas.
Las tablas dan cantidades de grasa en onzas lquidas (fl oz) y mililitros (ml). Tambin puede utilizar los
ciclos de engrase (choques). Un ciclo es cada vez que se aprieta el gatillo. Un ciclo es, por lo general,
aproximadamente 0,06 fl oz (1,8 ml). Su pistola de grasa puede dar ms o menos que esto. Mida la salida
de la pistola engrasadora de la siguiente manera:
1.

Asegrese de que la pistola funcione correctamente.

2.

Utilice la pistola de engrase para poner la grasa en un recipiente pequeo con incrementos en onzas
lquidas o mililitros. Apriete el gatillo completamente y lentamente.

3.

Aada una cantidad suficiente de grasa para medir con precisin. Cuente el nmero de ciclos de la
bomba de engrase (el nmero de veces que aprieta el gatillo).

4.

Calcule la cantidad para cada ciclo de la pistola de engrase.

Ejemplo: 2 fl oz / 64 ciclos = 0,031 fl oz por ciclo


Ejemplo: 59 mL / 64 ciclos = 0.92 mL por ciclo
3.1.4.2.

Procedimientos para motoresSi el motor de su equipo no tiene puntos de engrase, no es


necesario el mantenimiento de grasa. Si el motor de su mquina tiene puntos de engrase, es necesario
aadir grasa. Sin embargo, el intervalo es generalmente ms largo que para otro tipo de mantenimiento.
Tabla 11 da intervalos de engrase del motor y las cantidades para motores con los tamaos y velocidades
especificados. Usted recibe estos datos de la placa de identificacin del motor. Use Tabla 7 en la Seccin
3.1.2 para registrar los datos de los motores de la mquina.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

153

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 6: Condiciones de mantenimiento de engrase del motor


Ajuste de engrase y descongestin de grasa

Ajuste de engrase y drenaje de grasa

Placa de caractersticas del motor

Ajustes de grasa, sin descongestin o drenaje

Leyenda
1.
2.
3.
4.
5.

Ajustes de grasa
Descongestin de grasa. No retirar.
Tapn de drenaje de grasa. Retire primero.
RPM (velocidad del motor). Este ejemplo es
1465 RPM a 50 Hz y 1765 RPM a 60 Hz.
Tamao de marco (IEC) NEMA. Ejemplo: 256T

PRECAUCIN 24 : Riesgo de daoPuede empujar la grasa en los bobinados y quemar el motor si


no consigue eliminar los tapones de drenaje de grasa.
Si el motor tiene tapones de drenaje de grasa, retrelos antes de agregar grasa. Si el motor tiene
puntos de descongestin de engrase, no es necesario eliminarlos.
Aplique grasa de la siguiente manera:
1.

Haga funcionar la mquina o utilice las funciones manuales para hacer funcionar el motor hasta que
est caliente.

2.

Desconecte la alimentacin de la mquina.

3.

Si el motor tiene tapones de drenaje de grasa, qutelos. Vase Declaracin de precaucin

PELLERIN MILNOR CORPORATION

154

24

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

4.

Aada grasa EM (Tabla 10) con el motor parado. Si el motor con la placa de identificacin en Figura 6
funciona a 60 Hz, la cantidad de grasa especificada para cada punto de engrase es de 0,65 fl oz (18,4
ml).

5.

Si el motor tiene un tapn de drenaje de grasa, opere la mquina o utilice las funciones manuales para
hacer funcionar el motor durante dos horas. Vuelva a colocar el tapn de drenaje.

Tabla 11: Intervalos y cantidades de grasa del motor. Utilice grasa EM (Tabla 10)

En la placa de identificacin del motor


(vase Figura 6)
NEMA (IEC)
Tamao de
marco

Cantidad

RPM menor o igual


a

Aos

Horas

900

5,5

11000

1200

4,5

9000

1800

6000

3600

1,5

3000

900

4,5

9000

1200

3,5

7000

1800

2,5

5000

3600

2000

900

3,5

7000

1200

6000

1800

4000

3600

0,5

1000

900

2,5

5000

1200

4000

1800

2000

3600

0,5

1000

Hasta 210 (132)

>210 a 280 (132 a


180)

>280 a 360 (180 a


200)

>360 a 5000 (200


a 300)

3.1.5.

Intervalo

Onzas
lquidas

mL

0,34

9,5

0,65

18,4

0,87

24,6

2,23

63,2

Componentes de mantenimiento Grupos de mquinas y controles


[Documento BIUUUM10]
Complemento 1

Cmo examinar las correas y las poleas


Examine las correas y poleas, como se explica a continuacin.
Con el cable de corriente desenchufado:
Busque suciedad, polvo, aceite y grasa. Elimine la contaminacin.
Busque daos en la correa, como se muestra en Figura 7.
Busque poleas desgastadas como se muestra enFigura 7.
Con la mquina en marchaNo toque la mquina. Observe y escuche:
Un cinturn puede tener algo de vibracin y no causar daos. Es necesario corregir esta condicin
slo si la vibracin es grande.
Una correa debe tener una tensin suficiente para que no haya un deslizamiento de la polea durante
el funcionamiento. Si ocurre un deslizamiento, por lo general, se puede or por los ruidos.
Sobre el reemplazo de componentes y ajuste de la tensinEl ajuste correcto es muy importante para
PELLERIN MILNOR CORPORATION

155

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

la vida til de los componentes y el funcionamiento de la mquina. Su distribuidor Milnor puede hacer
este trabajo. Si usted sabe cmo hacer este trabajo (por ejemplo, alinear correctamente las correas y
poleas), y desea hacerlo, consulte a su distribuidor o a Milnor los nmeros de la pieza. Reemplace los
componentes desgastados antes de hacer los ajustes de tensin.
Las mquinas que utilizan varillas con roscas completas y tuercas para mantener la posicin de la
base del motorGire las tuercas de las barras ya que es necesario para ajustar la tensin. Apriete las
tuercas.
Las mquinas que utilizan un resorte para mantener la tensin en la base del motorUtilice el tubo
de metal que se suministra con la mquina. Ponga el tubo en la varilla a la que el muelle est unido o
retire el tubo para aumentar o disminuir la tensin. Reemplace el resorte si es necesario.
Figura 7: Condiciones del cinturn y la polea a buscar. Vase Complemento 1.
Tipos de daos del cinturn

Cmo encontrar una polea desgastada

Leyenda
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

8.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

156

Cable rotodaos causados por un objeto


punzante.
Grietasel cinturn es demasiado grande para
la polea.
Brillantes paredes lateralesaceite o grasa en el
cinturn.
Desconexin de capas del cinturnAceite o
grasa.
Bandas en las paredes lateralessuciedad,
partculas.
Incorrecto: La polea est demasiado desgastada.
Correcto: El cinturn slo toca las paredes
laterales. Se puede poner una tira delgada de
papel en el espacio entre la correa y la polea.
Espacio

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 8: Caja elctrica e inversor. Estos son algunos ejemplos. El equipo puede ser diferente.
30022X_ Lavadora - extractora

48040F_ Lavadora - extractora

76039 Tnel de lavado CBW

Leyenda
1.
2.
3.
4.

Filtro de aire
Ventilador en la puerta de la caja elctrica. Consejo: Ponga serpentinas en frente del ventilador para
asegurarse de que el ventilador funciona.
labes de refrigeracin de inversor y respiraderos. Vase Declaracin de precaucin 25 .
Resistencia de frenado, en su caso

PRECAUCIN 25 : Riesgo de daoEl inversor se apagar sin circulacin de aire suficiente.


Mantenga los respiraderos, filtros, ventiladores y resistencias de frenado limpios.
Figura 9: Colectores de entrada de qumicos para los sistemas de bomba de qumicos.
VaseDeclaracin de precaucin 26 . Estos son algunos ejemplos. El equipo puede ser diferente.
36026V7J

60044WP2

76039CBW

PRECAUCIN 26 : Riesgo de daos por corrosin en la mquina y la ropa


Conecte los tubos qumicos slo para entradas de conector de qumicos.
Detenga los escapes. Retire los suministros filtrados de las superficies.
Hable con su proveedor o con Milnor si ve daos por corrosin.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

157

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 10: Canal del jabn e inyector de alimentacin opcional de 5 compartimentos.


algunos ejemplos. El equipo puede ser diferente.
Canal del jabn

Inyector de alimentacin

Estos son

Componentes de ajuste del agua


de lavado

Leyenda
1.
2.
3.
4.
5.

No permita que los productos qumicos permanezcan en las superficies.


Regulador de presin de agua. Consulte Declaracin de precaucin 27
Tornillo de ajuste
Manmetro de presin de agua
Filtro interno

PRECAUCIN 27 : Riesgo de lesiones y daosLos suministros qumicos pueden salpicar al


personal y las superficies de la mquina si la presin del agua es demasiado alta.
Asegrese de que la presin se ajusta segn lo dicho en el resumen de mantenimiento.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

158

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 11: Tubo de aire para el sensor de nivel de agua. Estos son algunos ejemplos. El equipo
puede ser diferente.
30022T5E Lavadora-extractora

42044SP2 Lavadora-extractora

36030F8_ Lavadora-extractora

30022V6J Lavadora-extractora

Leyenda
1.
2.
3.

Interruptores de nivel
Transductor de presin
Tubo de aire. Vase

Declaracin de
precaucin 28
4.

Cmara de aire

PRECAUCIN 28 : Riesgo de mal funcionamientoEl sensor de nivel debe dar los datos
correctos.
Mantenga el tubo o la manguera de conexin libre de obstrucciones y fugas.
Asegrese de que las conexiones estn bien apretadas.
Figura 12: Colador de entrada de vapor. Estos son algunos ejemplos. El equipo puede ser diferente.
42044SP2 Lavadora-extractora

76039CBW Tnel de lavado

Leyenda
1.

Colador de vapor. Quite la


presin de vapor antes de
quitar el enchufe. Vase

Declaracin de
advertencia 29
2.

Vlvula de vapor

ADVERTENCIA 29 : Riesgo de lesiones gravesDe forma accidental, puede liberar vapor a


presin.
Cierre la vlvula de cierre externa y libere la presin que queda antes de realizar el mantenimiento.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

159

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 13: Filtros de entrada de aire comprimido. Estos son algunos ejemplos. El equipo puede ser
diferente.
Colador en T Bastidor de la
mquina exterior en algunos
modelos.

Colador en T Bastidor de la
mquina exterior interior en
algunos modelos.

Colador en Y Se utiliza en
algunos modelos.

Leyenda
1.
2.

Vase Declaracin de precaucin


quitar el colador.
Aire comprimido dentro.

30

. Retire el tapn para

PRECAUCIN 30 : Riesgos de lesiones y daos


Cierre la vlvula de cierre externa y libere la presin que queda antes de realizar el mantenimiento.
Complemento 2

Cmo examinar los mecanismos de aire comprimido


Su mquina posee uno o ms mecanismos que utilizan aire comprimido para el movimiento. La Figura
14 muestra algunos ejemplos. Para examinar un mecanismo de aire comprimido, observe el mecanismo y
escchelo en funcionamiento. No toque el mecanismo ni ponga la mano en la mquina. Por lo general,
se puede ver el movimiento de manera directa o en un indicador de posicin. Con frecuencia, se puede
or una vlvula que se abre y se cierra. Cuando se produce una seal desde el controlador para hacer
funcionar el mecanismo, la presin de aire debe aumentar lo suficiente para que se produzca el
movimiento. Cuando la seal se detiene, el sistema debe liberar el aire comprimido. Por lo general, se
puede or el sonido del aire de escape por poco tiempo.
Cuando un mecanismo de aire comprimido funciona de manera correcta, su tiempo de movimiento es
generalmente inferior a dos segundos. El movimiento es regular. No se sacude, cambia la velocidad ni se
detiene en el medio del recorrido. Un mecanismo que no funciona de manera correcta provocar un
rendimiento insatisfactorio. Si el mecanismo no funciona de manera correcta y usted no puede reparar el
problema, hable con el distribuidor o con Milnor. Las posibles causas son las siguientes:
un bloqueo o una fuga en el tubo de aire,
una vlvula desgastada de aire piloto,
componentes desgastados en el mecanismo,
la presin de aire suministrada a la mquina no es suficiente,
un componente utilizado para eliminar la contaminacin de la lnea de aire est obstruido,
una vlvula de escape rpido est obstruida.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

160

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 14: Mecanismos de aire comprimido. Estos son algunos ejemplos. El equipo puede ser
diferente.
Vlvulas de agua neumticas Tipo de tambor de aire Milnor

Vlvula de drenaje neumtica Tipo de tambor de aire Milnor

Freno de cinta neumtico - Tipo


de tambor de aire Milnor

Vlvulas de agua y vapor


neumticas - Tipo de ngulo

Vlvula de agua neumtica - Tipo


de vlvula de bola

Leyenda
1.

2.
3.

4.

Vlvulas de aguja ajustadas


en fbrica para hacer que los
dos tambores de aire se
muevan juntos. No ajustar.
Vlvulas de escape rpido
Indicador de posicin.
Amarillo cuando la vlvula
est abierta.
Indicador de posicin de
flecha

Figura 15: Interruptores de proximidad Estos son algunos ejemplos. El equipo puede ser diferente.
1 Presin de la estacin

Extractor centrfugo

Interruptor tpico de proximidad

Transportador reversible

Leyenda

. rea que debe estar limpia. Eliminar la contaminacin con un


pao suave. Si el rea es spera al tacto, utilice un pao en el
extremo de una espiga de madera o varilla de metal. De ser
necesario, utilice un agente de limpieza seguro.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

161

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Componentes de mantenimiento Extractores grandes [Documento

3.1.6.

BIWUUM03]
Figura 16: Puertos de grasa para cojinetes de mandoModelos 42044WP_ y 42044SP_
Cojinete delantero42044WP_

Cojinete trasero42044WP_

Cojinete del lado sucio42044SP_

Cojinete del lado limpio42044SP_

Cojinetes del contraeje42044WP_ y 42044SP_

Cojinetes del eje libre42044SP_

Leyenda
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Puerto de grasa para cojinete. Un lugar.


Puerto de grasa para sello. Un lugar.
Respirador para cubierta de cojinete. Mantener limpio.
Puerto de alivio para grasa de sello. Eliminar grasa derramada.
Puerto de alivio para grasa de cojinete. Eliminar grasa derramada.
Puertos de grasa para cojinetes de contraeje. Tres lugares.
Puertos de grasa para cojinetes de eje libre. Dos lugares.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

162

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 17: Puertos de grasa para puertas de carcasaModelos de tambor dividido (una o dos
puertas exteriores)
Bisagra de puerta42044SP_ y Bisagra de puerta60044SP_,
42044WP_
72044SP_ y 72044WP_. Consulte
el punto 2 para 60044WP2.

mbolo de
mbolo de
cerrojo de
cerrojo de
puertala
puerta60044W
P2
mayora de los
modelos

Leyenda
1.

2.

3.
4.
Puerto de grasa para tope de
puerta42044SP_ y 42044WP_

Volante de maniobra de
puerta42044SP_ y 42044WP_
5.

Puerto de grasa, un lugar


para cada puerta. La puerta
debe estar abierta para el
acceso.
Puertos de grasa, dos lugares
para cada puerta. No se
requiere lubricacin en los
modelos 60044WP2 (carga
rpida).
Puerto de grasa, un lugar en
cada puerta.
Aplique una capa delgada de
grasa sobre la superficie del
mbolo, un lugar en cada
puerta.
Aplique aceite a las roscas,
un lugar en cada puerta.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

163

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 18: Cerrojos de puerta de tambor


Tambor Rapid Load

Cerrojo de puerta de tambor

Leyenda
1.

2.
3.

Cerrojo de la puerta del tambor. Asegrese de que todos los cerrojos de la puerta puedan funcionar
fcilmente. Retire las pelusas. Si el cerrojo est daado o desgastado, es necesario reemplazarlo (consulte
Declaracin de advertencia 31 ). Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el
mantenimiento de rutina.
Puerta del tambor en el modelo 42044_ en los modelos 42044_ y todos los modelos de 3 compartimentos
que tienen dos cerrojos en cada puerta del tambor.
Puerta Rapid Load de tres paneles. Cada panel tiene dos cerrojos. 60044_ y 72044_, los modelos de dos
compartimentos tienen puertas Rapid Load.

ADVERTENCIA 31 : Riesgos de explosinCerrojos de las puertas internas (mquinas con


tambores divididos)Un cerrojo daado o mal ajustado puede hacer que la puerta interna se abra durante
el funcionamiento, daando el tambor y la carcasa. Un tambor daado puede romperse al extraerlo,
perforando la carcasa y lanzando fragmentos de metal a gran velocidad.
No ponga en funcionamiento la mquina si hay indicacin de algn dao o mal funcionamiento.
Figura 19: Barreras sanitarias hermticasModelos 42044SP_, 60044SP_ y 72044SP_
Vista del lado limpio de
42044SP_

Barrera interna en ventilacin

Vlvula de charnela

Leyenda
1.
2.
3.

Barrera sanitaria interna. Asegrese de que la barrera est ubicada en


las ranuras y en buen estado.
Barrera sanitaria externa por otros. Asegrese de que el sellador est
bien y que no haya fugas de aire.
Asegrese de que la vlvula de charnela est en buen estado y que
no tenga contaminacin de partculas.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

164

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Complemento 3

Acerca del sistema de empuje hacia abajo en los modelos de tambor dividido
Su mquina utiliza un sistema de aire comprimido para sostener la carcasa firmemente contra la base la
mayor parte del tiempo que funciona la mquina. La carcasa es liberada cuando la mquina se encuentra
en la secuencia del extractor. Este sistema funciona a una presin de lnea. Cuando este sistema se inicia
o se detiene, la carcasa debe moverse suavemente hacia abajo o hacia arriba aproximadamente tres
pulgadas (aproximadamente 80 mm). Si un componente de este sistema se encuentra seriamente
desgastado o daado, pueden ocurrir las siguientes condiciones:
La carcasa asciende o desciende con un movimiento irregular.
La carcasa golpea la cubierta cuando se mueve en la secuencia de lavado.
En los intervalos que se indican en el resumen de mantenimiento, observe la mquina durante su
funcionamiento. Si se produce una o las dos de estas condiciones, se requiere reparar el sistema de
empuje hacia abajo. Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el mantenimiento de rutina.
Complemento 4

Hydrocushion Mantenimiento de aceite


Los cuatro tambores de suspensin Hydrocushion de su mquina (consulte la Figura 7) deben contener
la cantidad y calidad correctas de aceite para el funcionamiento correcto. El nivel de aceite puede
disminuir y el aceite se puede ensuciar como resultado del funcionamiento.
Cambie el aceite en los intervalos indicados en el programa de mantenimiento. Puede agregar aceite
lentamente a travs del puerto de llenado con un tubo y una bomba manual. Puede ser difcil colocar el
tubo por completo en el tambor debido al resorte interno. Puede agregar aceite de manera rpida a travs
del puerto de drenaje. Coloque una vlvula de aguja en el puerto de drenaje y conecte una bomba
manual.
Examine el aceite en los intervalos entre los cambios de aceite indicados en el programa. Examine el
aceite de la manera siguiente:
1.

No retire el tapn de llenado de aceite. Cuando abre el puerto de drenaje, esto ayudar a evitar una
liberacin rpida de aceite.

2.

Libere una pequea cantidad de aceite en una cubeta desde el puerto de drenaje.

3.

Si el aceite est sucio o no se ve bien, cmbielo.

4.

Si el aceite est bien, agregue aceite a travs del puerto de llenado o drenaje hasta que el aceite salga
del puerto de llenado.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

165

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Figura 20: Puertos de grasa, puertos de aceite y capacidad de aceite aproximada para tambores
Hydrocushion
Seccin transversal de ejemplo de un tambor Hydrocushion

Leyenda
1.

2.

3.
4.
5.
6.

6a.

6b.
.

Puerto de grasa en el
casquillo de bolas superior.
El puerto puede estar en el
armazn de la mquina.
Puerto de grasa en el
casquillo de bolas inferior.
El puerto puede estar en el
armazn de la mquina.
Puerto de llenado y tapn de
aceite
Puerto de drenaje y tapn de
aceite
Nivel correcto de aceite
Mida la longitud del tambor.
Lea la capacidad de aceite a
continuacin:
Para una longitud de 19 a 21
pulgadas (483 a 533 mm),
capacidad de aceite = 1,1
galones (4,2 litros)
Para una longitud de 35,5
pulgadas (902 mm),
capacidad de aceite = 2
galones (7,6 litros)

Complemento 5

Cmo realizar una prueba del freno mecnico


ADVERTENCIA 32 : Riesgos de aplastamiento y mutilacinLa ropa en el tambor puede
hacerlo girar cuando la mquina est detenida.
No permita que la mquina funcione con un freno mecnico defectuoso.
El freno de disco o de cinta sostiene el tambor mientras el operador coloca o retira ropa de la mquina. Si
bien el freno mecnico normalmente no detiene el tambor durante el funcionamiento (Nota 2 contiene
ms informacin), tiene la capacidad de hacerlo si se produce una condicin inusual. Por ejemplo,
cuando se desconecta la alimentacin elctrica y cuando se presiona un interruptor de parada. Para
asegurarse de que la mquina funciona de manera segura, realice esta prueba en los intervalos indicados
en el programa de mantenimiento:
1.

Si la mquina contiene ropa, retrela.

2.

Inicie una frmula de lavado. Avance en la secuencia hasta el drenaje (consulte Nota 1). Debe
realizar la prueba cuando el tambor gira a velocidad de drenaje. La velocidad de lavado es
demasiado lenta. La velocidad de extraccin provocar un deterioro innecesario de los componentes
del freno.

3.

Observe el tambor a travs del vidrio de la puerta o del vidrio visor.

4.

Presione el interruptor Parada de emergencia ( 0). Confirme que el tambor se detenga en el tiempo
adecuado para el tipo de mquina:
Tambor dividido y Staph Guard4 segundos.
Tambor abierto10 segundos
Nota 1: En la mayora de las mquinas, no existe salida manual para la velocidad de drenaje. Si su
mquina tiene una salida de velocidad de drenaje en Modo Manual, utilcela en lugar de una frmula.

PELLERIN MILNOR CORPORATION

166

Captulo 3. Mantenimiento de rutina

Si el tambor no se detiene en el tiempo determinado, se requieren reparaciones. Hable con su proveedor o


con Milnor. Este no es el mantenimiento de rutina.
PRECAUCIN 33 : Riesgo de daosLos componentes del freno se desgastarn rpidamente si
el operador realiza un uso indebido para detener la mquina durante el funcionamiento automtico.
Durante el funcionamiento, deje siempre que el tambor se detenga de manera automtica.
Nota 2: En funcionamiento automtico, el motor de impulsin, el inversor y los resistores detienen el
tambor. Si el tambor no se detiene en el tiempo correcto, se produce un mensaje de error. Si esta
condicin contina, se requieren reparaciones. Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el
mantenimiento de rutina.

Figura 21: Ejemplo de freno de disco. Su mquina puede verse diferente.


Vistas del montaje y depsito del freno

Leyenda
1.

Nivel correcto de lquido. Puede agregar lquido hasta este nivel cuando el freno est accionado o no
accionado.

Fin de BIUUUM09

PELLERIN MILNOR CORPORATION

167

You might also like