Shlomith Rimmon-Kenan - Absalom, Absalom!
Shlomith Rimmon-Kenan - Absalom, Absalom!
Shlomith Rimmon-Kenan - Absalom, Absalom!
Absalom, Absalom t
"Something is always missing"
31
humed along with the letters from that forgotten chest, care
fully, the paper old and faded, almost indecipherable, yet
meaningful, familiar in shape and sense, the name and pres
ence of volatile and sentient forces; you bring them together in
the proportions called for, but nothing happens; you re-read,
tedious and intent, poring, making sure that you have forgot
ten nothing, made no miscalculation; you bring them together
again and again nothing happens: just the words, the symbols,
the shapes themselves, shadowy inscrutable and serene,
against the turgid background of a horrible and bloody
mischancing of human affairs. (100-101)]
Narration, conceived by Mr. Compson as a reconstruction of past
events, is frustrated by the intractability of facts. The pieces of in
formation fail to form a complete puzzle, the fragments do not
cohere: "You bring them together in the proportions called for
but nothing happens." The lettersboth Bon's literal letter to
Judith and "letter" as a metaphor for "the disappearance of natu
ral presence" (Derrida 1976,159), both epistles and characters of
the alphabetare faded, illegible, as if written in a dead lan
guage. Moreover, they are "without salutation or signature," ef
facing the signs of human existence on the part of both addresser
and addressee. What remains is "just the words, the symbols, the
shapes themselves, shadowy inscrutable and serene"the mate
riality of the letter, the pure textuality of the text, one might be
tempted to say today. And yet Mr. Compson is not quite a
present-day deconstructionist. True, he can neither make sense of
reality nor reach the people who populated it, since something is
always missing. Nevertheless, reality, for him, is a presence, no
matter how dim the human perception of it may be: The writing is
"almost indecipherable, yet meaningful"; behind the words, there
was a "background of horrible and bloody mischancing of hu
man affairs" and there were "men and women who once lived
and breathed." What exasperates Mr. Compson is the inaccessi
bility of reality, not its absence.
32
Chapter 2
33
34
Chapter 2
says, "so your father said," "didn't your father say?" (320); "And
yet this old gal, this aunt Rosa, told you that someone was hiding
out there and you said it was Clytie or Jim Bond and she said No
and so you went out there... and there was?" (216).4
What is the effect of the chain of narrators on the status of their
narration? In classical Boothian terms, one could say that it cre
ates a distance between the teller and the tale and casts a doubt on
the reliability of the narrators, who often report what they do not
know, sometimes also what their informants do not know. Rosa,
for example, narrates with extreme vividness of concrete detail
the scene of Sutpen fighting with his negroes in the presence of his
own children. She even "reproduces" a dialogue between Ellen
and Sutpen, thereby conferring an air of referentiality on the
whole scene, and then adds, "But I was not there. I was not there
to see the two Sutpen faces this timeonce on Judith and once on
the negro girl beside herlooking down through the loft" (30). In
connection with the climactic murder scene, she says, "I heard an
echo, but not the shot; I saw a closed door but did not enter it"
(150).5 Although she is often barred from direct contact with
events, she insistently refuses to let "blank door[s]" (27) interfere
with her "omnivorous and unrational hearing sense" (145):
"Though even I could not have heard through the door at all, I
could have repeated the conversation for them" (25).6 How reli
able is a piece of information gleaned from behind closed doors
by a child of four? And how trustworthy is a reverberation of an
echo? Rosa's other source of information, the townspeople, is no
less problematic, since their attempts to accost Sutpen and "give
him the opportunity to tell them who he was and where he came
from and what he was up to" (34) invariably fail, and they too
are reduced to "suspecting" (ibid.), "believing" (79), relying on
"the cabin-to-cabin whispering of the negroes to spread the
news" (106).
Aside from the climactic meeting with Henry, in which, as far
as we can tell from the text, all that happens is a brief exchange of
35
36
Chapter 2
37
Even about the central issue of the novel do the narrators dis
agree. According to Rosa, Judith's marriage to Bon was forbid
den "without rhyme or reason or shadow of excuse" (18);
according to Mr. Compson, the reason for the interdiction and
later for Henry's murder of Bon is Bon's impending bigamy (90);
but Quentin and Shreve see the obstacle first in the threat of incest
(293,295-96) and later in miscegenation (355,356).
With Quentin and Shreve, the novel explicitly replaces a view
of narration as representation by a conception of narration as
creation. To use Peter Brooks's formulation, "We have passed be
yond any narrative reporting, to narrative invention . . . narrat
ing, having failed to construct from the evidence a plot that would
make sense of the story, turns to inventing it" (1984, 303).
Whereas the narrators' absence from the events they narrate is an
obstacle to reliability when narration is seen as reporting or repre
sentation, it becomes an asset when narration is conceived of as
invention or imaginative creation: "And he, Quentin, could see
that too, though he had not been therethe ambulance with Miss
Coldfield between the driver and the second man . . . " (374-75);
or even stronger: "If I had been there," Quentin thinks, "/ could
not have seen it this plain" (190). Indeed, when the characters are
remote from the "facts," they become less reliable in the classical
sense and more creative. And, as the novel suggests, they come
closer to "the might have been that is more true than truth" (143).
The criterion for validity in this view is not a correspondence to
facts, but a narrative or artistic plausibility: "Does that suit you?"
Shreve asks Quentin at one point while embroidering the JudithBon relationship (322). Narration becomes a game: "Let me play
a while now," we remember Shreve saying to his roommate
(280). That this view is endorsed by the extradiegetic narrator is
clear from such comments as: "four of them who sat in that draw
ing room [of Bon's mother] of baroque and fusty magnificence
which Shreve had invented and which was probably true enough"
(335); or "the slight dowdy woman with untidy gray-streaked
38
Chapter 2
39
40
Chapter 2
41
42
Chapter 2
43
44
Chapter 2
45
what you say about others. This is so because talking about others
in this novel is normally not a constative reproduction but a
performative production, a transference-like repetition that is it
self a performative act in the present. Whatever degree of subjec
tivity Quentin and Shreve accede to, they do by "living,"
enacting, the objects of their narration, whom they create in their
own image and according to their own needs.17
A disruption of the expected correlation between utterances
and speakers causes further problematization of the relation be
tween narration and subjectivity. Although I made a preliminary
identification of the various narrators in Absalom, Absalom1, ear
lier, the novel abounds in features of discourse that make it often
difficult, if not impossible, to attribute utterances to speakers.
Analysis of one particularly perplexing segment (181-216) may
shed light on other problematic instances.18 The segment occurs
at the beginning of the Quentin-Shreve narration, just after
Shreve's ironic summary of the Sutpen saga and Quentin's laconic
reply, "Yes" (181). The assent is followed by an internal com
ment, "He sounds just like father," a comment that bridges the
transition into Quentin's consciousness, further marked by
"thought" and "thinking" as well as by the change to italics
(ibid.). We seem to remain inside Quentin's consciousness for
three and a half pages, though we are sometimes bewildered by
the tone, which is more like Shreve's than Quentin's, and by ex
pressions that are specifically Shreve's (e.g., "the Creditor"). At
the end of this long stretch, Quentin suddenly speaks aloud, con
firming the foregoing account: "'Yes,' Quentin said" (185). Since
it is unlikelythough not impossiblethat Quentin would now
audibly confirm his own silent thinking, the reader tentatively at
tributes the italicized pages to Shreve, an attribution that coheres
with the tone and idiom of the problematic sections but clashes
with the earlier markers of transition into Quentin's thoughts.
Confused by conflicting clues, the reader may try to reconcile
them by hypothesizing that the italicized segment renders
46
Chapter 2
47
48
Chapter 2
49
50
Chapter 2
51
52
Chapter 2
53
54
Chapter 2