ICOM Key Concepts in Museology Anglais Francais BD
ICOM Key Concepts in Museology Anglais Francais BD
ICOM Key Concepts in Museology Anglais Francais BD
of Museology
Key Concepts
of Museology
Edited by Andr Desvalles
and Franois Mairesse
Cover photos:
2009 Muse du Louvre / Angle Dequier
National Heritage Board, Singapore
Auckland Museum
Ningbo Museum
EDITORIAL COMMITTEE
Franois Mairesse, Andr Desvalles, Bernard Deloche, Serge
Chaumier, Martin Schrer, Raymond Montpetit, Yves Bergeron,
Nomie Drouguet, Jean Davallon
FOREWORD
FOREWORD
lead to increasing discrepancies in museum job specications and
training courses across different cultures. In this context, a reference
tool for museum professionals and students of museology is allthe-more essential. Where the ICOM/UNESCO publication Running
a Museum: A Practical Handbook provided museum practitioners with
a basic handbook on current museum practice, the Encyclopaedia
Dictionarium should be regarded as a companion piece, providing a
complementary perspective on the theory of museums.
While the challenges of day-to-day work often overwhelm the
ability of the museum eld to stop and think about its fundamental
philosophical bases, there is a growing need for functionaries at all
levels to rise to the challenge of bringing clarity and comprehension
to those who question the relevance of the museum to society and
its citizens. ICOFOMs crucial work as encapsulated in the Encyclopaedic Dictionary provides for a cogent, structured deconstruction
and distillation of the core precepts underpinning our work today.
Although the Dictionary presents a predominantly Francophone vision
of museology for reasons of linguistic coherence, the terminologies
synthesised herein are comprehended and/or utilised by museologists
in several different cultures. The publication, while not exhaustive,
synthesises decades of knowledge development in a systematic investigation of both the epistemology and etymology of the museum and
offers an in-depth presentation of the primary concepts in Museology
today, with an elegantly pragmatic view of both the historical
redundancies and current contentions, which invest in the growth and
expansion of the profession. ICOFOM, the Dictionarys editors and its
authors have consistently brought sensibility, perception, rigour and
balance to this task of dening and explaining the institution and
the practice.
As an avant premire of the complete Encyclopaedic Dictionary,
this brochure has been designed to give access to the widest public
possible, in the context both historical and current, for the derivation
and evolution of the various terms that litter the language today. In
the spirit of ICOMs policy of embracing diversity and promoting
greater inclusion, ICOM anticipates that like the ICOM Code of Ethics
8
FOREWORD
for Museums, its publication will stimulate broad-based debate and
collaboration in its continued updating and revision, rather than being
left on the high shelf. ICOMs 22nd triennial General Conference,
in Shanghai, China is therefore a tting dbut for this invaluable
reference tool in museology. Bringing together museum professionals
of all nationalities is precisely the type of platform that gives birth
to standards and reference tools such as these for current and future
generations.
Alissandra Cummins
President
International Council of Museums (ICOM)
PREFACE
P R E FA C E
covered by each term, to discover new connotations and their links to
the entire museological eld.
Dr. Vinos Sofka did not work in vain when, in the rst years of
ICOFOM, he strove to turn this international committee into a forum
for reection and debate on museological theory, able to reect on
its own foundations. Thus the committees ongoing intellectual
production, which continues today, has been preserved through
the annual publication of the ICOFOM Study Series (ISS) which has
enriched the body of museological theory for over thirty years. The
international bibliography of all ICOFOM publications is unique and
represents a faithful picture of the evolution of museological thinking
throughout the world.
From reading the articles in this brochure we can understand the
need to reconsider the theoretical fundamentals of museology from
an integrating and pluralistic approach, founded in the conceptual
wealth of each word. The terms presented in this brochure are a
clear example of the work of a group of specialists who have been
able to understand and enhance the fundamental structure of the
language, our intangible heritage par excellence. The conceptual
reach of museological terminology allows us to appreciate the extent
to which theory and practice are inseparably linked. Wishing to go
beyond beaten paths, the authors introduced their own observations
wherever they needed to draw attention to a specic characteristic of
a term. They were not trying to build or rebuild bridges, but rather to
start from an examination of other more precise concepts and search
for new cultural meanings which enrich the theoretical foundations
of a discipline as vast as museology, destined to strengthen the role of
museums and their professionals worldwide.
In my position as Chair of ICOFOM it is a great honour and
pleasure to be present at the launch, through this brochure, of a work
that will soon be a landmark in the vast museological bibliography
produced by the members of ICOFOM from different countries and
disciplines, all united around one common ideal.
I would like to express my sincere gratitude to all who have
generously contributed their time and talents to bringing these
12
P R E FA C E
fundamental works to life: our friends and colleagues of whom we are
extremely proud:
to ICOM, our guiding organisation, for having understood, thanks
to the responsiveness of its Director General, Mr. Julien Anfruns,
the importance of a project begun long ago and which can now be
completed thanks to his commitment,
to Andr Desvalles, author of and driving force behind a project
which has gained unexpected and well-deserved importance,
to Franois Mairesse, who began his trajectory within ICOFOM
in his youth, bringing his gifts as a productive writer and researcher, and who, with Andr Desvalles, successfully coordinated the
actions of the Thesaurus Working Group and completed the editing
of this brochure and the Dictionary of Museology.
to all the internationally renowned authors of the different articles,
museological experts in their respective disciplines,
and nally to our three translators, whose work has also been scientic in the translation of specialised terms from French when their
equivalent is not always obvious, either in English or in Spanish
or in Chinese.
To all those who have contributed, each in their own way, to
fullling a dream that has become a reality, I would like to express my
most sincere gratitude.
Nelly Decarolis
Chair
ICOFOM
13
INTRODUCTION
INTRODUCTION
a compendium of basic concepts in museology, coordinated by Andr
Desvalles, was launched in 1992 by Martin R. Schrer, Chairman of
ICOFOM. He was joined eight years later by Norma Rusconi (who
sadly passed away in 2007), and by Franois Mairesse. Over the years
a consensus emerged that we should try to present, in some twenty
terms, a panorama of the varied landscape that the museum eld
has to offer. This work has gathered momentum over the past few
years. Several preliminary versions of the articles were published (in
ICOFOM Study Series and in the review Publics & muses, which later
became Culture & muses). We propose here a summary of each of
these terms, presenting different aspects of each concept in condensed
form. These are addressed and further developed in the articles
of about ten to thirty pages each, along with a dictionary of about
400 terms, which will appear in the Dictionary of Museology now being
prepared for publication.
The project to compile the Dictionary is based on an international
vision of the museum, fuelled by many exchanges within ICOFOM.
The authors come from French-speaking countries, for reasons of
linguistic coherence: Belgium, Canada, France, Switzerland. They
are Yves Bergeron, Serge Chaumier, Jean Davallon, Bernard Deloche,
Andr Desvalles, Nomie Drouguet, Franois Mairesse, Raymond
Montpetit and Martin R. Schrer. A rst version of this work was
presented and discussed at length at the 32nd symposium of ICOFOM
in Lige and Mariemont (Belgium) in 2009.
Two points are worthy of brief discussion at this point: the
composition of the editorial committee and the choice of the twentyone terms.
The French -speaking museal world
in the ICOM dialogue
INTRODUCTION
everyone shares a common language (scientic or not). The international committees of ICOM are well aware of this situation, which, to
avoid the risk of a Babel, leads them to favour one language English
todays lingua franca. Naturally, the choice of the smallest common
denominator works to the benet of those who master the language,
often to the detriment of many others less familiar with the tongue
of Shakespeare, who are forced to present their thoughts only in a
caricatured version. Using one of the three ICOM languages (English,
French and Spanish) was unavoidable, but which one? The nationality
of the rst contributors, under the direction of Andr Desvalles
(who had worked for many years with Georges Henri Rivire, the rst
Director of ICOM and the founder of French museology) quickly led
to the selection of French, but there were other arguments in its favour.
Most of the contributors can read if not all three, then at least two of
the ICOM languages, even though their command may be far from
perfect. We are familiar with the wealth of Anglo-American contributions in the museum eld, but we must point out that most of these
authors with some notable exceptions, such as the emblematic gures
of Patrick Boylan and Peter Davis, read neither French nor Spanish. The
choice of French in connection, we hope, with a fairly good knowledge
of foreign literature, allowed us to embrace, if not all contributions
in the museum eld then at least some of its aspects, which are not
generally explored but which are very important for ICOM. We are,
however, aware of the limits of our research and hope that this work
will inspire other teams to present, in their own language (German or
Italian, for example), a different approach to the museum eld.
On the other hand, the choice of a language has consequences
for the structuring of thought as illustrated by a comparison of the
denition of the museum by ICOM in 1974 and in 2007, the rst being
originally drafted in French, the second in English. We are aware
that this volume would not have been the same in Spanish, English or
German, both on the level of its structure and in its choice of terms,
but there would also have been a certain theoretical bias! It is not
surprising that most practical guides about museums are written
in English (such as the excellent manual edited by Patrick Boylan
17
INTRODUCTION
Running a Museum: A Practical Handbook1), while they are much rarer
in France or in the old eastern European countries, which favour essay
writing and developing thought and theory.
It would nevertheless be too caricatural to divide museum
literature into a practical component, strictly Anglo-American, and a
theoretical component, closer to the Latin way of thinking: the number
of theoretical essays written by Anglo-Saxon thinkers in museum
literature completely contradicts this picture. The fact remains that
a number of differences exist, and differences are always enriching to
learn and to appreciate. We have tried to take this into consideration.
Finally it is important to pay tribute, through the choice of the
French language, to the fundamental theoretical work continued for
many years by the rst two directors of ICOM, Georges Henri Rivire
and Hugues de Varine, without whom a large part of the museum
work in continental Europe and in the Americas and Africa could not
be understood. A fundamental reection on the museum world cannot
overlook its history, just as it must keep in mind that its origins were
anchored in the Enlightenment and that its transformation (that is its
institutionalisation) occurred at the time of the French Revolution, but
also that the theoretical foundations were laid on the other side of the
Berlin wall during the 1960s when the world was still divided into two
antagonistic blocs. Although the geopolitical order was completely
overturned nearly a quarter of a century ago, it is important that
the museum sector should not forget its own history this would be
absurd for an instrument that passes culture on to the public and to
future generations! However, there is still a risk of a very short memory
which retains from museum history only how to run such institutions
and how to attract visitors
A constantly evolving structure
Right from the start it was not the authors aim to write a denitive
treatise about the museum world, an ideal theoretical system cut off
1. BOYLAN P. (coord.), Running a Museum: A Practical Handbook, Paris, ICOM/Unesco, 2004.
http//:unesdoc.unesco.org/images/0014/001410/141067e.pdf (accessed: June 2010).
18
INTRODUCTION
from reality. The relatively modest formula of a list of twenty-one
terms was chosen to try to mark out a continuum of thought on the
museum eld with only so many waymarks. The reader will not be
surprised to nd here a number of familiar terms in common use,
such as museum, collection, heritage, public, but we hope he will
discover some meanings and aspects of these which are less familiar.
He may be surprised not to nd certain other terms, such as conservation, which is examined under preservation. We have not, however,
taken up all the developments that have been made by the members
of the International Committee for Conservation (ICOM-CC), whose
work extends far beyond our pretensions in this eld. Other more
theoretical terms may seem somewhat exotic to museum practitioners
at rst sight: museal, musealisation, museology, etc. Our aim was to
present the broadest view possible of what can be observed in the
museum world, including some common and some more unusual
practices likely to have a considerable impact on the future of museums
in the long term, for example the concept of virtual museums and
cyber museums.
Let us rst set out the limits of this work: we are proposing a
theoretical and critical reection on museum work in its broad sense,
which goes beyond traditional museums. We can of course begin with
museum and try to dene it. In the ICOM denition of museum, it is an
institution at the service of society and its development. What do these
two fundamental terms mean? But above all and museum denitions
do not immediately answer this question why do museums exist? We
know that the museum world is linked to the concept of heritage, but it
is far larger than this. How can we suggest this wider context? By the
concept of museal (or the museal eld), which is the theoretical eld
dealing with these issues, in the same way that politics are the eld of
political reection, etc. The critical and theoretical examination of the
museal eld is museology, whereas the practical aspect is museography.
For each one of these terms there are often not one but several
denitions which have altered over time. The different interpretations
of each of these terms are examined here.
19
INTRODUCTION
The museum world has evolved a great deal over the years, both
in terms of its functions and through its materiality and the main
elements upon which its work is built. In practical terms, museums
work with objects which form their collections. The human element
is obviously fundamental to understanding the way museums work,
as much for the staff working within the museum the professionals,
and their relation to ethics as for the public for whom the museum
is intended. What are the functions of museums? They carry out
an activity that can be described as a process of musealisation and
visualisation. More generally, we speak of museal functions, which
have been described in different ways over time. We have based our
research on one of the best known models, crafted at the end of the
1980s by the Reinwardt Academie in Amsterdam, which recognises
three functions: preservation (which includes the acquisition, conservation and management of collections), research and communication.
Communication itself includes education and exhibition, undoubtedly
the two most visible functions of museums. In this regard it seemed to
us that the educational function had grown sufciently over the past
few decades for the term mediation to be added to it. One of the major
differences that struck us between earlier museum work and today is
the growth in the importance attached to notions of management, so
we thought that because of its specicities, it should be treated as a
museum function. The same is probably true for museum architecture,
which has also grown in importance to the point where it sometimes
upsets the balance between other museum functions.
How does one dene a museum? By a conceptual approach
(museum, heritage, institution, society, ethics, museal), by theoretical
and practical considerations (museology, museography), by its functions
(object, collection, musealisation), through its players (professionals,
public), or by the activities which ensue from it (preservation, research,
communication, education, exhibition, mediation, management,
architecture)? There are many possible points of view which have to
be compared to better understand the museum phenomenon, which is
rapidly developing, the recent evolutions of which cannot leave anyone
indifferent.
20
INTRODUCTION
In the early 1980s the museum world experienced a wave of
unprecedented changes: having long been considered elitist and
unobtrusive, museums were now, as it were, coming out, aunting a
taste for spectacular architecture, mounting large exhibitions that were
showy and hugely popular and intending to become part of a certain
style of consumerism. The popularity of museums has not failed since,
and they have doubled in number in the space of little more than a
generation, while astonishing new building projects spring up from
Shanghai to Abu Dhabi, at the dawn of the new geopolitical changes
promised in the future. One generation later the museum eld is
still changing. Even if homo touristicus seems to have replaced the
visitor as the main target of museum marketing, we can still wonder
about their prospects and ask: is there still a future for museums as
we know them? Is the civilisation of material goods crystallised by
museums undergoing radical change? We cannot claim to answer
such questions here, but we hope that those who are interested in the
future of museums in general or, more practically, in the future of their
own institution, will nd in these few pages some elements which may
enrich their thoughts.
Franois Mairesse and Andr Desvalles
21
A
ARCHITECTURE
n.Equivalent in French: architecture; Spanish: arquitectura; German: Architektur; Italian: architettura; Portuguese: arquitectura
(Brazil: arquitetura).
25
C
COLLECTION
n. Equivalent in French: collection; Spanish:
coleccin; German: Sammlung, Kollektion; Italian: collezione, raccolta; Portuguese: coleco
(Brazil: coleo).
COMMUNIC ATION
n. Equivalent in French: communication;
Spanish: comunicacin; German: Kommunikation; Italian: communicazione, Portuguese:
communicao.
and exhibits the tangible and intangible heritage of humanity and its
environment for the purposes of education, study and enjoyment. Until
the second half of the 20th century
the principle function of a museum
was to preserve amassed cultural
or natural treasures, and possibly
to display these, without explicitly
expressing any intention to communicate, that is to convey a message
or information to a receiving public.
If in the 1990s, people were asking
themselves whether the museum
was really a medium (Davallon,
1992; Rasse, 1999) this was because
the museums communication function did not appear obvious to everyone. On the one hand, the idea of a
museum message appeared only relatively late, with thematic exhibitions
that were principally aimed at education; on the other hand, the receiving
public remained a great unknown
for a long time, and it is only quite
recently that museum visitor studies
and visitor surveys have developed.
Seen from the perspective favoured
in the ICOM denition of museums,
museum communication would
appear to be the sharing, with different publics, of the objects in the collection and the information resulting
from research into them.
2. We can dene the specicity
of communication as practised by
museums in two points: (1) it is most
often unilateral, that is, without the
possibility of reply from the receiving public, whose extreme passivity
was rightly emphasised by McLuhan
and Parker (1969, 2008). This does
29
not mean that the visitor is not personally involved (whether interactively
or not) in this type of communication
(Hooper-Greenhill, 1991); (2) it is not
essentially verbal, nor can it really be
compared with reading a text (Davallon, 1992), but it works through the
sensory presentation of the objects
exhibited: The museum as a communication system, then, depends
on the non-verbal language of the
objects and observable phenomena.
It is primarily a visual language, and
at times an aural or tactile language.
So intense is its communicative power
that ethical responsibility in its use
must be a primary concern of the
museum worker (Cameron, 1968).
3. More generally speaking, communication gradually became the
driving force of museum operations
towards the end of the 20th century.
This means that museums communicate in a specic way (using their own
methods), but also by using all other
communication techniques, possibly
at the risk of investing less in what
is most central to their work. Many
museums the largest ones have
a public relations department, or a
public programmes department,
which develops activities aimed at
communicating to and reaching
various sectors of the public that are
more or less targeted, and involving
them through traditional or innovative activities (events, gatherings,
publications, extramural activities,
etc.), In this context the very large
sums invested by museums in their
internet sites are a signicant part of
the museums communication logic.
30
E
EDUC ATION
n. (Latin: educatio, educere, to guide, to lead
out of) Equivalent in French: ducation; Spanish: educacin; German: Erziehung, Museumspdagogik; Italian: istruzione; Portuguese:
educao.
ETHICS
n. (From the Greek ethos: customs, character) Equivalent French: thique; Spanish:
etica; German: Ethik; Italian: ethica; Portuguese: tica.
38
H
HERITAGE
n. Equivalent in French: patrimoine; Spanish:
patrimonio; German: Natur- und Kulturerbe;
Italian: patrimonio; Portuguese: patrimnio.
ment, while one of the rst to recognise the term patrimonio, continued
to use the expression beni culturali
(cultural goods). The idea of heritage
is inevitably tied to that of potential
loss or disappearance as was the
case after the French Revolution
and at the same time to the will to
preserve these goods. Heritage can
be recognised by the fact that its loss
means a sacrice and that its conservation also presupposes sacrices
(Babelon et Chastel, 1980).
1. Starting with the French Revolution and throughout the 19th century, heritage essentially referred to
immovable property and was generally confused with the idea of historical monuments. A monument, in
the original sense of the word, is a
construction intended to perpetuate
the memory of somebody or some
thing. Alos Riegl identied three
categories of monuments: those
that were conceived intentionally
to commemorate a specic time or
a complex event in the past (intentional monuments), those chosen
by subjective preferences (historical monuments), and nally all the
creations of mankind, independent
of their signicance or their original intent (ancient monuments)
(Riegl, 1903). According to the prin39
3. For some years the notion of heritage, essentially dened on the basis
of a western concept of transmission,
has felt the impact of the globalisation
of ideas, such as the relatively recent
concept of intangible heritage. This
concept, of Asian origin (in particular from Japan and Korea) is founded
on the idea that transmission, to be
effective, must essentially be done by
human carriers, from whence evolved the idea of living human treasures: Living human treasure refers
to a person who excels above others
in performing music, dance, games,
plays and rituals which are of outstanding artistic and historical value
in their respective countries as envisaged in the Recommendation on the
Safeguarding of Traditional Cultures
and Folklore (UNESCO, 1993).
This principle was accepted internationally and endorsed in the 2003
Convention for the Safeguarding of
the Intangible Cultural Heritage.
The intangible cultural heritage
means the practices, representations,
expressions, knowledge, skills as
well as the instruments, objects,
artefacts and cultural spaces associated therewith that communities,
groups and, in some cases, individuals recognize as part of their cultural heritage. This intangible cultural
heritage, transmitted from generation
to generation, is constantly recreated
by communities and groups in response to their environment, their
interaction with nature and their history, and provides them with a sense
of identity and continuity, thus pro-
42
I
INSTITUTION
n. (From the Latin institutio, convention, setting up, establishment, arrangement). Equivalent in French: institution; Spanish: institucin;
German: Institution; Italian: istituzione; Portuguese: instituio.
44
extend beyond the institutional framework. In its strict sense, the term
virtual museum (existing in essence
but not in fact) takes account of these
museal experiences on the margin of
institutional reality.
This is why in many countries, in
particular in Canada and Belgium,
people use the expression museal
institution (institution musale) to
identify an establishment which
does not have all the characteristics
of a traditional museum. By museal
institutions, we mean non-prot establishments, museums, exhibition and
interpretation centres which, besides
the functions of acquisition, conservation, research and management of
collections that some may carry out,
have in common that they are places of education and dissemination
dedicated to the arts, history and the
sciences. (Socit des muses qubcois, Observatoire de la culture et des
communauts du Qubec, 2004).
4. Finally, the term museal institution can be de ned, like nancial institution (the IMF or the
World Bank) as all the national or
international bodies which govern
museum operations, such as ICOM
or the former Direction des muses
de France.
Z DERIVATIVES: INSTITUTIONAL, MUSEAL INSTITUTION.
CORRELATED: ESTABLISHMENT, PUBLIC DOMAIN,
)
PUBLIC OWNERSHIP, PUBLIC TRUST, VIRTUAL MUSEUM.
M
MANAGEMENT
n. Equivalent French: gestion; Spanish: gestin; German: Verwaltung, Administration; Italian: gestione; Portuguese: gesto.
MEDIATION
(INTERPRETATION)
n. (from 15 th century Vulgar Latin: mediatio,
de mediare) Equivalent in French: mdiation;
Spanish: mediacin; German: Vermittlung; Italian: mediazione; Portuguese: mediao.
MUSEAL
adj. Equivalent in French: musal; Spanish:
museal; German: museal; Italian: museale;
Portuguese: museal.
MUSEALISATION
n. Equivalent in French: musalisation;
Spanish: musealisacin; German: Musealisierung; Italian: musealizazione; Portuguese:
musealisao.
MUSEOGR APHY
(MUSEUM PR ACTICE)
n. (derived from Latin museographia) French
equivalent: musographie, Spanish: museografa; German: Museographie; Italian: museografia; Portuguese: museografia.
MUSEOLOGY
(MUSEUM STUDIES)
n. Equivalent in French: musologie; Spanish: museologa; German: Museologie,
Museumswissenschaft, Museumskunde; Italian: museologia; Portuguese: museologia.
53
MUSEUM
n. (from the Greek mouseion, temple of the
muses). Equivalent in French: muse; Spanish: museo; German: Museum; Italian: museo;
Portuguese: museu.
tage. English has become the working language most widely used in
council meetings, and ICOM, like
most international organisations,
now operates in English too; it seems
that the work to draft a new denition was based on this English translation. The structure of the French
denition of 1974 emphasised
research, introduced as the driving
force of the institution: Le muse est
une institution permanente, sans but
lucratif, au service de la socit et de
son dveloppement, ouverte au public
et qui fait des recherches concernant
les tmoins matriels de lhomme
et de son environnement, acquiert
ceux-l, les conserve, les communique
et notamment les expose des ns
dtudes, dducation et de dlectation. (ICOM Statutes, 1974). The
literal translation, but not the ofcial
one, reads: A museum is a permanent, non-prot institution, in the
service of the society and its development, open to the public, which
does research regarding the material
evidence of man and his environment, In 2007 the principle of
research (modied in French by the
word tudier - to study) was relegated to a list of the general functions
of museums, as in the 1974 English
version.
2. For many museologists, and in
particular those who claim to adhere
to the concept of museology taught
in the years 1960-1990 by the Czech
school (Brno and the International
Summer School of Museology), the
museum is only one means among
57
60
Z DERIVATIVES:
VIRTUAL MUSEUM.
O
OBJECT [MUSEUM
OBJECT] OR MUSEALIA
n. (from the Latin objectum, past participle objectare, to throw against) Equivalent
in French: objet; Spanish: objeto; German:
Objekt, Gegenstand; Italian: oggetto; Portuguese: objecto, (Brazilian: objeto)
64
P
PRESERVATION
n Equivalent French: prservation; Spanish:
preservacin; German: Bewahrung, Erhaltung; Italian: preservazione; Portuguese:
preservao.
PROFESSION
n. Equivalent in French: profession; Spanish:
profesin; German: Beruf; Italian: professione; Portuguese: profisso.
PUBLIC
n., adj. (Latin publicus, populus: people or
population) Equivalent in French: public,
audience;
Spanish:
pblico;
German:
Publikum Besucher; Italian: pubblico; Portuguese: pblico.
R
RESEARCH
n. Equivalent in French: recherche; Spanish:
investigacin; German: Forschung; Italian:
ricerca; Portuguese: pesquisa, investigao.
74
S
SOCIET Y
n. Equivalent in French: socit; Spanish:
sociedad; German: Gesellschaft, Bevlkerung; Italian: societ; Portuguese: sociedade.
76
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
BUCK R.,
GILMORE J. A.,
1998.
The New Museum Registration
Methods, Washington, American
Association of Museums.
BURCAW G. E., 1997. Introduction to
Museum Work, Walnut Creek/
London, Altamira Press, 3rd ed.
BUREAU CANADIEN DES ARCHIVISTES,
1990. Rgles pour la description des
documents darchives, Ottawa.
CAILLET E., LEHALLE E., 1995.
lapproche du muse, la mdiation
culturelle, Lyon, Presses universitaires de Lyon.
CAMERON D., 1968. A viewpoint:
The Museum as a communication system and implications for
museum education, in Curator, no
11, p. 33-40: 2 vol.
CASSAR M., 1995. Environmental
Management, London, Routledge.
CHOAY F., 1992. Lallgorie du patrimoine, Paris, Le Seuil.
CHOAY F., 1968. Ralit de lobjet et
ralisme de lart contemporain,
in KEPES G. (dir.), Lobjet cr par
lhomme, Bruxelles, La Connaissance.
DANA J. C., 1917-1920. New Museum,
Selected Writings by John Cotton
Dana, Washington/Newark, American Association of Museums/
The Newark Museum, 1999.
DAVALLON J., 1992. Le muse estil vraiment un mdia, Public et
muses, no 2, p. 99-124.
DAVALLON J., 1995. Muse et musologie. Introduction, in Muses et
78
BIBLIOGRAPHY
glossaire de lexposition, in DE
BARY M.-O., TOBELEM J.-M., Manuel
de musographie, Paris, Sguier
Option culture, p. 205-251.
DESVALLES A., 1992 et 1994. Vagues.
Une anthologie de la nouvelle
musologie, Mcon, d. W. et
M.N.E.S., 2 vol.
DUB P., 1994. Dynamique de la formation en musologie lchelle
internationale, Muses, vol. 16,
no 1, p. 30-32.
FALK J. H., DIERKING L. D., 1992. The
Museum Experience, Washington,
Whalesback Books.
FALK J.H., DIERKING L.D., 2000.
Learning from Museums, New
York, Altamira Press.
FERNNDEZ L. A., 1999. Introduccion
a la nueva museologa, Madrid,
Alianza Editorial.
FERNNDEZ L. A., 1999. Museologa e
Museografa, Barcelona, Ediciones
del Serbal.
FINDLEN P., 1989. The Museum: its
classical etymology and Renaissance genealogy, Journal of the
History of Collections, vol. 1, n1,
p.59-78.
GABUS, J., 1965. Principes esthtiques et prparation des expositions
pdagogiques, Museum, XVIII,
no 1, p. 51-59 et no 2, p. 65-97.
GALARD J. (dir.), 2000. Le regard
instruit, action ducative et action
culturelle dans les muses, Actes
du colloque organis au muse du
Louvre le 16 avril 1999, Paris, La
Documentation franaise.
BIBLIOGRAPHY
KARP I. et al. (Ed.), 2006. Museum
Frictions, Durham, Duke University.
KLSER B., HEGEWISCH K. (dir.), 1998.
Lart de lexposition, Paris, ditions
du Regard.
KNELL S., 2004. The Museum and
the Future of Collecting, London,
Ashgate, 2nd ed.
LASSWELL H., 1948. The Structure
and Function of Communication
in Society, in BRYSON L. (Ed.),
The Communication of Ideas, Harper and Row.
LEIBNIZ G. W., 1690. Smtliche Schriften und Briefe. Erste Reihe. Allgemeiner politischer und historischer
Briefwechsel, vol. 5 [1687-1690].
Berlin, Akademie Verlag, 1954.
LENIAUD J. M., 2002. Les archipels du
pass, le patrimoine et son histoire,
Paris, Fayard.
LUGLI A., 1998. Naturalia et Mirabilia, les cabinets de curiosit en
Europe, Paris, Adam Biro.
MALINOWSKI, B., 1944. A Scientic
Theory of Culture, Chapel Hill,
University of North Carolina Press
MALRAUX A., 1947. Le muse imaginaire, Paris, Gallimard.
MALRAUX A., 1951. Les voix du silence
Le muse imaginaire, Paris, NRF.
MAROVIC I., 1998. Introduction
to Museology the European
Approach, Munich, Verlag Christian Mller-Straten.
MAROEVIC I., 2007. Vers la nouvelle
dnition du muse, in MAIRESSE F., DESVALLES A. (dir.), Vers
une rednition du muse ?, Paris,
LHarmattan, p.137146.
80
BIBLIOGRAPHY
on Internet: http://www.stat.gouv.
qc.ca/observatoire/scaccq/principale.htm
PERRET A.,
1931.
Architecture
dabord !, in WILDENSTEIN G.,
Muses. Les Cahiers de la Rpublique des Lettres, des Sciences et des
Arts, vol. XIII, Paris, p. 97.
PINNA G., 2003. [Proposition de
dnition du muse participation la discussion sur le forum
ICOM-L], ICOM-L, 3 dcembre.
Available on the internet: http://
home.ease.lsof t.com /scr ipts/
wa.exe?A1=ind0312&L=icom-l
PITMAN B. (dir.), 1999. Presence of
Mind. Museums and the Spirit of
Learning, Washington, American
Association of Museums.
POMIAN K., 1987. Collectionneurs,
amateurs et curieux: Paris, Venise,
XVIe-XVIIIe sicles, Paris, Gallimard.
POMMIER E. (dir.), 1995. Les muses
en Europe la veille de louverture
du Louvre, Actes du colloque, 3-5
juin 1993, Paris, Klincksieck.
POULOT D., 1997. Muse, nation,
patrimoine, Paris, Gallimard.
POULOT D., 2005. Une histoire des
muses de France, Paris, La Dcouverte.
POULOT D., 2006. Une histoire du
patrimoine en Occident, Paris,
PUF.
PREZIOSI D., 2003 FARAGO C., Grasping the World, the Idea of the
Museum, London, Ashgate.
PUTHOD de MAISONROUGE, 1791. Les
Monuments ou le plerinage historique, n1, Paris, p. 2-17.
BIBLIOGRAPHY
SCHEINER T., 2007. Muse et musologie. Dnitions en cours, in
MAIRESSE F. et DESVALLES A., Vers
une rednition du muse ?, Paris,
LHarmattan, p. 147-165.
SCHREINER K., 1985. Authentic
objects and auxiliary materials in
museums, ICOFOM Study Series,
no 8, p. 63-68.
SCHULZ E., 1990. Notes on the history of collecting and of museums,
Journal of the History of Collections, vol. 2, n 2, p. 205-218.
SCHWEIBENZ W., 2004. Le muse
virtuel, ICOM News, Vol. 57
[premire dnition en 1998], no 3,
p. 3.
SHAPIRO R. 2004. Quest-ce que lartication ? , in Lindividu social,
XVIIe Congrs de lAISLF, Comit
de recherche 18, Sociologie de lart,
Tours, juillet 2004. Available on
the internet: http://halshs.archivesouvertes.fr/docs/00/06/71/36/
PDF/ArticHAL.pdf
SCHOUTEN F., 1987. Lducation
dans les muses: un d permanent, Museum, n 156, p. 241 sq.
SMITH L. (dir.), 2006. Cultural Heritage. Critical Concepts in Media and
Cultural Studies, London, Routledge, 4 vol.
SPIELBAUER J., 1987. Museums and
Museology: a Means to Active Integrative Preservation, ICOFOM
Study Series, no 12, p. 271-277.
STRNSK Z. Z., 1980. Museology as
a Science (a thesis), Museologia,
15, XI, p. 33-40.
82
BIBLIOGRAPHY
VAN LIER H., 1969. Objet et esthtique, Communications, n 13,
p. 92-95.
VERGO P. (dir.), 1989. The New Museology, London, Reaktion books.
VICQ dAZYR, F., POIRIER, DOM G.,
1794. Instruction sur la manire
dinventorier et de conserver, dans
toute ltendue de la Rpublique,
tous les objets qui peuvent servir
aux arts, aux sciences et lenseignement. Rd. in DELOCHE B.,
LENIAUD J.-M., 1989, La Culture
des sans-culotte, Paris/Montpellier,
83
Concepts cls
de musologie
Concepts cls
de musologie
Sous la direction dAndr Desvalles
et Franois Mairesse
Photographies de couverture :
2009 Muse du Louvre / Angle Dequier
National Heritage Board, Singapore
Auckland Museum
Ningbo Museum
COMIT
DE
RDACTION
AV A N T - P R O P O S
A VA N T - P R O P O S
exemple dans les Petits tats Insulaires en Dveloppement (PEID). Ces
changements passionnants entranent des divergences grandissantes
entre cultures, pour ce qui concerne les spcications du travail et des
formations musales. Dans ce contexte, les outils de rfrence pour les
professionnels de muse et les tudiants en musologie savrent pour
le moins essentiels. La publication lance par lICOM et lUNESCO,
Comment grer un muse, manuel pratique, constituait un manuel de
base de la pratique musale ; ce Dictionnaire de musologie devrait tre
vu comme un pendant du manuel, offrant une perspective complmentaire quant la thorie des muses.
Alors que le rythme quotidien du travail musal empche de pouvoir sarrter et rchir sur ses fondements, un besoin grandissant
safrme, auprs des agents de tous niveaux, pour fournir des rponses
claires et comprhensibles ceux qui questionnent limportance du
muse pour les citoyens et son rle au sein de la socit. Le travail
essentiel dICOFOM, intgr au sein du Dictionnaire, offre ainsi une
rexion pertinente et structure portant sur lensemble des concepts
de base qui sous-tendent notre travail. Bien que pour des raisons de
cohrence, le Dictionnaire valorise une vision francophone de la musologie, la terminologie synthtise ici est comprise et utilise par les
musologues de nombreuses cultures. Cette publication, non exhaustive, synthtise des dcennies de dveloppement de la connaissance
en une investigation systmatique sur les volets tant pistmologiques
qutymologiques du muse, et offre une prsentation approfondie des
concepts principaux de la musologie actuelle, voquant en un pragmatisme lgant les multiples redondances historiques ainsi que les
controverses actuelles, qui participent du dveloppement de la profession. Le comit ICOFOM, les diteurs du dictionnaire et les auteurs
ont abord avec sensibilit, rigueur, perspicacit et quilibre, ce travail
de dnition et dexplication de linstitution et de sa pratique.
En avant-premire du dictionnaire encyclopdique dans sa version intgrale, ce petit ouvrage a t conu pour rencontrer le public
le plus large possible, prsentant lhistoire et le sens actuel, lvolution
et les transformations des diffrents termes qui composent notre langage musal. En accord avec lesprit de lICOM visant promouvoir
8
A VA N T - P R O P O S
la diversit tout en assurant la cohsion, lICOM escompte, linstar
du Code de dontologie de lICOM pour les muses, que cette publication stimulera un large dbat autant que de nouvelles collaborations
env ued es es ditionsu ltrieures,p luttq ued es implementg arnirl es
bibliothques. La 22e Confrence gnrale triennale, Shanghai, en
Chine, constitue ainsi une excellente opportunit de lancement pour
cet ouvrage de musologie de rfrence. Le rassemblement de professionnels de muse de toutes nationalits constitue prcisment le type
doccasions qui donne naissance de nouveaux standards et des
outils de rfrence comme celui-ci, tant pour les gnrations actuelles
que futures.
Alissandra Cummins
Prsidente
Conseil international des muses (ICOM)
PRFACE
P R FA C E
ferme chaque terme, de dcouvrir des connotations nouvelles et leurs
liens au sein de lensemble du champ musal.
Le Dr Vinos Sofka na pas travaill en vain lorsquil sefforait, aux
dbuts de lICOFOM, de transformer ce Comit international en une
tribune de rexion et de dbats sur la thorie de la musologie capable
de rchir sur ses propres bases. Cest ainsi que la production intellectuelle permanente des membres de lICOFOM, qui se poursuit de
nos jours, est prserve par le biais de ses publications annuelles : les
ICOFOM Study Series (ISS) qui, durant plus de trente ans, ont enrichi
le corpus thorique de la musologie. La bibliographie internationale
qui en rsulte est assez unique, et constitue un reet dle de lvolution de la pense musologique dans lensemble du monde, depuis
plus de trente ans.
la lecture des articles de la prsente brochure se dgage la ncessit de renouveler la rexion quant aux fondements thoriques de la
musologie sous un regard pluriel et intgrateur, ancr dans la richesse
conceptuelle de chaque mot. Les termes prsents dans cette brochure
constituent un exemple clair du travail continu dun groupe de spcialistes qui a su comprendre et valoriser la structure fondamentale du
langage, patrimoine culturel immatriel par excellence, et la porte
conceptuelle de la terminologie musologique qui permet dentrevoir
jusqu quel point la thorie et la praxis musale sont indissolublement
lies. Dans le but de sloigner des chemins battus, chaque auteur
a introduit ses observations l o il devait attirer lattention sur une
caractristique propre un terme. Il ne sagit pas de btir des ponts ni
de les reconstruire, mais de partir la rencontre dautres conceptions
plus prcises, la recherche de nouvelles signications culturelles qui
permettent denrichir les bases thoriques dune discipline aussi vaste
que la musologie, destine afrmer le rle du muse et de ses professionnels dans le monde entier.
Cest un honneur et une grande satisfaction davoir pu assister,
en qualit de prsidente de lICOFOM, au lancement par le biais
de cette brochure dune uvre qui constituera bientt un point de
repre dans la vaste bibliographie musale produite par des membres
12
P R FA C E
de lICOFOM des diffrents pays et disciplines, tous runis autour
dun idal commun.
tous ceux qui ont apport leur gnreuse collaboration pour la
ralisation de ces deux ouvrages fondamentaux, dont nous sommes tellement ers, je veux envoyer lexpression de ma plus sincre reconnaissance :
lICOM, notre organisme de rfrence, pour avoir compris, grce
la sensibilit de son Directeur gnral, M. Julien Anfruns, limportance dun projet initi voici longtemps et qui verra sa ralisation
grce son intervention ;
Andr Desvalles, auteur, animateur et continuateur dun projet
qui a atteint une importance insouponne et bien mrite ;
Franois Mairesse qui, en pleine jeu nesse, a commenc sa trajectoire au sein de lICOFOM en apportant ses talents de chercheur
et de travailleur, en mme temps quil a coordonn avec succs les
activits du groupe Thesaurus et qui, conjointement avec Andr
Desvalles, prpare aujourdhui ldition de la brochure et celle du
Dictionnaire de musologie ;
tous les auteurs des diffrents articles, internationalement
reconnus, experts en musologie dans leurs disciplines respectives ;
ete nna uxt roist raductricesd ontl et ravaila ta ussis cientique,
pour le passage depuis le franais de termes spcialiss dont lquivalence ntait pas toujours vidente, ni en anglais, ni en espagnol
ni en chinois.
tous ceux qui ont contribu, chacun leur manire, la concrtisation dun rve qui commence devenir ralit, notre plus respectueuse reconnaissance.
Nelly Decarolis
Prsidente
ICOFOM
13
INTRODUCTION
Quest-ce quun muse ? Comment dnir une collection ? Questce quune institution ? Que recouvre le terme patrimoine ? Les professionnels de muse ont forcment dvelopp, en fonction de leurs
connaissances et de leur exprience, des rponses de telles questions
centrales leur activit. Est-il besoin dy revenir ? Nous le pensons. Le
travail musal consiste en un va-et-vient entre la pratique et la thorie,
cette dernire tant rgulirement sacrie aux mille sollicitations du
labeur quotidien. Il nen reste pas moins que la rexion constitue un
exercice stimulant mais aussi fondamental pour le dveloppement personnel et celui du monde des muses.
Le but de lICOM, au niveau international, et celui des associations
de muses nationales ou rgionales, vise justement, par le biais de rencontres entre professionnels, dvelopper les standards, amliorer
la qualit de la rexion et des ser vices que le monde musal rend la
socit. Plus dune trentaine de comits internationaux semploient ainsi,
chacun dans leur secteur, cette rexion collective dont tmoignent
de remarquables publications. Mais comment sarticule cet ensemble
si riche de rexions sur la conservation, les nouvelles technologies,
lducation, les demeures historiques, la gestion, les professions, etc. ?
Comment sorganise le secteur des muses ou, de manire plus gnrale, comment sorganise ce que lon peut appeler le champ musal ?
Cest ce type de questions que sattelle, depuis sa cration en 1977, le
Comit de musologie de lICOM (ICOFOM), notamment par le biais
de ses publications (ICOFOM Study Series) qui tentent de recenser et
15
INTRODUCTION
de synthtiser la diversit des opinions en matire de musologie. Cest
dans ce contexte que le projet dtablir un recueil des Concepts cls de
musologie, plac sous la coordination dAndr Desvalles, a t lanc
en 1993 par Martin R. Schrer, Prsident de lICOFOM. Celui-ci a t
rejoint huit ans plus tard par Norma Rusconi (qui devait malheureusement dcder en 2007) et par Franois Mairesse. Au l des annes,
un consensus sest dgag pour tenter de prsenter, en une vingtaine
de termes, un panorama du paysage si vari quoffre le champ musal.
Ce travail de rexion a connu une certaine acclration ces dernires
annes. Plusieurs versions prliminaires des articles ont t rdiges
(dans les ISS et dans la revue Publics et muses, devenue Culture et
muses). Cest un rsum de chacun de ces termes qui est ici propos,
prsentant de manire condense diffrents aspects de chacun de ces
concepts. Ceux-ci seront en effet abords, de manire nettement plus
dveloppe, dans des articles dune dizaine une trentaine de pages
chacun, ainsi que dun dictionnaire denviron 400 termes, au sein du
Dictionnaire de musologie dont la publication est en cours.
Ce travail repose sur une vision internationale du muse, nourrie
partir de nombreux changes au sein dICOFOM. Pour des raisons
de cohrence linguistique, les auteurs proviennent tous de pays francophones : Belgique, Canada, France, Suisse. Il sagit dYves Bergeron,
Serge Chaumier, Jean Davallon, Bernard Deloche, Andr Desvalles,
Nomie Drouguet, Franois Mairesse, Raymond Montpetit et Martin
R. Schrer. Une premire version de ce travail a t prsente et longuement dbattue lors du trente-deuxime symposium annuel de
lICOFOM, Lige et Mariemont en 2009. Deux points mritent
dtre rapidement discuts ici : la composition du comit de rdaction,
et le choix des vingt-et-un termes.
INTRODUCTION
dun travail collectif, international et parfaitement harmonieux, ds
lors quune langue commune (scientique ou non) nest pas partage
par chacun. Les comits internationaux de lICOM connaissent bien
cette situation qui, au risque dun Babel, conduit rgulirement privilgier une langue langlais, lingua franca mondiale. Forcment,
ce choix du plus petit dnominateur commun sopre au prot de
quelques-uns qui la matrisent parfaitement, souvent au dtriment de
nombreux autres moins connaisseurs de la langue de Shakespeare, forcs de ne prsenter quune version caricaturale de leur pense. Lusage
de lune des trois langues de lICOM savrait vident, mais ds lors,
laquelle choisir ? Lorigine des premiers intervenants, rassembls
autour dAndr Desvalles (qui a longuement travaill avec Georges
Henri Rivire, premier directeur de lICOM), a rapidement conduit
la slection du franais, mais dautres arguments plaidaient galement
en faveur de ce choix. Sils sont loin dtre exempts de toute critique,
la plupart des rdacteurs lisent, sinon les trois, du moins au moins
deux des langues de lICOM. On sait la richesse des contributions
anglo-amricaines pour le champ musal ; on se doit de souligner que
la plupart de leurs auteurs quelques exceptions notoires, comme les
gures emblmatiques dun Patrick Boylan ou dun Peter Davis ne
lisent ni lespagnol, ni le franais. Le choix du franais li, nous lesprons, une assez bonne connaissance de la littrature trangre, permet toutefois dembrasser, sinon la totalit des contributions dans le
secteur des muses, du moins quelques-uns de ses pans gnralement
peu explors et pourtant trs importants au sein de lICOM. Nous
sommes cependant bien conscients des limites de nos recherches et
esprons que ce travail donnera lide dautres quipes de prsenter,
travers leur propre langue (lallemand ou litalien, par exemple), un
regard diffrent sur le champ musal.
Dautre part, un certain nombre de consquences lies la structuration de la pense rsultent du choix dune langue comme lillustre
une comparaison des dnitions du muse par lICOM de 1974 et de
2007, la premire originellement pense en franais, la seconde en
anglais. Nous sommes conscients que cet ouvrage naurait pas t le
mme sil avait t dabord crit en espagnol, en anglais ou en alle17
INTRODUCTION
mand, tant au niveau de sa structure que du choix des termes, mais
aussi dun certain parti pris thorique ! Il nest gure tonnant de voir
que le plus grand nombre de guides pratiques sur les muses sont crits
en anglais (comme en tmoigne lexcellent manuel dirig par Patrick
Boylan, Comment grer un muse : manuel pratique1) alors quils sont
bien plus rares en France ou dans les anciens pays de lEst, o lon privilgie lessai et la rexion.
Il serait cependant par trop caricatural de distinguer, au niveau de
la littrature musale, un volet pratique, strictement anglo-amricain,
et un volet thorique, plus proche de la pense latine : le nombre
dessais rdigs par des penseurs anglo-saxons, dans le champ musal,
dment totalement une telle vision des choses. Il nen reste pas moins
quun certain nombre de diffrences existe, et que la diffrence est toujours enrichissante connatre et apprcier. Nous avons essay den
rendre compte.
Il importe enn de saluer, travers le choix du franais, la mmoire
du travail fondamental de thorisation qui fut port pendant longtemps
par les deux premiers directeurs franais de lICOM, Georges Henri
Rivire et Hugues de Varine, sans lequel une grande partie du travail
musal, tant en Europe continentale quen Amrique ou en Afrique,
ne peut tre comprise. Une rexion de fond sur le monde musal ne
peut faire limpasse sur son histoire, comme elle se doit de garder en
mmoire ses origines ancres dans le sicle des Lumires et sa transformation (son institutionnalisation) la Rvolution franaise, mais aussi
le travail thorique fondamental qui fut labor de lautre ct du mur
de Berlin, partir des annes 1960, alors que le monde tait encore
coup en blocs antagonistes. Si la donne gopolitique a fondamentalement t bouleverse depuis un quart de sicle, il importe que le
secteur musal noublie pas son histoire ce qui serait un comble pour
un outil de transmission de la culture ! Pourtant, le risque existe dune
mmoire courte, qui ne garderait de lhistoire de linstitution musale
que la manire de la grer et de faire venir des visiteurs
1. Boylan P. (coord.), Comment grer un muse : manuel pratique, Paris, ICOM/Unesco, 2006.
http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001478/147854f.pdf (consultation : avril 2010).
18
INTRODUCTION
Une structure en constante volution
INTRODUCTION
de la rexion politique. Le questionnement critique et thorique li
ce champ musal est la musologie, tandis que son aspect pratique
est dsign par la musographie. Pour chacun de ces termes, il nexiste
souvent pas une, mais plusieurs dnitions qui ont uctu au cours du
temps. Ce sont les diffrents aspects de chacun de ces termes qui sont
voqus ici.
Le monde des muses a largement volu dans le temps, tant au
point de vue de ses fonctions quau travers de sa matrialit et de
celle des principaux lments sur lequel sappuie son travail. Concrtement, le muse travaille avec des objets qui forment des collections.
Le facteur humain est videmment fondamental pour comprendre le
fonctionnement musal, tant pour ce qui concerne le personnel travaillant au sein du muse ses professions, et son rapport lthique
que le public ou les publics auxquels le muse est destin. Quelles
sont les fonctions du muse ? Celui-ci opre une activit que lon peut
dcrire comme un processus de musalisation et de visualisation. Plus
gnralement, on parle de fonctions musales, qui ont t dcrites de
plusieurs manires diffrentes au cours du temps. Nous nous sommes
fonds sur lun des modles les plus connus, labor la n des
annes 1980 par la Reinwardt Academie dAmsterdam, qui distingue
trois fonctions: la prservation (qui comprend lacquisition, la conservation et la gestion des collections), la recherche et la communication.
La communication elle-mme comprend lducation et lexposition, les
deux fonctions sans doute les plus visibles du muse. cet gard, il
nous est apparu que la fonction ducative, elle-mme, stait sufsamment dveloppe, au cours de ces dernires dcennies, pour que le
terme de mdiation lui soit adjoint. Lune des diffrences majeures qui
nous est apparue ces dernires annes rside dans le poids de plus en
plus important attach aux notions de gestion, aussi pensons-nous, de
par ses spcicits, quil convient de la traiter comme une fonction
musale, de mme, probablement, que larchitecture du muse, dont
limportance va en croissant et bouleverse parfois lquilibre entre les
autresf onctions.
Comment dnir le muse ? Par le mode conceptuel (muse, patrimoine, institution, socit, thique, musal), par la rexion thorique
20
INTRODUCTION
et pratique (musologie, musographie), par son mode de fonctionnement (objet, collection, musalisation), par le biais de ses acteurs (profession, public) ou par les fonctions qui en dcoulent (prservation,
recherche, communication, ducation, exposition, mdiation, gestion,
architecture) ? Autant de points de vue possibles, quil convient de croiser pour tenter de mieux comprendre un phnomne en plein dveloppement, dont les rcentes volutions ne laissent pas indiffrents !
Au dbut des annes 1980, le monde des muses connaissait une
vague de changements sans prcdent : longtemps considr comme
un lieu litiste et discret, voici quil proposait une sorte de coming out,
afchant son got pour les architectures spectaculaires, les grandes
expositions clinquantes et populaires, et un certain mode de consommation dans lequel il entendait bien prendre place. La popularit du
muse ne sest pas dmentie, leur nombre a au moins doubl en lespace
dun peu plus dune gnration, et les nouveaux projets de construction de Shanghai Abou Dhabi, laube des changements gopolitiques que nous promet lavenir, savrent toujours plus tonnants. Une
gnration plus tard, en effet, le champ musal est toujours en train de
se transformer : si lhomo touristicus semble parfois avoir remplac le
visiteur dans les curs de cibles du march musal, il nest cependant pas interdit de sinterroger sur les perspectives de ce dernier. Le
monde des muses, tel que nous le connaissons, a-t-il encore un avenir ? La civilisation matrielle, cristallise par le muse, nest-elle pas
en train de connatre des changements radicaux ? Nous ne prtendons
pas ici rpondre de pareilles questions, mais nous esprons que celui
qui sintresse lavenir des muses ou, de manire plus pratique, au
futur de son propre tablissement, trouvera dans ces quelques pages
quelques lments susceptibles denrichir sa rexion.
Franois Mairesse et Andr Desvalles
21
A
ARCHITECTURE
n. f. quival. angl. : architecture ; esp. : arquitectura ; all. : Architektur ; it. : architettura ;
port. : arquitectura (br. : arquitetura).
25
C
COL LEC TION
n. f. quival. angl. : collection ; esp. : coleccin ;
all. : Sammlung, Kollektion ; it. : collezione ; raccolta, port. : coleco (br. : coleo).
la matrialit ou la non-matrialit
des supports dautre part.
1. Le terme col lection tant
dun usage commun, on a rgulirement tent de distinguer la col lection de muse des autres types de
col lections. De manire gnrale
(car ce nest pas le cas pour tous les
tablissements), la col lection ou les
collections du muse se prsente
comme la source autant que la nalit des activits du muse peru
comme institution. Les col lections
peuvent ainsi tre dnies comme
les objets col lects du muse,
acquis et prser vs en raison de leur
valeur exemplative, de rfrence ou
comme objets dimportance esthtique ou ducative (Burcaw, 1997).
Cest ainsi quon a pu voquer le phnomne musal comme linstitutionna lisation de la col lection prive. Il
convient par ailleurs de remarquer
que si le conser vateur ou le personnel du muse ne se prsentent pas
comme des collectionneurs, on doit
cependant reconnatre que ces derniers entretiennent depuis toujours
des liens troits avec les conser vateurs. Le muse doit norma lement
mener une politique dacquisition
ce que souligne lICOM, qui parle
ga lement de politique de col lecte. Il
slectionne, achte, col lecte, reoit.
Le verbe col lectionner est peu
utilis, car trop directement li au
geste du col lectionneur priv ainsi
qu ses drives (Baudrillard, 1968)
cest--dire le collectionnisme et
laccumulation, appels pjorativement collectionnite . Dans cette
2. La dnition de la collection
peut galement tre envisage dans
une perspective plus gnrale rassemblant collectionneurs privs
et muses, mais en partant de sa
suppose matrialit. Celle-ci, ds
lors quelle est constitue dobjets
matriels comme ce fut le cas,
encore trs rcemment, pour la dnition du muse par lICOM se circonscrit par le lieu qui labrite. Ainsi,
Krzysztof Pomian dnit la collection comme tout ensemble dobjets
naturels ou articiels, maintenus temporairement ou dnitivement hors
du circuit dactivits conomiques,
soumis une protection spciale
dans un lieu clos amnag cet
effet, et expos au regard (Pomian,
1987). Pomian dnit ds lors la
collection par sa valeur essentiellement symbolique, dans la mesure o
lobjet perd son utilit ou sa valeur
dchange pour devenir porteur de
sens ( smiophore ou porteur de
signication) (voir Objet).
3. Lvolution rcente du muse
et notamment la prise en compte
du patrimoine immatriel a mis
en valeur le caractre plus gnral
de la collection, tout en faisant apparatre de nouveaux ds. Les collections plus immatrielles (savoir-faire,
rituels ou contes en ethnologie, mais
aussi performances, gestes et installations phmres en art contemporain) incitent la mise au point
de nouveaux dispositifs dacquisition. La seule matrialit des objets
devient ainsi parfois secondaire et
la documentation du processus de
collecte que lon retrouve depuis
28
COMMU NI C ATION
n. f. quival. angl. : communication ; esp. :
comunicacin ; all. : Kommunikation ; it. : communicazione ; port. : communicao.
31
E
DU C ATION
n. f. (du latin educatio, educere, guider,
conduire hors de) quival. angl. : education ;
esp. : educacin ; all. : Erziehung, Museumspdagogik ; it : istruzione ; port. : educao.
THIQUE
n. f. (du grec thos : habitude, carac tre) quival. angl. : ethics ; esp. : etica ; all. : Ethik ; it. :
etica ; port. : tica.
35
EXPO SI TION
n. f. (du latin expositio : expos, explication)
quival. angl. : exhibition ; esp. : exposicin ;
all. : Austellung ; it : esposizione, mostra ; port. :
exposio, exhibio.
39
G
GES TION
n. f. (du latin gerere, se charger de, administrer) quival. angl. : management ; esp. :
gestin ; all. : Verwaltung, Administration ; it. :
gestione ; port. : gesto.
41
I
INS TI TUTION
n. f. (du latin institutio, convention, mise en
place, tablissement, disposition, arrange ment) quival. angl. : institution ; esp. : institucin ; all. : Institution ; it : istituzione ; port. :
instituio.
43
M
MDIATION
e
MUSAL
n. m. et adj. (nologisme construit par conversion en subs tantif dun adjec tif lui-mme
rcent) quival. angl. : museal ; esp. : museal ;
all. : Musealitt (n. f.), museal (adj.) ; it :
museale ; port. : museal.
des expts. Un tableau ou une sculpture sont dabord faits pour tre vus,
et la rfrence au texte (la lecture du
cartel sil y en a) ne vient quensuite
et nest mme pas tout fait indispensable. On parlera donc propos du
muse de fonction documentaire
sensible (Deloche, 2007). (2) La
mise en marge de la ralit, car le
muse se spcie en se sparant
(Lebensztejn, 1981). la diffrence
du champ politique qui permet de
thoriser la gestion de la vie concrte
des hommes en socit par la mdiation dinstitutions telles que ltat, le
musal sert au contraire thoriser
la manire dont une institution cre,
par le biais de la sparation et de la
d-contextualisation, bref par la mise
en image, un espace de prsentation
sensible en marge de la ralit tout
entire (Sartre), ce qui est le propre
dune utopie, cest--dire dun espace
totalement imaginaire, certes symbolique mais non ncessairement immatriel. Ce deuxime point caractrise
ce quon pourrait appeler la fonction
utopique du muse, car, pour pouvoir
transformer le monde, il faut dabord
tre capable de limaginer autrement,
donc de prendre une distance par rapport lui, voil pourquoi la ction de
lutopie nest pas ncessairement un
manque ou une dcience.
Z DRIVS : MUSALISATION, MUSALIT, MUSEALIA.
CORRLATS : CHAMP, RELATION SPCIFIQUE, RA)
LIT, PRSENTATION SENSIBLE, APPRHENSION SENSIBLE,
MUSOLOGIE, MUSE.
48
MUSALISATION
n. f. quival. angl. : musealisation ; esp. :
musealisacin ; all. : Musealisierung ; it. :
musealizazione ; port. : musealisao.
MUSE
n. m. (du grec mouseion, temple des muses).
quival. angl. : museum ; esp. : museo ; all. :
Museum ; it. : museo ; port. : museu.
MUSO GR A PHIE
n. f. (du latin museographia) quival. angl.
museography, museum practice ; esp. : museografa ; all. : Museographie ; it. : museografia ;
port. : museografia.
variable selon que ltablissement dispose ou non dun conser vateur pour
produire le projet. Le dveloppement
du rle de certains acteurs au sein du
muse (architectes, artistes, commissaires, etc.) conduit cependant vers
un rquilibrage permanent de son
rle dintermdiaire.
3. Anciennement et par son tymologie, la musographie dsignait la
description du contenu dun muse.
Au mme titre que la bibliographie
constitue toujours lune des tapes
fondamentales de la recherche scientique, la musographie a t conue
pour faciliter la recherche des sources
documentaires dobjets an den
dvelopper ltude systmatique.
Cette acception qui a perdur tout
au long du XIXe sicle persiste encore
dans certaines langues, notamment
le russe.
Z DRIVS : MUSOGRAPHE, MUSOGRAPHIQUE.
CORRLATS : ARCHITECTURE DINTRIEUR,
)
DESIGN DEXPOSITION, EXPOGRAPHIE, SCNOGRAPHIE,
FONCTIONS MUSALES, MISE EN ESPACE.
MUSO LO GIE
n. f. quival. angl. : museology, museum
studies ; esp. : museologa ; all. : Museologie,
Museumswissenschaft, Museumskunde ; it. :
museologia ; port. : museologia.
58
O
OBJET [DE MUSE]
OU MUSALIE
n. m. (du latin objectum, jet en face) quival. angl. : object ; esp. : objeto ; all. : Objekt,
Gegenstand ; ital. : oggetto ; port. : objecto,
(br. : objeto).
63
P
PATRI MOINE
n. m. (du latin : patrimonium) quival. angl. :
heritage ; esp. : patrimonio ; all. : Natur- und
Kulturerbe ; ital. : patrimonio ; port. patrimnio.
dveloppement de la pense, au
demeurant assez difcile ranger
dans une vitrine. Le patrimoine
culturel compris comme la somme
des tmoins communs lhumanit
a donc fait lobjet dune critique fort
svre lui reprochant dtre un nouveau dogme dans une socit qui
avait perdu ses rfrences religieuses
(Choay, 1992). Il est dailleurs possible
dnumrer les tapes successives de
la formation de ce produit rcent :
rappropriation patrimoniale (Vicq
dAzyr, 1794), connotation spirituelle
(Hegel, 1807), connotation mystique
et dsintresse (Renan, 1882) et,
enn, humanisme (Malraux, 1947).
La notion de patrimoine culturel collectif, qui ne fait que transposer dans
le champ moral le lexique juridicoconomique, apparat ainsi pour le
moins suspecte et peut tre analyse
comme sapparentant ce que Marx
et Engels qualiaient didologie,
savoir un sous-produit du contexte
socio-conomique destin ser vir
des intrts particuliers. Linternationalisation du concept de patrimoine de lhumanit nest [] pas
seulement factice, mais dangereuse
dans la mesure o lon sur-imprime
un ensemble de connaissances et de
prjugs dont tous les critres sont
les expressions de valeurs labores
partir de donnes esthtiques,
morales, culturelles, bref de lidologie dune caste dans une socit dont
les structures sont irrductibles
celles du Tiers Monde en gnral et
de lAfrique en particulier (Adotevi,
1971). Il est dautant plus suspect
67
PR SER VATION
n. f., quival. angl. : preservation ; esp. : preservacin ; all. : Bewahrung, Erhaltung ; ital. :
preservazione ; port. : preservao.
spcique entre lHomme et la ralit, caractrise comme la documentation du rel par lapprhension
sensible directe. Son champ dactivit porte essentiel lement sur la thorie et la rexion critique au sein
du champ musal, aussi peut-il travailler ailleurs que dans un muse,
par exemple dans une universit, ou
dans dautres centres de recherche.
Il est aussi uti lis, par extension
(notamment au Canada) pour dsigner toute personne travaillant pour
un muse et assurant une fonction de
chef de projet ou de programmateur
dexposition. Le musologue se diffrencie donc du conser vateur, mais
aussi du musographe, charg de la
conception et de lorganisation gnrale du muse, des amnagements
touchant la scurit ou la conservation et la restauration, en passant
par les salles dexpositions, quelles
soient permanentes ou temporaires.
Le musographe, par ses comptences techniques, dtient une vision
experte sur lensemble des moda lits de fonctionnement dun muse
prser vation, recherche et communication et peut grer notamment
(par exemple travers la rdaction
des cahiers des charges sy rfrant)
les donnes lies tant la conser vation prventive, quaux informations
communiques aux divers publics.
Le musographe se diffrencie de
lexpographe, dont le terme a t propos pour dsigner celui qui a toutes
les comptences pour ra liser des
expositions, quelles se situent dans
un muse ou dans un espace non
72
3. Le dveloppement du champ
musal aidant, un certain nombre
de professions ont progressivement
merg pour prendre leur autonomie, mais aussi afrmer leur importance et leur volont de participation
aux destines du muse. Cest essentiellement dans les domaines de la
prser vation et de la communication
que lon peut obser ver ce phnomne. Concernant la prser vation,
cest dabord pour le restaurateur
en tant que professionnel dot des
comptencess cientiques,e ts urtout
des techniques requises pour le traitement physique des objets de collection (leur restauration, mais aussi les
conser vations prventive et curative),
que sest impose la ncessit dune
formation hautement spcialise (par
types de matires et de techniques),
comptences dont ne dispose pas le
conser vateur. De mme, les tches
imposes par linventaire, celles qui
touchent la gestion des rserves,
mais aussi aux mouvements des
pices, ont favoris la cration relativement rcente du poste de rgisseur
ou registraire, charg de la responsabilit du mouvement des uvres, des
questions dassurance, de gestion des
rserves, mais aussi, parfois, de la prparation et du montage dune exposition (on parle alors de rgisseur
dexposition).
4. En ce qui concerne la communication, les personnels lis au service pdagogique, de mme que
lensemble des personnels intresss par la question des publics,
ont bnci de lmergence dun
PUBLIC
n. m. et adj. (du latin publicus, populus : peuple
ou population) quival. angl. : public, people,
74
audience ; esp. : pblico ; all. : Publikum, Besucher ; it. : pubblico ; port. : pblico.
fait la demande, et motivation de certaines dcisions), signient que ltablissement musal est ouvert tous
ou quil appartient tous, quil est au
ser vice de la socit et de son dveloppement.
Dans le droit anglo-amricain,
cest moins la notion de ser vice public
que celle de public trust (conance
publique) qui prvaut, et cest en
vertu de ces principes exigeant un
engagement trs strict de la part des
trustees que le muse, gnralement
organis de manire prive sous
le statut de non-prot organisation,
dorganisation but non lucratif,
dont le conseil dadministration est
le board of trustees destine ses activits un certain public. Le muse,
notamment aux tats-Unis, se rfre
moins la notion de public qu celle
de communaut, ce dernier terme
souvent pris dans un sens large (voir
Socit).
Ce principe conduit le muse, partout dans le monde, voir son activit exerce, sinon sous lgide des
pouvoirs publics, du moins toujours
en sy rfrant, et tre la plupart du
temps (partiellement) pris en charge
par ceux-ci, ce qui lamne respecter un certain nombre de rgles dont
dcoule son administration ainsi
quun certain nombre de principes
thiques. Dans ce contexte, la question du muse priv et, a fortiori,
celle du muse gr comme une entreprise commerciale, laissent supposer
que les diffrents principes lis la
domanialit publique et aux caractristiques des pouvoirs publics, cits
76
R
RECHERCHE
n. f. quival. angl. research ; esp. : investigacin ; all. : Forschung ; it. : ricerca ; port. : pesquisa, investigao.
e
sicle, sest dplace du monde
des muses vers les laboratoires et
les universits. Dsormais, le muse
acquiert, conserve, tudie, expose
et transmet le patrimoine matriel
et immatriel (ICOM, 2007). Cette
dnition rduite, en regard du projet
prcdent le terme recherche ,
par ailleurs, a t remplac par
celui dtude du patrimoine , nen
demeure pas moins essentielle pour
le fonctionnement gnral du muse.
La recherche gure parmi les trois
fonctions du modle PRC (Prservation-Recherche-Communication)
propos par la Reinwardt Academie
(van Mensch, 1992) pour dnir le
fonctionnement du muse ; elle apparat comme un lment fondamental
pour des penseurs aussi diffrents
que Zbynek Strnsk ou Georges
Henri Rivire. Ce dernier, mais aussi
de nombreux musologues de lEst,
comme Klaus Schreiner, a parfaitement illustr, au muse national des
Arts et traditions populaires et plus
prcisment travers ses travaux sur
lAubrac, les rpercussions du programme de recherche scientique sur
lensemble des fonctions du muse,
et notamment la politique dacquisition, celle de publication et celle des
expositions.
XX
77
78
S
SOCIT
n. f. quival. angl. : society, community ; esp. :
sociedad ; all. : Gesellschaft, Bevlkerung ; it. :
societ ; port. : sociedade.
BIBLIOGRAPHIE
B IB LIOGRAPH IE
BIBLIOGRAPHIE
BUCK R.,
GILMORE J. A.,
1998.
The New Museum Registration
Methods, Washington, American
Association of Museums.
BURCAW G. E., 1997. Introduction to
Museum Work, Walnut Creek/
London, Altamira Press, 3e d..
BUREAU CANADIEN DES ARCHIVISTES,
1990. Rgles pour la description des
documentsd archives, Ottawa.
CAILLET E., LEHALLE E., 1995.
lapproche du muse, la mdiation
culturelle, Lyon, Presses universitaires de Lyon.
CAMERON D., 1968. Un point de
vue : le muse considr comme
systme de communication et les
implications de ce systme dans les
programmes ducatifs musaux ,
in DESVALLES A., 1992 et 1994.
Vagues. Une anthologie de la nouvelle musologie, Mcon, d. W. et
M.N.E.S., 2 vol.
CASSAR M., 1995. Environmental
Management, London, Routledge.
CHOAY F., 1992. Lallgorie du patrimoine, Paris, Le Seuil.
CHOAY F., 1968. Ralit de lobjet
et ralisme de lart contemporain , in KEPES G. (dir.), Lobjet
cr par lhomme, Bruxelles, La
Connaissance.
DANA J. C., 1917-1920. New Museum,
Selected Writings by John Cotton
Dana, Washington/Newark, American Association of Museums/The
Newark Museum, 1999.
DAVALLON J., 1992. Le muse estil vraiment un mdia , Public et
muses, no 2, p. 99-124.
82
BIBLIOGRAPHIE
DESVALLES A., 1998. Cent quarante termes musologiques ou
petit glossaire de lexposition ,
in DE BARY M.-O., TOBELEM J.M., Manuel de musographie,
Paris, Sguier Option culture,
p. 205-251.
DESVALLES A., 1992 et 1994. Vagues.
Une anthologie de la nouvelle
musologie, Mcon, d. W. et
M.N.E.S., 2 vol.
DUB P., 1994. Dynamique de la formation en musologie lchelle
internationale , Muses, vol. 16,
no 1, p. 30-32.
FALK J. H., DIERKING L. D., 1992. The
Museum Experience, Washington,
Whalesback Books.
FALK J.H., DIERKING L. D., 2000.
Learning from Museums, New
York, Altamira Press.
FERNNDEZ L. A., 1999. Introduccin
a la nueva museologa, Madrid,
Alianza Editorial.
FERNNDEZ L. A., 1999. Museologa y
Museografa, Barcelona, Ediciones
del Serbal.
FINDLEN P., 1989. The Museum :
its classical etymology and Renaissance genealogy , Jour nal of the
History of Collections, vol. 1, no 1,
p. 59-78.
GABUS, J., 1965. Principes esthtiques et prparation des expositions pdagogiques , Museum,
vol. XVIII, no 1, p. 51-59 et no 2,
p. 65-97.
GALARD J. (dir.), 2000. Le regard instruit, action ducative et action
culturelle dans les muses, Actes
BIBLIOGRAPHIE
in Urgent Adaptation, Calgary,
Glenbow Museum.
KARP I. et al. (dir.), 2006. Museum Frictions, Durham, Duke University.
KLSER B., HEGEWISCH K. (dir.), 1998.
Lart de lexposition, Paris, ditions
du Regard.
KNELL S., 2004. The Museum and
the Future of Collecting, London,
Ashgate, 2e d.
LASSWELL H., 1948. The Structure
and Function of Communication
in Society , in BRYSON L. (dir.),
The Communication of Ideas, Harper and Row.
1690.
Smtliche
LEIBNIZ G. W.,
Schriften und Briefe. Erste Reihe.
Allgemeiner
politischer
und
historischer Briefwechsel, vol. 5
[1687-1690]. Berlin, Akademie
Verlag, 1954.
LENIAUD J. M., 2002. Les archipels du
pass, le patrimoine et son histoire,
Paris, Fayard.
LUGLI A., 1998. Naturalia et Mirabilia,
les cabinets de curiosit en Europe,
Paris, Adam Biro.
MALINOWSKI, B., 1944. A Scientic
Theory of Culture, Chapel Hill,
University of North Carolina
Press.
MALRAUX A., 1947. Le muse imaginaire, Paris, Gallimard.
MALRAUX A., 1951. Les voix du
silence Le muse imaginaire,
Paris, NRF.
MAROEVIC I., 1998. Introduction
to Museology the European
Approach,
Munich,
Verlag
Christian Mller-Straten.
84
BIBLIOGRAPHIE
OBSERVATOIRE
DE LA CULTURE ET DES
Systme de classication des activits de la culture et des communications du Qubec. Disponible sur
Internet : http://www.stat.gouv.
qc.ca/obser vatoire/scaccq/principale.htm
PERRET A., 1931. Architecture
dabord ! , in WILDENSTEIN G.,
Muses. Les Cahiers de la Rpublique des Lettres, des Sciences et
des Arts, vol. XIII, Paris, p. 97.
PINNA G., 2003. [Proposition de dnition du muse participation
la discussion sur le forum
ICOM-L], ICOM-L, 3 dcembre,
Disponible sur Internet : http://
home.ease.lsof t.com /scr ipts/
wa.exe ?A1=ind0312&L=icom-l
PITMAN B. (dir.), 1999. Presence of
Mind. Museums and the Spirit of
Learning, Washington, American
Association of Museums.
POMIAN K., 1987. Collectionneurs,
amateurs et curieux : Paris,
Venise, XVIe -XVIIIe sicles, Paris,
Gallimard.
POMMIER E. (dir.), 1995. Les muses en
Europe la veille de louverture du
Louvre, Actes du colloque, 3-5 juin
1993, Paris, Klincksieck.
POULOT D., 1997. Muse, nation, patrimoine, Paris, Gallimard.
POULOT D., 2005. Une histoire des
muses de France, Paris, La Dcouverte.
POULOT D., 2006. Une histoire du
patrimoine en Occident, Paris,
PUF.
BIBLIOGRAPHIE
RUGE A. (dir.), 2008. Rfrentiel
europen des professions musales,
ICTOP. Disponible sur Internet : http://ictop.alfahosting.org/
images/pdf/referentiel_2008.pdf
SCHRER M. R., 2003. Die Ausstellung
Theorie und Exempel, Mnchen,
Mller-Straten.
SCHEINER T., 2007. Muse et musologie. Dnitions en cours , in
MAIRESSE F. et DESVALLES A., Vers
une rednition du muse ?, Paris,
LHarmattan, p. 147-165.
SCHREINER K., 1985. Authentic
objects and auxiliary materials in
museums , ICOFOM Study Series,
no 8, p. 63-68.
SCHULZ E., 1990. Notes on
the history of collecting and
of museums , Journal of the
History of Collections, vol. 2, no 2,
p. 205-218.
SCHWEIBENZ W., 2004. Le muse
virtuel , Nouvelles de lICOM
[premire dnition en 1998],
vol. 57, no 3, p. 3.
SHAPIRO R. 2004. Quest-ce que
lartication ? , in Lindividu social,
e
XVII Congrs de lAISLF, Comit
de recherche 18, Sociologie de lart,
Tours, juillet 2004. Disponible sur
Internet : http://halshs.archivesouvertes.fr/docs/00/06/71/36/
PDF/ArticHAL.pdf
SCHOUTEN F., 1987. Lducation dans les muses : un d
permanent , Museum, no 156,
p. 241 sq.
SMITH L. (dir.), 2006. Cultural
Heritage. Critical Concepts in Media
86
BIBLIOGRAPHIE
unesdoc.unesco.org/images/0009/
000958/095831eo.pdf
UNESCO, 2003. Convention pour la
sauvegarde du patrimoine culturel
immatriel, 17 octobre. Disponible sur Internet : http://unesdoc.
unesco.org/images/0013/001325/
132540f.pdf
VAN LIER H., 1969. Objet et esthtique , Communications, no 13,
p. 92-95.
VERGO P. (dir.), 1989. The New Museology, London, Reaktion books.
VICQ dAZYR, F., POIRIER, DOM G.,
1794. Instruction sur la manire
dinventorier et de conserver, dans
toute ltendue de la Rpublique,
tous les objets qui peuvent servir