Beginning Nazarene Israelite Siddur v0.9 Home Printable
Beginning Nazarene Israelite Siddur v0.9 Home Printable
Beginning Nazarene Israelite Siddur v0.9 Home Printable
Beginning
Nazarene
Israelite
Siddur
Blessed is he who comes in the Name of YHWH
2
) 1 (
Tehillim (Psalms) 147:1
1 Praise YHWH!
For it is good to sing praises to our Elohim;
For it is pleasant, and praise is beautiful.
3
Introduction
This siddur is designed to help you learn to sing the
most common Hebrew liturgical songs quickly, so you
can go into any synagogue in the world, and join in. We
made the translations more literal than poetic, to help
you learn Hebrew faster. If you just sing along, sooner
or later you will start to understand the words. (This is
how children learn.) You can also download audio files
from the Nazarene Israel website, and sing along.
(They are on the Audio tab.)
You can sing these songs either with instruments, or a-
cappella (all vocal). You can also sing the ones you
like, and leave others out. We left Shalom Aleichem
out, as the idea of praying to angels is questionable.
We also left the candle lighting out, as the candle
lighting ritual was reportedly created by the rabbis as a
slap to the Karaites (for details, please see The Torah
Calendar). There is also no right order to sing these
songs. The order, content and tempo change from one
assembly to the next.
I realize the transliterations are difficult. The idea is not
to learn to read transliterations, but to learn to read
Hebrew. If you have ideas about how to make this
beginning Hebrew songbook better, please email us,
[email protected].
Make a joyful noise unto YHWH!
Norman B. Willis
In the Dispersion
6012 (2012 CE)
4
Table of Contents v0.9
Add Torah Portions
5
(Erev Shabbat)
Aishet Chayil
Aishet Chayil, mi yimtzah
Vrahok mipninim mikrah.
Ba-takh bah lev baal-ah
vshalal lo yekh-sar.
A valiant woman, who can find?
She is worth far more than pearls.
Her husbands heart trusts her.
And (she provides) gain (so that he shall) have no lack.
Mishle (Proverbs) 31:10-11
The word chayil () means soldier; therefore an
aishet chayil ( ) means a valiant woman, i.e.,
someone who does not shrink from lifes challenges,
but meets them head-on. Some translations read a
woman of accomplishment, while others read a
woman of valor, but either way it takes a strong and
capable woman to achieve great things in society.
According to tradition, an aishet chayil is strong and
professional in public, and yet feminine and submissive
towards her husband. (She is only required to be
submissive towards her husband, and even then only
in Yahweh.) The husband traditionally sings Aishet
Chayil to his wife at the start of Shabbat, in order to
honor her before the family.
6
, ,
:
7
(Erev Shabbat)
VShamroo Bnei Yisrael
V'sham-eh-ru b'nei Yisrael, et haShabbat,
La-asot et haShabbat, l'dorotam b'rit olam.
Beinee uvayn b'nei Yisrael, oht he le-'olam,
ki sheishet yamim asah YHWH
et hashamyim v'et ha-aretz,
U-vayom hashvi-ee shabbat vayi-nah-fash.
And shall guard the children of Israel
(Et) the Sabbath,
To do (et) the Sabbath throughout their generations
for a covenant forever.
For in six days made YHWH
(Et) the heavens and (et) the earth,
and on day the seventh day He rested and was
refreshed.
Shemote (Exodus) 31:16-17
Sometimes one might wonder, if YHWH does not get
tired, then how can YHWH be refreshed? The answer
is similar to the refresh button on a computer screen.
If things get out of order, one presses the refresh
button, and the proper order and alignment is restored.
This is similar to the Shabbat, when the proper order
between YHWH and man is restored, when man takes
time to worship and rest in Him.
8
,
,
,
.
9
(Erev Shabbat)
Erev Shabbat Kiddush
Erev Shabbat Sanctification Prayer
[Yayi-hi erev, yahi-hi boker] Yom ha-shi-shi,
va-yi-kulu ha-shamayim vha-aretz vkol tze-va-am,
va-yi-kal Elohim byom hash-vi-yee
mlakh-to asher ah-sah
va-yish-bote byom hash-vi-yee
mi-kal mlakh-to asher ah-sah,
va-yi-varekh Elohim et yom hash-vi-yee
va-yi-kadesh oh-to,
ki bo Shabbat mi-kal mlakh-to
asher bara Elohim laasote.
[And was evening, and was morning]
The sixth day, and were completed the
heavens and the earth and all their host.
And completed Elohim in day the seventh
all His work which He made.
And He rested on the seventh day
from all His work which He made.
And Elohim blessed (et) the seventh day
and set it apart,
for in it He rested from all His work
which Elohim created to make.
Our Jewish brothers traditionally begin the Shabbat by
sanctifying it, or setting it apart from the other days
of the week. The Erev Shabbat Kiddush then continues
with the Kaddish (the blessing of the fruit of the vine),
continued on the next page.
10
, [ ]
.
.
.
,
.
(Continued)
11
Erev Shabbat Kiddush (continued)
If desired, the Erev Shabbat Kiddush may continue with
blessings over a cup of wine known as the Kaddish (or
the Kiddush Cup). Normally this blessing is recited by
the man of the house, who holds the Kiddush cup while
reciting the blessing.
Baruch atah YHWH Eloheinu melech ha-olam,
bo-ray pe-rie ha-gafen. [Amein.]
Blessed are You, YHWH our Elohim,
King of the Universe,
who brings forth the fruit of the vine. [Amein.]
The Kiddush Cup can be any cup, but traditionally it is
ornate, either silver, or silver plate, symbolizing the
preciousness of the Shabbat. After the Kiddush Cup is
blessed and set apart, it is customary for all to partake
of the cup. This is likely this weekly ritual of the bread
and the wine is the ritual Yeshua was referring to when
He said, as often as you do this, do this in
remembrance of Me (Luke 22:17-20).
Traditionally our Jewish brethren also say the prayer on
the following pages. Beginners may wish to skip this,
and go straight to the blessing over the bread
(HaMotzee).
If one omits the next page, the reader may wish to say
Amein (faith/I believe!) at the end of this prayer.
12
(Continued)
.
[ ]
(Continued)
13
(Erev Shabbat)
Erev Shabbat Kiddush (continued)
The Erev Shabbat Kiddush continues.
Baruch atah YHWH, Eloheinu melekh ha-olam,
asher keed-shanu bmitzvoteicha, vratzah banu,
ushabbat kadsho bahava uvratzon hin-khi-lanu,
zikarone lma-asei v'reisheet.
Ki hu yom thilah lmikrei kodesh,
ze-kher lyeetz-iat mitzrayim.
Ki banu bakharta vohtanu kdashta mi-kal ha-amim.
Vshabbat kad-she-kha bahavah uvratzon hin-khal-
tanu.
Baruch atah YHWH, mei-kadesh ha-Shabbat.
[Amein.]
Blessed are You YHWH our Elohim, King of the
Universe,
who sets us apart by His commandments, and was
pleased with us.
His set-apart Sabbath in love and favor [He gave us] as
a heritage, a remembrance of the works of creation.
For it is the day beginning of our set-apart gatherings, a
memorial of the Exodus from Egypt.
For You chose us and set us apart from all the peoples,
and [gave us] Your set-apart Shabbat in love and favor
as a heritage.
Blessed are You YHWH, who sets the Shabbat apart.
Amein.
Kiddush continues with HaMotzee on the next page.
14
(Continued)
,
,
,
.
,
.
,
.
. ,
(Continued)
15
(Erev Shabbat)
HaMotzee
Baruch atah YHWH, Eloheinu Melekh Ha-Olam,
Hamotzee lechem meen ha-aretz.
Amein.
Blessed are You YHWH our Elohim, King of the
Universe, who brings forth bread from the earth.
Amein.
Luqa (Luke) 22:17-20
HaMotzee (He who brings forth) is a traditional blessing
before breaking bread, which is done each week in
fellowship, and also at festival times. It is likely this is
the ritual Yeshua was referring to in the first century
when He said, As often as you do this, do this in
remembrance of Me (e.g. Luke 22:17-20).
Traditionally, on erev Shabbat the man of the house
says HaMotzee, and then either breaks or cuts the
bread into pieces. Some traditionally sprinkle it with
salt, in remembrance of the commandment that all
YHWHs offerings are to be seasoned with salt
(Leviticus 2:13). If so, sea salt is preferable, as it is the
actual salt YHWH commands in Scripture (and it is
much healthier for us).
The man of the house takes a piece of bread, and then
passes the loaf to the rest of those present. Those
present take a piece of bread, and pass it on.
16
,
.
:
17
(Erev Shabbat)
BLev (From the Heart)
Our Jewish brothers typically praise and worship
Yahweh before they feel comfortable making requests
of Him. Once they have praised Him, then they feel
they can make their requests. Prayers for health, safety
and welfare, as well as prayers to be of service to Him
(and other specific requests) may be brought before
Him in reverence, and in awe.
Some families sing other traditional songs at this time,
including Mah Tovu, Lchoo Naranana, Lecha Dodi,
and others.
Shabbat Shalom!
18
!
19
(Yom HaShabbat)
Kadosh (Set-Apart/Holy)
(Leader and Congregation recite standing)
Kadosh, kadosh, kadosh (2)
YHWH Elohim Tzavaot (2)
Asher hayah vhoveh vyavoh (2)
Holy, holy, holy* (2)
Is Yahweh Elohim Tzavaot (2)
Who was, and is, and is to come (2)
Hitgalut (Revelation) 4:8
*This is a beginners siddur. Nazarene Israel prefers to
use the set-apart names and terms, but we use the
word holy here (instead of set-apart) because it fits
better.
If you find the term holy offensive, please substitute
the term set apart into this song (or skip this song
altogether). However, English is a pagan tongue, and
no the words set apart are still English (and therefore
pagan).
(More advanced singers may want to omit this song.)
20
) 2 (
) 2 (
) 2 (
21
(Yom HaShabbat)
Mah Tovu
Ma tovu ohaleikha Yaakov.
Mish-ken-oteicha Yeesrael (2).
Vah-ani brove chasdecha ah-voe veitecha,
Eshtachaveh el hei-chal kadshecha byir-atecha
YHWH ahavti mown bei-techa,
Umkome mishkan kvodecha
Vani eshtachaveh vekhra-ah, evrcha leefnay
YHWH Osee.
Vani tfee-lati lcha YHWH, eht ratzon,
Elohim brav chasdecha anayni bemet Yeeshecha
How good are thy tents, O J acob.
Thy tabernacles, O Yisrael (2).
As for me, in Your great compassion I will enter Your
house.
I will bow towards Your set-apart temple in awe of You.
YHWH, I love the house where You dwell,
And the set-apart place where Your glory rests.
I will bow, and I will prostrate,
And I will kneel before YHWH, my Maker.
May my prayer to You
Come at the right time.
YHWH, in Your great kindness,
Answer me with the truth of Your Salvation.
Bemidbar (Numbers) 24:5
22
,
.
,
.
,
.
,
.
,
.
, , ,
,
.
23
(Yom HaShabbat)
UShaavtem Mayim
Ushaavtem mayim bsa-sone me-ma-ai-nay ha-
yshuah (repeat)
Mayim, mayim, mayim, mayim,
hey mayim bsa-sone (repeat)
Hey, hey, hey, hey,
mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, bsa-
sone (repeat)
(Translation: And with joy you shall draw forth water
from the wells of salvation) (More advanced singers
may want to skip this song.)
BarChoo (Blessing)
(Leader)
Barchoo et YHWH hahmvo-rach:
(Leader & Congregation)
Baruch YHWH hahmvo-rach lolam va-ed
BShem Yshua HaMashiach, Amein:
(Leader)
Bless YHWH, Who is to be Blessed.
(Leader & Congregation)
Blessed be YHWH, Who is to be blessed, forever and
ever,
In the Name of Yeshua HaMashiach, amein.
(Traditionally, the reader bows at bless, and
straightens up at YHWH. The assembly bows at
blessed, and straightens up at YHWH.)
24
:
:
, , ,
:
:
. ,
25
VShamroo Bnei Yisrael
(Leader & Congregation)
V'sham-eh-ru b'nei Yisrael, et haShabbat,
La-asot et haShabbat, l'dorotam b'rit olam.
Beinee uvayn b'nei Yisrael, oht he le-'olam,
ki sheishet yamim asah YHWH
et hashamyim v'et ha-aretz,
U-vayom hashvi-ee shabbat vayi-nah-fash.
And shall guard the children of Israel
(Et) the Sabbath,
To do (et) the Sabbath throughout their generations
for a covenant forever.
For in six days made YHWH
(Et) the heavens and (et) the earth,
and on day the seventh day He rested and was
refreshed.
Shemote (Exodus) 31:16-17
Sometimes one might wonder, if YHWH does not get
tired, then how can YHWH be refreshed? The answer
is similar to the refresh button on a computer screen.
If things get out of order, one presses the refresh
button, and the proper order and alignment is restored.
This is similar to the Shabbat, when the proper order
between YHWH and man is restored, when man takes
time to worship and rest in Him.
26
,
:
,
,
.
27
Shema Yisrael
Shma Yisrael, YHWH Eloheinu, YHWH echad
Baruch shem k'vod malkhuto l'olam va-ed
Vahavta et YHWH Elohecha
Bchol l'vavcha u-vchol nafsh'cha u-vchol m'odecha.
Vhai-yu ha-devarim ha-eleh asher anochi mitzavcha
ha-yom, al le-vavecha.
Vshinantam lvaneicha udibar-ta bahm
Bshivtecha bveitecha, uvlechtecha ba-derek
Uvshachcbecha uvkumecha
Ukshartam leh-oht al yahdecha
Vhaiu leh-tot-eh-fote bein einecha
Uktavtam al mezuzot beitecha
Uvishareicha.
Hear Israel, YHWH our Elohim, YHWH is one!
Blessed be His glorious and sovereign Name forever and
ever
And you shall love YHWH your Elohim with all your heart,
with all your soul, and with all your might.
And these words which I command you today shall be on
your heart:
You shall teach them to your children, and speak of them
when you sit in your house,
and when you walk by the way,
and when you lie down, and when you rise up.
You shall bind them as a sign on your hand, and
they shall be as frontlets between your eyes.
You shall write them on your door posts of your
house and on your gates.
And you shall love your neighbor as yourself.
Deuteronomy 6:4-9, Leviticus 19:18
28
, ,
:
:
,
, : ,
:
:
:
29
Magen Ahvot (Our Fathers Shield)
Ma-gane ah-vot beed-va-roh,
meh-hai-yeh meh-teem, be-ma-ah-ma-ah-roh.
Ha-El ha-kadosh, sheh-ain cmo-hu,
Ha-meh-nee-ach le-ah-mo, byowm Shabbat kahd-sho.
Ki bahm raht-sah leh-haniach la-hem,
Ki bahm raht-sah leh-haniach la-hem.
Leh-fahnav na-avod byirah u-fa-khad,
Vnodeh lishem-oh bkol yom tah-mid,
Me-ain ha-brah-chhot.
El ha-hodah-ot, Adon ha-Shalom,
meh-kadesh ha-Shabbat, umeh-barech ha-shevi-i,
Umeniach bkdushah lam mdu-shnei oh-neg.
Zeh-kehr la-maaseh vreisheet.
A shield to our fathers in His word,
Raising the dead in his utterance.
The Set-apart El (G-d), there is none like Him,
Who gives rest to His people in the day of the Set-apart
Sabbath,
For He was please to give rest to them,
For He was please to give rest to them.
Before Him we shall serve in fear and reverence,
And give thanks to His name in all days continually,
From the well of blessings.
El (G-d) of thanksgiving, Master of Peace,
Who sets the Sabbath apart, and who blesses the
seventh (day),
And who gives rest in set-apartness to His people filled
with delight,
In remembrance of the work of creation.
30
,
.
,
.
,
,
.
,
, ,
,
31
Mizmor LDavid (Psalm 23)
Mizmor l'David,
YHWH roh'ee lo echsar.
Bin'ot desheh yarbitseyni
al mei m'nuchot y'nahaleyni.
Nafshee y'shovev,
yan'cheynee b'maglei tsedek l'ma-an Shemo.
Gam ki eih-lech, b'gei tsalmavet, lo ee-ra-rah ki Atah
imadi, Shivtecha umishantecha heima y'nachamuni.
Ta-aroch l'fanai shulchan neged tsor'rai;
dishanta bshemen roshee, kosi r'vaia.
Ach tov vchesed yirdehfuni kol yamei chaiai
v'shavti b'veit YHWH l'orech yamim.
YHWH is my shepherd; I shall not lack.
He makes me to lie down in green pastures;
He leads me beside still waters.
He restores my soul;
He leads me in paths of righteousness for His Names
sake.
When I walk through the valley of the shadow of death,
I fear no evil, for You are with me;
Your rod and Your staff, they comfort me.
You prepare a table before me in the face of my
enemies;
You have anointed my head with oil; my cup runs over.
Only goodness and mercy follow me all the days of my
life;
And I shall dwell in the House of YHWH forever!
32
,
.
.
) 2 (
.
,
) 2 . (
) 2 , (
) 2 ) ( 2 . (
) 2 (
,
) 2 ) ( 2 .(
33
Mi Chamocha
Mi chamocha, ba'elim, YHWH?
Mi chamocha, nedar bakodesh,
Norah tehilot, oseh feleh, oseh feleh.
Who is like Thee, YHWH among the elohim?
Who is like Thee, glorified in Set-apartness
You are awesome in praise, doing wonders YHWH
Doing wonders, YHWH
Hodu LYHWH
Hodu lYHWH ki tov, ki leolam chasdo
Hodu lYHWH ki tov, ki leolam chasdo
Hodu, hodu, hodu, hodu, hodu lYHWH ki tov
Hodu, hodu, hodu, hodu, hodu lYHWH ki tov
Give thanks to YHWH, He is good; His mercy forever
endures.
Give thanks to YHWH, He is good; His mercy forever
endures.
Give thanks, give thanks, give thanks, give thanks,
Give thanks to YHWH, He is good.
Give thanks, give thanks, give thanks, give thanks,
Give thanks to YHWH, He is good.
34
,
,
, ,
.
,
:
,
:
, , , ,
:
, , , ,
:
35
The Amidah (Standing Prayer)
(YHWH sfatai tiftach, u-fee yah-gid te-hi-la-techa)
(YHWH, open my lips, and my mouth will tell of your glory.)
Baruch atah YHWH
Eloheinu, velohei avoteinu
Elohei Avraham, Elohei Yitzhak
VElohei Ya'akov
Ha-El ha-gadol v-ha-norah
El Elyon
Gomel Chasadim tovim
Ykoneh ha-kol
Vzocher chasdei ahvot
Umeh-vi go-el livnei vneihem
Lmaan sheh-mo ba-hava
Blessed are you, YHWH Elohim of our fathers,
Elohim of Avraham, Elohim of Isaac,
And Elohim of J acob,
The El great, mighty, and awesome/fearsome,
El Most High,
Giver of good mercies,
And possessor of all,
Who remembers the kindnesses of our fathers,
And who brings a Redeemer to their childrens children
in love,
Because of His name.
36
.
,
,
, ,
,
,
,
,
,
,
37
Amidah (continued)
Melek Ozer u-moshiah u-magehn (2)
Baruch atah YHWH, magen Avraham (2)
Atah gibor le-olam Adoonai (2)
Me-hayeh metim, (2) Atah rav le-hoshiah! (2)
King, Redeemer, Savior and Shield
Blessed art Thou, Blessed art Thou, Shield of
Abraham!
You are mighty forever, Adonai
Raising the dead, You are great to save!
38
) 2 (
) 2 ) ( 2 (
) 2 ,(
) 2 ) ,( 2 (
39
Ain Kmocha
Ayn kmocha va-elohim Adonai
vayn kma-a-seicha:
mal-choo-tcha mal-choot kal o-lam-eem
Umemshaltcha bchol dor va-dor:
YHWH melech
YHWH malach
YHWH eemlohkh lolam va-ed;
YHWH oz lamo yee-tein
YHWH eeva-raich et amo va-shalom:
There is none like you among the elohim, Adonai
and there are no works like Yours.
Your kingdom is an everlasting kingdom,
and Your dominion endures throughout all generations.
YHWH is King;
YHWH was King;
YHWH shall be King for ever and ever.
YHWH will give strength to His people;
YHWH will bless His people with peace.
(Psalm 86:8, Psalm 145:13, and Psalm 29:11)
(The ark is opened)
(Our Jewish brethren traditionally stand as the Torah is
removed from the ark, standing in the presence of
Yahwehs word. This much seems fine. Others parade
the Torah scroll, and either kiss it, or reach out to touch
and adore it. Some find these practices bordering on
idolatry, and we do not advocate them.)
40
, ,
.
,
.
,
,
.
.
41
Yayihee Been-soa HaAron
Vayihee been-soa ha-aron va-yomer Moshe,
Kumah YHWH vya-foo-tzoo oyveicha vya-noo-soo
misaneicha mee-pa-nei-cha:
Ki mee-tzee-yone tay-tzay Torah,
Ki mee-tzee-yone tay-tzay Torah,
u-dvar YHWH meh-Yeru-sha-la-yeem.
Baruch sheh-natan Torah
Baruch sheh-natan Torah
lamo Yisrael bee-kdoo-sha-toh:
And it came to pass, when the ark set forward, that
Moshe said,
Rise up, O YHWH, and let Your enemies be scattered,
and let those who hate You flee from before you.
For out of Zion shall go forth the Torah,
and the Word of YHWH from J erusalem.
Blessed be He who in His holiness
gave the Torah to His people Yisrael.
(Numbers 10:35 & Isaiah 2:3)
(Based on Leviticus 19:2)
42
:
:
:
43
Shema
Shema Yisrael, YHWH Eloheinu, YHWH echad
Echad Eloheinu, Gadol Adoneinu, Kadosh shemo
Hear O Yisrael, YHWH our Elohim, YHWH is One!
One is our Elohim, Great is our Master, Set-apart is His
Name.
(This is a different Shema than earlier in the service.)
Gadloo (Magnify)
(Leader)
Gadloo la-YHWH eetee oonro-mmah shmo yachdav:
Magnify YHWH with me, and let us exalt His Name together.
(Psalm 34:3)
(Leader & congregation together)
Yours, YHWH, is the greatness, and the power, and
the glory, and the majesty: for all that is in heaven and
on earth is Yours.
Yours, YHWH, is the kingdom, and You are supreme
over all. Exalt YHWH our Elohim, and worship at His
footstool: qodesh is He.
Exalt YHWH our Elohim, and worship at His qodesh
mountain; for YHWH our Elohim is qodesh.
(If standing, the congregation is traditionally seated)
44
,
:
,
,
.
,
,
.
45
Brachot (Blessings)
(Leader)
Ba-rchoo et YHWH hahmvo-rach:
(Leader & Congregation)
Baruch YHWH hahmvo-rach lolam va-ed:
BShem Yshua HaMashiach, amein.
(Leader)
Bless YHWH, Who is to be Blessed.
(Leader & Congregation)
Blessed be YHWH, Who is to be blessed, forever and
ever.
In the Name of Yeshua HaMashiach. Amein!
Blessings before the Torah
(Leader)
Baruch YHWH ha-mvo-rach lolam va-ed:
(Congregation)
Baruch atah YHWH, Elohaynu melech ha-olam, asher
ba-char banoo mee-kol ha-ameem, vnatan lanu et
Torato:
(Leader & Congregation Recites)
Baruch atah YHWH, no-tein ha-Torah.
BShem Yshua HaMashiach, amein.
Blessed are You, YHWH our Elohim, King of the
Universe,
Who has chosen us from all peoples, and has given us
Your Torah.
Blessed are You, YHWH, giver of the Torah.
In the Name of Yeshua HaMashiach. Amein!
46
:
:
:
. ,
:
, ,
,
:
,
. ,
47
Blessing after the Torah
(Leader)
Baruch atah YHWH, Eloheinu Melech ha-olam,
asher natahn lah-noo Torat ehmet
vchai-yei olam nah-tah bto-chei-noo,
(Leader & Congregation)
Baruch atah YHWH, notein ha-Torah.
BShem Yshua HaMashiach. Amein.
(Leader)
Blessed are You, YHWH our Elohim,
King of the Universe,
Who has given us the Law of Truth,
And planted everlasting life in our midst.
Blessed are You, YHWH, giver of the Torah.
In the Name of Yeshua HaMashiach. Amein!
(Our Jewish brothers traditionally stand for Vzote
HaTorah. The Torah scroll is traditionally lifted up.)
VZote HaTorah
(Leader & Congregation Recite)
Vzote ha-Torah asher sahm Moshe leefnei bnei
Yisra-el al-piy YHWH byahd Moshe.
And this is the Torah which Moshe set before the
children of Yisrael, according to the commandment of
YHWH by the hand of Moshe.
(Some congregations traditionally also bless the
Haftarah [prophetic] portion, and some Messianic
congregations also bless the Brit Chadasha (New
Testament) portions. This can make sense when there
is a cantor, and he needs time to let his throat rest in
between readings.)
48
,
,
,
:
,
:
. ,
, ,
:
49
Blessings before the Haftarah
Baruch Atah YHWH Eloheinu Melech ha'olam
asher bahar bin'vi-im tovim,
v'ratzah vdiv'reihem ha-ne-emarim be-ehmet.
Baruch Atah YHWH, ha-bocher ba-Torah uv'Moshe
av'do,
uv'Yisrael amo, u-vin'vi-ei ha-emet va-tsedek.
BShem Yeshua HaMashiach. Amein
Blessed are You, YHWH our Elohim,
King of the universe, Who selected good prophets,
delighting in their words which were spoken truthfully.
Blessed are You, YHWH, Who chose the Torah, Your
servant Moshe,
Your people Yisrael, And the prophets of truth and
righteousness.
In the Name of Yeshua HaMashiach. Amein!
Blessing After the Haftarah
Baruch Atah YHWH Eloheinu
Melech ha'olam tsur kol ha-olamim, tsadik b'kal ha-
dorot,
Ha-El ha-ne-eman ha-omair v'oseh,
Hamdabair u-m'kayeim, sheh-kol dvarav emet va-
tsedek.
Ne-eh-man Atah Hu YHWH Eloheinu ,
v'ne-eh-manim d'vareicha v'davar echad
meed'vareicha akhor lo yashuve reikam,
ki El Melekh ne-emahn v'rachaman Atah.
Baruch Atah YHWH, ha-El ha-ne-eman b'kol d'varav.
BShem Yeshua HaMashiach. Amein!
50
, ,
,
,
, ,
:
. ,
, ,
, ,
,
. ,
,
,
,
.
. , :
51
Blessed are You, YHWH our Elohim,
King of the Universe, Rock of all ages,
Righteous throughout all generations.
You are the faithful Elohim, promising and then
performing,
First speaking and then fulfilling,
For all Your Words are true and righteous.
Faithful are you, YHWH our Elohim,
And faithful are Your Words,
For no Word of Yours shall remain unfulfilled.
You are a faithful and merciful Elohim and King.
Blessed are You, YHWH our Elohim,
Who are faithful in fulfilling Your Words.
In the Name of Yeshua HaMashiach. Amein!
Blessing before Ketuvim Netzarim
Baruch Atah YHWH Eloheinu Melech haOlam,
asher natahn lahnu Mashiach Yeshua,
vhadebrote shel HaBrit HaChadasha,
Baruch Atah YHWH notein HaBrit HaChadasha.
BShem Yeshua HaMashiach. Amein
Blessed are You, YHWH our Elohim,
King of the Universe,
Who gave us Messiah Yeshua
and the Words of the New Covenant.
Blessed are You, YHWH,
Giver of the New Covenant.
In the Name of Yeshua HaMashiach. Amein!
52
,
,
,
.
:
. ,
53
Blessing after Ketuvim Netzarim
Baruch Atah YHWH Eloheinu Melech haOlam,
asher natan lanu had'var ha-emet,
vchaiey olam natah b'to-cheynu.
Baruch Atah YHWH notein HaBrit HaChadasha.
BShem Yeshua HaMashiach. Amein.
Blessed are You, YHWH our Elohim, King of the
Universe,
Who gave us the Word of Truth and planted among us
eternal life.
Blessed are You, YHWH, giver of the New Covenant.
In The Name of Yshua HaMashiach. Amein!
Etz Chayim He
Etz chayim he la-ma-chazikim ba
vtome'chei-ah meu-shar.
Drachei-ah darchey no-am
vkol ntivotei-ah shalom.
Ha-shi-veinu YHWH
elei-kha vnashuvah.
Chadesh yamei-nu ki-kedem.
It is a tree of life to them that grasp it,
and of them that uphold it everyone is rendered happy.
Its ways are ways of pleasantness, and all its paths are
peace.
Bring us back to You YHWH, and we will return,
Renew our days as of old.
(Traditionally, the Torah scroll is returned to the ark,
and the curtain is left open during Etz Chayim He.)
54
,
,
,
.
:
. ,
,
.
,
.
,
,
.
55
Kaddish
(The Mourners Kaddish is an ancient Aramaic prayer.)
Yitgadal v'yitkadash sh'mei raba.
B'alma di-vra kir'uteh, V'yamlich malchutey,
b'chaieichon uv'yomeichon uv'chayey d'khol beit
Yisrael,
Ba-a-galah u-vizman kariv. V'imru: Amein.
Yhei sh'mei raba m'varach l'alam ul'almey almaya.
Yitbarach v'yishtabach v'yitpa-ar v'yitromam
v'yitnasey,
v'yithadar v'yit'aleh v'yithalal sh'mey d'kudsha.
B'rich hu. Leyla min kol birchata v'shirata, tushb'chata
v'nechemata, da-ah-mi-rahn balma, v'imru: Amein.
Yhei shlama raba min shmaya vchaim,
Aleinu val kol Yisrael, vimru: Amein.
Oseh shalom bim'romav, hu ya-aseh shalom aleinu v'al
kol Yisrael, v'imru : Amein.
Magnified and sanctified be His great Name. Amein.
In the world which He has created according to His will.
May He establish His Kingdom during your life and
during your days, and during your life of all the house
of Yisrael, even swiftly and soon, and say : Amein.
Let His great Name be blessed forever and to all
eternity. Blessed, praised, and glorified, exalted,
extolled and honored, magnified and lauded be the
Name of the Holy One, blessed is He.
Though He is high above all the blessings and songs,
praises and consolations, which are uttered in the
world, and say: Amein.
May there be abundant peace from heaven and life for
us and for all Yisrael, and say: Amein
May He who makes peace in His high places make
peace for us and for all Yisrael, and say: Amein.
56
.
,
,
.
: :
:
,
.
,
,
,
: ,
.
,
, :
57
Ein KEloheinu
Ein kelo-hei-nu, ein ka-ado-nei-nu, ein k'malkei-nu, ein
k'mo-shi-ei-nu.
Mi kelo-hei-nu, mi ka-ado-nei-nu, mi kh'malkei-nu,
mi kh'mo-shi-ei-nu?
No-deh lelo-hei-nu, no-deh la-do-nei-nu,
no-deh l'malkei-nu, no-deh l'mo-shi-ei-nu.
Ba-rukh elo-hei-nu, ba-rukh a-do-nei-nu,
ba-rukh malkei-nu, ba-rukh mo-shi-ei-nu.
A-tah hu elo-hei-nu, a-tah hu a-do-nei-nu,
a-tah hu malkei-nu, a-tah hu mo-shi-ei-nu.
A-tah hu she-hiqti-ru a-vo-tei-nu l'fa-neh-kha et keto-ret
ha-sa-mim.
There is none like our El, there is none like our Master,
there is none like our King, there is none like our
Deliverer.
Who is like our El? Who is like our Master? Who is like
our King? Who is like our Deliverer?
Let us give thanks to our El, let us give thanks to our
Adon (Master),
let us give thanks to our King, let us give thanks to our
Deliverer.
Blessed be our El, blessed be our Adon, blessed be
our King, blessed be our Deliverer.
You are our El, You are our Master, You are our King,
You are our Deliverer.
You are He, to whom our fathers offered before You
the fragrant incense
58
, ,
. ,
, ,
. ,
, ,
. ,
, ,
. ,
, ,
. ,
, ,
. ,
59
Aleinu
Aleinu l'shabeiach la-Adon hakol,
latet gdulah l'yotser breisheet,
shelo asanu kgoyei ha-aretzot,
v'lo samanu k'mishpachot ha-adamah,
shelo sam helkeinu kahem,
v'goraleinu kchol ha-monam.
Va-anachnu korim u-mishtachavim umodim,
lifney Melech malchay hamlachim,
haKadosh Baruch Hu.
She-Hu notei shamayim v'yosed aretz,
u-moshav y'karo ba-shamayim Mima-al,
u-shkinat u-zo, b'gavhei m'romim.
Hu Eloheinu ein ode.
Emet Malkeinu efes zulato,
ka-katuv btorato:
V'yadata hayom vahashevota el lvavecha.
Ki YHWH Hu haElohim ba-shamayim mima-al,
v'al ha-aretz mitachat ain ode.
V'ne-ehmar, v'haia YHWH, l'Melech al kol ha-aretz,
ba-yom hahu, yih-yeh YHWH echad,
U-shmo echad.
It is our duty to praise the Master of all,
To acclaim the greatness of the One who forms all
creation.
For Elohim did not make us like the nations of other
lands,
And did not make us the same as other families of the
Earth.
Elohim did not place us in the same situations as
others,
And our destiny is not the same as anyone else's.
60
,
,
,
,
,
.
,
, ,
.
,
,
,
.
,
:
,
,
: ,
, ,
,
:
61
And we bend our knees, and bow down, and give
thanks before the King,
the King of kings, the Holy One, Blessed is He.
The One who spread out the heavens,
and made the foundations of the Earth,
And whose precious dwelling is in the heavens above,
And whose powerful Presence is in the highest heights.
He is our Elohim, there is none else.
Our Elohim is truth, and nothing else compares.
As it is written in Your Torah: "And you shall know
today,
And take to heart, that YHWH is the only Elohim,
In the heavens above and on Earth below. There is no
other."
As it is written in Your Torah: "YHWH will reign forever
and ever."
And it is said: "YHWH will be Ruler over the whole
Earth,
And on that day, Elohim will be One, and Elohims
Name will be One."
62
63
Adon Olam
(Master of the Universe)
Adon olam, asher malach
B'terem kol y'tsir niv'rah
Leh-ate na-sah v'khef-tso kol
Azai Melech shmo ni'krah.
V'aha-rei ki-klote ha-kol
Le-va-do eem-loch no-rah
V'hu ha-ya, v'hu hoveh
V'hu yi-hi'yeh btifarah.
V'hu echad, v'ein sheini,
L-ham'shil lo, l'ha-kh'birah
B'li reisheet, b'li tach'lit,
V-lo ha-oz, v'ha-mis'rah.
V'hu El-i, v'chai go'alee
V'tsur khev'lee, b'ate tzarah
V'hu nee-see, u-ma-nos-lee
M'nat kosi, b'yom ek'rah.
B'yado afkid ru-chee
b'ate ee-shan v'ah-ee-rah
V'eem ru-chee g'vee-yatee.
YHWH li, v'lo yirah.
Master of the universe who reigned before any form
was created, since the creation of all things by His will,
then as King His name was proclaimed to be.
After all has ceased to be, alone You will reign in
awesomeness, and He was, and He is, and shall be
eternally in splendor.
64
,
,
,
.
,
,
, ,
.
, ,
. ,
, ,
.
, ,
,
, ,
.
,
,
,
. ,
65
And He is One, and there is no other to compare to
Him, to be His equal. Without beginning and without
end, His is the power and dominion.
He is my Elohim, my living Redeemer, and the Rock of
my pain in time of distress. He is my banner, and a
refuge for me, the portion in my cup on the day I call.
Into His hand I will entrust my spirit, in the time I sleep
and am awake. And with my spirit, my body, YHWH is
with me, I shall not fear.
66
67
HaMotzee (Blessing the Bread)
(Leader & Congregation)
Baruch atah YHWH
Eloheynu melech ha-olam,
Ha-motzee lechem meen ha-aretz,
Amein.
Blessed are You YHWH,
Our Elohim, King of the universe,
Who brings forth the bread from the earth.
Amein.
Kiddush (Blessing the Wine)
Baruch atah YHWH
Eloheynu melech ha-olam,
Boray pree ha-gafen.
Amein.
Blessed are You YHWH,
Our Elohim, King of the universe,
Who creates the fruit of the vine.
Amein.
68
,
,
,
:
,
,
,
:
69
The Priestly Blessing
Yva-reh-chcha YHWH vyeeshmreh-cha
Ya-air YHWH pa-nahv ey-lei-cha vee-choo-nei-ka
Yee-sa YHWH pa-nahv ey-lei-cha viya-same
lcha Shalom.
BShem Yeshua HaMashiach, amein
May YHWH bless you and keep you
May YHWH make His face shine upon you
And be gracious to you
May YHWH lift up His countenance upon you
And give you peace.
In the Name of Yeshua HaMashiach, amein
70
.
.
.
. ,
Audio .mp3 files available at www.nazareneisrael.org,
on the Audio tab.