Call Us First!: Electric Generator - Groupe Electrogene - Generador Electrico
Call Us First!: Electric Generator - Groupe Electrogene - Generador Electrico
Call Us First!: Electric Generator - Groupe Electrogene - Generador Electrico
PC0102300
IMPORTANT Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prire de vous assurer que les personnes destines utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche. IMPORTANTE - Asegrese que las personas que utilizarn este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instruccin adicional proporcionada antes del funcionamiento.
Record the serial numbers as indicated on your Generators nameplate: Serial No.____________________________ Enregistrer le numro de srie figurant sur la plaque signaltique du groupe lectrogne: N de srie ____________________________ Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador: No. de serie __________________________
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
ARRT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE 1-800-445-1805 or 1-308-237-2181 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION
APPELEZNOUS DABORD!
PRIMERO LLMENOS!
LNEA DIRECTA DE ATENCIN AL CLIENTE 1-800-445-1805 o 1-308-237-2181 PARA la INFORMACION de PREGUNTAS O SERVICIO
09/05 0063443
TABLE OF CONTENTS
Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spark arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Determining total wattage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Before operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Grounding the generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lubrication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Low oil sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Generator features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Starting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pre-start preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Starting the engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Applying load. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Shutting the generator off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Periodic Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Spark plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Oil type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Oil replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Air filter cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fuel valve filter cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fuel strainer cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exciting the generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Heat shield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Engine carburetor icing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Quick starting tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Service and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Infrequent service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Long term storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Engine troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Engine specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Service information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parts drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INDICE
Reglas de seguridad y de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 23 Silenciador apagachispas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Como determinar el vataje total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Requerimiento de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Antes de la operacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Puesta a tierra del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lubricacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 El sensor del nivel bajo de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caracteristicas del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Arranque de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Preparacion antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Como aplicar una carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Apagado del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mantenimiento peridico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bujia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tipo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cambio del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cmo limpiar el filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cmo limpiar el filtro de la vlvula de combustible. . . . 29 Limpieza del filtro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Excitacion del generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Escudo contra el calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Congelamiento del carburador del motor . . . . . . . . . . . 30 Instrucciones rpidas para el arranque. . . . . . . . . . . . . 30 Servicio y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Servicio poco frecuente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Deteccion de fallos del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Especificaciones del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Informacion de servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.
English
d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs. f. Do not smoke near the generator. 15.Ensure that generator is properly grounded. (See Grounding the generator section in this manual.) 16.Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. 17.Unit must reach operating speed before electrical loads are connected. Disconnect loads before turning off engine. 18.To prevent surging that may possibly damage equipment, do not allow engine to run out of fuel when electrical loads are applied. 19.When powering solid state equipment, a Power Line Conditioner should be used to avoid possible damage to equipment. 20. Do not stick anything through ventilating slots, even when the generator is not operating. This can damage the generator or cause personal injury. 21.Before transporting the generator in a vehicle, drain all fuel to prevent leakage that may occur. 22.Use proper lifting techniques when transporting the generator from site to site. Improper lifting techniques may result in personal injury.
SPARK ARRESTER
YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH A SPARK ARRESTING MUFFLER. If the product will be used around flammable materials, such as agricultural crops, forests, brush, grass, or other similar items, then an approved spark arrester should be installed and is legally required in the State of California. The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005(b), 4442 and 4443. Spark Arresters are also required on some U.S. Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances. An approved spark arrester is available from our product dealers, or may be ordered from Powermate Corporation, P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848. 1-800-445-1805.
23.To avoid burns, do not touch engine muffler or other engine or generator surfaces which became hot during operation.
6.
English
OPERATING VOLTAGE
To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the residence electrical system is required. Before temporary connection of the generator to the residence electrical system, turn off the main service/disconnect.
CAUTION: Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, always have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner is recommended for some solid state applications. A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen appliances with digital displays Televisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines Telephone equipment Other solid state equipment may require a power line conditioner. For more information, contact our Customer Service Department at 1-800-445-1805.
If your generator is to be used as a stand-by power source in case of utility power failure, it should be installed by a registered electrician and in compliance with all applicable local electrical codes. Proper use requires that a double throw transfer switch be installed by a licensed qualified electrician so that the building's electrical circuits may be safely switched between utility power and the generator's output, thereby preventing backfeed into the power utility's electrical system.
INSTALLATION
To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the residence electrical system is required. Before temporary connection of a generator to the residence electrical system turn off the main switch. Before making permanent connections a double throw transfer switch must be installed. To avoid electrocution or property damage, only a trained electrician should connect generator to residence electrical system. California law requires isolation of the residence electrical system before connecting a generator to residence electrical systems. Temporary connection not recommended due to backfeeding.
Always follow local codes and regulations that apply to the installation of any item that concerns this product. 1. 2. To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. 3. NFPA 70 - National Electrical Code. NFPA 37 - Standard for Installation and Use of Stationary Combustible Engines. Agricultural Wiring handbook of Farm Standby Electric Power.
English
BEFORE OPERATION
GROUNDING THE GENERATOR The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help prevent electric shock. A ground terminal connected to the frame of the generator has been provided for this purpose. Connecting a length of heavy gauge (12 AWG min.) copper wire between the generator Ground Terminal and a copper rod driven into the ground should provide a suitable ground connection. However, consult with a local electrician to insure that local codes are being adhered to.
LOW OIL SENSOR The unit is equipped with a low oil sensor. If the oil level becomes lower than required, the sensor will activate a warning device or stop the engine. If generator shuts off and the oil level is within specifications, check to see if generator is sitting at an angle that forces oil to shift. Place on an even surface to correct this. If engine fails to start, the oil level may not be sufficient to deactivate low oil level switch. Make sure the sump is completely full of oil. FUEL Fill the tank with clean, fresh unleaded automotive gasoline. Regular grade gasoline may be used provided a high octane rating is obtained (at least 85 pump octane). We recommend always using a fuel stabilizer. A fuel stabilizer will minimize the formulation of fuel gum deposits during storage. The fuel stabilizer can be added to the gasoline in the fuel tank, or into the gasoline in a storage container.
Ground Terminal
Do not overfill the tank. Keep maximum fuel level 1/4 inch below the top of the fuel tank. This will allow expansion in hot weather and prevent overflow.
Do not use a pipe carrying combustible material as the ground source. LUBRICATION DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of oil. Your generator has been shipped from the factory without oil in the crankcase. Operating the unit without oil can damage the engine. Fill the engine with oil according to the operator manual. For units with a dipstick, fill oil to the proper level. Units without a dipstick should be filled to the top of the opening of the oil fill.
English
GENERATOR FEATURES
A. Control Panel B. 120 V, 20 Ampere Receptacle 20 amps of current may be drawn from each receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. C. Circuit Breaker The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again. If overloading causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE: Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment. The circuit breaker may be reset by switching to the ON position. D. Engine On/Off Switch E. Pilot Light F. Oil Warning Light
G. 5.5 HP OHV Engine H. Recoil Starter I. J. Engine Choke Lever Oil Filler Cap
K. Oil Drain Plug L. 3 Gallon Metal Fuel Tank M. Fuel Tank Cap N. Fuel Gauge O. Fuel Shut-Off
English
Gasoline is very dangerous. Serious injury or death may result from fire caused by gasoline contacting hot surfaces. 1. Do not fill fuel tank with engine running. 2. Do not spill fuel while refilling tank. 3. Do not mix oil with gasoline. 4. Follow all instructions and warnings in the operator manual.
Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Do not start or run the generator in an enclosed area, even if door or windows are open. Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
PRE-START PREPARATION Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment.
APPLYING LOAD This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output. Readjusting will void warranty.
This generator must not be operated without all factory installed heat shields in place. Failure to comply may cause the fuel tank to overheat and result in personal injury from fire.
When applying a load, do not exceed the maximum wattage rating of the generator when using one or more receptacles. Also, do not exceed the amperage rating of any one receptacle.
STARTING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel. 2. Disconnect all electrical loads from the unit. 3. Open fuel shut off valve. 4. Adjust choke as necessary. 5. Set the engine switch to the ON" position. 6. Pull on the starter rope with fast steady pull. As the engine warms up, readjust the choke. On electric start models, turn the key switch to START. Release key switch after the engine starts.
Do not apply heavy electrical load during break-in period (the first two to three hours of operations).
Allow generator to run at no load for five minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stabilize.
English
SHUTTING THE GENERATOR OFF 1. Remove entire electrical load. 2. Let the engine run for two minutes without load. 3. Move the engine switch to the OFF position. (Turn the key switch to OFF on the electric start models). 4. Do not leave the generator until it has completely stopped. 5. Close the fuel shut off valve if the engine is to be put in storage or transported. 6. If a cover is used, do not install until unit has cooled.
PERIODIC MAINTENANCE
ITEM Spark Plug Engine Oil NOTES Check condition. Adjust gap and clean. Replace if necessary. Check oil level. Replace. Air Filter Fuel Filter Fuel Line Exhaust System Clean, replace if necessary. Clean fuel filter and fuel tank strainer. Replace if necessary. Check fuel hose for cracks or other damage. Replace if necessary. Check for leakage. Retighten or replace gasket if necessary. Check muffler screen. Clean/replace if necessary. Carburetor Starting System Fittings/ Fasteners Check choke operation. Check recoil starter operation. Check. Replace if necessary. Daily (Before operation) Initial 20 hours Every 50 hours Every 100 hours
OIL REPLACEMENT 1. Change oil while engine is warm. 2. Place the generator unit on a level surface. 3. Remove the oil filler cap. 4. Open the oil drain plug and let oil drain completely into a pan placed under the engine. 5. Check gaskets. Replace if required. 6. Reinstall the oil drain plug and refill engine with clean oil. 7. Replace the oil filler cap. AIR FILTER CLEANING 1. Unscrew the air filter cover. 2. Remove filter element and wash well in solvent. 3. Pour a small amount of oil onto the filter element and gently squeeze out any excess oil. 4. Replace the filter element and air filter cover. 5. Be sure the filter cover seals properly all around. FUEL VALVE FILTER CLEANING 1. Remove the cup at the bottom of the fuel valve with a small wrench. 2. Remove the fuel valve filter. 3. Clean and wash out the filter and cup and replace. FUEL STRAINER CLEANING 1. Remove the plastic fuel strainer, located below the fuel tank cap. 2. Wash the strainer in solvent and replace.
MAINTENANCE
SPARK PLUG Remove the spark plug and clean the electrodes section with a wire brush or sandpaper. Next, set the gap at .028/.031 inches (0.7-0.8 mm) by adjusting the negative electrode . Replace the spark plug with correct torque: 14 ft-lb (20 N.m)
Replace with only the same type of spark plug which was removed. An improper spark plug can cause the engine to overheat, emit smoke, or otherwise perform poorly. OIL TYPE Use new good quality oil, SE, SF, or SD grade. The oil to be used depends upon the temperature at which the engine is operated: Below 32 F (0 C) . . . . . . . . .SAE 10W, 10W-30, or 10W-40 32 to 80 F (0 to 25 C) . . . . . .SAE 20W, 10W-30, or 10W-40 80 to 95 F (25 to 35 C) . . . . .SAE 30W, 10W-30, or 10W-40 Above 95 F (35 C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 40W
English
EXCITING THE GENERATOR: If there is a loss of residual magnetism (voltage will not build up), it may be necessary to re-excite the unit. NOTE: Your generator is a brushless unit. Please contact your local service center or the Powermate Corporation Product Service Department for assistance with exciting your generator. HEAT SHIELD: Inspect to ensure that all heat shields and heat deflectors are intact and in place. Do not remove any parts or modify parts. Removing or modifying parts could cause serious damage to the unit. ENGINE: Carburetor Icing During the winter months, rare atmospheric conditions may develop which will cause an icing condition in the carburetor. If this develops, the engine may run rough, loose power, and may stall. Call Product Service for more information. QUICK STARTING TIPS FOR UNITS THAT HAVE BEEN SITTING FOR AWHILE: If your unit has been sitting around for a long time period and is hard to start, try doing some of these easy steps before calling the Customer Hotline. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Check the oil level. Replace the old fuel. Change the spark plug. Check the fuel lines. Make sure the fuel valve is open. Check all generator parts for integrity. Clean the Carburetor.
4.
NOTE: We recommend always using a fuel stabilizer. A fuel stabilizer will minimize the formulation of fuel gum deposits during storage. The fuel stabilizer can be added to the gasoline in the fuel tank, or into the gasoline in a storage container.
English
10
ENGINE TROUBLESHOOTING
ENGINE SPECIFICATIONS
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stroke, single cylinder, gasoline, OHV Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 cc, 10.44 cubic inches Maximum HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 HP @ 3600 rpm Starting System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recoil (electronic ignition) Driving System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Direct coupling, tapered crank Oil Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 oz. Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion RN14YC or equivalent Governor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mechanical (adjustable) Cooling System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Forced air cooling Bore x Stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66.0 X 50.0 mm (2.60 x 1.97 in.) Carburetor Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Float Air Cleaner Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Foam element
English
11
SERVICE INFORMATION
LIMITED WARRANTY
Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship. Not Covered: Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service, or for shipping repaired or replacement products back to the customer; these charges must be borne by the customer. If a separate operator's manual and engine warranty from the engine manufacturer is included with this product, only that warranty will apply to the engine. Damages caused by abuse or accident, and the effects of corrosion, erosion and normal wear and tear. Warranty is voided if the customer fails to install, maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company set forth in the owner's manual, or if the product is used as rental equipment. The Company will not pay for repairs or adjustments to the product, or for any costs or labor, performed without the Company's prior authorization. Warranty Period: One (1) year from the date of purchase on products used solely for consumer applications; if a product is used for business or commercial applications, the warranty period will be limited to ninety (90) days from the date of purchase. For warranty service, the customer must provide dated proof of purchase and must notify the Company within the warranty period. For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write to Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED. THE WARRANTY SERVICE DESCRIBED ABOVE IS THE EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY; LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow a disclaimer of implied warranties, or the exclusion or limitation of incidental and consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you.
CONTACT THE POWERMATE CORPORATION PRODUCT SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-445-1805 to obtain warranty service information or to order replacement parts or accessories.
HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS Even quality built equipment such as the electric generator you have purchased, might need occasional replacement parts to maintain it in good condition over the years. To order replacement parts, please give the following information: 1. 2. 3. Model No. and Serial No. and all specifications shown on the Model No./Serial No. plate. Part number or numbers as shown in the Parts List section. A brief description of the trouble with the generator. Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805
English
12
SCURIT
L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation situation prsentant un danger susceptible de prsenter un danger potentiel et qui, en l'absence qui, s'il n'est pas vit, d'intervention, pourrait conduire la CAUSERA de srieuses blessures, mort ou entraner de graves blessures. voire la mort.
La mention ATTENTION sert prvenir l'utilisateur d'un danger potentiel qui risque d'occasionner des dommages ou des blessures lgres ou modres.
Franais
13
DANGER - RISQUE D'MISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'chappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est respir, peut causer de srieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, tes pris d'tourdissement ou vous sentez faible en utilisant la gnratrice, mettez-la hors tension et respirez de l'air frais immdiatement car vous souffrez peut-tre d'un empoisonnement au monoxyde de carbone. b. Bonne aration pour le refroidissement. Le dbit d'air et la temprature sont importants pour les systmes refroidissement air. La temprature ne devrait pas dpasser 104 F (40 C). c. Refaites le plein du groupe lectrogne dans un endroit bien clair. vitez les dbordements de carburant et ne refaites jamais le plein lorsque l'appareil est en marche. d. Ne faites pas le plein prs de flammes nues, de veilleuses ou dquipement lectrique projetant des tincelles comme les outils lectriques, les soudeuses et les meuleuses. e. Le silencieux et le filtre air doivent toujours tre en place et en bon tat puisquils jouent le rle de coupe-flammes sil y a des rats. f. Ne pas fumer prs du gnrateur. 15.Sassurer que l'appareil est correctement pos sur le sol. (Voir la section Mise en place de l'appareil dans le prsent manuel.) 16.Ne portez pas de vtements amples, de bijoux ou toute autre chose qui pourrait se prendre dans le dmarreur ou autres pices rotatives. 17.L'appareil doit atteindre son rgime de fonctionnement avant que toute charge y soit connecte. Dbrancher toute charge avant darrter le moteur. 18.Afin dempcher les pointes de tension qui pourraient endommager les appareils branchs sur la gnratrice, ne pas laisser le moteur tomber en panne de carburant pendant que des appareils sont branchs dessus. 19.Lorsque vous utilisez de lquipement en solide, vous devriez utiliser un protecteur de surtension pour viter dendommager lquipement. 20.Ne rien mettre dans les fentes daration, mme quand l'appareil nest pas en marche. Ceci pourrait labmer ou provoquer des blessures. 21.Avant de transporter la gnratrice dans un vhicule, le vider de tout carburant afin
Franais
dempcher les fuites. 22. Pour transporter l'appareil dun site lautre, utilisez les bonnes techniques de levage sinon vous pourriez vous blesser.
23. Pour viter les brlures, ne touchez pas au silencieux du moteur ou toute autre surface du moteur ou du gnrateur qui se rchauffe durant le fonctionnement.
PARE-TINCELLES
VOTRE PRODUIT PEUT NE PAS TRE MUNI D'UN SILENCIEUX PARE-TINCELLES. Sil doit tre utilis proximit de matriaux inflammables tels que rcoltes, forts, broussailles, herbes ou autres, il est fortement recommand dinstaller un pare-tincelles, par ailleurs obligatoire en Californie. Les articles de la loi californienne relatifs lusage de pare-tincelles sont les suivants : 13005(b), 4442 et 4443. Lusage dun pare-tincelles est galement exig sur certains des territoires du service des Forts amricain et peut galement ltre par dautres lois et rglements. Un pare-tincelles homologu est disponible auprs de notre concessionnaires ou peut tre command Powermate Corporation, P. O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848. Tlphone : 1-800-445-1805.
3.
4.
14
5. 6.
La puissance nominale du gnrateur devrait tre gale ou suprieure au nombre total de watts ncessaires au fonctionnement de l'quipement alimenter. Branchez toujours dabord la charge la plus lourde au gnrateur, puis ajoutez les les autres une une.
INSTALLATION
VRIFIER LA TENSION
Pour viter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer linstallation lectrique et toutes rparations par un lectricien licenci ou un specialiste du service aprs-vente agr. En aucune circonstance, une personne non qualifie ne doit-elle essayer de raliser le cblage sur linstallation lectrique existante.
ATTENTION : Vrifier la tension et la frquence requises avant de brancher tout quipement lectronique sur le gnrateur. Le gnrateur peut se trouver endommag si les appareils branchs ne sont pas prvus pour fonctionner une tension gale 10% et une frquence gale 3 hz de celles indiques sur la plaque signaltique du gnrateur. Pour viter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur le gnrateur lorsquun appareil circuits intgrs (tel quun tlviseur) est utilis. Une varistance peut tre aussi ncessaire pour certaines applications, dans le cas dun ordinateur, par exemple. Une varistance peut tre aussi ncessaire pour certaines applications de lquipement en solide.
Il est prfrable d'utiliser un filtre de secteur lors de la mise en fonction d'un ou de plusieurs des composants semiconducteurs suivants: Ouvres-portes de garage Appareils de cuisine affichage digital Tlviseurs Stros Ordinateurs personnel Pendules quartz Machines photocopier quipement tlphonique D'autres composants semiconducteurs peuvent ncessiter l'usage d'un filtre de secteur. Pour de plus amples renseignements cet gard, prire de contacter le service la clientle en composant le numro de tlphone 1 800 445 1805.
Pour viter les retours de courant dans linstallation lectrique de la maison, il est ncessaire dassurer son isolation. Avant de procder au raccordement temporaire du gnrateur au systme lectrique de la rsidence, dbrancher le sectionneur du rseau d'alimentation principal. Si du gnrateur est utilise comme source auxiliaire en cas de panne de courant, il doit tre install par un lectricien qualifi et en conformit avec tous les codes locaux applicables. Pour que linstallation soit correcte, un commutateur de transfert deux directions doit tre install par un lectricien qualifi et licenci de faon ce que les circuits lectriques du btiment puissent tre commuts du secteur au gnrateur sans danger, empchant ainsi les retours de courant dans le secteur.
Pour viter les retours de courant dans le secteur, il est ncessaire dassurer lisolation lectrique de la maison. Avant deffectuer la connexion temporaire du gnrateur sur linstallation lectrique de la maison, couper le courant linterrupteur principal. Avant de raliser des connexions permanentes, installer un commutateur de transfert deux directions. Pour viter toute lectrocution ou des dommages matriels, faire connecter le gnrateur linstallation lectrique de la maison par un lectricien qualifi. Les lois californiennes exigent lisolation de linstallation lectrique de la maison avant dy connecter un groupe lectrogne. Il n'est pas recommand de procder au raccordement temporaire de l'appareil en raison de la ralimentation.
Toujours observer les codes et rglements locaux qui s'appliquent l'installation de tout appareil compatible avec ce produit. 1. NFPA 70 - Code national de l'lectricit. 2. NFPA 37 - Norme d'installation et d'utilisation des moteurs fixes combustible. 3. Manuel de cblage du rseau d'alimentation de secours des appareils agricoles.
Franais
15
LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE Le systme est quip d'un dtecteur de bas niveau d'huile. Quand lhuile descend au-dessous du niveau limite, le dtecteur activera un appareil qui avertit ou arrte le moteur. Si le groupe lectrogne sarrte mais quil y a suffisamment dhuile, vrifier s'il se trouve sur un plan inclin, entranant laccumulation dhuile une extrmit de lappareil. Si cest le cas, remettre l'appareil de niveau. Si elle ne dmarre encore pas, il est possible que le niveau dhuile ne soit pas assez lev pour couper le dispositif darrt. Vrifier le voyant indicateur de niveau dhuile tout en tirant sur le lanceur. Si le voyant clignote, ajouter de lhuile. Veiller ce que le carter soit compltement rempli dhuile. CARBURANT Remplir le rservoir dessence automobile sans plomb frache et libre de toute impuret. De lessence ordinaire peut tre utilise, condition quelle ait un indice doctane lev (85 octane minimum). Il est recommand d'utiliser en tout temps le stabilisateur de carburant, ce qui permettra de rduire la formation de dpts de gomme dans le carburant lors de son entreposage. On peut ajouter le stabilisateur l'essence en le versant soit dans le rservoir de carburant, soit dans un rcipient d'entreposage.
Ne pas trop remplir le rservoir. Maintenir le niveau dessence maximum un centimtre au-dessous du haut du rservoir. Ceci permet lexpansion du carburant pendant les priodes de chaleur et empche lessence de dborder. Ne pas utiliser une conduite transportant un matriau combustible comme source de mise la terre. LUBRIFICATION NE PAS essayer de faire dmarrer le moteur avant davoir rempli le carter dhuile, en utilisant la quantit et le type dhuile appropris. Le groupe lectrogne est expdi de l'usine avec le carter vide. Un moteur qui tourne sans huile dans le carter peut se trouver dtruit. Remplir le moteur d'huile selon les directives nonces dans le manuel de loprateur. Dans le cas des appareils dots d'une jauge d'huile, remplir au niveau adquat. Les appareils qui en sont dpourvus doivent faire l'objet d'un remplissage jusqu' l'ouverture suprieure du goulot.
Franais
16
G. Moteur 5.5 HP OHV H. Reculer le Dmarreur I. J. Levier d'arrt du moteur Remplissage huile
K. Bouchon de vidange huile L. Rservoir de carburant en mtal d'une contenance de 11.4 litres (3 gallons) M. Capuchon de Rservoir N. Jauge de carburant O. Arrt du carburant
Franais
17
DEMARRAGE DE L'APPAREIL
Lessence est un produit trs dangereux. Un incendie rsultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes peut causer de graves blessures ou entraner la mort. 1. Ne pas mettre de lessence dans le rservoir quand le moteur est en marche. 2. Ne pas renverser dessence lors du remplissage du rservoir. 3. Ne pas mlanger de lhuile lessence. 4. Nous vous invitons aussi respecter les consignes et les avertissements noncs dans le manuel de loprateur.
Fournir une aration suffisante pour liminer les gaz dchappement toxiques et assurer le refroidissement du moteur. Ne pas faire dmarrer ou fonctionner l'appareil dans un lieu ferm, mme si les portes et les fentres sont grandes ouvertes. Les moteurs librent du monoxyde de carbone, un gaz invisible, inodore et toxique. L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nauses, des vanouissements ou mme la mort.
PRPARATIFS AU DMARRAGE Avant de mettre l'appareil en marche, vrifier quil ne manque aucune pice, que toutes les pices sont bien serres et que l'appareil na pas t abme pendant le transport.
BRANCHEMENT DES APPAREILS Cet appareil a t vrifi et rgl pour fonctionner pleine capacit. Dbrancher tout appareil qui y est reli avant de le mettre en marche. Attendre qu'il tourne avant de commencer brancher des appareils dessus. La tension est rgle par la vitesse du moteur, qui a t ajuste lusine pour assurer la puissance voulue. Le rajustement annulera la garantie.
Ne pas faire fonctionner ce groupe lectrogne sans les crans de chaleur monts en usine en place. Le non-respect de cette consigne peut entraner la surchauffe du rservoir de carburant et des blessures la suite de lincendie ainsi provoqu.
DMARRAGE DU MOTEUR 1. Vrifiez le niveau dhuile et de carburant. 2. Dbranchez toutes les charges lectriques de lappareil. 3. Ouvrez la vanne de fermeture de carburant. 4. Rglez le doseur au besoin. 5. Rglez linterrupteur du moteur en position ON. 6. Tirez sur la corde de lancement dun coup rapide et sr. Lorsque le moteur se rchauffe, rglez nouveau le doseur. Pour les modles lancement lectrique, appuyez sur le bouton localis sur la tte du gnrateur ou tournez l'interrupteur sur "START" selon votre modle. Aprs que le moteur dmarre, relchez l'interrupteur.
Ne pas dpasser la puissance nominale du gnrateur lorsquune ou plusiers prises sont utilises. De plus, ne pas dpasser lamprage nominal dune prise, quelle quelle soit.
Ne pas brancher un appareil puissant sur le gnrateur pendant la priode de rodage (les deux trois premires heures de fonctionnement).
ATTENTION : Laisser le groupe lectrogne fonctionner cinq minutes sans aucun appareil branch dessus au moment du dmarrage initial pour permettre au moteur et au groupe lectrogne de se stabiliser. Franais
ARRET DE LAPPAREIL 1. Retirez toute la charge lectrique. 2. Laissez le moteur tourner pendant deux minutes sans charge. 3. Placez linterrupteur du moteur en position OFF. (Tournez linterrupteur cl ARRT pour les modles lancement lectrique.) 4. Ne quittez pas le gnrateur jusqu ce quil soit compltement arrt.
18
ENTRETIEN PRIODIQUE
ARTICLE Bougie d'allumage REMARQUES
Vrifier l'tat. Ajuster l'cartement des lectrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin.
Initiale 20 heures
Chaque 50 heures
REMPLACEMENT D'HUILE 1. Remplacer l'huile lorsque le moteur est rchauff. 2. Placer la gnratrice sur une surface de niveau. 3. Enlever le bouchon de remplissage d'huile. 4. Ouvrir le bouchon de vidange d'huile et laisser l'huile se vidanger compltement dans un rcipient plac en-dessous du moteur. 5. Vrifier les joints d'tanchit. Remplacer selon le besoin. 6. Rinstaller le bouchon de vidange d'huile et remplir le moteur d'huile propre. 7. Remettre le bouchon de remplissage d'huile en place. NETTOYAGE DU FILTRE AIR 1. Dvisser le couvercle du filtre air. 2. Retirer l'lment filtrant et le laver fond dans du solvant. 3. Verser une petite quantit d'huile dans l'lment filtrant et fluer doucement tout excdent d'huile. 4. Remettre l'lment filtrant et le couvercle du filtre air en place. 5. S'assurer de la parfaite tanchit du pourtour du couvercle du filtre. NETTOYAGE DU FILTRE DU ROBINET ESSENCE 1. Retirer la coupelle du bas du robinet essence au moyen d'une petite cl. 2. Retirer le filtre du robinet essence. 3. Nettoyer le filtre et la coupelle, puis les rincer et les remettre en place. NETTOYAGE DE LA CRPINE DU RSERVOIR CARBURANT 1. Retirer la crpine de carburant en plastique; celle-ci est situe endessous du bouchon du rservoir de carburant. 2. Laver la crpine dans du solvant, puis la remettre en place.
Huile moteur Vrifier le niveau d'huile. Remplacer. Filtre air Filtre carburant Canalisation de carburant Systme d'chappement Nettoyer et remplacer selon le besoin.
Nettoyer le robinet essence et la crpine du rservoir de carburant. Remplacer selon le besoin. Vrifier la canalisation de carburant pour dceler toute fissure ou tout autre dommage. Remplacer selon le besoin. Vrifier pour dceler toute fuite. Resserrer ou remplacer le joint d'tanchit, le cas chant.
Vrifier le grillage du silencieux. Nettoyer et remplacer selon le besoin. Carburateur Circuit d'allumage Raccord et attaches 5. 6.
Vrifier le fonctionnement du volet de dpart.
Fermez la vanne de fermeture du carburant (sil y en a une) si le moteur doit tre rang ou transport. Si lon utilise, un couvercle, ne linstallez pas jusqu ce que lappareil soit refroidi.
ENTRETIEN
LA BOUGIE DALLUMAGE Enlevez la bougie et nettoyez la section des lectrodes avec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, rglez lintervalle dallumage 0,7 - 0,8 mm (.028/.031 po) en ajustant llectrode ngative. Remettre la bougie d'allumage en place en la serrant au couple appropri : 14 pi-lb (20 N.m)
La bougie de rechange doit tre exactement de mme type que celle qui a t enleve. Une bougie mai choisie peut faire surchauffer le moteur, le faire mettre de la fume ou mal fonctionner. LE TYPE DHUILE Utilisez une huile neuve et de bonne qualit, grade SE, SF ou SD. Lhuile utiliser dpend de la temprature laquelle le moteur sera actionn. Au dessous 32 F (0 C) . . . . .SAE 10W, 10W-30, ou 10W-40 32 80 F (0 25 C) . . . . . . .SAE 20W, 10W-30, ou 10W-40 80 95 F (25 35 C) . . . . . .SAE 30W, 10W-30, ou 10W-40 Ci-dessous 95 F (35 C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 40W
Franais
19
EXCITATION DE L'APPAREIL: Sil y a perte de laimantation rsiduelle (la tension ne monte pas), il peut tre ncessaire de ramorcer le gnrateur.
REMARQUE : Votre gnrateur est un appareil sans balai. Contacter votre centre de service la clientle local ou le service la clientle Powermate Corporation afin dobtenir de laide pour exciter votre gnrateur.
USAGE ET ENTREPOSAGE
USAGE PEU FRQUENT Si la gnratrice est rarement utilise, il est possible quelle soit difficile mettre en marche. Pour liminer ce problme, faire tourner la gnratrice pendant au moins 30 minutes toutes les semaines. Par ailleurs, si elle ne doit pas tre utilise pendant un certain temps, il est bon de vider le carburateur et le rservoir de toute essence. ENTREPOSAGE A LONG TERME Si le groupe lectrogne n'est pas utilis ou qu'il est remis pendant plus dun mois, procder comme suit: 1. 2. 3. Remettre de lhuile jusquau repre suprieur. liminer toute essence du rservoir, de la conduite et du carburateur. Mettre environ une cuillere caf dhuile pour moteur dans lorifice des bougies, tirer sur le lanceur plusieurs reprises et remettre la bougie en place. Ensuite, tirer sur le lanceur jusqu ce que le piston soit en position de compression et le laisser dans cette position. Ceci ferme les soupapes dadmission et dchappement afin dempcher lintrieur du cylindre de rouiller. Couvrir l'appareil et l'entreposer dans un endroit propre, sec et bien ar, loin de toute source de flamme ou dtincelles.
CRANS DE CHALEUR : Vrifier que tous les crans de chaleur et les dflecteurs thermiques sont intacts et en place. Ne pas procder l'enlvement ou la modification des pices, puisque cela risquerait d'occasionner de graves dommages l'appareil. GIVRAGE DU CARBURATEUR Pendant les mois dhiver, des conditions atmosphriques rares peuvent provoquer la formation de glace dans le carburateur. Quand cela arrive, le moteur fonctionne mal, perd de sa puissance et peut mme tomber en panne. Ce problme temporaire peut tre corrig en faisant souffler lair chaud du moteur sur le carburateur. Pour de plus amples renseignements, contacter le service clientle. TRUCS DE DMARRAGE RAPIDE DES APPAREILS RESTS LONGTEMPS HORS FONCTION: Si votre appareil est rest longtemps hors fonction et que son dmarrage s'avre difficile, suivre les quelques tapes suivantes avant de recourir l'assistance tlphonique la clientle. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vrifier le niveau d'huile. Faire une vidange d'huile complte. Remplacer les bougies d'allumage. Vrifier les canalisations d'huile et veiller ce que le robinet essence soit ouvert. Vrifier les pices du groupe lectrogne afin de vous assurer de leur intgrit. Nettoyer le carburateur.
4.
Franais
20
DEPANNAGE DU MOTEUR
CARACTERISTIQUES DU MOTEUR
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, un cylindre, essence, OHV Cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 cc CV maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 cv 3600 tr/min Systme de dmarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A dtente (allumage lectronique) Systme de propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . .Accouplement direct, bilegrequin effil Capacit dhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 oz Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion RN14YC ou lquivalent Rgulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mcanique (ajustable) Systme de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Refroidissement air forc Alsage x course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66,0 x 50,0 mm Type de carburateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A flotteur Type filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elment en mousse
Franais
21
SERVICE CLIENTELE
GARANTIE LIMITE
Couverture Limite : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amrique du Nord qu'elle rparera ou remplacera, sans frais, toutes les pices que la compagnie ou que son reprsentant du service autoris auront dtermin comme tant dfectueuses du point de vue du matriel ou de la fabrication. La garantie couvre les cots de remplacement des pices et de main-d'uvre pour tout dfaut matriel ou de fabrication. Ce qui n'est pas couvert : Les frais de transport pour envoyer le produit la compagnie ou son reprsentant du service autoris pour effectuer le travail couvert par la garantie, les frais d'expdition au client des produits rpars ou remplacs. Ces frais doivent tre assums par le client. Si un manuel spar de l'oprateur et la garantie de moteur du fabricant de moteur sont inclus avec ce produit, seulement cette garantie s'appliquera au moteur. Les dommages causs par un abus ou un accident, et les effets de la corrosion, de l'rosion ainsi que de l'usure normale. La garantie est annule si le client n'arrive pas installer, garder et faire fonctionner le produit conformment aux directives et aux recommandations de la compagnie formules dans le guide d'utilisation, ou si le produit est utilis comme quipement de location. La compagnie ne paiera pas de rparation ou des ajustements au produit, ou pour les cots ou main-d'uvre, excut sans l'autorisation pralable de la compagnie. Priode couverte par la garantie : Un (1) an partir de la date d'achat sur les produits utiliss uniquement pour les applications de consommateur. Si le produit est utilis des fins d'affaires ou commerciales, la priode couverte par la garantie se limite quatre-vingt-dix (90) jours partir de la date d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit prsenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au cours de la priode couverte par la garantie. Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou crivez Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 .-U. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE PRSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE ET DE CONFORMIT AUX BESOINS SONT, PAR LA PRSENTE, ABANDONNES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE DCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILIT POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU' LA LIMITE AURORISE PAR LA LOI. Cette garantie vous donne des droits spcifiques reconnus par la loi. Vous pouvez galement bnficier de certains autres droits, lesquels varient d'une province (tat) l'autre. Certaines provinces (ou certains tats) n'autorisent pas de clauses de renonciation des garanties implicites ou de limites l'gard de dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer vous.
Pour obtenir des renseignements sur les modalits de rparation sous garantie ou pour commander des pices ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC LE SERVICE DE RPARATION DES PRODUITS POWERMATE CORPORATION en composant le numro de tlphone 1-800-445-1805
COMMANDE DE PICES DE RECHANGE Mme dans le cas dappareils de haute qualit comme le groupe lectrogne en votre possession, des pices de rechange peuvent devenir ncessaires pour garder lappareil en bon tat au fur et mesure que passent les annes. Pour commander des pices de rechange, veuillez fournir les renseignements suivants : 1. 2. 3. Les numros de modle et de srie ainsi que toutes les spcifications portes sur la plaque o sont indiqus les numros de modle et de srie. Les codes de pices apparaissent dans la section Nomenclature des pices de rechange. Une brve description du problme rencontr. Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805
Franais
22
SEGURIDAD PELIGRO indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita, PROVOCAR muerte o una lesin seria.
ADVERTENCIA indica una situacin de peligro potencial, la cual, si no se evita, podra ocasionar lesiones severas e incluso la muerte. PRECAUCIN indica una situacin potencialmente de riesgo, la cual, si no se evita, puede ocasionar heridas personales menores o moderadas o daos materiales.
Espaol
23
b. Buena ventilacin para el enfriamiento. La circulacin de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberan exceder 104 F (40 C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un rea bien iluminada. Evite derramamiento de combustible y nunca rellene con combustible mientras el generador est funcionando. Antes de echar combustible, espere que el motor se enfre durante dos minutos. d. No eche combustible cerca de llamas, luces piloto o equipos elctricos con chispas como herramientas mecnicas, soldadores y rectificadoras. e. Deber instalar el silenciador y filtro de aire, los cuales debern estar buenas condiciones en todo momento ya que detienen el fuego en caso de una explosin incompleta en el motor. f. No fume cerca del generador. 15.Cercirese de el generador est conectado a tierra correctamente (Consulte la seccin Conexin a tierra del generador). 16.No use ropa demasiado holgada, alhajas o cualquier otra cosa que pueda quedar atrapada en el arrancador u otras partes movibles. 17.La unidad debe alcanzar la velocidad de operacin antes de conectarse las cargas elctricas. Desconecte las cargas antes de apagar el motor. 18.Para evitar sobrecargas que podran daar al equipo, no permita que el motor se quede sin combustible al aplicarse las cargas elctricas. 19.Al dar carga a un equipo de estado slido, debe utilizarse un protector de sobrecarga para evitar posibles daos al equipo. 20.No coloque nada a travs de las ranuras de ventilacin, aun cuando el generador no est en operacin. Esto puede daar al generador o causar lesiones personales. 21.Antes de transportar el generador en un vehculo, extraiga todo el combustible para evitar la posibilidad de salideros o derrames. 22.Use tcnicas correctas de alzaje al mover el generador de un lugar a otro. De lo contrario, podran producirse lesiones personales.
23. Para evitar quemaduras, no toque el silenciador del motor u otras superficies del generador que se hayan calentado durante la operacin.
APAGACHISPAS
PUEDE SER QUE SU PRODUCTO NO ESTE EQUIPADO CON UN SILENCIADOR APAGACHISPAS. Si el producto se va a utilizar cerca de materiales inflamables como son cosechas agrcolas, bosques, arbustos, pastos, etc., debe entonces instalarse un apagachispas adecuado. Esto es obligatorio en el estado de California, de acuerdo con las secciones de estatutos 13005(b), 4442 y 4443. Los apagachispas son tambin obligatorios en algunas tierras del Servicio Forestal de los EE.UU. y quiz tambin segn otros estatutos u ordenanzas legales. Existen apagachispas de uso aprobado en nuestro distribuidors. Tambin puede encargarse a Powermate Corporation, P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska, 68848, EE.UU., telfono 1-800-445-1805.
3.
4.
5. 6.
Espaol
24
EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE
PRECAUCION: El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrnicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador. Pueden ocurrir daos si el equipo no est diseado para operar dentro de una variacin de voltaje de +/-10% y una variacin de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificacin del generador. A fin de evitar daos, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador en caso de usarse equipos de estado slido (tales como un aparato de televisin). Tambin podra resultar necesario un condicionador de la lnea elctrica para algunas aplicaciones; por ejemplo, con una computadora. Tambin podria resultar necesario un condicionador de la lnea elctrica para algunas aplicaciones de equipo de estado slido. Se deber utilizar un acondicinador de lnea de conduccin cuando se operen uno o ms de los siguientes equipos de estado slido: Control para abrir la cochera o garaje Equipos de cocina con visualizacin digital Televisores Estreos Computadoras personales Relojes de cuarzo Mquinas fotocopiadoras Equipo telefnico Otro equipo en estado slido puede requerir un acondicionador de lnea de conduccin. Para obtener ms informacin, comunquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al telfono 1-800-445-1805
Para evitar la retro-alimentacin a los sistemas de suministro, se requiere el aislamiento del sistema elctrico residencial. Antes de realizar la conexin temporal del generador hacia el sistema elctrico residencial, apague o desconecte el servicio principal. Si el generador va a usarse como fuente de energa de reserva en caso de un fallo del suministro elctrico, debe ser instalado por un electricista certificado, de acuerdo con todos los cdigos elctricos locales aplicables. El uso apropiado requiere la instalacin de un interruptor de transferencia de dos vas por un electricista capacitado y certificado para asegurar de que los circuitos elctricos del edificio puedan ser conmutados con seguridad entre el suministro elctrico y la salida del generador, evitando de este modo la retro-alimentacin hacia el sistema de suministro elctrico.
Para evitar la retro-alimentacin hacia los sistemas de suministro elctrico, se requiere el aislamiento del sistema elctrico residencial. Antes de realizar la conexin temporal del generador al sistema elctrico residencial, apague el interruptor principal. Antes de hacer las conexiones permanentes, debe instalarse un interruptor de transferencia de dos vas. Para evitar la electrocucin o daos a la propiedad, slo debe ser un electricista entrenado el que conecte el generador al sistema elctrico residencial. Las leyes de California requieren el aislamiento del sistema elctrico residencial antes de conectar un generador a los sistemas elctricos residenciales.
INSTALACION
Siempre siga los cdigos y regulaciones locales que se aplican a la instalacin de cualquier elemento que tenga relacin con este producto. 1. 2. 3. NFPA 70 - Cdigo Nacional de Electricidad. NFPA 37 - Estndar para la instalacin y uso de motores estacionarios de combustible. Manual de cableado agrcola de la energa elctrica en posicin auxiliar para granjas.
Para evitar posibles lesiones fsicas o daos materiales, es necesario que la instalacin y todo el servicio sea realizado por un electricista profesional o representante de servicio autorizado. Bajo ninguna
circunstancia debe permitirse que una persona que no est capacitada trate de manipular cables dentro del circuito de utilidad. Espaol
25
ANTES DE LA OPERACION
PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR El Cdigo Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierra apropiada para prevenir un choque elctrico. Para este propsito, se proporciona una terminal del tierra conectado al marco del generador. Conecte una parte de cable de cobre de grueso calibre (12AWG mnimo) entre la terminal en tierra y una varilla de cobre conducida dentro de la tierra debera proporcionar una conexin a tierra adecuada. Sin embargo, consulte con un electricista local para asegurarse de que los cdigos locales se cumplen adecuadamente.
LA UBICACION DE TERMINAL DEL TIERRA:
est colocado a un ngulo que obliga que el aceite vare su nivel. Colquelo sobre una superficie pareja para corregir este problema. Si el motor no arranca, el nivel de aceite podra no ser el suficiente como para desactivar el interruptor de bajo nivel de aceite. Asegrese de que el sumidero est totalmente lleno de aceite. COMBUSTIBLE Llene el tanque con gasolina sin plomo para automviles, limpia y nueva. Puede usarse gasolina de grado regular siempre y cuando se obtenga una alto valor del octanaje (por lo menos 85 de octanaje de la bomba). Recomendamos que siempre utilice un estabilizador para combustible. Un estabilizador de combustible minimizar la formulacin de depsitos de goma de combustible durante el almacenamiento. El estabilizador de combustible puede agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la gasolina en un contenedor de almacenamiento.
Terminal, Tierra
No llene demasiado el tanque. Mantenga un nivel mximo de combustible a 1/4 de pulgada por debajo de la parte superior del tanque de combustible. Esto permitir la expansin durante el clima clido, evitando as el derrame.
No use una caera que conduzca materiales combustibles como fuente de conexin a tierra. LUBRICACION NO intente arrancar este motor sin llenar el crter con la cantidad y el tipo de aceite adecuados. Su generador ha sido enviado de fbrica sin aceite en el crter. El operar la unidad sin aceite puede arruinar el motor. Llene el motor con aceite de acuerdo con el manual del operador. Para unidades que cuentan con varilla del nivel del aceite, llene de aceite hasta que ste llegue al nivel adecuado. Las unidades que no cuentan con una varilla de nivel del aceite deben llenarse hasta la parte superior de la apertura del depsito de aceite. EL SENSOR DEL NIVEL BAJO DE ACEITE La unidad est equipada con un sensor de bajo nivel de aceite. Inicialmente, si el nivel de aceite es menor que el requerido, el sensor activar un artefacto de la advertencia o parar el motor. Si se apaga el generador y el nivel de aceite se encuentra dentro de las especificaciones, verifique que el generador no
Espaol
26
G. Motor 5.5 HP OHV H. Arranque retrctil I. J. Palanca de estrangulacin del motor Llenado de Aceite
K. Tapn de Drenado de Aceite L. Tanque de metal de combustible con capacidad de 11.4 litros (3 galones) M. Tapa de combustible N. Indicador de combustible O. Corte de combustible
Espaol
27
La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace contacto con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o la muerte. 1. No llene el tanque de combustible con el motor en marcha. 2. No derrame combustible al volver a llenar el tanque. 3. No mezcle aceite con la gasolina. 4. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el manual del operador. PREPARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de dao que podra haber ocurrido durante el envo.
Debe suministrar una ventilacin adecuada para los gases txicos de escape y el flujo de aire refrigerante. No encienda o arranque el generador en un rea cerra da, incluso si las puertas o ventanas estn abiertas. El motor despide monxido de carbono, un gas venenoso, inodoro e invisible. Aspirar el monxido de carbono puede ocasionar nusea, desfallecimiento o la muerte.
COMO APLICAR UNA CARGA Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad mxima. Al arrancar el generador, desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente despus de que el generador est funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fbrica para la salida correcta. El reajuste anular la garanta.
Este generador no debe operarse sin tener colocados todos los escudos contra el calor instalados de fbrica. Si no se hace esto, podra recalentarse el tanque de combustible pudiendo ocurrir un incendio que cause lesiones personales. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible. 2. Desconecte todas las cargas elctricas de la unidad. 3. Abra la vlvula de cierre de combustible si tiene. 4. Regule el cebador si hace falta. 5. Coloque la llave del motor en posicin de ON. 6. Hale la soga del arrancador de un tirn rpido y parejo. Mientras se calienta el motor, vuelva a regular el cebador. En los modelos de encendido elctrico, oprima el botn colocado sobre la cabeza del generador o haga girar la llave a la posicin START segn el modelo. Suelte la llave despus que arranque el motor.
Al aplicar una carga, no exceda el vataje nominal mximo del generador al usar uno o ms receptculos. Adems no exceda el amperaje nominal de ningn receptculo individual.
No aplique una carga elctrica fuerte durante el perodo inicial de funcionamiento (las primeras dos o tres horas de operacin). APAGADO DEL GENERADOR 1. Retire toda la carga elctrica. 2. Deje que el motor funcione durante dos minutos sin carga. 3. Mueva la llave del motor a la posicin OFF. (Haga girar la llave a OFF en los modelos de encendido elctrico). 4. No abandone el generador hasta que se haya detenido por completo.
Permita que funcione el generador sin carga durante cinco minutos despus de cada arranque inicial para permitir que se estabilicen el motor y el generador.
Espaol
28
MANTENIMIENTO PERIDICO
ARTCULO Buja NOTAS
Revise en qu condicin se encuentra. Ajuste el espacio y lmpiela. Reemplcela, si fuera necesario.
Inicial 20 horas
Cada 50 horas
CAMBIO DEL ACEITE 1. Cambie el aceite cuando el motor est caliente. 2. Coloque la unidad de generador en una superficie nivelada. 3. Retire el tapn de llenado del aceite. 4. Abra el tapn de drenaje del aceite y deje que ste se vace completamente en un recipiente colocado debajo del motor. 5. Revise los empaques. Reemplcelos, si fuera necesario. 6. Vuelva a instalar el tapn de drenaje del aceite y llene de nuevo el motor con aceite limpio. 7. Vuelva a colocar el tapn de llenado del aceite. CMO LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Afloje el tornillo de la cubierta del filtro de aire. 2. Retire el elemento del filtro y lvelo bien en solvente. 3. Vierta una pequea cantidad de aceite sobre el elemento del filtro y sacuda suavemente cualquier exceso de aceite. 4. Vuelva a colocar el elemento del filtro y la cubierta del filtro de aire. 5. Asegrese de que la cubierta del filtro selle adecuadamente en todas partes. CMO LIMPIAR EL FILTRO DE LA VLVULA DE COMBUSTIBLE 1. Retire la copa en la parte inferior de la vlvula de combustible utilizando una llave pequea. 2. Retire el filtro de la vlvula de combustible. 3. Limpie y lave el filtro y la copa y vuelva a colocarlos. LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE 1. Retire el filtro plstico de combustible que se ubica debajo del tapn del tanque de combustible. 2. Lave el filtro en solvente y vuelva a colocarlo.
Cmbielo. Filtro de aire Filtro de combustible Conducto del combustible Sistema de escape Reemplcelo, si fuera necesario.
Limpie la vlvula de combustible y el filtro del tanque de combustible. Reemplcelos, si fuera necesario. Revise si en la manguera de combustible hay fisuras u otro dao. Reemplcela, si fuera necesario. Verifique si existe fuga. Vuelva a apretar el empaque o reemplcelo, si fuera necesario. Revise el filtro del silenciador. Lmpielo/reemplcelo, si fuera necesario.
Carburador
Cmo arrancar Revise el funcionamiento del arranque el sistema de impacto trasero. Adaptadores/ Revselos. Reemplcelos, si fuera afianzadores necesario. 5. Cierre la vlvula de paso del combustible si el motor debe colocarse en depsito o transportarse. 6. Si le va a colocar una cubierta, espere hasta que la unidad se haya enfriado.
MANTENIMIENTO
BUJIA Retire la buja y limpie la seccin de los electrodos con un cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separacin a 0,028/0,031 (0,7 a 0,8 mm) ajustando el electrodo negativo. Vuelva a colocar la buja con el torque correcto: 14 pies-lb (20 N.m)
Reemplace solamente por el mismo tipo de buja que fue retirado. Una buja incorrecta puede causar el sobrecalentamiento del motor, la emisin de humos o un rendimiento inadecuado del mismo. TIPO DE ACEITE Utilice aceite fresco de buena calidad, los grado SE, SF o SD. El aceite que ser usado depende de la temperatura a la cual funciona el motor: Debajo de 32 F (0 C) . . . . . . .SAE 10W, 10W-30, o 10W-40 32 a 80 F (0 a 25 C) . . . . . . . .SAE 20W, 10W-30, o 10W-40 80 a 95 F (25 a 35 C) . . . . . . .SAE 30W, 10W-30, o 10W-40 Arriba 95 F (35 C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 40W
Espaol
29
EXCITACION DEL GENERADOR: Si hay una prdida del magnetismo residual (no se podr acumular voltaje), podra resultar necesario volver a excitar la unidad. NOTA: Su generador es una unidad sin cepillo. Comunquese por favor con su centro de servicio local o el Departamento de Servicios Powermate Corporation para solicitar ayuda con el encendido de su generador. ESCUDO DE CALOR: Inspeccinelo para asegurarse de que todos los escudos de calor y los deflectores de calor estn intactos y en su lugar. No retire ni modifique ninguna pieza. Retirar o modificar las piezas puede ocasionar daos serios a la unidad. MOTOR: Congelamiento del carburador Durante los meses de invierno, podran desarrollarse condiciones atmosfricas poco usuales que causen una condicin de conge-lamiento en el carburador. Si esto ocurre, el motor podra funcionar mal, perder potencia y detenerse. Para obtener ms informacin llame al Dpto. De Servicios sobre el producto. CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO RPIDO EN UNIDADES QUE HAN ESTADO INHABILITADAS DURANTE UN TIEMPO: Si su unidad ha estado fuera de servicio durante un periodo de tiempo extenso y es difcil que encienda, intente realizar algunos de estos fciles pasos antes de llamar a la lnea directa de informacin de servicio al cliente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Verifique el nivel del aceite. Reemplace el combustible viejo. Cambie la buja de encendido. Verifique los conductos de combustible. Asegrese de que est abierta la vlvula de combustible. Verifique la integridad de todas las piezas del generador. Limpie el carburador.
SERVICIO Y ALMACENAMIENTO
SERVICIO POCO FRECUENTE Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podran ocurrir dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las semanas. Adems, si la unidad no se va a utilizar durante algn tiempo, es conveniente extraer el combustible del carburador y del tanque de gasolina. ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Cuando el equipo generador no se est operando o est almacenado durante ms de un mes, siga las instrucciones siguientes: 1. 2. 3. Vuelva a llenar de aceite el motor hasta su nivel superior. Saque la gasolina del tanque de combustible, la lnea de combustible y el carburador. Vierta hasta una cucharadita de aceite para motores a travs del orificio de la buja, tire del arrancador de reaccin varias veces y reemplace la buja. Luego tire del arrancador hasta que sienta que el pistn est en su carrera de compresin y djelo en esta posicin. Esto cierra las vlvulas de entrada y escape para evitar que el interior del cilindro se oxide. Cubra la unidad y almacnela en un lugar limpio y seco con buena ventilacin y lejos de chispas o llamas.
4.
NOTA: Recomendamos que siempre utilice un estabilizador para combustible. Un estabilizador de combustible minimizar la formulacin de depsitos de goma de combustible durante el almacenamiento. El estabilizador de combustible puede agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la gasolina en un contenedor de almacenamiento.
Espaol
30
Espaol
31
SERVICIO AL CLIENTE
GARANTA LIMITADA
Cobertura de la garanta: Powermate Corporation (la Compaa) garantiza al cliente minorista original en Amrica del Norte, que reparar o reemplazar, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compaa o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricacin. Esta garanta cubre el costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en materiales o en fabricacin. No estn cubiertos: Costos de transporte por el envo del producto a la Compaa o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantas, o por el reenvo de los productos reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los deber cubrir el cliente. Si un manual separado de operario y garanta de motor del fabricante de motor se incluyen con este producto, slo esa garanta aplicar al motor. Daos ocasionados por el mal uso o por un accidente, y los efectos de la corrosin, la erosin, el desgaste y el uso normales. La garanta no ser vlida si el consumidor no instala, da mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones de la Compaa, descritas en el manual del usuario, o si el producto se utiliza como equipo de arrendamiento. La Compaa no pagar por reparaciones ni ajustes al producto, ni costos ni mano de obra, realizado sin la Compaa's la autorizacin previa. Perodo de garanta: Un (1) ao de la fecha de la compra en productos utilizados nicamente para aplicaciones de consumo; si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro, el perodo de garanta se limitar a noventa (90) das a partir de la fecha de compra. Para obtener el servicio de garanta, el cliente debe proporcionar el comprobante de compra fechado y debe notificar a la Compaa dentro del perodo de garanta. Para el servicio de garanta: Llame sin costo al nmero 800-445-1805 o escriba a Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 EE. UU. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: LA COMPAA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTA DE NINGN TIPO, EXPLCITA O IMPLCITA. POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A LAS GARANTAS IMPLCITAS, INCLUYENDO GARANTAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN PROPSITO PARTICULAR. EL SERVICIO DE GARANTA DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTA; LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y tambin puede ser objeto de otros derechos que varan de estado a estado. Algunos Estados no permiten la exencin de responsabilidad de garantas implcitas o la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes, de manera que las exenciones y exclusiones de responsabilidades pueden no ser aplicables a usted.
COMUNQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO SOBRE EL PRODUCTO POWERMATE CORPORATON EN EL 1-800-445-1805 para obtener informacin sobre el servicio de la garanta o para ordenar piezas de reemplazo o accesorios.
COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador elctrico que usted ha adquirido podran necesitar repuestos ocasionales para mantenerlos en buenas condiciones a travs de los aos. Para pedir repuestos, por favor proporcione la informacin siguiente: 1. 2. 3. No. de modelo y No. de serie y todas las especificaciones que aparecen en la placa del No. de modelo/No. de serie. El nmero de las piezas como se muestra en la Seccin Listado de Piezas. Una breve descripcin del problema con el generador.
Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805
Espaol
32
33
DESCRIPTION
Housing, blower Frame, upper Frame, lower Isolator Panel, wired Circuit Breaker 19 amp Receptacle 5-20R 120V Capacitor Oil cap Oil filler seal Low oil sensor Rotor 2.5 KW Diode Resistor Stator 2.5 KW 60 HZ Cover, rear end Cover, muffler Gasket, head cover Muffler Gasket, exhaust Spark plug Carburetor Air filter Air filter cover Bolt M6 x 12 Screw M6 x 35 Spring Adjusting arm Adjusting plate Spring, return Ignition module Governor arm Link rod Spring, carburetor Fuel tank Fuel strainer Fuel cap Fuel gauge Fuel shut-off Absorber, tank Engine 5.5 HP OHV Engine recoil assembly Fuel filter Spark arrester
DESCRIPTION
Corps Cadre, suprieur Cadre, abaisser Sectionneur Tableau complet cbl Disjoncteurs 19 amp Prise de 5-20R 120 V Condensateur capuchon huile Joint Dtecteur de bas niveau d'huile Rotor Diode Rsistance Stator Couvercle Couvercle Joint Silencieux Joint Bougie Carburateur Filtre air Couvercle du filtre air Boulon M6 x 12 Vis M6 x 35 Ressort Bras Plaque Ressort Module d'allumage Bras Tige Ressort Rservoir de carburant Passoire carburant Capuchon Jauge de carburant Alimenter darrt Absorbeur Moteur 5.5 HP OHV Moteur recule l'assemble Filtre carburant Pare-tincelles
DESCRIPCIN
Compartimiento Marco, superior Marco, ms bajo Aislador Panel, cabeado completo Cortacircuitos 19 amp Receptculo de 5-20R 120 voltios Condensador Tapa de aceite Sello Sensor de bajo nivel de aceite Rotor Diodos Restato Estator Tapa Tapa Empaquetadura Silenciador Empaquetadura Buja Carburador Filtro de aire Tapa de filtro de aire Perno M6 x 12 Tornillo M6 x 35 Resorte Brazo Placa Resorte Mdulo de ignicin Brazo Varilla Resorte Tanque de metal de combustible Abastezca de combustible el colador Tapa de combustible Indicador de combustible Abastezca de combustible vlvula Absorbente Motor 5.5 HP OHV Asamblea de retrctil de motor Filtro combustible Apagachispas
QTY
1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1
Note A: Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks. Note B: Use Champion RN14YC spark plug or equivalent. Spark plug gap = .028/.031 inches (0.7/0.8 mm) WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A: Pour commander un rservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche. Remarque B: L'usage Champion RN14YC bougie ou l'quivalent. L'cart pour la bougie = .028/.031 pouces (0.7/0.8 mm) AVERTISSEMENT: Pour viter toute blessure personnelle ou dommage lquipement, linstallation et tout entretien devralent tre effectus par un lectricien qualifi ou un prpos au service autoris. En aucun cas, une personne non-qualifie ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Powermate Corporation ms cercano. Nota B: El uso Champion buja RN14YC o equivalente. El espacio para la buja = pulgadas .028/.031 (0.7/0.8 Mm) ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones fscas o daos materiales, es necesario que la instalacin y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no est capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio elctrico.
34
35
Powermate Corporation
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187
2005 Powermate Corporation. All rights reserved. Powermate is a registered trademark of Powermate Corporation. 2005 Powermate Corporation. Tous droits rservs. Powermate est une marque dpose de Powermate Corporation. 2005 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos. Powermate es una marca comercial registrada de Powermate Corporation.