Makita 2705 TableSaw Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 60

INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES

Table Saw Scie de table Sierra de Banco


2705

008728

WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre scurit, prire de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RFRENCE ULTRIEURE. ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
1

DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO

ENGLISH

SPECIFICATIONS
Model Arbor hole Blade diameter Blade body thickness Riving knife-related specs. Riving knife thickness Blade diameter Kerf width Max. cutting capacities Maximum dado capacity No load speed (RPM) Table size (L x W) Dimensions (L x W x H) with table not extended 90 45 2705 15.88 mm (5/8") 255 mm (10") 1.8 mm (1/16") 2.3 mm (3/32") Max.255 mm (10") - Min.250 mm (9-7/8") 2.6 mm (3/32") 91 mm (3-9/16") 63 mm (2-1/2") 21 mm (13/16") 4,800/min. 567 mm x (753 mm - 1,066 mm) 22-1/4" x (29-5/8" - 42") 678 mm x 766 mm x 344 mm (26-3/4" x 30-1/4" x 13-1/2") 29 kg (64 lbs)

Net weight Note: Specifications may differ from country to country.


USA007-2

Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

For Your Own Safety Read Instruction Manual Before Operating Tool Save it for future reference GENERAL SAFETY PRECAUTIONS (For All Tools)
1. KNOW YOUR POWER TOOL. Read the owner's manual carefully. Learn the tool's applications and limitations, as well as the specific potential hazards peculiar to it. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents. DO NOT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Do not use power tools in damp or wet 2

6. 7. 8. 9.

10.

11.

2. 3.

12.

13. 14.

4. 5.

locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted. Do not use tool in presence of flammable liquids or gases. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe distance from work area. MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter keys. DO NOT FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. USE RIGHT TOOL. Do not force tool or attachment to do a job for which it was not designed. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which may get caught in moving parts. Nonslip footwear is recommended. Wear protective hair covering to contain long hair. ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical. It's safer than using your hand and it frees both hands to operate tool. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories such as blades, bits, cutters, and the like. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in off position before plugging in. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner's manual for recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function - check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade or cutter against the direction of rotation of the blade or cutter only. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Do not leave tool until it comes to a complete stop.

REPLACEMENT PARTS. When servicing, use only identical replacement parts. 23. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to a power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the voltage supplied is the same as that specified on the nameplate of the tool. A power source with voltage greater than that specified for the tool can result in SERIOUS INJURY to the user- as well as damage to the appliance. If in doubt, DO NOT PLUG IN THE APPLIANCE. Using a power source with voltage less than the nameplate rating is harmful to the motor. USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

22.

Table 1: Minimum gage for cord Ampere Rating More Than 0 6 10 12


000173 USB059-2

Volts 120 V 6 10 12 16
4.

Total length of cord in feet 25 ft. 18 18 16 14 50 ft. AWG 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 Not Recommended 100 ft. 150 ft.

Not More Than

ADDITIONAL SAFETY RULES


DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to table saw safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury. 1. Wear eye protection. 2. Do not use the tool in presence of flammable liquids or gases. 3. NEVER use the tool with an abrasive cut-off wheel installed. 3 5.

6.

Check the blade carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged blade immediately. Clean the spindle, flanges (especially the installing surface) and hex nut before installing the blade. Poor installation may cause vibration/wobbling or slippage of the blade. Use saw-blade guard and riving knife/spreader and antikickback pawls for every operation for which it can be used, including all through sawing operations. Always assemble and install the blade guard following the step by

7.

8.

9. 10. 11. 12. 13.

14.

15.

16.

17.

step instructions outlined in this manual. Through sawing operations are those in which the blade cuts completely through the top of the workpiece as in ripping or cross cutting. NEVER use the tool with a faulty blade guard or secure the blade guard with a rope, string, etc. Any irregular operation of the blade guard should be corrected immediately. Immediately raise the riving knife/spreader to the Spreader position and reattach the guard assembly and side guards, after completing an operation which requires removal of the guarding. Do not cut metal objects such as nails and screws. Inspect for and remove all nails, screws and other foreign material from the workpiece before operation. Remove wrenches, cut-off pieces, etc. from the table before the switch is turned on. NEVER wear gloves during operation. Keep hands out of the line of the saw blade. NEVER stand or permit anyone else to stand in line with the path of the saw blade. Make sure the blade is not contacting the riving knife/spreader or workpiece before the switch is turned on. Before cutting an actual workpiece, let the tool run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced blade. NEVER make any adjustments while tool is running. Disconnect tool before making any adjustments. Use a push stick when required. Push sticks MUST be used for ripping narrow workpieces to keep your hands and fingers well away from the blade. Pay particular attention to instructions for reducing risk of KICKBACK. KICKBACK is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade. KICKBACK causes the ejection of the workpiece from the tool back towards the operator. KICKBACKS CAN LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY. Avoid KICKBACKS by keeping the blade sharp, by keeping the rip fence parallel to the blade, by keeping the riving knife/spreader, antikickback pawls and blade guard in place for every operation for which it can be used and operating properly, by not releasing the workpiece until you have pushed it all the way past the blade, and by not ripping a workpiece that is twisted or warped or does not have a straight edge to guide along the fence. 4

18.

19.

20.

21.

22. 23.

24.

25.

Do not perform any operation freehand. Freehand means using your hands to support or guide the workpiece, in lieu of a rip fence or miter gauge. NEVER reach around or over saw blade. NEVER reach for a workpiece until the saw blade has completely stopped. Avoid abrupt, fast feeding. Feed as slowly as possible when cutting hard workpieces. Do not bend or twist workpiece while feeding. If you stall or jam the blade in the workpiece, turn the tool off immediately. Unplug the tool. Then clear the jam. NEVER remove cut-off pieces near the blade or touch the blade guard while the blade is running. Knock out any loose knots from workpiece BEFORE beginning to cut. Do not abuse cord. Never yank cord to disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil, water and sharp edges. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. The side guards can be lifted during workpiece setup and for ease of cleaning. Always make sure that the side guards are down and resting flat against sawtable before plugging in the tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING:


WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

INSTALLATION
Positioning table saw
1. Hole diameter 8 mm (5/16")
620 mm (24-9/16") 1 525 mm (20-5/8")
006224

1 25 mm (1") 2
006146

1. 6 mm (1/4") Std. washer 2. No.10 wood screw 40 mm (1-1/2") min. length

The depth of cut may be adjusted by turning the handle. Turn the handle clockwise to raise the blade or counterclockwise to lower it. NOTE: Use a shallow depth setting when cutting thin materials in order to obtain a cleaner cut.

Adjusting the bevel angle


1 2

1. 6 mm (1/4") Std. washer 2. 6 mm (1/4") Mounting bolt & Nut tighten securely
006155

1. Lock lever 2. Arrow pointer 3. Handwheel

006148

Locate the table saw in a well lit and level area where you can maintain good footing and balance. It should be installed in an area that leaves enough room to easily handle the size of your workpieces. The table saw should be secured with four screws or bolts to the work bench or table saw stand using the holes provided in the bottom of the table saw. When securing the table saw on the work bench, make sure that there is an opening in the top of the work bench the same size as the opening in the bottom of the table saw so the sawdust can drop through. If during operation there is any tendency for the table saw to tip over, slide or move, the work bench or table saw stand should be secured to the floor.

Loosen the lock lever counterclockwise and turn the handwheel until the desired angle (0 - 45) is obtained. The bevel angle is indicated by the arrow pointer. After obtaining the desired angle, tighten the lock lever clockwise to secure the adjustment. CAUTION: After adjusting the bevel angle, be sure to tighten the lock lever securely. 1. 90 Adjusting screw 2. 45 Adjusting screw

Adjusting positive stops

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1
006156

CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.

(A) 90 45

Adjusting the depth of cut


1. Handle
90 (B)
006157

45

006154

The tool is equipped with positive stops at 90 and 45 to the table surface. To check and adjust the positive stops, proceed as follows:

Move the handwheel as far as possible by turning it. Place a triangular rule on the table and check to see if the blade is at 90 or 45 to the table surface. If the blade is at an angle shown in Fig. A, turn the adjusting screws clockwise; if it is at an angle shown in Fig. B, turn the adjusting screws counterclockwise to adjust the positive stops. After adjusting the positive stops, set the blade at 90 to the table surface. Then adjust the arrow pointer so that its right edge is aligned to the 0 graduation. 1. Arrow pointer
1

Sub table (R)


1. Lever

1
008753

1. Sub table (R)

006158

1
008754

Switch action
1. Switch
ON OFF

1
006217

This tool is provided with the sub table (R) on the right side of the main table. To use the sub table (R), raise both levers on the front right side, pull out the table (R) fully and then lower the levers to secure it. When using the sub table (R ), locate the scale plate on the sub table after loosening the screw on it with a screwdriver so that it becomes successive with the scale plate on the main table.
1

1. Scale plate 2. Screw

CAUTION: Before plugging in the tool, always be sure that the tool is switched off. To start the tool, raise the switch lever. To stop it, lower the switch lever. The hinged switch lever plate can be locked by passing padlock through the hasp on the left hand side.

008755

1. Padlock

Sub table (back) and sub table (L) (BOTH optional accessories)
1. Sub table (back) 2. Screw

1
006216

1
008729

To use the sub table (back), loosen the screws on the left and right hand sides under the table and pull it out backwards to the desired length. At the desired length, tighten the screw securely. NOTE: When using the sub table (back ) during use of the rip fence, pull out the sub table (back) more than 50 mm so that it does not hit against the top end of the rip fence. 1. Screw 2. Sub table (L)
1 2

1. Wrench 2. Hex nut 3. Offset wrench

3
008730

1
006151

Remove the table insert on the table. Hold the outer flange with the offset wrench and loosen the hex nut counterclockwise with the wrench. Then remove the outer flange. Assemble the inner flange, blade, outer flange and hex nut onto the arbor, making sure that the teeth of the blade are pointing down at the front of the table. Always install the hex nut with its recessed side facing the outer flange.
1 2 4

Sub table (back) can be installed at the back of the table to assure wider space. Sub table (L) can be installed on the left side of the table.

1. Inner flange 2. Outer flange 3. Saw blade 4. Hex nut

ASSEMBLY
Overview of Table Saw Blade Guarding System
1 5 3
006136

2
008941

1. Table saw blade guard assembly 2. Antikickback pawls 3. Riving knife/spreader 4. Riving knife/ spreader release lever location 5. Table saw blade side guards

WARNING: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. The saw blade and blade guard are not installed on the tool when it is shipped from the factory.

CAUTION: Keep the flange surface clean of dirt or other adhering matter; it could cause blade slippage. Be sure that the blade is installed so that the teeth are aligned in the cutting (turning) direction. To secure the blade in place, hold the outer flange with the offset wrench, then tighten the hex nut clockwise with the wrench. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX NUT SECURELY.

1. Wrench 2. Offset wrench

Installing or removing saw blade


2
008731

WARNING: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the blade. Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt. This could cause an injury. 7

CAUTION: Be sure to hold the hex nut carefully with the wrench. If your grip should slip, the wrench may come off the hex nut, and your hand could strike

the sharp blade edges.

Riving Knife/Spreader Positioning


1. Locate the riving knife/spreader release lever located at the back of the table saw as shown in figure 1. 1. Riving Knife/ Spreader Release Lever
1

lever located at the back of the table saw has returned to the position as shown in figure 1. Before mounting the guard be sure to check that the riving knife/spreader unit is in a locked position by pulling up and pushing down on the unit to ensure there is no movement. Spreader Position 1. Riving Knife/ Spreader in Spreader Position

Fig.1
008748 008750

Fig.3

2.

Pull the riving knife/spreader release lever until it stops as shown in figure 2. This action will release the riving knife/spreader for positioning. 1. Pull the Riving Knife/Spreader release Lever

Riving Knife Position WARNING: Never Operate The Saw With The Guard Mounted To The Riving Knife/ Spreader When The Riving Knife/ Spreader Unit Is In The Riving Knife Position. The guard may interfere with the feeding of the work piece and could result in kickback and serious injury. The riving knife/spreader unit can be positioned and locked at a height setting that is just below the top of the saw blade as shown in figure 4. The unit would be used in this position for non-through cutting operations with the guard removed such as rabbets and groove cutting. Make sure that the release lever located at the back of the table saw has returned to the position as shown in figure 1. Before operating the tool be sure to check that the riving knife/spreader unit is in a locked position by pulling up and pushing down on the unit to ensure there is no movement Riving Knife Position

Fig.2
008749

3.

With the release lever pulled move the riving knife/spreader up or down by hand to the desired position. Once the riving knife/spreader begins to move release the lever and continue to move the riving knife/spreader to the next setting and it will automatically lock into position. The riving knife/spreader is able to lock into 3 positions as shown in figures 3-5 below.

Three Operating Positions of the Riving Knife/Spreader Unit


Spreader Position WARNING: This position is used for through-cutting operations and the guard assembly with the side guards should always be used for this type of operation. Conducting a through-cut without proper guarding may result in serous personal injury. The riving knife/spreader unit can be made ready for the attachment of the guard assembly and side guards by positioning it at the maximum adjustable height as shown in Fig 3. In this position the unit is raised above the blade so that the guard assembly can be installed and made operational. Make sure that the release

1. Riving Knife/ Spreader in Riving Knife Position

1
008751

Fig.4

Dado Position The riving knife/spreader unit can be positioned and locked at a setting that is just below the table behind the blade as shown in figure 5. This position would only be used while attempting to perform dado cuts with a dado type blade. For ease of operation by pulling the riving knife/spreader release lever the unit will automatically 8

pop up above the table to provide an easy grasping area on the unit so that it can be pulled up from below the table and moved into the next desired position. Dado Position 1. Riving knife/ Spreader in Dado Position

Blade Guard Assembly Installation or Removal


1. Release the locking lever pin of the blade guard by lifting the locking lever tab as shown in figure 1.
3 1 2

1. Locking Lever in the released position 2. Locking Lever tab 3. Locking Lever Pin

1
008752

Fig.5
008742

Fig.1

Riving Knife/Spreader Alignment WARNING: Always make sure the blade is properly aligned with the riving knife / spreader. If the blade and the riving knife / spreader are not aligned this could cause interference with the feeding and/or the pinching of the work piece resulting in a kickback situation and possible serious personal injury. NEVER make any adjustments while the tool is running. Always disconnect the tool before making any adjustments, accidental start up of the tool could result in serious personal injury. The riving knife / spreader installation is factory-adjusted so that the blade and the riving knife / spreader are properly aligned. However, if the blade and the riving knife / spreader come out of alignment this can be corrected by first unplugging the tool to prevent unintentional operation. Then the hex bolts as shown in item 5 should be loosened using the specially provided wrench. With the hex bolts loosened adjust the riving knife/spreader so that it is aligned directly behind the blade while maintaining equal clearance on either side of the riving knife / spreader in relation to the blade as shown in item 1. Once the riving knife spreader is located properly lock the mounting means into place by tightening the hex bolts as shown in item 5.
1 5

2.

For ease of guard assembly installation adjust the table saw for maximum depth of cut. With the locking lever released as shown in Figure 1, position the locking lever pin center groove into the notch provided on the riving knife/spreader unit as shown in figure 2.
Fig.2 2

3 1
008743

1. The notch provided on the Riving Knife/ Spreader for the locking lever pin center groove 2. Locking lever pin sleeves 3. Locking lever pin center groove

3.

Once the locking lever pin is placed into the riving knife/spreader notch it is to be locked into position by pushing the tab of the pin's locking lever into the locked position as shown in Figure 3. Once the pin's locking lever is in the locked position check to ensure that the guard assembly is properly attached to the riving knife/spreader assembly by pulling up on the guard assembly and making sure it does not move its position. WARNING: Always ensure proper attachment of the guard assembly to the Riving Knife/Spreader before turning the saw on. Improper attachment of the guard assembly could result in the saw blade making contact with the guard, causing serious injury.

2
009009

1. These two clearances should be equal 2. Blade 3. Riving knife/ Spreader 4. Pressure plate 5. Hex bolts

Fig.3

2 1

1. Locking Lever in the locked position 2. Locking Lever tab

3.

Once the locking lever pin is placed into the notch provided on the blade guard assembly it is to be locked into position by pushing the tab of the pin's locking lever into the locked position as shown in Figure 3. 1. The locking lever in the locked position

008744

To remove the blade guard for non through cutting operations reverse the above steps 1 - 3.

Installation of Side Guards to Blade Guard Assembly


WARNING: The guard assembly and side guards should only be used with the riving knife/spreader in the spreader position to prevent guard interference with the work pieces. The use of the guard assembly with the riving knife/spreader in the riving knife position may cause interference with the work piece resulting in a kickback situation and possible serious personal injury. 1. Release the locking lever pin of the side guard by lifting the locking lever tab as shown in figure 1. 1. Side Guard Locking Lever in the released position 2. Side Guard Locking Lever Tab 3. Side Guard Locking Lever Pin

Fig.3
008747

To remove the blade guard for non through cutting operations reverse the above steps 1-3.

Antikickback Pawl Operation

WARNING: Use the Antikickback pawls whenever possible during the through cutting operations. This will help prevent the material from being pushed forward into the operator during a kickback situation which may result in serious personal injury.
Fig.1 1

2 Fig.1
008745

2.

With the locking lever pin released position the pin into the notch provided on the blade guard assembly as shown in figure 2.
2 1

The blade guard assembly item 1 is provided with two on board antikickback pawls item 2. The pawls are located on either side of the blade and can be stored or put into operation independently for ease of operation
008936

Fig.2

1. The Notch provided in the Blade Guard Assembly 2. Place locking lever pin into the blade guard assembly

008746

Fig.2

Item 1 illustrates the antikickback pawl on the right side of the blade being lifted and placed into the pawl holder located at the back of the blade guard assembly.In addition item2 illustrates the antikickback pawl on the left side of the blade remaining in the operational position.
008937

10

1. Table saw blade guard assembly and side guard storage

1 Fig.3
009010

Item 1 demonstarates both antikickback pawls being lifted and placed into the pawl holders located at the back of the blade guard assembly for storage
008938

The miter gauge, blade and wrenches can be stored on the left side of the base and the rip fence can be stored at the right side of the base. The Blade Guard Assembly and Side Guards can be stored independently in the pocket provided on the right side of the table base.

Installing and adjusting rip fence

3 Fig.4

WARNING: Always be sure the tool is switched off and unplugged before attempting to perform the installation and adjustment of the rip fence. 1. Guide rail 2. Knob 3. Hook

Item 1 indicates the location of the antikickback pawl holders located at the back of the blade guard assembly Item 2 points to the arrow direction which should be followed when taking the pawls out of the storage position and placing them into operation Item 3 indicates the direction of which the pawls should be lifted when storing and placing them into the antikickback pawl holders
008939 008732

2 3

Storage of Blade Guards and Accessories


1

1. Miter gauge

006152

1. Rip fence 2. Push stick

2
006153

1) Fit the hook on the tip of the rip fence into the far guide rail on the table or sub table (R) and install and push the rip fence forward so that the fence holder engages with the nearmost guide rail. To slide the rip fence on the guide rail sideways, pivot the knob on the fence holder to the half way of its travel. To secure the rip fence, pivot fully the knob on the fence holder. 2) To slide the rip fence on the guide rail sideways, return the knob on the fence holder fully without pulling the lever on the knob. 3) To remove it, pull the lever on the knob and pivot the knob fully forward while pulling the lever. To check to be sure that the rip fence is parallel with the blade, secure the rip fence 2 - 3 mm (5/64" - 1/8" ) from the blade. Raise the blade up to maximum elevation. Mark one of the blade teeth with a crayon. Measure the distance (A) and (B) between the rip fence and blade. Take both measurements using the tooth marked with the crayon. These two measurements should be identical. If the rip fence is not parallel with the blade, proceed as follows: 11

1. Scale
A B 1 1

2 3

1. Rip fence 2. Released position 3. Moving position 4. Lock position


4

008733

007778

1. Hex bolts
1 1

1. Rip fence 2. Moving position 3. Screw (B) 4. Screw (A)

3 4
006161 007779

1. 2. 3. 4. 5.

Position the rip fence in the sliding position. Loosen the two hex bolts on the rip fence with the hex wrench provided. Adjust the rip fence until it becomes parallel with the blade. Pivot down the knob on the rip fence toward the operator. Tighten the two hex bolts on the rip fence.

(2) (3) (4)

(5)

Tighten the screw (B) fully and then loosen about 2 full revolutions. Lock the rip fence by fully pivoting the knob on the fence holder (lock position). Make sure that the rip fence can be installed and removed in the original position (released position). Make sure that the rip fence can be slid smoothly with no wobble when the knob is rotated half way through its rotation.

006215

WARNING: Be sure to adjust the rip fence so that it is parallel with the blade, or a dangerous kickback condition may occur. When the rip fence cannot be secured solidly, adjust it according to the following procedure. (1) Set the rip fence on the table and then pivot the knob half way through its rotation. Tighten the screw (A) until the rip fence is immobilized. Then loosen a 1/4 to 1/2 turn.

CAUTION: Be careful not to tighten screws with more than the tightening amount specified in the above instructions. Failure to do so may damage the fastened parts. Bring the rip fence up flush against the side of the blade. Make sure that the guideline on the fence holder points to the 0 graduation. If the guideline does not point to the 0 graduation, loosen the screw on the scale plate and adjust the scale plate.

1. Guideline 2. Screws

2
008734

12

OPERATION

Push block
300mm(12") 120mm (4-3/4") 130mm(5")

CAUTION: Always use "work helpers" such as push sticks and push blocks when there is a danger that your hands or fingers will come close to the blade. Always hold the workpiece firmly with the table and the rip fence or miter gauge. Do not bend or twist it while feeding. If the workpiece is bent or twisted, dangerous kickbacks may occur. NEVER withdraw the workpiece while the blade is running. If you must withdraw the workpiece before completing a cut, first switch the tool off while holding the workpiece firmly. Wait until the blade has come to a complete stop before withdrawing the workpiece. Failure to do so may cause dangerous kickbacks. NEVER remove cut-off material while the blade is running. NEVER place your hands or fingers in the path of the saw blade. Be especially careful with bevel cuts. Always secure the rip fence firmly, or dangerous kickbacks may occur. Always use "work helpers" such as push sticks and push blocks when cutting small or narrow workpieces, or when the dado head is hidden from view while cutting.

1. Face/edge parallel 2. Handle 3. Wood screw 4. Glue together

1 2
130mm (5")

6mm (1/4") 50mm(2")

300

mm

(12"

9.5mm (3/8") 50mm (2")

50mm (2")

4 100mm (4") 8mm(5/16")

006219

Use a 19 mm (3/4") piece of plywood. Handle should be in center of plywood piece. Fasten with glue and wood screws as shown. Small piece 9.5 mm x 8 mm x 50 mm (3/8" x 5/16" x 2") of wood must always be glued to plywood to keep the blade from dulling if the operator cuts into push block by mistake. (Never use nails in push block.) Auxiliary fence
9.5mm (3/8") 19mm (3/4") 120mm (4-3/4") 40mm (1-1/2")

Work helpers
Push sticks, push blocks or auxiliary fence are types of "work helpers". Use them to make safe, sure cuts without the need for the operator to contact the blade with any part of the body. NOTE: For your convenience a push stick has been provided with the tool. Push stick
19mm (3/4")

1. Face/edge parallel

460mm (18")

140mm (5-1/2")

006211

1. Workpiece end 2. 45 notch


1
400mm (15-3/4") 6.35mm (1/4")

Make auxiliary fence from 9.5 mm (3/8") and 19 mm (3/4") plywood pieces. Wood facing (rip fence) 1. No. 10 wood screws (long enough to penetrate halfway into facing)
1
006165

38mm (1-1/2") 6.35mm (1/4")


008756

6.35mm (1/4")

Make the push stick using a piece of 1" x 2" as shown in the figure.

13

A wood facing should be used for operations when the blade comes close to the rip fence. Wood facing for the rip fence should be the same size as the rip fence. Make sure the bottom of facing is flush with the table surface.

Ripping
CAUTION: When ripping, remove the miter gauge from the table. When cutting long or large workpieces, always provide adequate support behind the table. DO NOT allow a long board to move or shift on the table. This will cause the blade to bind and increase the possibility of kickback and personal injury. The support should be at the same height as the table. Before operating the table saw, check to be sure that the antikickback pawls operate properly. Turn the tool off and unplug it. Feed the workpiece under the blade guard and along both sides of the blade to simulate cutting. Try to withdraw the workpiece on each side by pulling it toward you. The antikickback pawls should grab the workpiece and prevent it from moving back toward the operator. Always keep the antikickback pawls sharp so they will operate properly. Keep them sharp by using a round-shaped file to maintain the original shape of the pawls. 1. Adjust the depth of cut a bit higher than the thickness of the workpiece.

008736

(2)

When the width of rip is 65 mm - 150 mm (2-1/2" - 6") wide, use the push stick to feed the workpiece.
1

1. Push stick

008737

(3)

When the width of rip is narrower than 65 mm (2-1/2"), the push stick cannot be used because the push stick will strike the blade guard. Use the auxiliary fence and push block. Attach the auxiliary fence to the rip fence with two "C" clamps.
1

1. Auxiliary fence

008735 008738

2.

3.

Position the rip fence to the desired width of rip and lock in place by pivoting the grip. Before ripping, make sure the rear end of the rip fence is secured firmly. If it is not secured enough, follow the procedures in the section titled "Installing and adjusting rip fence". Turn the tool on and gently feed the workpiece into the blade along with the rip fence. (1) When the width of rip is 150 mm (6") and wider, carefully use your right hand to feed the workpiece. Use your left hand to hold the workpiece in position against the rip fence.

Feed the workpiece by hand until the end is about 25 mm (1") from the front edge of the table. Continue to feed using the push block on the top of the auxiliary fence until the cut is complete.
1

1. Push block

008739

14

Cross cutting
CAUTION: When making a crosscut, remove the rip fence from the table. When cutting long or large workpieces, always provide adequate support to the sides of the table. The support should be at the same height as the table. Always keep hands away from path of blade. Miter gauge

Use of miter gauge


1 2

1. Groove 2. Knob 3. Miter gauge

3
008740

1. CROSS CUTTING 2. MITERING 3. BEVEL CUTTING 4. COMPOUND MITERING (ANGLES)

Slide the miter gauge into the thick grooves in the table. Loosen the knob on the gauge and align to desired angle (0 to 60). Bring stock flush up against fence and feed gently forward into the blade.

Auxiliary wood facing (miter gauge)

006166

Use the miter gauge for the 4 types of cutting shown in the figure. CAUTION: Secure the knob on the miter gauge carefully. Avoid movement of the workpiece and gauge by firmly securing the workpiece and gauge, especially when cutting at an angle. NEVER hold or grasp the intended "cut-off" portion of the workpiece. Miter gauge positive stop

006168

To prevent a long board from wobbling, fit the miter gauge with an auxiliary fence board. Fasten with bolts/nuts after drilling holes, but fasteners must not protrude from the face board.

3 2

1. Knob 2. Small plate 3. Screw for positive stop

Non-through cut
Turn off the tool and unplug it before any adjustment. Remove the blade guard assembly from the riving knife/spreader. Adjust the riving knife/spreader to the RIVING KNIFE POSITION as described earlier in the manual. Before making a through cut adjust the riving knife/spreader to the spreader position and install the blade guard assembly and the side guards before operation. WARNING: Conducting a through cut without proper guarding may result in serious personal injury.

1
006225

Miter gauge is provided with positive stops at 90, 45right and left miter angles for quick setting of miter angles. To set the miter angle, loosen the knob on the miter gauge. Raise the small plate on the miter gauge for free setting. Turn the miter gauge to the desired miter angle. Return the small plate on the miter gauge to the original position and tighten the knob clockwise securely.

15

Carrying tool

008741

Carry the tool by holding the tool part shown in the figure.

Use a screwdriver to remove the brush holder caps. To replace the carbon brushes, remove the blade guard and blade and then loosen the lock lever, tilt the saw head and secure it at 45 bevel angle. Carefully lay the tool on itself backward. Then loosen the brush holder cap. Remove the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. After replacing brushes, plug in the tool and break in brushes by running tool with no load for about 10 minutes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center to repair.
1 2

MAINTENANCE

1. Brush holder cap 2. Screwdriver

WARNING: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
006173

Cleaning
Clean out sawdust and chips from time to time. Carefully clean the blade guard and moving parts inside the table saw.

Lubrication
To keep the table saw in tip-top running condition, and to assure maximum service life, oil or grease the moving parts and rotating parts from time to time. Lubrication places: Threaded shaft to elevate the blade Hinge to rotate the frame Elevation guide shafts on motor Gear to elevate the blade Guide rails for the rip fence Shaft of the sub table (R) locking levers Sliding part of the sub table (R)

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.

ACCESSORIES
WARNING: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.

Replacing carbon brushes


1. Limit mark

Table insert (Part No. 317934-3)

1
001145

Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. 16

006176

It is required to use this Table Insert for dado head sets. Use of the standard table insert will interfere with the dado head set operation.

To install the dadao head set, proceed as follows. 1. Remove the blade guard assembly. 2. Remove the standard table insert. 3. Place riving knife/spreader into the dado position. 4. Install the dado head set according to manufacturer's instructions. 5. Place the table insert for dado cutting into the table. When dadoing, use featherboards. The diagram shown illustrates dimensions for making a typical featherboard. It should be made from a straight piece of wood that is free of knots or cracks.
200 mm (8") 1 130 mm (5") 19 mm (3/4")
006180

600 mm (24")

1. Kerf should be about 6 mm (1/4") apart

115 mm (4-1/2")

NEVER attempt bevel cuts when dadoing. NEVER dado if there is vibration (flutter) or a strange noise. Feed work slowly, especially when cutting deep or wide grooves or dados. If a deep cut is needed, make several passes through the workpiece rather than one deep, wide cut. Fast or abrupt feeds can be dangerous. Use a push stick. When the dado head is hidden from view while cutting, your hands should never be on top of the stock. A very dangerous throwback can result if the wood becomes stuck and you try to remove it by pulling toward you. Always stop the tool and wait for dado head to come to a complete stop. Then simply withdraw the wood. Use extra caution when the guard assembly is removed for any non-through sawing operation such as dadoing, rabbeting or re-sawing. Adjust the riving knife/spreader and replace the guard assembly and side guards.

How to perform rabbeting


Featherboards are used to keep the workpiece in contact with the rip fence and table as shown, and to stop kickbacks.
1 2 1

1. Rabbet 2. Second cut 3. First cut

1. C clamps 2. Facing board 3. Push stick 4. Featherboard


006183

4
006182

1.

To install featherboards, proceed as follows: 6. Turn the tool off and unplug it. 7. Add 8" high flat facing board to the rip fence, the full length of the rip fence. 8. Mount featherboards to the rip fence and table as shown, so that the leading edges of the featherboards will support the workpiece until the cut is completed, and the workpiece has been pushed completely past the cutter with a push stick. 9. Make sure featherboards are securely attached. WARNING: Do not use dado headsets wider than 21mm (13/16") or dados greater than 6" in outmost diameter. After dadoing, ALWAYS properly adjust the riving knife/spreader and replace the blade guard assembly and side guards for through cuts. 17

2.

3. 4.

5.

6.

Remove blade guard assembly and properly adjust the riving knife/spreader to the riving knife poisiton. Attach auxiliary fence to rip fence for cuts that run the length of the stock. Facing should be as high as the workpiece is wide. Adjust fence and blade to desired dimensions. First cut: Hold board flat on table as in ordinary ripping. Second cut: Set workpiece on its edge. (Use featherboards, push stick, push block and so on, using precautions, safety rules and guidelines for ripping or related work.) For end-type rabbeting, if the workpiece is less than 10-1/2" wide, rest the wood flat on the table against the miter gauge (with wood facing). The rip fence should not be used. When moving from a rabbet cut operation to a through cut operation adjust the riving knife/spreader to the spreader position and install the guard assembly and side guards.

Table stand set (accessory)


Refer to the instruction manual for table saw stand that is provided with the table saw stand as an optional accessory. Steel & Carbide-tipped saw blades
Table/Miter saw blades Combination Fine cross cuts
006586

MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY


Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makitas Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: repairs have been made or attempted by others: repairs are required because of normal wear and tear: the tool has been abused, misused or improperly maintained: alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
EN0006-1

For general purpose cuts for table and miter saws. General purpose blade for fast and smooth rip, crosscuts and miters. For sand-free cuts cleanly against the grain.

Sub table ( L) Sub table ( back) Rip fence Miter gauge Offset wrench 13-22 Wrench 19 Hex wrench 5 Auxiliary plate Stand set Sliding guide

18

FRANAIS

SPCIFICATIONS
Modle Alsage central Diamtre de la lame paisseur de la lame Caractristiques lies au couteau diviseur paisseur du couteau diviseur Diamtre de la lame Dimension du trait de scie Capacits de coupe max. 90 45 2705 15.88 mm (5/8") 255 mm (10") 1.8 mm (1/16") 2.3 mm (3/32") Max. 255 mm (10 ") - Min. 250 mm (9-7/8 ") 2.6 mm (3/32") 91 mm (3-9/16") 63 mm (2-1/2") 21 mm (13/16") 4,800/min 567 mm x (753 mm - 1,066 mm) 22-1/4" x (29-5/8" - 42") 678 mm x 766 mm x 344 mm (26-3/4" x 30-1/4" x 13-1/2") 29 kg (64 lbs)

Capacits d'embrvement maximales Vitesse vide (T/MIN) Dimensions de la table (L x P) Dimensions (L x P x H) avec table non dploye Poids net

tant donn l'volution constante de notre programme de recherche et de dveloppement, les spcifications contenues dans ce manuel sont sujettes modification sans pravis. Note : Les spcifications peuvent varier suivant les pays.
USA007-2

Pour votre propre scurit, veuillez lire le manuel d'instructions Avant d'utiliser l'outil Conservez-le pour rfrence ultrieure PRCAUTIONS GNRALES (POUR TOUS LES OUTILS)
1. VOUS DEVEZ CONNATRE VOTRE OUTIL LECTRIQUE. Lisez attentivement le manuel d'instructions. Familiarisez-vous avec les applications et limites de l'outil, ainsi qu'avec les risques potentiels qui lui sont spcifiques. MAINTENEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon tat de fonctionnement. RETIREZ LES CLS DE RGLAGE ET DE SERRAGE. Prenez l'habitude de vous assurer que les cls de rglage et de serrage ont t retires de l'outil avant de le mettre sous 19

4.

5.

6.

7.

8.

2. 3.

9.

10.

tension. MAINTENEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones de travail et les tablis encombrs ouvrent grande la porte aux accidents. VITEZ L'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N'utilisez pas les outils lectriques dans les endroits humides ou mouills, et ne les exposez pas la pluie. Maintenez un clairage adquat dans la zone de travail. Ne vous servez pas de votre outil en prsence de liquides ou gaz inflammables. MAINTENEZ LES ENFANTS L'CART. Toute autre personne que l'utilisateur de l'outil doit se tenir une distance sre de l'aire de travail. FAITES EN SORTE QUE L'ATELIER SOIT SANS DANGER POUR LES ENFANTS, en y posant des cadenas, un interrupteur principal, ou en retirant des quipements leurs cls de dmarrage. NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Il effectuera un travail de meilleure qualit et plus scuritaire s'il est utilis au rgime pour lequel il a t conu. UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un outil ou accessoire effectuer un travail pour lequel il n'a pas t conu. PORTEZ DES VTEMENTS ADQUATS. Ne portez ni vtements ni gants amples, ni cravate, anneaux/bagues, bracelets ou autres

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

bijoux susceptibles d'tre happs par les pices mobiles de l'outil. Le port de chaussures antidrapantes est recommand. Portez un filet de protection pour envelopper les cheveux longs. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SCURIT. Si le travail de coupe dgage de la poussire, portez galement un cran facial ou un masque antipoussires. Les lunettes ordinaires ne sont munies que de lentilles rsistances aux chocs ; elles ne constituent PAS des lunettes de scurit. FIXEZ BIEN LA PICE. Lorsque cela est possible, fixez la pice travailler l'aide de dispositifs de serrage ou d'un tau. Cela est plus scuritaire que l'utilisation de la main et libre les deux mains pour le maniement de l'outil. MAINTENEZ UNE BONNE POSITION. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'quilibre en tout temps. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les outils bien aiguiss et propres pour assurer une performance scuritaire et optimale. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. DBRANCHEZ LES OUTILS avant tout travail de rparation ou avant de changer les accessoires tels que lames, embouts/forets/fraises et couteaux. RDUISEZ LES RISQUES DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrt avant de brancher l'outil. UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDS. Consultez le manuel de l'utilisateur pour savoir quels sont les accessoires recommands. L'utilisation d'accessoires non adquats peut comporter un risque de blessure. NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. Vous courez un risque de blessure grave si l'outil bascule ou si vous touchez accidentellement l'outil tranchant. VRIFIEZ S'IL Y A DES PICES ENDOMMAGES. Avant d'utiliser l'outil, tout protecteur ou dispositif endommag doit tre vrifi soigneusement afin de s'assurer qu'il fonctionne adquatement et peut remplir la fonction pour laquelle il est conu. Vrifiez si les pices mobiles sont bien alignes et bien fixes, vrifiez la prsence de pices brises,

vrifiez que l'outil est bien mont et assurez-vous que rien ne peut entraver son bon fonctionnement. Un protecteur ou tout autre dispositif endommag doit tre adquatement rpar ou remplac. 20. SENS D'ALIMENTATION. Vous devez faire avancer la pice l'encontre de la lame ou de l'outil tranchant, non la faire progresser dans le mme sens. 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE UN OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE CONTACT. Attendez que l'outil se soit compltement arrt avant de le quitter. 22. PICES DE RECHANGE. Seules des pices de rechange identiques aux originales doivent tre utilises lors des rparations. 23. FICHES POLARISES. Pour rduire les risques de choc lectrique, cet appareil est muni d'une fiche polarise (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut tre insre dans une prise polarise que dans un seul sens. Si la fiche ne s'insre pas fond dans la prise, insrez-la en sens inverse. Si elle ne s'insre toujours pas fond, contactez un technicien qualifi pour faire installer une prise approprie. N'apportez aucune modification la fiche. MISE EN GARDE RELATIVE LA TENSION : avant de brancher l'outil sur une source d'alimentation (prise ou autre dispositif), assurez-vous que la tension du circuit correspond celle qui est spcifie sur la plaque signaltique de l'outil. L'utilisation d'une source d'alimentation dont la tension est suprieure celle spcifie pour l'outil peut entraner une GRAVE BLESSURE et endommager l'outil. En cas de doute, NE BRANCHEZ PAS L'OUTIL. L'utilisation d'une source d'alimentation dont la tension est infrieure la valeur indique sur la plaque signaltique endommagera le moteur. UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADQUAT. Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon tat. Lors de l'utilisation d'un cordon prolongateur, utilisez sans faute un cordon assez gros pour conduire le courant que l'outil ncessite. Un cordon trop petit provoquera une baisse de tension de secteur, rsultant en une perte de puissance et une surchauffe. Le Tableau 1 indique la dimension approprie de cordon selon sa longueur et selon l'intensit nominale indique sur la plaque signaltique. En cas de doute sur un cordon donn, utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numro de gabarit indiqu est petit, plus le cordon est gros.

20

Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit nominale Plus de 0 6 10 12


000173 USB059-2

Volts 120 V

Longueur totale du cordon en pieds 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre amricain des fils 18 18 16 14
7.

Pas plus de 6 10 12 16

16 16 16 12

16 14 14 12 14 12 Non recommand

RGLES DE SCURIT SUPPLMENTAIRES


NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation rpte) par un sentiment d'aisance et de familiarit avec l'outil, en ngligeant le respect rigoureux des rgles de scurit qui accompagnent la scie circulaire table. Si cet outil n'est pas utilis de faon sre et adquate, il y a risque de blessure grave. 1. Portez un protecteur pour la vue. 2. Ne vous servez pas de votre outil en prsence de gaz ou liquides inflammables. 3. N'utilisez JAMAIS l'outil avec une meule abrasive. 4. Avant l'utilisation, assurez-vous que la lame ne comporte aucune fissure et qu'elle n'est pas endommage. Remplacez immdiatement toute lame fissure ou endommage. 5. Avant d'installer la lame, nettoyez l'axe, les flasques (tout particulirement leur surface de pose) et l'crou hexagonal. La lame risque de vibrer, d'osciller ou de glisser si elle n'est pas correctement installe. 6. Utilisez le protecteur de lame, le couteau diviseur/sparateur et les dispositifs anti-choc en retour chaque fois que cela est possible, y compris pour les oprations de sciage de part en part. Assemblez toujours le protecteur de lame en respectant les instructions pas pas du prsent manuel. Les oprations de sciage de part en part sont celles o la lame coupe compltement partir du bout de la pice, comme dans le sciage en long ou le sciage en travers. Nutilisez JAMAIS l'outil si le protecteur de lame est bris et ne le fixez pas laide dune corde, une ficelle, etc. Tout fonctionnement irrgulier du protecteur de lame doit tre corrig immdiatement. 8.

9. 10. 11. 12.

13.

14.

15.

16.

17.

Aprs avoir complt une opration requrant lenlvement des dispositifs de protection, positionnez immdiatement le couteau diviseur/sparateur la position Sparateur et rinstallez les protecteurs. Ne coupez pas d'objets mtalliques tels que les clous et les vis. Avant l'utilisation, veuillez vrifier la prsence de clous, vis et autres corps trangers, et les retirer de la pice le cas chant. Avant de mettre le contact, retirez de la table les cls, bouts de pice scis et autres objets. Ne portez JAMAIS de gants pendant l'utilisation de cet outil. Gardez les mains l'cart de la trajectoire de la lame. Ne vous placez JAMAIS dans la trajectoire de la lame et assurez-vous que personne ne s'y trouve. Avant de mettre l'outil sous tension, assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec le couteau diviseur/sparateur ou la pice . Avant de scier la pice elle-mme, faites tourner l'outil un instant vide. Soyez attentif toute vibration ou sautillement pouvant indiquer que la lame n'est pas bien installe ou est mal quilibre. N'effectuez JAMAIS de rglages pendant que l'outil tourne. Dbranchez l'outil avant d'effectuer les rglages. Lorsque ncessaire, utilisez un bton-poussoir. Vous DEVEZ utiliser un bton-poussoir pour scier en long des pices minces, de sorte que vous mains et doigts demeurent l'cart de la lame. Soyez particulirement attentif aux instructions afin de rduire le risque de CHOC EN RETOUR. Le CHOC EN RETOUR est une raction soudaine provoque par une lame coince, plie ou dsaligne. Le CHOC EN RETOUR provoque l'jection de la pice vers

21

18.

19.

20.

21.

22. 23.

24.

25.

l'oprateur. LES CHOC EN RETOURS PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. vitez les CHOC EN RETOURS en vous assurant que la lame est aiguise, que le couteau diviseur/sparateur, les dispositifs anti-choc en retour et le protecteur de lame sont en place lors de toutes les oprations, lorsque cela est possible. Vous devez galement veiller faire une utilisation adquate de loutil en ne relchant pas la pice jusqu ce que la lame y ait pass de part en part et en vitant de scier une pice tordue, gauchie ou nayant pas de bord droit pour tre guid le long du guide. Ne sciez jamais la vole. Le sciage la vole consiste utiliser les mains au lieu d'un garde parallle ou d'un guide d'onglet pour soutenir ou guider la pice. N'approchez JAMAIS les mains de lame. N'approchez jamais les mains de la lame pour saisir une piceavant que la lame ne soit compltement arrte. vitez de faire avancer l'outil de manire brusque ou rapide. Faites-le avancer le plus lentement possible lorsque vous sciez des pices dures. vitez de plier ou tordre la pice pendant la progression de l'outil. Coupez immdiatement le contact de l'outil si la lame se bloque ou se coince dans la pice. Dbranchez l'outil. Dgagez la lame. NE retirez JAMAIS les bouts de pice coups et ne touchez pas le protecteur de lame alors que la lame tourne. AVANT de commencer la coupe, arrachez tous les nuds lches non adhrents de la pice. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais directement sur le cordon pour le dbrancher de la prise de courant. Maintenez le cordon l'cart de la chaleur, de l'eau, de l'huile et des objets bords tranchants. Certains matriaux contiennent des produits chimiques qui peuvent tre toxiques. Prenez les prcautions ncessaires pour viter l'inhalation de ces poussires ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de scurit du fournisseur du matriau. Les protecteurs latraux peuvent tre levs lors de la mise en place de la pice ou pour une plus grande facilit de nettoyage. Avant de brancher loutil, assurez-vous toujours que les protecteurs latraux sont abaisss et quils reposent plat sur la scie circulaire table.

CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. AVERTISSEMENT:


AVERTISSEMENT:
Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de scurit du prsent manuel d'instructions peuvent entraner une grave blessure.

Pose
Placement de la scie circulaire table
1. Diamtre d'orifice 8 mm (5/16")
620 mm (24-9/16") 1 525 mm (20-5/8")
006224

1 25 mm (1") 2
006146

1. Rondelle ordinaire de 6 mm (1/4" ) 2. Vis bois no 10, longueur min. 40 mm (1-1/2")

1. Rondelle ordinaire de 6 mm (1/4" ) 2. Boulon et crou de montage de 6 mm (1/4" ) Serrer fermement

006148

Placez la scie circulaire table dans un emplacement bien clair et de niveau, o vous pourrez maintenir une position stable et quilibre. Elle doit tre installe dans un emplacement fournissant l'espace ncessaire la facilit des manipulations, suivant la taille des pices travailler. La scie circulaire table doit tre fixe l'tabli ou au support de scie circulaire table au moyen de quatre vis ou boulons, en utilisant les orifices prvus 22

cet effet au bas de la scie circulaire table. Si vous installez la scie circulaire table sur un tabli, assurez-vous que ce dernier comporte une ouverture sur le dessus et que cette ouverture est de taille identique celle se trouvant sur la face infrieure de la scie circulaire table, de sorte que la sciure de bois puisse s'y chapper. Il faudra fixer l'tabli ou le support de scie circulaire table au plancher si, pendant la coupe, la scie circulaire table a tendance basculer, glisser ou bouger.

L'angle de coupe en biseau est indiqu par le pointeur flche. Une fois l'angle dsir obtenu, serrez le levier de verrouillage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour conserver ce rglage. ATTENTION: Une fois l'angle de coupe en biseau rgl, n'oubliez pas de serrer fermement le levier de verrouillage.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

Rglage des butes fixes


1. Vis de rglage 90 2. Vis de rglage 45

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et dbranch avant de l'ajuster ou de vrifier son fonctionnement.

1
006156

Rglage de la profondeur de coupe


1. Manche

(A) 1 90 45

90
006154

45

(B)
006157

Le rglage de la profondeur de coupe s'effectue en tournant la poigne. Tournez la poigne dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever la lame, et en sens inverse pour l'abaisser. NOTE: Rglez-la sur une faible profondeur lorsque vous coupez des matriaux minces, afin d'obtenir une coupe plus nette.

Rglage de l'angle de coupe en biseau


1 2

1. Levier de verrouillage 2. Pointeur flche 3. Volant de commande

3
006155

L'outil est quip de butes fixes sur les positions correspondant 90 et 45 sur la surface de la table. Pour vrifier et rgler les butes fixes, procdez comme suit : Dplacez le volant de commande le plus loin possible en le tournant. Placez une rgle triangulaire sur la table et vrifiez que la lame se trouve un angle de 90 ou 45 par rapport la surface de la table. Si la lame se trouve sur un angle indiqu sur la Fig. A, tournez les vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre ; si elle se trouve sur un angle indiqu sur la Fig. B, tournez-les dans le sens inverse pour ajuster les butes fixes. Une fois les butes fixes rgles, rglez la lame sur un angle de 90 par rapport la surface de la table. Ajustez ensuite la pointe de la flche de sorte que son bord de droite soit align sur la valeur de graduation 0.

Desserrez le levier de verrouillage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tournez le volant de commande jusqu' l'angle dsir (0 45). 23

1. Pointeur flche
1

1. Table auxiliaire (R)

1
006158 008754

Interrupteur
1. Interrupteur
ON OFF

1
006217

Cet outil est quip d'une table auxiliaire (R) situe du ct droit de la table principale. Pour utiliser la table auxiliaire (R), soulevez les deux leviers l'avant du ct droit, tirez la table (R) pour la sortir compltement, puis abaissez les leviers pour l'immobiliser. Lorsque vous utilisez la table auxiliaire (R), desserrez la vis de son secteur angulaire l'aide d'un tournevis pour le placer dans le prolongement du secteur angulaire de la table principale.
1

1. Secteur angulaire 2. Vis

ATTENTION: Toujours vrifier que l'outil soit mis sur l'arrt avant de le brancher. Pour mettre l'outil en marche, soulevez le levier de l'interrupteur. Pour l'arrter, abaissez le levier de l'interrupteur. La plaque du levier de l'interrupteur, articule, se verrouille en passant le cadenas dans le moraillon, du ct gauche.

008755

1. Cadenas

Table auxiliaire (arrire) et table auxiliaire (L) (toutes deux en option)


1. Table auxiliaire (arrire) 2. Vis

1
006216

1
008729

Table auxiliaire (R)


1. Levier

Pour utiliser la table auxiliaire (arrire), desserrez les vis des cts gauche et droite sous la table et tirez-la dans le sens inverse jusqu' la longueur dsire. Serrez fermement la vis la longueur dsire. NOTE: Pour utiliser la table auxiliaire (arrire) avec le garde parallle, tirez la table auxiliaire (arrire) de plus de 50 mm, de sorte qu'elle ne frappe pas contre l'extrmit suprieure du garde parallle.

1
008753

24

1 2

1. Vis 2. Table auxiliaire (L)

1. Cl 2. crou hexagonal 3. Cl coude

1 3
006151 008730

La table auxiliaire (arrire) s'installe l'arrire de la table pour obtenir une plus grande surface de travail. La table auxiliaire (L) s'installe du ct gauche de la table.

ASSEMBLAGE
Aperu du systme de protection de la lame de la scie circulaire table
1. Protecteur de lame de la scie circulaire table 2. Dispositifs anti-choc en retour 3. Couteau diviseur/ sparateur 4. Emplacement du levier de dgagement du couteau diviseur/ sparateur 5. Protecteurs latraux de lame de la scie circulaire table

Retirez la fiche de la table. Immobilisez le flasque extrieur au moyen de la cl coude et desserrez l'crou hexagonal avec la cl en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le flasque extrieur. Montez le flasque intrieur, la lame, le flasque extrieur et l'crou hexagonal sur l'arbre, en vous assurant que les dents de la lame pointent vers le bas l'avant de la table. Posez toujours l'crou hexagonal en orientant sa face enfonce vers le flasque extrieur.
1 2 4

1. Bague interne 2. Bague externe 3. Lame 4. crou hexagonal

3
006136

2
008941

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et dbranch. La lame ainsi que le protecteur de lame ne sont pas installs sur loutil lorsquils sont expdis de lusine.

Pose et retrait de la lame de scie


AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et dbranch avant de poser ou de retirer la lame. Utilisez exclusivement la cl douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d'tre trop ou pas assez serr. Cela peut entraner une blessure.

ATTENTION: Gardez la surface du flasque propre en essuyant les salets ou autres matires adhrentes ; cela peut causer le glissement de la lame. Assurez-vous que la lame est installe de sorte que les dents soient alignes dans le sens de la coupe (rotation). Pour installer fermement la lame en place, immobilisez le flasque extrieur l'aide de la cl coude, puis serrez l'crou hexagonal en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre avec la cl. VOUS DEVEZ SERRER L'CROU HEXAGONAL FERMEMENT.

1. Cl 2. Cl coude

2
008731

25

ATTENTION: Vous devez tenir l'crou hexagonal avec prcaution l'aide de la cl. Si vous perdIez prise la cl risquerait de s'carter de l'crou hexagonal et votre main pourrait frapper contre le tranchant de la lame.

Les trois positions de fonctionnement du couteau diviseur/sparateur


Position Sparateur AVERTISSEMENT: Cette position est utilise pour les oprations de sciage de part en part. Les protecteurs doivent toujours tre utiliss pour ce type dopration. Lexcution dun sciage de part en part sans lutilisation adquate des protecteurs peut provoquer des accidents corporels graves. Il est possible de prparer le couteau diviseur/sparateur l'installation des protecteurs en le positionnant la hauteur ajustable maximale (figure 3). cette position, on soulve le dispositif au-dessus de la lame de manire ce que le protecteur puisse tre install et rendu oprationnel. Assurez-vous que le levier de dgagement situ larrire de la scie circulaire table soit retourn la position (figure 1). Avant d'installer le protecteur, assurez-vous de vrifier si le couteau diviseur/sparateur se trouve en position verrouille en tirant et en poussant sur le dispositif afin de vrifier qu'il ne bouge pas. Position Sparateur

Positionnement du couteau diviseur/sparateur


1. Reprez le levier de dgagement du couteau diviseur/sparateur situ larrire de la scie circulaire table (figure 1). 1. Levier de dgagement du couteau diviseur /sparateur

Fig.1
008748

2.

Tirez le levier de dgagement du couteau diviseur/sparateur jusqu ce quil sarrte (figure 2). Cette action permettra de librer le couteau diviseur/sparateur afin de pouvoir le positionner. 1. Tirez sur le levier de dgagement du couteau diviseur/sparateur

1. Couteau diviseur /sparateur en position Sparateur

1
008750

Fig.3

Fig.2
008749

Postion Couteau diviseur Lorsque le levier de dgagement est tir, dplacez manuellement le couteau diviseur/sparateur vers le haut ou vers le bas jusqu la position souhaite. Une fois que le couteau diviseur/sparateur est mobile, dgagez le levier et continuez dplacer le couteau diviseur/sparateur jusqu' la prochaine configuration et il se verrouillera automatiquement en position. Il est possible de verrouiller le couteau diviseur/sparateur trois positions (figures 3 5 ci-dessus). AVERTISSEMENT: Nutilisez jamais la scie lorsque le protecteur est install sur le couteau diviseur/sparateur quand il est en position Couteau diviseur. Le protecteur pourrait interfrer avec lalimentation de la pice, ce qui pourrait provoquer un choc en retour et des blessures graves. Il est possible de verrouiller le couteau diviseur/sparateur une hauteur tout juste au-dessus de la partie suprieure de la lame (figure 4). Gnralement, on utilise cette position pour effectuer un sciage partiel sans le protecteur, par exemple pour la dcoupe dune feuillure ou d'une rainure. Assurez-vous que le levier de dgagement situ larrire de la scie circulaire table soit retourn la position (figure 1). Avant d'utiliser loutil, assurez-vous de vrifier si le couteau diviseur/sparateur se trouve en position verrouille en tirant et en poussant sur le dispositif afin

3.

26

de s'assurer qu'il ne bouge pas. Position Couteau sparateur 1. Couteau diviseur /sparateur en position Couteau diviseur
1
008751

Fig.4

Position Dado Le couteau diviseur/sparateur peut tre positionn et verrouill tout juste au-dessus de la table, derrire la lame (figure 5). Cette position est utile uniquement lors de la ralisation d'engravures avec une lame de type dado. On peut obtenir une plus grande facilit d'excution en tirant le levier de dgagement du couteau diviseur/sparateur. Le dispositif s'ajustera automatiquement sur la table afin de fournir une emprise facile sur le dispositif pour pouvoir le tirer vers le haut depuis le bas de la table et le dplacer dans la prochaine position souhaite. Position Dado 1. Couteau diviseur /sparateur en position Dado

Le rglage du couteau diviseur/sparateur est fait en usine afin que la lame et le couteau diviseur/sparateur soient aligns correctement. Cependant, si la lame et le couteau diviseur/sparateur se dsalignent, il est possible de corriger la situation, mais il faut dabord dbrancher loutil afin d'viter un dmarrage accidentel. On doit ensuite desserrer les boulons hexagonaux 5 laide de la cl fournie cet effet. Lorsque les boulons sont desserrs, rglez le couteau diviseur/sparateur afin quil soit align directement derrire la lame tout en conservant un espace quivalent de chaque ct du couteau diviseur/sparateur par rapport la lame 1. Une fois que le couteau diviseur/sparateur est positionn correctement, fixez le montage en serrant les boulons hexagonaux 5.
1 5

2
009009

1. Ces deux espaces libres doivent tre gaux 2. Fer 3. Couteau diviseur/ sparateur 4. Plaque de pression 5. Boulons hexagonaux

Installation ou enlvement du protecteur de lame


1. Dverrouillez la broche du levier de verrouillage du protecteur de lame en soulevant la languette du levier de verrouillage, comme illustr dans la figure 1.
3 1 2 Fig.1
008742

1
008752

Fig.5

Alignement du couteau diviseur/sparateur AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que la lame est correctement aligne avec le couteau diviseur/sparateur. Si la lame et le couteau diviseur/sparateur ne sont pas aligns, il pourrait se produire un problme d'alimentation et/ou le coinage de la pice, qui son tour provoqueraient une situation de choc en retour pouvant causer des blessures graves. Ne faites JAMAIS aucun rglage lorsque loutil fonctionne. Dbranchez toujours loutil avant de procder des rglages. Un dmarrage accidentel de l'outil pourrait provoquer des blessures graves.

1. Levier de verrouillage en position dverrouille 2. Languette de levier de verrouillage 3. Broche de levier de verrouillage

2.

Pour une installation facile du protecteur, rglez la scie circulaire table afin dobtenir une profondeur de coupe maximale. Lorsque le levier de verrouillage est dverrouill, comme dans la figure 1, positionnez la rainure centrale de la broche du levier de verrouillage dans lencoche du couteau diviseur/sparateur, comme illustr dans la figure 2.

27

Fig.2

3 1
008743

1. Encoche du couteau diviseur / sparateur pour verrouiller la rainure centrale de la broche du levier de verrouillage 2. Douille de la broche du levier de verrouillage 3. Rainure centrale de la broche du levier de verrouillage

1.

lutilisation du protecteur lorsque le couteau diviseur/sparateur est en position Couteau diviseur cause une interfrence avec la pice provoquant un choc en retour et une possibilit de blessures graves. Dverrouillez la broche du levier de verrouillage du protecteur latral en soulevant la languette du levier de verrouillage, comme illustr dans la figure 1. 1. Levier de verrouillage des protecteurs latraux en position dverrouille 2. Languette de levier de verrouillage des protecteurs latraux 3. Broche de levier de verrouillage des protecteurs latraux

3.

Une fois que la broche du levier de verrouillage est place dans lencoche du couteau diviseur/sparateur on peut la verrouiller en appuyant sur la languette du levier de verrouillage en position verrouille, comme illustr dans la figure 3. Une fois que le levier de verrouillage est en position verrouill, vrifiez si le protecteur est correctement fix au couteau diviseur/sparateur en tirant sur le protecteur afin de vous assurer quil ne change pas de position. AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que le protecteur est bien fix au couteau diviseur/sparateur avant de dmarrer la scie. Si la fixation du protecteur est inadquate, cela pourrait faire en sorte que la lame entre en contact avec le protecteur et cause des blessures graves.
2 1

2 Fig.1
008745

2.

Lors que la broche du levier de verrouillage est en position verrouille, insrez la broche dans lencoche du protecteur de lame, comme illustr dans la figure 2.
2 1

Fig.2

Fig.3

1. Levier de verrouillage en position verrouille 2. Languette de levier de verrouillage

1. Encoche du protecteur de lame 2. Placez la broche du levier de verrouillage dans l'assemblage du protecteur de lame

008746

3.

Une fois que la broche du levier de verrouillage est place dans lencoche du protecteur de lame, on doit procder au verrouillage en appuyant sur la languette du levier de verrouillage de la broche, comme illustr dans la figure 3. 1. Levier de verrouillage en position verrouille

008744

Pour enlever le protecteur pour les oprations de sciage partiel, faites les tapes 1 3 ci-dessus dans lordre inverse.

Installation des protecteurs latraux sur le protecteur de lame

Fig.3
008747

AVERTISSEMENT: Le protecteur de lame et les protecteurs latraux doivent tre utiliss uniquement avec le couteau diviseur/sparateur en position Sparateur afin d'viter une interfrence du protecteur avec les pices. Il est possible que 28

Pour enlever le protecteur pour les oprations de sciage partiel, faites les tapes 1 -3 ci-dessus dans lordre inverse.

Utilisation des dispositifs anti-choc en retour

AVERTISSEMENT: Utilisez les dispositifs anti-choc en retour chaque fois que cela est possible durant les oprations de sciage de part en part. Ceci vous aidera viter que le matriau soit repouss vers l'oprateur lors dun choc en retour et ainsi viter des blessures srieuses.
Fig.1 1

3 Fig.4

Llment 1 montre lemplacement des supports des dispositifs anti-choc en retour situ larrire du protecteur de lame Llment 2 montre les flches qui indiquent la direction vers laquelle dplier les dispositifs au moment de les mettre en fonction Llment 3 montre la direction vers laquelle les dispositifs doivent tre soulevs lors de leur rangement dans les supports
008939

Le protecteur de lame 1 comprend deux dispositifs anti-choc en retour 2. Les dispositifs se trouvent de chaque ct de la lame et ils peuvent tre rangs ou mis en fonction de manire indpendante pour plus de commodit.
008936

Rangement des protecteurs de lame et des accessoires


1

1. Guide d'onglet

006152

Fig.2

Llment 1 reprsente le dispositif anti-choc en retour du ct droit de la lame en train dtre positionn dans le support situ larrire du protecteur de lame.Quant lui, llment 2 montre le dispositif anti-choc en retour du ct gauche de la lame demeurant en position de fonctionnement.
008937

1. Garde parallle 2. Bton-poussoir

2
006153

Fig.3

1. Protecteur de lame de la scie circulaire table et rangement des protecteurs latraux


1
009010

Llment 1 reprsente les deux dispositifs anti-choc en retour que lon positionne dans les supports situs larrire du protecteur de lame pour les ranger
008938

29

Il est possible de ranger le guide donglet et les cls du ct gauche de la base, et le garde parallle du ct droit de la base. Lassemblage du protecteur et les protecteurs latraux peuvent tre rangs de manire indpendante dans la poche situe du ct droit de la base.

1. chelle
A B 1

Installation et rglage du garde parallle

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que loutil est arrt et dbranch avant d'installer et de rgler le garde parallle. 1. Rail-guide 2. Bouton 3. Crochet

008733

1. Boulons hexagonaux
1

2 3
008732

006161

1. 2. 3. 4. 5.

1) Encastrez le crochet sur la pointe du guide de coupe dans la glissire de guidage extrme, sur la table ou sous-table (R). Puis installez et poussez le guide de coupe jusqu' ce que le support de guidage s'enclenche dans la glissire de guidage la plus proche. Pour faire coulisser le guide de coupe sur la glissire de guidage de biais, faites tourner la poigne sur le support de guidage mi-chemin de son dplacement. Pour fixer le garde parallle, tournez compltement le bouton du porte-garde. 2) Pour faire coulisser le guide de coupe sur la glissire de guidage de biais, retournez la poigne compltement sur le support de guidage, sans tirer le levier sur la poigne. 3) Pour le librer, tirez le levier sur la poigne et faites tourner la poigne compltement vers l'avant pendant que vous tirez le levier. Pour vous assurer que le garde parallle est parallle la lame, fixez-le 2 ou 3 mm (5/64 po 1/8 po) de la lame. Soulevez la lame jusqu' l'lvation maximale. Marquez une des dents de la lame avec un crayon. Mesurez la distance (A) et la distance (B) entre le garde parallle et la lame. Effectuez ces deux mesures avec la dent marque au crayon. Ces deux mesures doivent tre identiques. Si le garde parallle n'est pas parallle la lame, procdez comme suit :

Mettez le guide de coupe dans la position coulissante. Avec la cl hexagonale fournie, desserrez les deux boulons hexagonaux du garde-parallle. Ajustez le garde parallle jusqu' ce qu'il soit parallle la lame. Tournez en bas la poigne sur le guide de coupe vers l'oprateur. Serrez les deux boulons hexagonaux du garde parallle.

006215

AVERTISSEMENT: Vous devez rgler le garde parallle de sorte qu'il soit parallle la lame, autrement il y a risque de dangereux choc en retour. S'il n'est pas possible de fixer le garde parallle solidement, procdez comme suit pour le rgler. (1) Installez le garde parallle sur la table et faites pivoter le bouton mi-chemin de sa rotation. Serrez la vis (A) jusqu ce que le garde soit immobile. Puis, desserrez de 1/4 1/2 tour.

30

2 3

1. Garde parallle 2. Position ouverte 3. Position de dplacement 4. Position de verrouillage


4

UTILISATION

007778

1. Garde parallle 2. Position de dplacement 3. Vis (B) 4. Vis (A)

3 4
007779

(2) (3)

(4)

(5)

Serrez la vis (B) compltement puis desserrez-la d'environ deux tours. Verrouillez le garde parallle en tournant compltement le bouton sur le porte-garde (position de verrouillage). Assurez-vous que le garde parallle peut tre install et remis en position initiale (position libre). Assurez-vous que le garde parallle peut tre gliss facilement lorsque le bouton est tourn mi-chemin.

ATTENTION: Utilisez toujours des dispositifs tels que btons-poussoirs et blocs-poussoirs lorsque vos mains ou doigts courent le risque de se trouver prs de la lame pendant le sciage. Tenez toujours la pice fermement avec la table et le garde parallle ou le guide d'onglet. vitez de la plier ou de la tordre pendant la progression de l'outil. Si la pice se plie ou se tort, il y a risque de choc en retour dangereux. NE JAMAIS retirer la pice pendant que la lame tourne. Si vous devez retirer la pice avant d'avoir termin la coupe, coupez d'abord le contact de l'outil sans cesser de tenir la pice fermement. Attendez que la lame se soit compltement arrte avant de retirer la pice. Autrement il y a risque de choc en retour dangereux. NE JAMAIS retirer le matriau coup pendant que la lame tourne. NE JAMAIS placer les doigts ou la main dans la trajectoire de la lame. Soyez tout particulirement prudent lors des coupes en biseau. Immobilisez toujours le garde parallle fermement, autrement il y a risque de choc en retour dangereux. Utilisez toujours des "dispositifs d'aide" tels que btons-poussoirs et blocs-poussoirs lorsque vous coupez des pices petites ou troites, ou lorsque le Dado n'est pas visible pendant la coupe.

Dispositifs d'aide
ATTENTION: Prenez soin de ne pas serrer les vis avec plus de force que celle indique dans les instructions ci-dessus. Dans le cas contraire, les pices attaches pourraient tre endommages. Dplacez le garde parallle pour qu'il soit parfaitement ajust contre le ct de la lame. Assurez-vous que le guide du porte-garde indique 0 sur l'chelle. Si le guide n'indique pas 0 sur l'chelle, desserrez la vis du secteur angulaire et ajustez ce dernier.
1

Les btons-poussoirs, les blocs-poussoirs et le garde auxiliaire sont autant de types de "dispositif d'aide". Utilisez-les pour effectuer vos coupes de manire sre et en toute scurit, sans avoir toucher la pice avec une partie quelconque du corps. NOTE: Pour une plus grande bton-poussoir est inclus. Bton-poussoir
19mm (3/4")

commodit,

un

1. Guide 2. Vis

1. Extrmit de la pice 2. Encoche 45


1
400mm (15-3/4") 6.35mm (1/4")

38mm (1-1/2")

2
008734 008756

6.35mm (1/4")

6.35mm (1/4")

31

Fabriquez le bton-poussoir laide dune pice de 1 po x 2 po, comme illustr dans la figure. Bloc-poussoir
300mm(12") 120mm (4-3/4") 130mm(5")

1. Face/bord parallle 2. Manche 3. Vis bois 4. Coller ensemble

Un parement de bois doit tre utilis pour les coupes au cours desquelles la lame se rend prs du garde parallle. Le parement de bois utilis avec le garde parallle doit tre de la mme dimension que ce dernier. Assurez-vous que la face infrieure du parement est bien plat sur la surface de la table.

Sciage en long
ATTENTION: Pour le sciage en long, retirez le guide d'onglet de la table. Lorsque vous coupez des pices longues ou larges, installez toujours des dispositifs de soutien adquats sous la table. NE PAS laisser un long panneau se dplacer ou bouger librement sur la table. La lame se coincerait et les risques de choc en retour et de blessure augmenteraient. Le dispositif de soutien doit tre de la mme hauteur que la table. Avant d'utiliser la scie circulaire table, assurez-vous que les cliquets de prvention des chocs en retour fonctionnent bien. Arrtez l'outil et dbranchez-le. Introduisez la pice couper sous le protecteur de lame et le long des deux cts de la lame pour simuler une coupe. Essayez de retirer la pice par chacun des cts en la tirant vers vous. Les cliquets de prvention des chocs en retour doivent saisir la pice et l'empcher de reculer vers vous. Maintenez toujours les cliquets de prvention des chocs en retour bien aiguiss pour qu'ils fonctionnent correctement. Pour les affter et maintenir leur forme originale, utilisez une lime ronde. 1. Rglez la profondeur de coupe un peu plus haut que l'paisseur de la pice.

1 2
130mm (5")

6mm (1/4") 50mm(2")

300

mm

(12"

9.5mm (3/8") 50mm (2")

50mm (2")

4 100mm (4") 8mm(5/16")

006219

Utilisez une pice de contreplaqu de 19 mm (3/4 po). La poigne doit se trouver au centre de la pice de contreplaqu. Collez avec de la colle et des vis bois, tel qu'illustr. Il faut toujours coller des petites pices de bois de 9.5 mm x 8 mm x 50 mm (3/8 po x 5/16 po x 2 po) sur la pice pour viter que la lame ne s'mousse si vous coupez par erreur dans le bloc-poussoir. (Le bloc-poussoir doit toujours tre exempt de clous.) Garde auxiliaire
9.5mm (3/8") 19mm (3/4") 120mm (4-3/4") 40mm (1-1/2")

1. Face/bord parallle

460mm (18")

140mm (5-1/2")

006211

Utilisez des pices de contreplaqu de 9.5 mm (3/8 po) et 19 mm (3/4 po) pour fabriquer votre garde auxiliaire. Parement de bois (garde parallle) 1. Vis bois no 10 (assez longues pour pntrer de moiti le parement)
1

008735

2.

3.
006165

Placez le garde parallle sur la largeur de coupe dsire et verrouillez-le en place en tournant la poigne. Avant de procder la coupe en long, assurez-vous que l'extrmit arrire du garde parallle est fermement serre. Si elle n'est pas assez serre, suivez la procdure dcrite la section intitule "Installation et rglage du garde parallle". Mettez le contact et faites avancer doucement la pice vers la lame le long du garde parallle.

32

(1)

Si la coupe est d'une largeur de 150 mm (6 po) ou plus, utilisez prudemment votre main droite pour faire progresser la pice. Utilisez la main gauche pour maintenir la pice appuye contre le garde parallle.

1. Bloc-poussoir

008739

Coupe en travers
008736

(2)

Si la largeur de coupe est de 65 mm 150 mm (2-1/2 po 6 po) utilisez le bton-poussoir pour faire avancer la pice.
1

1. Bton-poussoir

ATTENTION: Pour effectuer une coupe en travers, retirez le garde parallle de la table. Pour couper des pices longues ou larges, installez toujours des dispositifs de soutien adquats des deux cts de la table. Le dispositif de soutien doit tre de la mme hauteur que la table. Maintenez toujours les mains l'cart de la trajectoire de la lame. Guide d'onglet

008737

(3)

Si la largeur de coupe est infrieure 65 mm (2-1/2 po), il n'est pas possible d'utiliser le bton-poussoir puisqu'il frappera contre le protecteur de lame. Utilisez le garde auxiliaire et le bloc-poussoir. Fixez le garde auxiliaire au garde parallle avec deux dispositifs de serrage "C".
1

1. COUPE EN TRAVERS 2. ONGLET 3. COUPE EN BISEAU 4. ONGLET MIXTE (ANGLES)

006166

Utilisez le guide d'onglet pour les 4 types de coupe indiqus sur l'illustration. ATTENTION: Serrez doucement le bouton du guide d'onglet. vitez que la pice et le guide ne bougent en tenant fermement la pice et le guide, plus particulirement lorsque vous scier en angle. NE JAMAIS tenir ou saisir la pice par la partie qui se dtachera lors de la coupe. Bute fixe du guide d'onglet

1. Garde auxiliaire

008738

Faites avancer la pice avec la main jusqu' ce que le bout se trouve environ 25 mm (1 po) du bord avant de la table. Continuez de la faire avancer avec le bloc-poussoir sur la partie suprieure du garde auxiliaire jusqu' ce que la coupe soit termine.

3 2

1. Bouton 2. Petite plaque 3. Vis de bute fixe

1
006225

33

protecteur de lame et les protecteurs latraux. Le guide d'onglet est quip de butes fixes sur les angles de 90 et 45 de droite et de gauche pour permettre le rglage rapide des coupes d'onglet. Pour rgler l'angle de coupe d'onglet, desserrez le bouton du guide d'onglet. Soulevez la petite plaque du guide d'onglet pour pouvoir le rgler librement. Tournez le guide d'onglet sur l'angle de coupe d'onglet dsir. Remettez en place la petite plaque du guide d'onglet et serrez le bouton fermement en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Utilisation du guide d'onglet
1 2

AVERTISSEMENT: Des blessures graves peuvent rsulter dun sciage de part en part si les protecteurs adquats nont pas t installs.

Transport de l'outil

1. Rainure 2. Bouton 3. Guide d'onglet


008741

3
008740

Pour transporter l'outil, saisissez-le par la partie indique sur l'illustration.

ENTRETIEN

Glissez le guide d'onglet dans les rainures paisses de la table. Desserrez le bouton du guide et alignez ce dernier sur l'angle dsir (0 60). Alignez parfaitement le matriau contre le garde et faites-le avancer doucement vers la lame.

AVERTISSEMENT: Pour une inspection ou un entretien, l'outil doit tre arrt et dbranch.

Nettoyage
Enlevez la sciure de bois et les copeaux rgulirement. Nettoyez consciencieusement le protecteur de lame et les pices mobiles l'intrieur de la scie circulaire table.

Parement de bois auxiliaire (guide d'onglet)

Lubrification
Pour maintenir la scie circulaire table en parfait tat et pour lui assurer une dure de vie maximale, lubrifiez ou graissez de temps autre les pices mobiles et les pices rotatives. Points lubrifier : Arbre filet pour l'lvation de la lame Articulation pour faire pivoter le cadre Arbres de guidage d'lvation sur le moteur Engrenage pour l'lvation de la lame Rail-guide du garde parallle Arbre des leviers de verrouillage de la table auxiliaire (R) Partie coulissante de la table auxiliaire (R)

006168

Pour empcher le sautillement des longs panneaux, installez le guide d'onglet avec un panneau en guise de garde auxiliaire. Percez des trous pour le serrer avec les boulons/crous, en prenant soin qu'ils ne dpassent pas de la surface du panneau.

Sciage partiel
Arrtez loutil et dbranchez-le avant tout rglage. Enlevez le protecteur de lame du couteau diviseur/sparateur. Rglez le couteau diviseur/sparateur la POSITION COUTEAU DIVISEUR selon les instructions prcdente fournies par ce manuel. Avant de faire un sciage de part en part, rglez le couteau diviseur/sparateur la position Sparateur et installez pralablement le 34

Remplacement des charbons


1. Trait de limite d'usure

ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT: Ces accessoires ou pices complmentaires sont recommands pour l'utilisation avec l'outil Makita spcifi dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pice complmentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pices qu'aux fins auxquelles ils ont t conus. Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service aprs-vente Makita le plus prs.

1
001145

Retirez et vrifiez rgulirement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont uss jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en tat de glisser aisment dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent tre remplacs en mme temps. N'utilisez que des charbons identiques. Retirez les bouchons de porte-charbon l'aide d'un tournevis. Pour remplacer les charbons, retirez le protecteur de lame et la lame puis desserrez le levier de verrouillage, inclinez la tte porte-scie et fixez-la sur l'angle de coupe en biseau de 45. Faites doucement reposer l'outil sur lui-mme vers l'arrire. Desserrez ensuite le bouchon de porte-charbon. Retirez les charbons uss, insrez les neufs et remettez en place les bouchons. Aprs avoir remplac les charbons, branchez l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'outil vide pendant environ 10 minutes. Vrifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein lectrique lors du relchement de la gchette. Si le frein lectrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de rparation auprs du centre de service aprs-vente Makita le plus prs.
1 2

Fiche de table (No de pice 317934-3)

006176

1. Bouchon de porte-charbon 2. Tournevis

Vous devez utiliser cette fiche de table pour les configurations de Dado. Lutilisation dune fiche de table standard interfrera avec lutilisation du Dado. Pour installer un Dado, procder de la manire suivante. 1. Enlevez le protecteur de lame. 2. Enlevez la fiche de table standard. 3. Placez le couteau diviseur/sparateur dans la position Dado. 4. Installez le Dado conformment aux instructions du fabricant. 5. Placez la fiche sur la table pour lengravure. Lors du lambrissage, utilisez des presseurs. Le schma indique les dimensions pour la fabrication d'un presseur ordinaire. Il doit tre fait avec une pice de bois droite et exempte de noeuds et fentes.
200 mm (8") 1 130 mm (5") 19 mm (3/4")
006180

006173

600 mm (24")

Pour maintenir la SCURIT et la FIABILIT du produit, les rparations, tout autre travail d'entretien ou de rglage doivent tre effectus dans un centre de service Makita agr ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pices de rechange Makita.

1. Le trait de scie doit tre loign d'environ 6 mm (1/4")

115 mm (4-1/2")

35

Les presseurs servent garder la pice en contact avec le garde parallle et la table, tel qu'illustr, et pour empcher les chocs en retour.
1

1. Dispositifs de serrage C 2. Planche de garnissage 3. Bton-poussoir 4. Presseur


3

4
006182

Si l'outil se coince et que vous tentez de le dgager en le tirant vers vous, il risque d'tre projet vers l'arrire, ce qui est extrmement dangereux. Vous devez toujours arrter l'outil et attendre l'arrt complet du Dado. Retirez ensuite simplement la pice de bois. Soyez particulirement prudent lorsque le protecteur est enlev pour toute opration de sciage partiel comme les engravures, le refeuillement ou le ddoublage. Rglez le couteau diviseur/sparateur et remplacez le protecteur de lame et les protecteurs latraux.

Comment effectuer la feuillure


Pour installer les presseurs, procdez comme suit : 6. Arrtez l'outil et dbranchez-le. 7. Ajoutez tout le long du garde parallle une planche de garnissage plate d'une hauteur de 8 po. 8. Montez les presseurs sur le garde parallle et la table de la faon indique, de sorte que les bords de guidage des presseurs soutiennent la pice jusqu' ce que la coupe soit termine et que la pice ait t pousse au-del du couteau avec un bton-poussoir. 9. Assurez-vous que les presseurs sont fermement fixs. AVERTISSEMENT: Nutilisez pas de Dado d'une profondeur suprieure 21 mm (13/16 po) ou de Dado de plus de 6 po de diamtre. Aprs une engravure, rglez TOUJOURS de manire adquate le couteau diviseur/sparateur et remplacez le protecteur de lame et les protecteurs latraux pour les sciages de part en part. N'essayez JAMAIS de faire des coupes en biseau lors du lambrissage. N'effectuez JAMAIS de lambrissage s'il y a des vibrations (du sautillement) ou si un son trange est mis. Faites progresser la pice lentement, tout spcialement lorsque vous pratiquez des rainures profondes ou larges, et lors du lambrissage. Pour pratiquer une coupe profonde, faites plusieurs passes sur la pice plutt qu'une seule coupe profonde ou large. La progression rapide ou subite de la pice peut tre dangereuse. Utilisez un bton-poussoir. Lorsque le Dado n'est pas visible pendant la coupe, vos mains ne doivent jamais se trouver sur le matriau.
2 1

1. Feuillure 2. Deuxime coupe 3. Premire coupe

3
006183

1.

2.

3. 4.

5.

6.

Enlevez le protecteur de lame et rglez de manire adquate le couteau diviseur/sparateur la position Couteau diviseur. Fixez le garde auxiliaire au garde parallle pour les coupes effectuer sur toute la longueur du matriau. Le parement doit tre aussi haut que la largeur de la pice. Ajustez le garde et la lame sur les dimensions dsires. Premire coupe : Maintennez la planche plat sur la table comme pour une coupe en long ordinaire. Deuxime coupe : Placez la pice sur le ct. (Utilisez les presseurs, le bton-poussoir, le bloc-poussoir, etc., avec prudence, en respectant les consignes de scurit et directives qui s'appliquent la coupe en long ou aux types de travaux de ce type.) Pour le feuillage en extrmit, si la pice est d'une largeur infrieure 10-1/2 po, faites-la reposer plat sur la table contre le guide d'onglet (avec le parement de bois). Le garde parallle ne doit pas tre utilis. Lors du passage d'une opration de feuillage une opration de sciage de part en part, rglez le couteau diviseur/sparateur et installez le protecteur de lame et les protecteurs latraux.

36

Ensemble de support scie de table


Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le support scie de table. Lames dents d'acier et de carbure de tungstne
Lames pour scie d'onglet Pour les coupes gnrales avec scie circulaire table / scie circulaire table et scie d'onglet Combinaison Coupes en travers de prcision
006586

GARANTIE LIMITE DUN AN MAKITA


Politique de garantie Chaque outil Makita est inspect rigoureusement et test avant sa sortie dusine. Nous garantissons quil sera exempt de dfaut de fabrication et de vice de matriau pour une priode dUN AN partir de la date de son achat initial. Si un problme quelconque devait survenir au cours de cette priode dun an, veuillez retourner loutil COMPLET, port pay, une usine ou un centre de service aprs-vente Makita. Makita rparera loutil gratuitement (ou le remplacera, sa discrtion) si un dfaut de fabrication ou un vice de matriau est dcouvert lors de linspection. Cette garantie ne sapplique pas dans les cas o: des rparations ont t effectues ou tentes par un tiers: des rparations simposent suite une usure normale: loutil a t malmen, mal utilis ou mal entretenu: loutil a subi des modifications. MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI LA VENTE OU LUTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILIT SAPPLIQUE LA FOIS PENDANT ET APRS LA PRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALIT MARCHANDE ET ADQUATION UN USAGE PARTICULIER APRS LA PRIODE DUN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. Cette garantie vous donne des droits spcifiques reconnus par la loi, et possiblement dautres droits, qui varient dun tat lautre. Certains tats ne permettant pas lexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne sapplique pas vous. Certains tats ne permettant pas la limitation de la dure dapplication dune garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne sapplique pas vous.
EN0006-1

Lame d'usage gnral pour effectuer rapidement et en douceur des coupes longitudinales, des coupes en travers et des coupes d'onglet. Pour des coupes propres et sans ponage dans le sens oppos au grain.

Table auxiliaire (L) Table auxiliaire (arrire) Garde parallle Guide d'onglet Cl coude 13-22 Cl 19 Cl hexagonale 5 Plaque auxiliaire Ensemble de support Guide coulissant

37

ESPAOL

ESPECIFICACIONES
Modelo Especificaciones ele'ctricas en Me'xico Orificio del eje Dimetro del disco Espesor del cuerpo del disco Especificaciones relacionadas con la cuchilla para rajar Espesor de la cuchila para rajar Dimetro del disco Ancho del corte Capacidad mxima de corte Capacidad de ranurado Revoluciones por minuto (r.p.m.) Tamao de la mesa (La x An) Dimensiones (La x An x Al) con la mesa sin extender Peso neto 90 45 120 V 2705 15 A 50/60 Hz 255 mm (10") 1,8 mm (1/16") 2,3 mm (3/32") Max.255 mm (10") - Min.250 mm (9-7/8") 2,6 mm (3/32") 91 mm (3-9/16") 63 mm (2-1/2") 21 mm (13/16") 4 800r/min 567 mm x (753 mm - 1 066 mm) 22-1/4" x (29-5/8" - 42") 678 mm x 766 mm x 344 mm (26-3/4" x 30-1/4" x 13-1/2") 29 kg (64 lbs) 15,88 mm (5/8")

Debido a nuestro programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a cambios sin previo aviso. Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas.
USA007-2

3.

Por su propia seguridad lea el Manual de Instrucciones Antes de utilizar la herramienta Guarde las instrucciones para referencia futura PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
6. 4.

5.

(Para todas las herramientas)


1. CONOZCA SU HERRAMIENTA ELCTRICA. Lea el manual del usuario atentamente. Conozca las aplicaciones y limitaciones de la herramienta, as como tambin los riesgos potenciales especficos propios de la misma. NO QUITE LOS PROTECTORES y mantngalos en buen estado de funcionamiento. 7.

8.

2.

9.

RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE APRIETE. Adquiera el hbito de comprobar y ver que las llaves de ajuste y de apriete estn retiradas de la herramienta antes de ponerla en marcha. MANTENGA EL REA DE TRABAJO LIMPIA. Las reas y bancos de trabajo desordenados y amontonados hacen que los accidentes sean propensos. NO LAS UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice las herramientas elctricas en lugares hmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia. Mantenga el rea de trabajo bien iluminada. No utilice la herramienta en presencia de lquidos o gases inflamables. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIOS. Todos los visitantes debern ser mantenidos a una distancia segura del rea de trabajo. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA DE NIOS con candados, interruptores maestros, o quitando las llaves de encendido. NO FORCE LA HERRAMIENTA. La herramienta realizar la tarea mejor y de forma ms segura a la potencia para la que ha sido diseada. UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No force la herramienta ni los accesorios realizando con ellos un trabajo para el que no han sido diseados.

38

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

PNGASE INDUMENTARIA APROPIADA. No se ponga ropa holgada, guantes, corbata, anillos, pulseras, ni otro tipo de alhajas que puedan engancharse en las partes mviles. Se recomienda utilizar calzado antiderrapante. Recjase el cabello o si lo tiene largo o cbralo para su proteccin. UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. Utilice tambin careta contra el polvo si la operacin de corte es polvorienta. Las gafas de uso diario para la vista slo tienen lentes que pueden proteger contra pequeos impactos, NO son gafas de seguridad. SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice mordazas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte prctico. Es ms seguro que utilizar la mano y adems dispondr de ambas manos para manejar la herramienta. NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE NO ALCANCE. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. D MANTENIMIENTO A SUS HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para obtener de ellas un mejor y ms seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricarlas y cambiar los accesorios. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de darles mantenimiento; cuando cambie accesorios tales como discos, brocas, cuchillas, y otros por el estilo. REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN MARCHA INVOLUNTARIAS. Asegrese de que el interruptor est en posicin desactivada antes de conectar la herramienta. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del propietario para ver los accesorios recomendados. La utilizacin de accesorios no apropiados podra ocasionar un riesgo de heridas a personas. NO SE PARE NUNCA ENCIMA DE LA HERRAMIENTA. Si se tropieza y enciende la herramienta, o si se toca sin querer el disco de corte podr ocasionar graves heridas. COMPRUEBE LAS PARTES DAADAS. Si un protector u otra parte estn daados, antes de seguir utilizando la herramienta deber verificarlos cuidadosamente para cerciorarse de que van a funcionar debidamente y realizar la funcin para la que han sido previstos compruebe la alineacin de las partes mviles, la sujecin de las partes mviles, si hay partes rotas, el montaje y cualquier otra condicin

que pueda afectar su operacin. Un protector u otra parte que estn daados debern ser reparados debidamente o cambiados. 20. DIRECCIN DE AVANCE. Avance la pieza de trabajo hacia el disco o cuchilla solamente a contra direccin del giro de los mismos. 21. NO DESCUIDE NI DEJE NUNCA LA HERRAMIENTA MIENTRAS EST EN MARCHA. DESCONECTE LA ALIMENTACIN. No deje la herramienta hasta que haya detenido completamente. 22. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando se d el servicio a la herramienta (mantenimiento), utilice solamente piezas de repuesto idnticas. 23. CLAVIJAS POLARIZADAS. Para reducir el riesgo de descargas elctricas, este equipo tiene una clavija polarizada (un borne es ms ancho que el otro.) Esta clavija encajar en una toma de corriente polarizada en un sentido solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si an as no encaja, pngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna forma. ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes de conectar la herramienta a una toma de corriente (enchufe, fuente de alimentacin, etc.), asegrese de que la tensin suministrada es igual a la especificada en la placa de caractersticas de la herramienta. Una toma de corriente con una voltaje mayor que la especificada para la herramienta podr resultar en HERIDAS GRAVES al usuario -as como tambin daos a la herramienta. Si no est seguro, NO CONECTE LA HERRAMIENTA. La utilizacin de una toma de corriente con una voltaje menor al nominal indicado en la placa de caractersticas es daino para el motor. UTILICE CABLES DE EXTENSIN APROPIADOS. Asegrese de que su cable de extensin est en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensin, asegrese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionar una cada en la tensin de lnea que resultar en una prdida de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra el tamao correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de caractersticas. Si no est seguro, utilice el siguiente calibre ms potente. Cuanto menor sea el nmero de calibre, ms potente ser el cable.

39

Tabla 1. Calibre mnimo para el cable Amperaje nominal Ms de 0A 6A 10 A 12 A


000173 USB059-2

Voltios 120 V~

Longitud total del cable en metros 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Calibre del cable (AWG) 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No se recomienda

No ms de 6A 10 A 12 A 16 A

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Advertencias y precauciones


NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra de mesa. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podr sufrir graves heridas personales. 1. Utilice proteccin para los ojos. 2. No utilice la herramienta en presencia de lquidos o gases inflamables. 3. NO UTILICE NUNCA la herramienta instalando en ella un disco de corte abrasivo. 4. Inspeccione el disco cuidadosamente para ver si tiene grietas o daos antes de comenzar la operacin. Reemplace el disco inmediatamente si est agrietado o daado. 5. Limpie el eje, las bridas (especialmente la superficie de instalacin) y la tuerca hexagonal antes de instalar el disco. Una instalacin mal hecha puede ocasionar vibracin, bamboleo o resbalamiento en el disco. 6. Utilice el protector de disco y la cuchilla para rajar/separador en todas las operaciones en que puedan ser utilizados, incluidas todas las operaciones de corte de lado a lado. Ensamble e instale siempre el protector de disco siguiendo las instrucciones paso a paso descritas en este manual. Las operaciones de corte de lado a lado son aquellas en las que el disco corta la pieza de trabajo completamente de lado a lado como en los cortes longitudinales o transversales. NO UTILICE NUNCA la herramienta con un protector de disco defectuoso ni sujete el protector de disco con una soga, cuerda, etc. Cualquier operacin irregular del protector de disco se 40

7.

8.

9. 10. 11. 12. 13.

14.

15.

16.

17.

debe corregir de inmediato. Inmediatamente despus de terminar alguna operacin que requiera desmontar las protecciones, levante la cuchilla para rajar/separador a la posicin de separar y reinstale el conjunto protector y las protecciones laterales . No corte metales, tales como clavos y tornillos. Inspeccione y quite todos los clavos, tornillos y otras materias extraas de la pieza de trabajo antes de la operacin. Retire las llaves, los recortes de madera, etc., de la mesa antes de activar el interruptor. NO SE PONGA NUNCA guantes para trabajar con la herramienta. Mantenga las manos alejadas de la alineacin del disco. NO SE PONGA NUNCA en la trayectoria del disco ni permita que otros lo hagan. Asegrese de que el disco no est haciendo contacto con la cuchilla para rajar/ separador o con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor. Antes de empezar a cortar la pieza de trabajo, deje funcionar la herramienta durante un rato. Observe para ver si hay vibracin o bamboleo que pueda indicar una incorrecta instalacin o un desequilibrio del disco. NO HAGA NUNCA ajustes mientras la herramienta est en marcha. Desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste. Utilice un listn de empuje cuando se requiera. DEBER utilizar siempre listones de empuje para cortar longitudinal piezas de trabajo estrechas con el fin de mantener las manos y los dedos bien alejados del disco. Preste atencin especial a las instrucciones que explican cmo reducir el riesgo de RETROCESOS BRUSCOS. El RETROCESO BRUSCO es una reaccin repentina debida a un aprisionamiento, estancamiento o desalineacin del disco. El RETROCESO

18.

19.

20.

21.

22. 23.

24.

25.

BRUSCO ocasiona la expulsin de la pieza de trabajo por la parte trasera de la herramienta hacia el operador. LOS RETROCESOS BRUSCOS PUEDEN ACARREAR HERIDAS PERSONALES GRAVES. Evite los RETROCESOS BRUSCOS manteniendo el disco afilado, la gua de corte longitudinal paralela al disco, instalados y teniendo bajo perfecto funcionamiento la cuchilla separadora, el trinquete anti-retroceso brusco y el protector de disco en su lugar para cada operacin para la que se puede utilizar y operando adecuadamente, no soltando la pieza de trabajo hasta haberla empujado ms all del disco, y no cortando una pieza de trabajo que est retorcida o alabeada o que no tenga un borde recto para guiarla a la largo de la gua. No realice ninguna operacin directamente con la mano. Directamente con las manos significa utilizar las manos para sujetar o guiar la pieza de trabajo en lugar de hacerlo con una gua de corte longitudinal o un calibrador de ingletes. NO ACERQUE NUNCA las manos alrededor ni por encima del disco. NO SE ACERQUE NUNCA a coger la pieza de trabajo hasta que el disco se haya detenido completamente. Evite avanzar la pieza de trabajo de forma abrupta o rpida. Cuando corte piezas de trabajo duras desplcelas lo ms lentamente posible. No tuerza ni retuerza la pieza de trabajo al avanzarla. Si el disco se detiene o atora en la pieza de trabajo, apague la herramienta inmediatamente. Desconecte la herramienta. Despus desatorela. NO RETIRE NUNCA recortes de madera de prximos al disco, ni toque el protector de disco mientras el disco est girando. Extraiga cualquier nudo suelto de la pieza de trabajo ANTES de comenzar a cortar. No jale el cable. Nunca jale el cable para desconectarlo desde la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, agua o bordes cortantes. Algunos materiales contienen sustancias qumicas que pueden ser txicas. Tome precauciones para evitar la inhalacin de polvo o que ste tenga contacto con la piel. Consulte la informacin de seguridad del proveedor de los materiales. Los protectores laterales se pueden levantar para colocar la pieza de trabajo y para facilitar la limpieza. Asegrese siempre de que la capucha del protector est bajada y al ras 41

contra la mesa de la sierra antes de enchufar la herramienta.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA:


ADVERTENCIA:
El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se declaran en este instructivo podra resultar en lesiones personales graves.

INSTALACIN
Ubicacin de la sierra de mesa
1. Orificio de 8 mm (5/16") de dimetro
620 mm (24-9/16") 1 525 mm (20-5/8")
006224

1 25 mm (1") 2
006146

1. Arandela normal de 6 mm (1/4" ) 2. Tornillo para madera de 40 mm (1-1/2") de largo N 10

1. Arandela normal de 6 mm (1/4" ) 2. Apretar firmemente el perno y arandela de montaje de 6 mm (1/4")

006148

Coloque la sierra de mesa en un lugar bien iluminado y nivelado donde pueda mantener los pies firmes y el equilibrio. Deber ser instalada en un lugar que deje suficiente espacio para manejar fcilmente el tamao de las piezas de trabajo que corte. La sierra de mesa deber ser sujetada con cuatro tornillos o pernos al

banco de trabajo o estante de sierra de mesa mediante los agujeros provistos en la parte inferior de la sierra de mesa. Cuando sujete la sierra de mesa en un banco de trabajo, asegrese de que haya una abertura en la parte superior del banco de trabajo del mismo tamao que la abertura de la parte inferior de la sierra de mesa para que caiga el serrn a travs de ella. Si durante la operacin hay en la sierra de mesa alguna tendencia a volcarse, deslizarse o moverse, deber sujetar el banco de trabajo o el estante de sierra de mesa firmemente al suelo.

Afloje la palanca de bloqueo en sentido contrario a las manecillas del reloj y gire el volante de mano hasta obtener el ngulo deseado (0 - 45). El puntero de flecha indica el ngulo de bisel. Una vez obtenido el ngulo deseado, apriete la palanca de bloqueo en sentido de las manecillas del reloj para fijar el ajuste realizado. PRECAUCIN: Despus de ajustar el ngulo de bisel, asegrese de apretar la palanca de bloqueo firmemente.

DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO

Ajuste de los topes de seguridad


1. Tornillo de ajuste a 90 2. Tornillo de ajuste a 45

PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier funcin en la misma.

1
006156

Ajuste de la profundidad de corte


1. Mango

(A) 1 90 45

90
006154

45

(B)
006157

La profundidad de corte se puede ajustar girando el mango. Gire el mango en sentido de las manecillas del reloj para subir el disco o en sentido contrario a las manecillas del reloj para bajarlo. NOTA: Utilice un ajuste de poca profundidad cuando corte materiales finos para obtener un corte ms limpio.

Ajuste del ngulo bisel


1 2

1. Palanca de bloqueo 2. Puntero de flecha 3. Volante de mano

3
006155

La herramienta est equipada con topes de seguridad a 90y 45 en relacin con la superficie de la mesa. Para comprobar y ajustar los topes de seguridad, proceda de la forma siguiente: Mueva el volante de mano lo mximo posible girndolo. Coloque una escuadra sobre la mesa y compruebe si el disco est a 90 o 45 en relacin con la superficie de la mesa. Si el disco est a un ngulo mostrado en la Fig. A, gire los tornillos de ajuste en sentido de las manecillas del reloj; si est a un ngulo mostrado en la Fig. B, gire los tornillos de ajuste en sentido contrario a las manecillas del reloj para ajustar los topes de seguridad. Una vez ajustados los topes de seguridad, ajuste el disco a 90 en relacin con la superficie de la mesa. Despus ajuste el puntero de flecha de forma que su borde derecho quede alineado con la graduacin 0.

42

1. Puntero de flecha

1. Submesa (Der.)

1
006158 008754

Accionamiento del interruptor


1. Interruptor
ON OFF

1
006217

Esta herramienta est provista de una submesa (der.) en el lado derecho de la mesa principal. Para utilizar la submesa (der.), suba ambas palancas del lado derecho delantero, saque la mesa (der.) completamente y despus baje las palancas para sujetarla. Cuando utilice la submesa (der.), coloque la placa graduada de la submesa, despus de aflojar el tornillo de la misma con un destornillador, a continuacin de la placa graduada de la mesa principal.
1

1. Placa graduada 2. Tornillo

PRECAUCIN: Antes de conectar la herramienta, asegrese siempre de que est apagada. Para poner en marcha la herramienta, suba la palanca del interruptor. Para pararla, baje la palanca del interruptor. La chapa de la palanca del interruptor articulada se puede bloquear pasando el candado a travs del pasador del lado izquierdo.

008755

1. Candado

La submesa (trasera) y submesa (izq.) (AMBAS son accesorios opcionales)


1. Submesa (posterior) 2. Tornillo

1
006216

1
008729

Submesa (der.)
1. Palanca

Para usar la submesa (trasera), afloje los tornillos sobre los pasadores derecho e izquierdo bajo la mesa y tire hacia atrs hasta la longitud deseada. Apriete los tornillos para fijar con firmeza. NOTA: Cuando utilice la submesa (trasera) durante el empleo de la gua de corte al hilo, saque la submesa (trasera) ms de 50 mm de forma que no golpee contra el extremo superior de la gua de corte al hilo. 43

1
008753

1. Tornillo 2. Submesa (Izq.)


1 2

1. Llave 2. Tuerca hexagonal 3. Llave inglesa acodada

1 3
006151 008730

La submesa (trasera) se puede instalar en la parte posterior de la mesa para tener un espacio ms amplio. La submesa (izq.) se puede instalar en el lado izquierdo de la mesa.

ENSAMBLE
Generalidades del sistema de proteccin del disco de la sierra de mesa
1. Conjunto de la proteccin del disco de la sierra de mesa 2. Trinquete de antiretroceso brusco 3. Cuchilla para rajar/separador 4. Ubicacin de la palanca para liberar la cuchilla para rajar/separador 5. Protecciones laterales del disco de la sierra de mesa

Quite la placa insertada en la mesa. Sujete la brida exterior con la llave inglesa acodada y afloje la tuerca hexagonal en sentido contrario a las manecillas del reloj con la llave. Despus quite la brida exterior. Ensamble la brida interior, el disco, la brida exterior y la tuerca hexagonal en el eje, asegurndose de que los dientes del disco estn apuntando hacia la parte frontal de la mesa. Instale siempre la tuerca hexagonal con su cara rebajada orientada hacia la brida exterior.
1 2 4

1. Brida interior 2. Brida exterior 3. Disco de sierra 4. Tuerca hexagonal

3
006136

2
008941

ADVERTENCIA: Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma. El disco de la sierra y la proteccin del disco no estn instalados en la herramienta cuando se enbarca de la fbrica.

Instalacin o extraccin del disco de sierra.

PRECAUCIN: Mantenga las superficies de las bridas limpias de suciedad y otras materias adherentes; podran hacer que el disco resbale. Asegrese de que el disco est instalado de forma que los dientes queden alineados en la direccin de corte (giro). Para sujetar el disco en posicin, sujete la brida exterior con la llave inglesa acodada y despus apriete la tuerca hexagonal en sentido de las manecillas del reloj con la llave. ASEGRESE DE APRETAR LA TUERCA HEXAGONAL FIRMEMENTE.

ADVERTENCIA: Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y desconectada antes de instalar o extraer el disco. Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podra producirse apretamiento excesivo o insuficiente del perno hexagonal. Esto podra ocasionarle heridas.

1. Llave 2. Llave inglesa acodada

2
008731

44

PRECAUCIN: Asegrese de sujetar la tuerca hexagonal con la llave con cuidado. Si su puo se resbala, la llave puede salirse de la tuerca hexagonal y su mano golpear los dientes del disco. Localice la palanca para liberar la cuchilla para rajar/separador que se ubica en la parte posterior de la sierra de mesa como se indica en la fugura 1. 1. Palanca de liberacin de la cuchilla para rajar/separador

Tres posiciones de funcionamiento de la unidad de cuchilla para rajar/separador.


Posicin de separador ADVERTENCIA: Esta posicion se utiliza para operaciones de corte de lado a lado y el conjunto de proteccin con las protecciones laterales se debe utilizar siempre para este tipo de operacin. Hacer un corte de lado a lado sin la proteccin adecuada puede resultar en lesiones personales graves. La unidad de cuchilla para rajar/separador se puede preparar para instalar el conjunto de proteccin y las protecciones laterales colocndola a la altura ajustable mxima como se muestra en la Fig 3. En esta posicin la unidad queda levantada arriba del disco, de modo que el conjunto de proteccin se pueda instalar y quedar listo para funcionar. Asegrese de que la palanca de liberacin ubicada en la parte trasera de la sierra de mesa ha regresado a la posicin que se muestra en la figura 1. Antes de montar la proteccin asegrese de revisar que la unidad est en una posicin asegurada tirando de la unidad hacia arriba y empujnda hacia abajo para asegurarse que no se mueve. Posicin de separador

Colocacin de la cuchilla para rajar/separador


1.

Fig.1
008748

2.

Tire de la palanca para soltar la cuchilla para rajar/separador hasta que se detenga como se indica en la figura 2. Esta accin soltar la cuchilla para rajar/separador para colocarla en su posicin. 1. Tire de la palanca de liberacin de la cuchilla para rajar/separador

1. Cuchilla para rajar/separador en posicin de separar

1 Fig.2
008749 008750

Fig.3

Posicin de cuchilla para rajar Con la palanca para soltar halada, mueva con la mano la cuchilla para rajar/separador hacia arriba o hacia abajo a la posicin deseada. Una vez que la cuchilla para rajar/separador se empiece a mover, suelte la palanca y contine moviendo la cuchilla hasta la posicin siguiente en la que se asegurar automticamente. La cuchilla para rajar/separador se puede asegurar en 3 posiciones como se muestra en la siguiente figura 3-5. ADVERTENCIA: Nunca opere la sierra con la proteccin montada en la cuchilla para rajar/separador cuando la unidad est en la posicin de cuchilla para rajar. La proteccin puede interferir con la alimentacin de la pieza de trabajo y podra resultar en un retroceso y lesin grave. La unidad de cuchilla para rajar/separador se puede colocar y asegurar a un ajuste de altura que est justo abajo de la parte superior del disco como se muestra en la figura 4. La unidad se utilizara en esta posicin para operaciones de corte que no sean de lado a lado, con la proteccin sin instalar, como rebajar y cortar ranuras. Asegrese de que la palanca de liberacin ubicada en la parte trasera de la sierra de mesa ha regresado a la posicin que se muestra en la figura 1. Antes de poner en marcha la herramienta, asegrese de revisar que la

3.

45

cuchilla para rajar/separador est en una posicin asegurada tirando de la unidad hacia arriba y empujnda hacia abajo para asegurarse que no se mueve. Posicin de cuchilla para rajar 1. Cuchilla para rajar/separador en posicin de cuchilla para rajar
1
008751

Fig.4

Posicin de ranurar La unidad de cuchilla para rajar/separador se puede colocar y asegurar a un ajuste de altura que est justo abajo de la mesa detrs del disco como se muestra en la figura 5. Esta posicin se utilizara al intentar realizar cortes de ranuras con un disco tipo ranura. Para facilitar el funcionamiento, al tirar de la palanca para soltar la cuchilla para rajar/separador, la unidad automticamente saltar arriba de la mesa para proporcionar un rea de alcance fcil en la unidad de modo que se pueda tirar de ella desde abajo de la mesa y moverse a la siguiente posicin deseada. Posicin para ranurar 1. Cuchilla para rajar/separador en posicin de ranurar

La instalacin de la cuchilla para rajar/separador se ajusta n la fbrica de modo que el disco y la cuchilla para rajar/separador estn adecuadamente alineados. Sin embargo, si el disco y la cuchilla para rajar/separador se desalinean, esto se puede corregir desenchufando primero la herramienta para evitar una operacin no intencional. Despus, como se muestra en el punto 5, se deben aflojar los tornillos hexagonales utilizando la llave especialmente proporcionada. Con los tornillos hexagonales flojos ajuste la cuchilla para rajar/separador de modo que se alinie directamente detrs del disco mientras se mantienen claros iguales en ambos lados de la cuchilla para rajar/separador en relacin con el disco como se muestra en el punto 1. Una vez que la cuchilla para rajar/separador se ubique adecuadamente, asegure en su lugar los componentes de montaje, apretando los tornillos hexagonales como se muestra en el punto 5.
5

2
009009

1. Estas dos distancias de despeje deben ser iguales 2. Disco 3. Cuchilla para rajar/separador 4. Placa de presin 5. Tornillos hexagonales

Instalacin y desmontaje del conjunto de proteccin del disco


1. Suelte el pasador de la palanca para asegurar la proteccin del disco, levantando la pestaa de la palanca como se muestra en la figura 1.
3 1 2 Fig.1
008742

1
008752

Fig.5

Alineacin de la cuchilla para rajar/separador ADVERTENCIA: Siempre asegrese que el disco est correctamente alineado con la cuchilla para rajar/separador. Si el disco y la cuchilla para rajar/separador no estn alineados, esto puede ocasionar interferencia con la alimentacin y/o que el apretn de la peza de trabajo resulte en una situacin de retroceso y la posible lesin personal grave. NUNCA haga un ajuste mientras la herramienta est funcionando. Siempre desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste. La puesta en marcha accidental de la herramienta puede resultar en una lesin personal grave. 46

1. Palanca sujetadora en posicin suelta 2. Lengeta de la palanca sujetadora 3. Pasador de la palanca sujetadora

2.

Para facilitar la instalacin del conjunto de proteccin, ajuste la sierra de mesa para la profundidad de corte mxima. Con la palanca sujetadora suelta como se muestra en la figura 1, coloque la ranura central del pasador de la palanca sujetadora en la muesca de la unidad de la cuchilla para rajar/separador como se muestra en la figura 2.

Fig.2

3 1
008743

1. La muesca ubicada en la cuchilla para rajar/separadora en la ranura central del pasador de la palanca sujetadora 2. Camisas del pasador de la palanca sujetadora 3. Ranura central del pasador de la palanca sujetadora

Instalacin de la protecciones laterales al conjunto de proteccin del disco.


ADVERTENCIA: El conjunto de proteccin y las protecciones laterales slo se deben utilizar con la cuchilla para rajar/separador en la posicin de separador para evitar interferencia de la proteccin con la pieza de trabajo. El uso del conjunto de proteccin con la cuchilla para rajar/separador en la posicin de cuchilla para rajar puede causar interferencia con la pieza de trabajo resultando en una situacin de retroceso y posible lesin personal grave. 1. Suelte el pasador de la palanca sujetadora de la proteccin lateral levantando la pestaa de la palanca como se muestra en la figura 1.

3.

Una vez que el pasador de la palanca sujetadora est colocado en la muesca de la cuchilla para rajar/separador, se debe bloquear en su posicin empujando la pestaa del pasador de la palanca sujetadora en la posicin de bloqueada como se muestra en la figura 3. Una vez que el pasador de la palanca sujetadora est en la posicin de bloqueda, revise para asegurarse que el congunto de proteccin est montado adecuadamente en la unidad de cuchilla para rajar/separador, tirando hacia arriba del conjunto de proteccin y asegurndose que no se mueve de su posicin. ADVERTENCIA: Siempre asegrese del montaje adecuado del conjunto de proteccin de la cuchilla para rajar/separador antes de poner en marcha la sierra. Un montaje inadecuado del conjunto de proteccin podra resultar en que el disco hiciera contacto con la proteccin, causando lesiones graves.
2 1

2 Fig.1
008745

1. Proteccin lateral de la palanca sujetadora en posicin suelta 2. Lengeta de la proteccin lateral de la palanca sujetadora 3. Pasador de la palanca sujetadora de la proteccin lateral

2.

Con el pasador de la palanca sujetadora suelto, coloque el pasador en la muesca del conjunto de proteccin del disco como se muestra en la figura 2.
2 1

Fig.2

Fig.3

1. Palanca sujetadora en posicin asegurada 2. Lengeta de la palanca sujetadora


008746

1. La muesca ubicada en el conjunto de proteccin del disco 2. Pasador de la palanca sujetadora de lugar en el conjunto de proteccin del disco

008744

3. Para desmontar la proteccin del disco para operaciones que no sean corte de lado a lado invierta los pasos 1 - 3 anteriores.

Una vez que el pasador de la palanca sujetadora est colocado en la muesca del conjunto de proteccin del disco se debe bloquear en su posicin, empujando la pestaa del pasador de la palanca sujetadora en la posicin de bloquedo como se muestra en la figura 3.

47

1. La palanca sujetadora en posicin asegurada

Fig.3
008747

Fig.3

Para desmontar la proteccin del disco para operaciones que no sean corte de lado a lado invierta los pasos 1 - 3 anteriores.

La pieza 1 demuestra que ambos trinquetes se estn levantando y colocando en los sostenes de los trinquetes ubicados en la parte posterior del conjunto de proteccin del disco para su almacenamiento
008938

Operacin del trinquete antiretroceso

ADVERTENCIA: Utilice los trinquetes antiretroceso siempre que sea posible durante las operaciones de corte de lado a lado. Esto ayudar a evitar que el material que se empuja hacia el operador durante una situacin de retroceso pueda resultar en una lesin personal grave.
Fig.1 1

3 Fig.4

La pieza 1 indica la ubicacin de los sostenes de los trinquetes antiretroceso en la parte posterior del conjunto de proteccin del disco La pieza 2 seala la direccin de la flecha que se debe seguir al sacar los trinquetes de la posicin de guardarlos y ponerlos en funcionamiento El artculo 3 indica la direccin en que se deben levantar los trinquetes al guardarlos y colocarlos en los sostenes de los mismos
008939

El conjunto protector del disco pieza 1 se proporciona con dos trinquetes antiretroceso instalados, pieza 2. Los trinquetes se ubican a ambos lados del disco y se pueden guardar o poner en funcionamiento independientemente para facilidad de operacin.
008936

Almacenamiento de las protecciones del disco y accesorios.


1

1. Calibrador de ingletes

006152

Fig.2

La pieza 1 ilustra el trinquete antiretroceso en el lado derecho del disco que se est levantando y colocando en el sostn del trinquete ubicado en la parte posterior del conjunto de proteccin del disco.Adems la pieza 2 ilustra el trinquete antiretroceso en el lado izquierdo del disco que se mantiene en la posicin de funcionamiento.
008937

1. Tope lateral de corte 2. Listn de empuje

2
006153

48

1. Almacenamiento del conjunto de proteccin y proteccin lateral del disco de la sierra de mesa
1
009010

Para asegurarse de que la gua de corte al hilo est paralela con el disco, sujete la gua de corte al hilo a 2 3 mm (5/64" - 1/8" ) del disco. Suba el disco a su mxima elevacin. Marque uno de los dientes del disco con una tiza. Mida las distancias (A) y (B) entre la gua de corte al hilo y el disco. Tome ambas mediciones utilizando el diente marcado con la tiza. Estas dos mediciones debern ser idnticas. Si la gua de corte al hilo no est paralela con el disco, proceda de la forma siguiente: 1. Escala
A B 1

El cortador de ingletes, disco y llaves se pueden guardar en el lado izquierdo de la base y la gua de cortes longitudinales se puede guardar en el lado derecho de la base. El conjunto de proteccin del disco y las protecciones laterales se pueden guardar independientemente en la bolsa del lado derecho de la base de la mesa.

Instalacin y ajuste de la gua de corte al hilo

008733

ADVERTENCIA: Siempre asegrese que la herramienta est apagada y desenchufada antes de intentar llevar a cabo la instalacin y ajuste de la gua de cortes longitudinales. 1. Carril gua 2. Manija 3. Gancho

1. Tornillos hexagonales
1

006161

1.
2 3
008732

2. 3. 4. 5.

1) Coloque el gancho en la punta de la gua de corte dentro del riel de gua ms alejado en la mesa o mesa inferior (R) e instale y empuje hacia delante la gua de corte para que el soporte de la gua encaje en el riel de gua ms prximo. Para deslizar la gua de corte sobre los lados del riel de gua, gire el selector del soporte de la gua hasta la mitad de su recorrido. Para sujetar la gua de corte al hilo, apriete completamente la manija del soporte de la gua. 2) Para deslizar la gua de corte hacia los lados del riel de gua, gire el selector del soporte de la gua completamente sin tirar de la palanca del selector. 3) Para retirarla, tire de la palanca del selector y gire el selector completamente hacia adelante mientras tira de la palanca.

Coloque la gua de corte en la posicin de deslizamiento. Afloje los dos pernos hexagonales de la gua de corte al hilo con la llave hexagonal provista. Ajuste la gua de corte al hilo hasta que quede paralela con el disco. Gire hacia abajo el selector de la gua de corte hacia el operador. Apriete los dos pernos hexagonales de la gua de corte al hilo.

006215

49

ADVERTENCIA: Asegrese de ajustar la gua de corte al hilo de tal forma que quede paralela al disco o podr producirse un peligroso retroceso brusco. Cuando la gua de corte al hilo no pueda quedar slidamente fija, ajstela como se indica a continuacin. (1) Coloque la gua de cortes longitudinales sobre la mesa y despus gire la perilla a la mitad de su rotacin. Apriete el tornillo (A) hasta que la gua quede inmobilizada. Despues afloje de 1/4 a 1/2 vuelta.

1. Lnea gua 2. Tornillos

2
008734

2 3

1. Tope lateral de corte 2. Posicin liberada 3. Posicin mvil 4. Posicin bloqueada

OPERACIN

007778

1. Tope lateral de corte 2. Posicin mvil 3. Tornillo (B) 4. Tornillo (A)

3 4
007779

(2) (3)

(4)

(5)

Apriete el tornillo (B) por completo y luego afloje alrededor de 2 revoluciones completas. Bloquee la gua de corte al hilo al girar por completo la manija sobre su eje sobre el sujetador de la gua (posicin bloqueada). Asegrese de que la gua de corte al hilo pueda colocarse y quitarse en la posicin original (posicin suelta). Asegrese que la gua se puede deslizar sin bambolearse cuando la perilla se gira a la mitad de su rotacin.

PRECAUCIN: Utilice siempre "elementos de ayuda" como listones de empuje y bloques de empuje cuando haya peligro de que sus manos o dedos vayan a acercarse al disco. Sujete siempre firmemente la pieza de trabajo con la mesa y la gua de corte al hilo o el calibrador de ingletes. No la tuerza ni retuerza mientras la avanza. Si tuerce o retuerce la pieza de trabajo, podr producirse un peligroso retroceso brusco. NO RETIRE NUNCA la pieza de trabajo mientras el disco est girando. Si tiene que retirar la pieza de trabajo antes de completar un corte, primero apague la herramienta mientras sujeta la pieza de trabajo firmemente. Espere hasta que el disco haya parado completamente antes de retirar la pieza de trabajo. En caso contrario podr ocasionar peligrosos retrocesos bruscos. NO RETIRE NUNCA material de recortes mientras el disco est girando. NO PONGA NUNCA las manos ni los dedos en la trayectoria del disco. Tenga especial cuidado con los cortes en bisel. Sujete siempre la gua de corte al hilo firmemente, o podrn producirse peligrosos retrocesos bruscos. Utilice siempre "elementos de ayuda" como listones de empuje y bloques de empuje cuando corte piezas de trabajo pequeas o estrechas, o cuando la fresa rotativa de ranurar est oculta durante el corte.

PRECAUCIN: Tenga precaucin de no apretar los tornillos con ms apriete que como se especifica en las instrucciones anteriores. No hacerlo puede daar las partes apretadas. Coloque la gua de corte al hilo a ras contra el costado del disco. Asegrese de que la lnea gua del soporte de la gua de corte al hilo apunte a la graduacin 0. Si la lnea gua no apunta a la graduacin 0, afloje el tornillo de la placa graduada y ajuste la placa graduada.

Elementos de ayuda
Los listones de empuje, bloques de empuje y la gua auxiliar son tipos de "elementos de ayuda". Utilcelos para hacer cortes sin peligro y seguros sin necesidad de tener que acercar alguna parte del cuerpo al disco. NOTA: Para su conveniencia, se incluye herramienta un palo para empujar.

con

la

50

Varilla de empuje
19mm (3/4")

1. Extremo de la pieza de trabajo 2. Muesca a 45


1
400mm (15-3/4") 6.35mm (1/4")

Haga la gua auxiliar con piezas de madera contrachapada de 9,5 (3/8") y 19 mm (3/4"). Madera de revestimiento (gua de corte al hilo) 1. Tornillos para madera N 10 (de longitud suficiente como para penetrar hasta la mitad de la madera de revestimiento)

38mm (1-1/2") 6.35mm (1/4")


008756

6.35mm (1/4")

1
006165

Haga el palo para empujar utilizando una pieza de 1" x 2" como se muestra en la figura. Bloque de empuje
300mm(12") 120mm (4-3/4") 130mm(5")

1 2
130mm (5")

6mm (1/4") 50mm(2")

1. Cara/borde paralelos 2. Mango 3. Tornillo para madera 4. Unir con pegamento

Para las operaciones en las que el disco se acerque a la gua de corte al hilo deber utilizarse una madera de revestimiento. La madera de revestimiento para la gua de corte al hilo deber ser del mismo tamao que la gua de corte al hilo. Asegrese de que la parte inferior de la madera de revestimiento est a ras con la superficie de la mesa.

Corte al hilo
PRECAUCIN: Cuando corte al hilo, quite el calibrador de inglete de la mesa. Cuando corte piezas de trabajo largas o grandes, provea siempre apoyo adecuado detrs de la mesa. NO permita que un tablero largo se mueva o cambie de posicin en la mesa. Ello har que el disco se trabe y aumentar la posibilidad de que se produzca un retroceso brusco y de sufrir heridas personales. El apoyo deber estar a la misma altura que la mesa. Antes de realizar una operacin con la sierra de mesa, asegrese de que los protectores anti-retroceso brusco funcionan correctamente. Apague la herramienta y desconctela. Avance la pieza de trabajo debajo del protector de disco y a lo largo de ambos lados del disco para simular el corte. Intente retirar la pieza de trabajo en cada lado tirando de ella hacia usted. Los protectores anti-retroceso brusco debern sujetar la pieza de trabajo y evitar que se mueva hacia atrs en direccin del operario. Mantenga siempre los fiadores anti-retroceso brusco afilados de forma que funcionen correctamente. Mantngalos afilados utilizando una lima redonda de forma que conserven su forma original. 1. Ajuste la profundidad de corte a un poquito ms que el grosor de la pieza de trabajo.

300

mm

(12"

9.5mm (3/8") 50mm (2")

50mm (2")

4 100mm (4") 8mm(5/16")

006219

Utilice una pieza de madera contrachapada de 19 mm (3/4"). El mango deber estar en el centro de la pieza de madera contrachapada. Sujete con cola y tornillos para madera como se muestra. A la madera contrachapada deber ir pegada siempre una pequea pieza de madera de 9,5 x 8 x 50 mm (3/8" x 5/16" x 2") para evitar que el disco se embote en caso de cortar el bloque de empuje sin querer. (No utilice nunca clavos en el bloque de empuje.) Gua auxiliar
9.5mm (3/8") 19mm (3/4") 120mm (4-3/4") 40mm (1-1/2")

1. Cara/borde paralelos

460mm (18")

140mm (5-1/2")

006211

51

(3)

Cuando la anchura del corte al hilo sea ms estrecha de 65 mm (2-1/2"), no podr utilizarse el listn de empuje porque ste golpear al protector de disco. Utilice la gua auxiliar y el bloque de empuje. Fije la gua auxiliar a la gua de corte al hilo con dos mordazas en "C".
1

1. Gua auxiliar

008735

2.

3.

Ponga la gua de corte al hilo a la anchura deseada del corte al hilo y bloquela en posicin apretando el asidero. Antes de cortar al hilo, asegrese de que el extremo trasero de la gua de corte al hilo est bien sujeto. Si no est suficientemente sujeto, siga los procedimientos de la seccin titulada "Instalacin y ajuste de la gua de corte al hilo". Encienda la herramienta y avance la pieza de trabajo suavemente hacia el disco a lo largo de la gua de corte al hilo. (1) Cuando la anchura del corte al hilo sea de 150 mm (6") o ms ancha, avance la pieza de trabajo con la mano derecha con cuidado. Emplee la mano izquierda para sujetar la pieza de trabajo en posicin contra la gua de corte al hilo.

008738

Avance la pieza de trabajo con la mano hasta que el final est a unos 25 mm (1") del borde delantero de la mesa. Contine avanzando utilizando el bloque de empuje encima de la gua auxiliar hasta completar el corte.
1

1. Bloque de empuje

008739

Corte transversal
008736

(2)

Cuando la anchura del corte al hilo sea de 65 mm - 150 mm (2-1/2" - 6"), utilice el listn de empuje para avanzar la pieza de trabajo.
1

1. Listn de empuje

PRECAUCIN: Cuando quiera hacer un corte transversal, quite la gua de corte al hilo de la mesa. Cuando quiera cortar piezas de trabajo largas o grandes, provea siempre apoyo adecuado a los lados de la mesa. El apoyo deber estar a la misma altura que la mesa. Mantenga siempre las manos alejadas de la trayectoria del disco. Calibrador de ingletes

008737

1. CORTE TRANSVERSAL 2. INGLETADO 3. CORTE EN BISEL 4. INGLETADO COMPUESTO (NGULOS)

006166

52

Utilice el calibrador de ingletes para los 4 tipos de corte mostrados en la figura. PRECAUCIN: Sujete la manija del calibrador de ingletes con cuidado. Evite el movimiento de la pieza de trabajo y la gua asegurndolos firmemente, especialmente al cortar en ngulo. NO SUJETE NI AGARRE NUNCA la porcin resultante del corte de la pieza de trabajo. Tope de seguridad del calibrador de ingletes

Madera de revestimiento auxiliar (calibrador de ingletes)

006168

3 2

1. Manija 2. Placa pequea 3. Tornillo de tope de seguridad

Para evitar que un tablero largo bambole, coloque una tabla a modo de gua auxiliar en el calibrador de ingletes. Taladre agujeros y sujtala con pernos/tuercas, pero stos no debern sobresalir de la cara de la tabla.

Corte que no es de lado a lado


1

006225

El calibrador de ingletes tiene topes de seguridad a izquierda y derecha en ngulos inglete de 90 y 45 para poder ajustar rpidamente los ngulos de inglete. Para ajustar el ngulo de inglete, afloje la manija del calibrador de ingletes. Suba le placa pequea del calibrador de ingletes para ajustar libremente. Gire el calibrador de ingletes al ngulo de inglete deseado. Vuelva a poner la placa pequea del calibrador de ingletes en la posicin original y apriete la manija en sentido de las manecillas del reloj firmemente. Utilizacin del calibrador de ingletes
1 2

Apague la herramienta y desenchfela antes de cualquier ajuste. Desmonte el conjunto de proteccin del disco de la cuchilla de rajar/separador. Ajustela cuchilla para rajar/separador a la POSICIN DE CUCHILLA PARA RAJAR como se describe anteriormente en el manual. Antes de hacer un corte de lado a lado, ajuste la cuchilla para rajar/separador a la posicin de separador e instale el conjunto de proteccin del disco y las protecciones laterales antes de la operacin. ADVERTENCIA: Realizar un corte de lado a lado sin las protecciones adecuadas puede resultar en lesin personal grave.

Transporte de la herramienta

1. Ranura 2. Manija 3. Calibrador de ingletes

3
008740 008741

Deslice el calibrador de ingletes al interior de las ranuras gruesas de la mesa. Afloje la manija del calibrador y alinelo al ngulo deseado (0 a 60). Coloque la madera a ras contra la gua y avance suavemente hacia el disco.

Transporte la herramienta agarrndola por la parte mostrada en la figura.

53

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegrese siempre que la herramienta est apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier inspeccin o mantenimiento.

Limpieza
Limpie el serrn y las virutas de vez en cuando. Limpie el protector de disco y las partes mviles del interior de la sierra de mesa con cuidado.

Despus de substituir las escobillas, conectar la herramienta y asiente estas escobillas haciendo funcionar la herramienta sin carga durante 10 minutos. Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operacin del freno elctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno elctrico no funciona bien, comunquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparacin.
1 2

1. Tapa del carbn 2. Destornillador

Lubricacin
Para mantener la sierra de mesa en ptimas condiciones de funcionamiento, y para asegurar una vida de servicio mxima, lubrique con aceite o grasa las partes mviles y giratorias de vez en cuando. Puntos de lubricacin: Eje roscado para elevar el disco Articulacin para girar el bastidor Ejes de la gua de elevacin del motor Engranaje para elevar el disco Carril gua para la gua de corte al hilo Eje de las palancas de bloqueo de la submesa (der.) Partes deslizantes de la submesa (der.)

006173

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste debern ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.

ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Estos accesorios o aditamentos estn recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevar un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para ms detalles en relacin con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.

Reemplazamiento de las escobillas de carbn


1. Marca lmite

1
001145

Extraiga e inspeccione de forma peridica las escobillas de carbn. Sustityalas cuando se hayan gastado hasta la marca lmite. Mantenga las escobillas de carbn limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbn debern ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice nicamente escobillas de carbn originales e idnticas. Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Para reemplazar las escobillas de carbn, quite el protector de disco y el disco y despus afloje la palanca de bloqueo, incline el cabezal de la sierra y sujtelo a un ngulo de bisel de 45. Apoye la herramienta sobre su parte posterior con cuidado. Despus afloje el tapn portaescobillas. Quite las escobillas de carbn desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a poner los tapones portaescobillas. 54

Cubierta central de mesa (N de parte 317934-3)

006176

Se requiere usar esta tabla para los juegos de cabezas de ranuras.

El uso de la tabla estndar interferir con la operacin de la cabeza de corte de ranuras. Para instalar el juego de cabezas de corte de ranuras proceder como sigue. 1. Desmonte el conjunto de proteccin del disco. 2. Desmonte el inserto de tabla estndar. 3. Coloque la cuchilla para rajar/separador en la posicin de corte de ranura. 4. Instale el juego de cabezas de corte de ranuras de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. Coloque el inserto de tabla para corte de ranuras en la mesa. Cuando ranure con la fresa rotativa, utilice tablas con cantos biselados. El diagrama muestra dimensiones para hacer una tabla de cantos biselados tpica. Deber ser hecha a partir de una pieza de madera recta que no tenga nudos ni grietas.
200 mm (8") 1 130 mm (5") 19 mm (3/4")
006180

9.

Asegrese de que las tablas de cantos biselados estn firmemente sujetas. ADVERTENCIA: No utilice juegos de cabezas de corte de ranuras ms anchos de 21 mm (13/16") o dados ms grandes de 6" en el dimetro extremo. Despues de los cortes de ranuras, SIEMPRE ajuste adecuadamente la cuchilla para rajar/separador y vuelva a colocar el conjunto de proteccin del disco y protecciones laterales para cortes de lado a lado. NO INTENTE NUNCA hacer cortes en bisel cuando corte con la fresa rotativa de ranurar. NO HAGA NUNCA ranuras con la fresa rotativa si hay vibracin (ondulacin) o ruido extrao. Avance la pieza de trabajo despacio, especialmente cuando haga ranuras profundas o anchas o mortajas. Si necesita un corte profundo, haga varias pasadas a travs de la pieza de trabajo en lugar de un corte profundo y ancho. Los avances rpidos o abruptos pueden resultar peligrosos. Utilice un listn de empuje. Cuando la fresa rotativa est oculta durante el corte, sus manos no debern estar nunca encima de la madera. Si la madera se atora e intenta quitarla tirando de ella hacia usted, podr producirse un retroceso muy peligroso. Pare siempre la herramienta y espere hasta que la fresa rotativa se detenga completamente. Despus retire la madera simplemente. Use precaucin extrema cuando se desmonte el conjunto de proteccin para cualquier operacin que no sea corte de lado a lado como el corte de ranuras, rebajes o repetir cortes. Ajuste la cuchilla para rajar/separador y vuelva a colocar el conjunto de proteccin y protecciones laterales.

600 mm (24")

1. La hendidura deber estar separada 6 mm (1/4")

115 mm (4-1/2")

Las tablas con cantos biselados se utilizan para mantener la pieza de trabajo en contacto con la gua de corte al hilo y la mesa como se muestra en la ilustracin, y para detener retrocesos bruscos.
1

1. Pinzas C 2. Tabla de superficie 3. Listn de empuje 4. Tabla con canto biselado


3

4
006182

Cmo realizar machihembrado


2 1

Para instalar tablas con cantos biselados, proceda de la forma siguiente: 6. Apague la herramienta y desconctela. 7. Aada una tabla de revestimiento plana de 200 mm ( 8" ) de alto a la gua de corte al hilo, de la misma longitud que la gua de corte al hilo. 8. Monte tablas de cantos biselados en la gua de corte al hilo y la mesa como se muestra, de forma que los bordes delanteros de las tablas soporten la pieza de trabajo hasta completar el corte, y la pieza de trabajo haya sido empujada completamente hasta pasar la cuchilla con un listn de empuje. 55

1. Rebajo 2. Segundo corte 3. Primer corte

3
006183

1.

Desmonte el conjunto de proteccin del disco y ajuste adecuadamente la cuchilla de rajar/separador a la posicin de cuchilla para rajar.

2.

3. 4.

5.

6.

Coloque la gua auxiliar en la gua de corte al hilo para cortes de extremo a extremo de la madera. El revestimiento deber ser tan alto como la anchura de la pieza de trabajo. Ajuste la gua y el disco a las dimensiones deseadas. Primer corte: Sujete la madera a ras de la mesa como en el corte al hilo normal. Segundo corte: Apoye la pieza de trabajo en su canto. (Utilice tablas con cantos biselados, listn de empuje, bloque de empuje, etc., empleando precauciones, normas de seguridad y directrices para corte al hilo o tareas relacionadas.) Para machihembrado de tipo final, si la pieza de trabajo es de menos de 266,7 mm (10-1/2") de ancho, apoye la pieza a ras de la mesa contra el calibrador de ingletes (con madera de revestimiento). No deber utilizase la gua de corte al hilo. Cuando pase de una operacin de corte de rebajar a una operacin de corte de lado a lado, ajuste la cuchilla para rajar/separador a la posicin de separador e instale el conjunto de proteccin y las protecciones laterales.

GARANTA LIMITADA MAKITA DE UN AO sta Garanta no aplica para Mxico


Poltica de garanta Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fbrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AO a partir de la fecha de adquisicin original. Si durante este periodo de un ao se desarrollase algn problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelacin, a una de las fbricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspeccin muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparar (o a nuestra opcin, reemplazar) sin cobrar. Esta garanta no ser aplicable cuando: se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros: se requieran reparaciones debido al desgaste normal: la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN NINGN CASO MAKITA SE HAR RESPONSABLE DE NINGN DAO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SER APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUS DEL TRMINO DE ESTA GARANTA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO, DESPUS DEL TRMINO DE UN AO DE ESTA GARANTA. Esta garanta le concede a usted derechos legales especficos, y usted podr tener tambin otros derechos que varan de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitacin o exclusin no le sea de aplicacin a usted. Algunos estados no permiten limitacin sobre la duracin de una garanta implcita, por lo que es posible que la antedicha limitacin no le sea de aplicacin a usted.
EN0006-1

Juego de estante de mesa (accesorio)


Consulte el manual de instrucciones del estante de sierra de mesa que viene con dicho juego como accesorio opcional. Discos de sierra de acero y de carburo
Discos de sierra de Para cortes en general con la sierra de mesa mesa e ingle tadoras e ingletadora Combinacin Disco de uso general para cortes al hilo, transversales e ingletes rpidos y limpios.

Corte fino transversal Para cortes sin lijar limpiamente a contrahlo.


006586

Submesa (izq.) Submesa (trasera) Gua de corte al hilo Calibrador de ingletes Llave inglesa acodada 13-22 Llave del 19 Llave hexagonal de 5 Placa auxiliar Juego de estante de mesa Gua deslizante

56

57

58

59

< USA only >

WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

< USA solamente >

ADVERTENCIA

Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: plomo de pinturas a base de plomo, silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente. El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
884809A943 60 2705-1

You might also like