AL
AL
AL
The Quran
Browse the Quran by clicking on the above Menu-tab or select a chapter below
1. al-Ftiah
The Opening
2. al-Baqarah
The Cow
3. l Imrn
The Family of Imran
4. al-Nis
Women
5. al-Midah
The Table
6. al-Anm
Cattle
7. al-Arf
The Elevations
8. al-Anfl
The Spoils
9. al-Tawbah
Repentance
10. Ynus
Jonah
11. Hd
Hd
12. Ysuf
Joseph
13. al-Rad
Thunder
14. Ibrhm
Abraham
15. al-ijr
ijr
16. al-Nal
The Bee
17. al-Isr
The Night Journey
18. al-Kahf
The Cave
19. Maryam
Mary
20.
21. al-Anbiy
The Prophets
22. al-ajj
The Pilgrimage
23. al-Muminn
The Faithful
24. al-Nr
The Light
25. al-Furqn
The Criterion
26. al-Shuar
The Poets
27. al-Naml
The Ants
28. al-Qaa
The Story
29. al-Ankabt
The Spider
30. al-Rm
The Byzantines
31. Luqmn
Luqmn
32. al-Sajdah
Prostration
33. al-Azb
The Confederates
34. Saba
Sheba
35. Fir
The Originator
36. Y Sn
Y Sn
37. al-afft
The Ranged Ones
38. d
d
39. al-Zumar
The Throngs
40. al-Ghfir
The Forgiver
41. Fuilat
Elaborated
42. al-Shr
Consultation
43. al-Zukhruf
Ornaments
44. al-Dukhn
Smoke
45. al-Jthiyah
Crowling
46. al-Aqf
Aqf
47. Muammad
Muammad
48. al-Fat
Victory
49. al-ujurt
Apartments
50. Qf
Qf
51. al-Dhriyt
The Scatterers
52. al-r
The Mount
53. al-Najm
The Star
54. al-Qamar
The Moon
55. al-Ramn
The All-Beneficent
56. al-Wqiah
The Imminent
57. al-add
Iron
58. al-Mujdilah
The Pleader
59. al-ashr
The Banishment
60. al-Mumtaanah
The Woman Tested
61. al-aff
Ranks
62. al-Jumuah
Friday
63. al-Munfiqn
The Hypocrites
64. al-Taghbun
Dispossession
65. al-alq
Divorce
66. al-Tarm
The Forbidding
67. al-Mulk
Sovereignty
68. al-Qalam
The Pen
69. al-qqah
The Inevitable
70. al-Marij
Lofty Stations
71. N
Noah
72. al-Jinn
The Jinn
73. al-Muzzammil
Enwrapped
74. al-Muddaththir
Shrouded
75. al-Qiymah
Resurrection
76. al-Insn
Man
77. al-Mursalt
The Emissaries
78. al-Naba
The Tiding
79. al-Nzit
The Wresters
80. Abasa
He frowned
81. al-Takwr
The Winding Up
82. al-Infir
The Rending
83. al-Muaffifn
The Defrauders
84. al-Inshiqq
The Splitting
85. al-Burj
The Houses
86. al-riq
The Nightly Visitor
87. al-Al
The Most Exalted
88. al-Ghshiyah
The Enveloper
89. al-Fajr
The Dawn
90. al-Balad
The City
91. al-Shams
The Sun
92. al-Layl
The Night
93. al-u
The Morning Brightness
94. al-Shar
Opening
95. al-Tn
The Fig
96. al-Alaq
The Clinging Mass
97. al-Qadr
The Ordainment
98. al-Bayyinah
The Proof
99. al-Zalzalah
The Quake
100. al-diyt
The Chargers
101. al-Qriah
The Catastrophe
102. al-Takthur
Rivalry
103. al-Ar
Time
104. al-Humazah
The Scandal-monger
105. al-Fl
The Elephant
106. Quraysh
Quraysh
107. al-Mn
Aid
108. al-Kawthar
Abundance
109. al-Kfirn
The Faithless
110. al-Nar
The Help
111. al-Masad
Palm Fibre
112. al-Ikhl
Monotheism
113. al-Falaq
The Daybreak
114. al-Ns
Humans
I
AL-U
The Morning Brightness
The surah that opens with the oath of the Divine One swearing by the T H E
M O R N I N G B R I G H T N E SS and the night when all falls still. It is named after the
morning brightness (), mentioned in verse 1. The surah is an address to the
Prophet Muammad, to reassure him, when he had not received revelation for
some time, that his Lord had not forsaken him.
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa--u
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-l-layli idh saj
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
m waddaaka rabbuka wa-m qal
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-la-l-khiratu khayrun laka mina l-l
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-la-sawfa yuka rabbuka fa-tar
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-lam yajidka yatman fa-w
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-wajadaka llan fa-had
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-wajadaka ilan fa-aghn
9
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-amm l-yatma fa-l taqhar
10
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-amm s-sila fa-l tanhar
11
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-amm bi-nimati rabbika fa-addith
AL-SHAR
Opening
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-lam nashra laka adraka
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-waan anka wizraka
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a
lladh anqaa ahraka
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-rafan laka dhikraka
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-inna maa l-usri yusran
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
inna maa l-usri yusran
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-idh faraghta fa-nab
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-il rabbika fa-rghab
A L -T N
The Fig
after the fig (al-tn) mentioned inverse 1. The surah questions how man can deny
the Judgement, and emphasizing the importance of faith and good deeds.
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-t-tni wa-z-zaytni
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-ri snna
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-hdh l-baladi l-amni
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
la-qad khalaqn l-insna f asani taqwm in
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
thumma radadnhu asfala sfilna
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
ill lladhna man wa-amil -liti fa-lahum ajrun ghayru mamnn in
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-m yukadhdhibuka badu bi-d-dni
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-laysa llhu bi-akami l-kimna
AL-ALAQ
The Clinging Mass
The surah that contains the first revealed verses of the Quran, reminding the
human being of T H E C L I N G I N G M A S S , a stage that reflects the miracle of
human creation in the womb of the mother. The surah is also known by the first
Quranic instruction: Read. It is named after the clining mass (alaq) mentioned
in verse 2. The first five verses are known to be the first revelation of the Quran
when the Prophet Muammad was instructed to read. The second part came later
to show that man transgresses when he becomes self-satisfied.
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
i
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
khalaqa l-insna min alaqin-i
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
i
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
allama l-insna m lam yalam
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
kall inna l-insna la-yagh
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
an rahu staghn
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
inna il rabbika r-ruj
9
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-raayta lladh yanh
10
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
abdan idh all
11
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-raayta in kna al l-hud
12
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
aw amara bi-t-taqw
13
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-raayta in kadhdhaba wa-tawall
14
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-lam yalam bi-anna llha yar
15
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
kall la-in lam yantahi la-nasfaan bi-n-niyati
16
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
niyatin kdhibatin khiatin
17
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-l-yadu ndiyah
18
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
sa-nadu z-zabniyata
19
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
kall l tuihu wa-sjud wa-qtarib
AL-QADR
The Ordainment
T RA N S L I T E RAT I O N :
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-m adrka m laylatu l-qadri
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
laylatu l-qadri khayrun min alfi shahrin
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
tanazzalu l-malikatu wa-r-ru fh bi-idhni rabbihim min kulli amr in
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
salmun hiya att malai l-fajri
A L - B AY Y I N A H
The Proof
Medinan (surah 98 8 ayahs)
The surah that mentions the advent of the message of the Quran and its
Messenger as T H E P R O O F of a decisive revelation for both the disputing People of
the Scripture and the unbelievers unlettered in Gods word. It is named after the
proof (al-bayyinah) mentioned in verse 1and verse 4. The surah spells out the
basic tenets of faith, and contrasts the Fire of Hell with the lasting bliss that will be
enjoyed by the faithful.
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
lam yakuni lladhna kafar min ahli l-kitbi wa-l-mushrikna munfakkna att
tatiyahumu l-bayyinatu
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
raslun mina llhi yatl uufan muahhara tan
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fh kutubun qayyimatun
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-m tafarraqa lladhna t l-kitba ill min badi m jathumu l-bayyina tu
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-m umir ill li-yabud llha mukhlina lahu d-dna unafa wa-yuqm alta wa-yut z-zakta wa-dhlika dnu l-qayyima ti
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
inna lladhna kafar min ahli l-kitbi wa-l-mushrikna f nri jahannama khlidna
fh ulika hum sharru l-bariyyati
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
inna lladhna man wa-amil -liti ulika hum khayru l-bariyya ti
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
jazuhum inda rabbihim janntu adnin tajr min tatih l-anhru khlidna fh
abadan raiya llhu anhum wa-ra anhu dhlika li-man khashiya rabbah
AL-ZALZALAH
The Quake
T RA N S L I T E RAT I O N :
idh zulzilati l-aru zilzlah
2
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-akhrajati l-aru athqlah
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-qla l-insnu m lah
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
yawmaidhin tuaddithu akhbrah
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
bi-anna rabbaka aw lah
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
yawmaidhin yaduru n-nsu ashttan li-yuraw amlahum
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-man yamal mithqla dharratin khayran yarah
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-man yamal mithqla dharratin sharran yarah
A L - D I Y T
The Chargers
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-l-diyti aban
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-l-mriyti qadan
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-l-mughrti uban
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-atharna bih naqan
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-wasana bih jaman
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
inna l-insna li-rabbih la-kandun
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-innah al dhlika la-shahdun
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-innah li-ubbi l-khayri la-shaddun
9
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-fa-l yalamu idh buthira m f l-qubr i
10
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-uila m f -udri
11
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
inna rabbahum bihim yawmaidhin la-khabrun
AL-QRIAH
The Catastrophe
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a
l-qriatu
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
m l-qriatu
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-m adrka m l-qriatu
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
yawma yaknu n-nsu ka-l-farshi l-mabththi
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-taknu l-jiblu ka-l-ihni l-manfshi
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-amm man thaqulat mawznuh
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-huwa f shatin riyatin
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-amm man khaffat mawznuh
9
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-ummuh hwiyatun
10
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-m adrka m hiyah
11
T RA N S L I T E RAT I O N :
nrun miyatu
A L -T A K T H U R
Rivalry
T RA N S L I T E RAT I O N :
alhkumu t-takthuru
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
att zurtumu l-maqbira
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
kall sawfa talamna
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
thumma kall sawfa talamna
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
kall law talamna ilma l-yaqni
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
la-tarawunna l-jama
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
thumma la-tarawunnah ayna l-yaqni
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
thumma la-tusalunna yawmaidhin ani n-nam i
AL-AR
Time
The surah that opens with the oath of the Divine One swearing by the decline
of T I M E and humankinds absolute loss of every single thing but righteousness,
truth, patience, and faith. It takes its name from the phrase by time (wal- r) as
mentioned in verse 1. The surah shows the way to salvation. The image of a
declining day suggests the stage in the day, or in life, when only a short while is left
for those wishing to make up for lost time.
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-l-ari
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
inna l-insna la-f khusrin
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
ill lladhna man wa-amil -liti wa-tawaw bi-l-aqqi wa-tawaw bi-abri
AL-HUMAZAH
The Scandal-monger
The surah that opens with a threat of impending affliction and grief to T H E
S C A N D A L- M O N G E R or the slanderous reviler, one who, in greediness of wealth
and acclaim, defames others. It takes its name from the slanderer (humazah)
mentioned in verse 1. The surah condemns the greedy backbiter and gives a
description of Hell.
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
waylun li-kulli humazatin lumazatin-i
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
yasabu anna mlah akhladah
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
kall la-yunbadhanna f l-uamati
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-m adrka m l-uamatu
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
nru llhi l-mqadatu
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a
8
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
innah alayhim muadatun
9
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
f amadin mumaddadatin
AL-FL
The Elephant
Meccan (surah 105 5 ayahs)
The surah that tells of the destruction of the armed force that came to be known
as the company of T H E E L E P H A N T , after the animal they intended to use to
destroy the Kabah, in the generation before the advent of Islam. This surah is a
reference to events that happened in 570 CE, the year of the Prophet Muammads
birth. It takes its name from the elephant (al-fl) mentioned in verse 2, which
refers to the force dispatched by Abrahah (a Christian ruler of Yemen) to Mecca,
that is the men of the elephant (ab al-fl). The destruction of this army is cited
here to encourage the believers and warn the disbelievers.
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-lam tara kayfa faala rabbuka bi-abi l-fl i
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-lam yajal kaydahum f tallin
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-arsala alayhim ayran abbla
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
tarmhim bi-ijratin min sijjlin
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-jaalahum ka-afin maklin
Q U R AY S H
Quraysh
T RA N S L I T E RAT I O N :
li-lfi qurayshin
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-l-yabud rabba hdh l-bayti
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a
AL-MN
Aid
T RA N S L I T E RAT I O N :
a-raayta lladh yukadhdhibu bi-d-dni
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-dhlika lladh yaduu l-yatma
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-l yauu al ami l-miskni
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-waylun li-l-muallna
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
a
7
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-yamnana l-mna
AL -K AW T HA R
Abundance
T RA N S L I T E RAT I O N :
inn shniaka huwa l-abtaru
AL-KFIRN
The Faithless
T RA N S L I T E RAT I O N :
qul y-ayyuh l-kfirna
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
l abudu m tabudna
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-l antum bidna m abudu
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-l ana bidun m abadtum
5
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-l antum bidna m abudu
6
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
lakum dnukum wa-liya dn
AL-NAR
The Help
T RA N S L I T E RAT I O N :
idh ja naru llhi wa-l-fatu
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
wa-raayta n-nsa yadkhulna f dni llhi afwja n
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
fa-sabbi bi-amdi rabbika wa-staghfirhu innah kna tawwba n
AL-MASAD
Palm Fibre
The surah that mentions the PA L M F I B R E rope that in Hellfire shall be twisted
around the neck of the wife of the Prophets uncle, who bitterly opposed Islam; for
she took great pride in wearing an ostentatious necklace she became known for
and would slip by night to strew thorns and prickly plants in the Prophets path to
injure his feet. It takes its name from verse 5 in which the phrase ablun min
masad (meaning a rope of palm fibre) occurs.
BI-SMI LLHI R-RAMNI R-RAMI
1
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
tabbat yad ab lahabin wa-tabba
2
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
m aghn anhu mluh wa-m kasaba
3
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
sa-yal nran dhta lahabin
4
:
T RA N S L I T E RAT I O N :
AL-IKHL
Monotheism