Treasure Chest French Immersion DDSB

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 42

A Treasure Chest for Families New to

FRENCH
Durham Edition

Le conseil scolaire
Durham District Sc

Le conseil scolaire du district de Durham


Durham District School Board

DURHAM DISTRICT SCHOOL BOARD

PROGRAMS DEPARTMENT

BIENVENUE !
Welcome to the wonderful world of French Immersion! To help you take your first steps in your childs
journey with French Immersion, we have compiled a quick and easy reference guide designed to make
this transition as smooth as possible. Even the most involved immersion parents or guardians have, at
times, felt helpless trying to understand a homework assignment or wanting to offer support to their
children. This handbook will assist you in providing that important support for your children as they
embark on their exciting journey towards bilingualism.

INTERNET SUPPORT
We invite you to access this document on our website at www.durham.edu.on.ca. From the home
page, go to Programs and the select French Immersion. Here, you will find the on-line version of the
Treasure Chest. Click on a word to hear the pronunciation of the French words and expressions.

ACKNOWLEDGEMENTS
Special thanks go out to the following people for their assistance in producing this resource:
Luigia Ayotte, Superintendent of Education, Program Services
Barry Bedford, Education Officer, Staff Development
Geoff Collins, Program Facilitator, FSL, Classical and International Languages
Sheryl Pearson, Design Team Leader, Creative Services
Michelle Pearson, Graphic Designer, Creative Services
Also to Maria DiMauro who helped create the original documents upon which this resource is based.

UNE TROUSSE DE TRSORS POUR LES PARENTS DIMMERSION A TREASURE CHEST FOR FAMILIES NEW TO FRENCH IMMERSION

Table of Contents
Introduction: What is French Immersion? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How Can I Help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Help with Listening and Speaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Greetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Question Words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Days of the Week, Months, Seasons and Dates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
The Weather . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Shapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Useful Expressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conversations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
At School . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Useful School Vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
High Frequency Words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Help with Reading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


Phonics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suggested Language Resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Help with Writing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


Punctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diacritics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capitalization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Fossilized Errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Techno-French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Character Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Useful Internet Sites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
For Parents/Guardians . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
For Students . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Music Resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
French Camps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Exchange Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Introduction

What is French Immersion?


The French Immersion programme is designed to provide non-francophone children with a high degree
of proficiency in the French language. In fact, it is not expected that anyone at home will have any prior
knowledge of French, and for that reason, all communication between the school and home will be
conducted in English, (e.g. newsletters, memos, report cards).
While any exposure to a second language is beneficial, French Immersion broadens and deepens that
exposure. In immersion programs, French is not only a subject, but a language of instruction and a
means of communication. Essentially, children will learn the language as a vehicle of expression in
other curriculum areas rather than learning about language in isolation.
In French Immersion, much of the regular school curriculum is taught in French. Immersion goes beyond learning about French to learning through French.
Immersion students retain their own language and culture while gaining an appreciation and use of
another.
French Immersion programs have flourished across Canada since they were first introduced in the late
1960s. The benefits and opportunities of learning more than one language are recognized as never before. Research confirms that knowledge of a second language strengthens first language skills and that
the ability to speak two or more languages generally enhances problem-solving and reasoning skills,
the capacity for creative thinking and the ability to respect and understand other cultures. Second
language learning also strengthens students ability to communicate and participate effectively in the
workplace and in the global community.
The purpose of the French Immersion program is to provide children with the opportunity of achieving a meaningful level of functional bilingualism. To expect all students to attain the fluency of native
speakers is, however, not a realistic aim even for an immersion program. What the children will
achieve is a high level of functional bilingualism, enabling them to function with ease in
both English and French.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

How Can I Help?


Parents and guardians have a vital role in their childs learning. Today, more than ever before, parents
have access to information on how to effectively support their childs education through books, pamphlets, speakers, workshops, the media and the Internet.
The following are suggestions for parents and guardians with children in the French Immersion program:
Speak positively about the program, the teacher and the school. Express any questions or concerns
you might have to the teacher or principal, not your child. Remember that your childs success in the
program will be affected by the efforts and the mutual support of all involved.
During the first few years in French Immersion, the child is not in contact with the customs,
traditions or culture of his or her own heritage so it would be recommended that this learning take
place in the home. Teach your child the stories, songs and nursery rhymes that are part of his or
her own folklore.
Show an interest in your childs daily activities and let him/her know that you are pleased with his/
her progress. Always be as encouraging as possible.
Read daily with your child in English. By approaching this in a relaxed and enjoyable manner, your
childs English vocabulary will be enriched and his/her self-confidence, and love of reading, will
grow. Do not worry about formally teaching your child to read English as he/she will readily transfer
reading skills to English once they have been mastered in French.
Listen to your child read in both English and French.
If your child is eager to speak French at home, encourage him/her but never force your child
to do so.
Do not attempt to correct your child if you are uncertain of the correct expression
or pronunciation.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Give your child the benefit of the doubt and let your child teach you!
Take advantage of situations that increase your childs exposure to French language and culture such
as French television and radio programs, music, computer software, the Internet, cultural events,
books, magazines, movies, and games.
Do not compare your childs progress with the neighbours children, whether in the French
Immersion or the regular program. No two teachers and no two students work at the same rate.
Assist your child in completing class assignments or projects by helping with organizational or
presentation skills, locating appropriate resources for research or explaining specific concepts
in English.
Check for homework on a daily basis and schedule in time for its completion. Provide a quiet, secluded place with good overhead lighting, a firm chair with a table or desk and no distractions! Questions
or concerns regarding homework expectations should be discussed with the
classroom teacher.
Volunteer to help at the school, either in the classroom or with concerts, fairs, field trips,
and so on.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Help With Listening & Speaking


Les Salutations
Greetings

All
Bonsoir !
Bonjour !
Salut !
Comment a va ?
Bonne nuit

Hello!
Good evening!
Hello/Good morning!
Hi/Goodbye!
How are you?
Good night

Au revoir !
lundi !
demain !
Bon apptit !
Bonne fin de semaine !

Goodbye!
See you on Monday!
See you tomorrow!
Enjoy your food!
Have a good weekend!

Sil vous plat !


Merci !
Bienvenue !
Pardon !
Je mexcuse !

Please!
Thank you!
Welcome!
Excuse me!
Im sorry!

Bonne chance !
Bonne fte !
Flicitations !

Good Luck!
Happy Birthday!
Congratulations!

bientt, tout lheure


Comme-ci, comme-a
Assez bien
Bon, Daccord, a va
Bien
Bien sr
De rien, pas de quoi

See you later, see you soon, so long


So-so
Pretty well
O.K.
Good, well
Of course
Youre welcome

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Les expressions interrogatives


Question words
Quoi ?

What?

Qui ?

Who?

Comment ?

How?

O ?

Where?

Quel ?

Which? What?

Pourquoi ?

Why?

Quand ?

When?

Combien ?

How much? How many?

Est-ce que ?

Do/Does? Is/Are there?

Quest-ce que ?

What?

mais

but

aussi

also

parce que

because

et

and

cependant

however

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Les chiffres de 1 a 1 000


Numbers 1 to 1000
1
un

2
deux

3
trois

4
quatre

5
cinq

6
six

7
sept

8
huit

9
neuf

10
dix

11
onze

12
douze

13
treize

14
quatorze

15
quinze

16
seize

17
dix-sept

18
dix-huit

19
dix-neuf

20
vingt

21
vingt et un

22
vingt-deux

23
vingt-trois

24
vingt-quatre

25
vingt-cinq

26
vingt-six

27
vingt-sept

28
vingt-huit

29
vingt-neuf

30
trente

31
trente et un

32
trente-deux

33
trente-trois

34
trente-quatre

35
trente-cinq

36
trente-six

37
trente-sept

38
trente-huit

39
trente-neuf

40
quarante

41
quarante et un

42
quarante-deux

43
quarante-trois

44
quarante-quatre

45
quarante-cinq

46
quarante-six

47
quarante-sept

48
quarante-huit

49
quarante-neuf

50
cinquante

51
cinquante et un

52
cinquante-deux

53
cinquante-trois

54
cinquante-quatre

55
cinquante-cinq

56
cinquante-six

57
cinquante-sept

58
cinquante-huit

59
cinquante-neuf

60
soixante

61
soixante et un

62
soixante-deux

63
soixante-trois

64
soixante-quatre

65
soixante-cinq

66
soixante-six

67
soixante-sept

68
soixante-huit

69
soixante-neuf

70
soixante-dix

71
soixante et onze

72
soixante-douze

73
soixante-treize

74
soixante-quatorze

75
soixante-quinze

76
soixante-seize

77
soixante-dix-sept

78
soixante-dix-huit

79
soixante-dix-neuf

80
quatre-vingts

81
quatre-vingt-un

82
quatre-vingt-deux

83
quatre-vingt-trois

84
quatre-vingt-quatre

85
quatre-vingt-cinq

86
quatre-vingt-six

87
quatre-vingt-sept

88
quatre-vingt-huit

89
quatre-vingt-neuf

90
quatre-vingt-dix

91
quatre-vingt-onze

92
quatre-vingt-douze

93
quatre-vingt-treize

94
quatre-vingt-quatorze

95
quatre-vingt-quinze

96
quatre-vingt-seize

97
quatre-vingt-dix-sept

98
quatre-vingt-dix-huit

99
quatre-vingt-dix-neuf

100
cent

101
cent un

325
trois cent vingt-cinq

800
huit cents

1 000
mille

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Jours de la semaine, mois, saisons et dates

Days of the Week, Months, Seasons and dates


Jours de
la semaine

Days of
the week

dimanche
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi

Sunday

Mois

abrviations

Months

janvier

jan.

January

Monday

fvrier

fv.

February

Tuesday

mars

mars

March

Wednesday

avril

avr.

April

Thursday

mai

mai

May

juin

juin

June

juillet

juil.

July

aot

aot

August

septembre

sept.

September

octobre

oct.

October

fall

novembre

nov.

November

winter

dcembre

dc.

December

Friday
Saturday

saisons

Seasons

le printemps
lt
lautomne
lhiver

spring
summer

Dates
le premier 1

le neuf

le dix-sept

17

le vingt-cinq

25

le deux

le dix

10

le dix-huit

18

le vingt-six

26

le trois

le onze

11

le dix-neuf

19

le vingt-sept

27

le quatre

le douze

12

le vingt

20

le vingt-huit

28

le cinq

le treize

13

le vingt et un

21

le vingt-neuf

29

le six

le quatorze 14

le vingt-deux

22

le trente

30

le sept

le quinze

15

le vingt-trois

23

le trente et un 31

le huit

le seize

16

le vingt-quatre 24

Par exemple, Aujourdhui, cest le mardi 31 mai.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Le temps

The Weather

10

Il fait beau.

Its good weather.

Il fait mauvais.

It is bad weather.

Il fait chaud.

Its hot.

Il fait froid.

Its cold.

Il fait soleil.
Il y a du soleil.
Cest ensoleill.

Its sunny.

Il vente.
Il y a du vent.
Cest venteux.

Its windy.

Il fait gris.

Its overcast.

Cest nuageux.

Its cloudy.

Il pleut.

Its raining.

Il neige.

Its snowing.

Il gle.

Its freezing.

Il y a du brouillard.

Its foggy.

Il y a de lorage.
Cest orageux.

Its stormy.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Heures
Times
A.M.

Avant-midi

P.M.

Aprs-midi

1 oclock

1 h une heure

1 oclock

13 h treize heures

2 oclock

2 h deux heures

2 oclock

14 h quatorze heures

2:10

2 h 10 deux heures dix

2:30

14 h 30 quatorze heures trente

3 oclock

3 h trois heures

3 oclock

15 h quinze heures

3:15

3 h 15 trois heures et quart

3:40

15 h 40 quinze heures quarante

4 oclock

4 h quatre heures

4 oclock

16 h seize heures

5 oclock

5 h cinq heures

5 oclock

17 h dix-sept heures

5:20

5 h 20 cinq heures vingt

5:50

17 h 50 dix-sept heures cinquante

6 oclock

6 h six heures

6 oclock

18 h dix-huit heures

7 oclock

7 h sept heures

7 oclock

19 h dix-neuf heures

8 oclock

8 h huit heures

8 oclock

20 h vingt heures

9 oclock

9 h neuf heures

9 oclock

21 h vingt et une heures

10 oclock

10 h dix heures

10 oclock

22 h vingt-deux heures

11 oclock

11 h onze heures

11 oclock

23 h vingt-trois heures

12 oclock

12 h midi Noon

12 oclock

24 h minuit Midnight

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

11

Les formes
Shapes

Les Formes

Shapes

un rectangle
un cercle
un triangle
un carr
un cube
un cne
une sphre
un ovale
un losange

12

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Les couleurs
Colours

vert

Violet

verts, verte, vertes

violets, violette, violettes

Blanc

Orange

blancs, blanche, blanches

Bleu

Rouge

bleus, bleue, bleues

rouges

Brun

Rose

bruns, brune, brunes

ROSES

Noir

Gris

noirs, noire, noires

GRISE, Grises

Jaune
Jaunes

De quelle couleur
sont tes cheveux ?

What colour is your hair?

Jai les cheveux... noirs

My hair is... black

bruns

brown

blonds

blonde

gris

grey

chtains

light brown

roux

red

blancs

white

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

13

Les adjectifs
Adjectives

grand (grands, grande, grandes)

big, tall

Mon pre est grand.


Ma mre est grande aussi.
petit (petits, petite, petites)

small, little

Mon chien est petit.


Mes chats sont petits aussi.
gros (grosse, grosses)

big, fat

Mon dictionnaire est gros.


mince (minces)

thin

Mon ami est mince.


beau (beaux, belle, belles)
Lacteur est beau et lactrice
est belle.
laid (laids, laide, laides)

beautiful,
handsome

ugly

Le monstre est laid.


gentil (gentils, gentille, gentilles)

kind

Ma sur est trs gentille.


Mes parents sont gentils aussi.
mchant
(mchants, mchante, mchantes)

mean

Il est trs mchant.

14

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

bon (bons, bonne, bonnes)

good

Mmm le gteau est trs bon !


mauvais (mauvaise, mauvaises)

bad

Le temps est mauvais aujourdhui.


rapide (rapides)

fast

Cette auto est trs rapide !


lent (lents, lente, lentes)

slow

Mais cette auto est trs lente !


content (contents, contente, contentes)

happy

Nous sommes trs contents !


triste (tristes)

sad

Il est triste.
chaud (chauds, chaude, chaudes)

hot

Jadore le chocolat chaud !


froid (froids, froide, froides)

cold

Leau est trs froide !


fch (fchs, fche, fches)

mad, angry

Elle est fche !


intressant
(intressants, intressante, intressantes)

interesting

Le film est trs intressant !


amusant (amusants, amusante, amusantes)

amusing, fun

Le jeu est trs amusant !

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

15

Les expressions utiles

Useful Expressions

16

Les conversations

Conversations

Bonjour !

Hello! Good morning!

Salut !

Hi!

Bonne journe !

Have a good day!

Bonne fin de semaine !

Have a good weekend!

Bonsoir !

Good evening!

Bonne nuit !

Good night!

Au revoir !

Goodbye!

bientt !

See you soon!

tout lheure !

See you later!

demain !

See you tomorrow!

lundi !

See you on Monday!

Sil te plat

Please (when talking to a child or a friend)

Sil vous plat

Please (when talking to an adult or more


than one person)

Merci !

Thank you!

De rien !

Youre welcome!

Bonne chance !

Good luck!

Bonne fte / Joyeux anniversaire !

Happy Birthday!

Flicitations !

Congratulations!

Bon apptit !

Enjoy your meal!

Daccord

Okay (I agree)

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Comment a va ?
a va bien, merci. Et toi ?

How are you?


Fine, thanks. And you?

Comment tappelles-tu ?
Je mappelle _________________ .

What is your name?


My name is _________________ .

Quel ge as-tu ?
Jai ____ ans.

How old are you?


I am ____ years old.

Quand est ton anniversaire ?


Mon anniversaire est le _________ .

When is your birthday?


My birthday is _________ .

O habites-tu ?
Jhabite _____________ .

Where do you live?


I live in _____________ .

Quel est ton adresse ?


Mon adresse est ________________.

What is your address?


My addess is ________________ .

Comment sappelle ton pre ?


Mon pre sappelle ______________ .

What is your fathers name?


My fathers name is ______________ .

Comment sappelle ta mre ?


Ma mre sappelle ______________ .

What is your mothers name?


My mothers name is ______________ .

Combien de frres as-tu ?


Jai ____ frre(s).

How many brothers do you have?


I have ____ brother(s).

Combien de surs as-tu ?


Jai ____ sur(s).

How many sisters do have?


I have ____ sister(s).

quelle cole vas-tu ?


Je vais lcole ________________ .

What school do you go to?


I go to ________________.

Comment sappelle ton cole ?


Mon cole sappelle ____________ .

What is the name of your school?


The name of my school is ____________ .

En quelle anne es-tu ?


Je suis en ____ anne.

What grade are you in?


I am in grade ____ .

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

17

18

lcole

At School

Puis-je tailler mon crayon ?

May I sharpen my pencil?

Puis-je quitter la salle de classe ?

May I leave the classroom?

Puis-je boire de leau ?

May I get a drink of water?

Puis-je aller

May I go

au bureau ?

to the office?

aux toilettes ?

to the washroom?

la bibliothque ?

to the library?

mon casier ?

to my locker?

la fontaine ?

to the fountain?

au gymnase ?

to the gym?

Quelle est la date ?

What is the date?

Quel jour sommes-nous ?

What day is it?

De quoi avons-nous besoin ?

What do we need?

Que faisons-nous aujourdhui ?

What are we doing today?

Jai une question.

I have a question.

Je ne sais pas.

I dont know.

Je ne comprends pas

I dont understand

le mot.

the word.

la phrase.

the sentence.

la rponse.

the answer.

la question.

the question.

les devoirs.

the homework.

lexercice.

the exercise.

le problme.

the problem.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Je nai pas de ____________.

I dont have a/any ____________ .

Ouvrez vos livres !

Open your books!

Fermez vos livres !

Close your books!

Rptez, sil vous plat.

Say that again, please.

Donne-moi ton livre, sil te plat.

Please give me your book.

coutez les instructions.

Listen to the instructions.

Parlez plus fort, sil vous plat !

Speak up, please!

Lisez haute voix !

Read out loud!

Rpondez la question, sil vous plat.

Answer the question, please.

Sortez vos devoirs !

Take out your homework!

Apprenez le dialogue par coeur.

Memorize the dialogue.

Apportez vos cahiers.

Bring your workbooks.

Asseyez-vous, sil vous plat.

Please sit down.

Levez-vous, sil vous plat.

Please stand up.

Faites attention !

Pay attention! Be careful!

Dites-le en franais !

Say it in French!

Comment dit-on ____________ ?

How do you say ____________?

Que veut dire ____________ ?

What does ____________ mean?

Que signifie ce mot ?

What does this word mean?

Ce nest pas correct.

Its not correct.

Tu as fait une faute.

You have made a mistake.

Zut !

Darn it!

Pas si vite !

Not so fast!

Vraiment ?

Really?

Un moment, sil vous plat !

Just a moment, please.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

19

20

Lentement, sil vous plat !

Slowly, please!

Plus vite, sil vous plat !

Faster, please!

tes-vous prts ?

Are you ready?

Corrigeons les devoirs.

Lets check the homework.

Je suis dsol(e).

Im sorry.

Excusez-moi. Pardonnez-moi.

Excuse me.

Jai perdu mon/ma/mes ___________ .

I have lost my ___________ .

Jai oubli mes devoirs !

Ive forgotten my homework.

Encore une fois, sil vous plat !

Once again, please!

Prendre les prsences.

To take attendance.

Prsent(e) !

Present!

Il est absent. Elle est absente.

He is absent. She is absent.

Je veux faire une annonce.

I want to make an announcement.

Je dois tudier.

I have to study.

quelle page sommes-nous ?

What page are we on?

Faut-il sauter une ligne ?

Do we have to skip a line?

Il ny a pas de devoirs ?

Isnt there any homework?

Cest assez. a suffit.

Thats enough.

Cest tout.

Thats all.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Vocabulaire utile Lcole


Useful school vocabulary

Une agrafeuse

A stapler

Un tapis

A carpet

Une bote bleue

A blue box

La cloche

The bell

La craie

The chalk

Un tlviseur

A television

Un crayon

A pencil

A CD player

Un stylo

A pen

Un lecteur de
disque compact

Une gomme effacer

An eraser

Un cran

A screen

Une rgle

A ruler

Un ordinateur

A computer

Un taille-crayons

A pencil
sharpener

Un livre

A book

Un manuel

A textbook

Une perforatrice

A paper punch

Un cahier

A workbook

Un pupitre

A desk

Le papier

Paper

Les devoirs

Homework

Le carton

Cardboard

Le tableau

The chalkboard,
whiteboard

Les ciseaux

Scissors

The garbage can

La porte

The door

La poubelle

The window

Une horloge

A clock

La fentre

An overhead
projector

La colle

Glue

Un rtroprojecteur

Un(e) enseignant(e)

A teacher

Un sac dos

A back-pack

Un(e) lve

A student

Le projecteur
lectronique

The data
projector

Le directeur/
la directrice

The principal

Un coffre crayons

A pencil case

Les crayons
colorier

Pencil
crayons

Le directeur-adjoint/
la directrice-adjointe

The vice
principal

Le concierge

The caretaker

Un dictionnaire

A dictionary

Le/la secrtaire

The secretary

Une chaise

A chair

Le bureau

Une table

A table

The office
or the teachers
desk

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

21

Les mots usuels


High Frequency Words

I like
___________ .

Mais

But

Ou

Or

I dont like
_____________ . ___________ .

Pour

For

Avec

With

Jaime
___________ .

Je naime pas
Et

And

Parce que

Because

Est

Is

Aprs

After

Aussi

Also

Vite

Quickly

Il y a

There is, there are

Lentement

Slowly

Cest

It is

Beaucoup

A lot

Trs

Very

Tout le monde Everyone, everybody

22

Sur

On

Vraiment

Really

Sous

Under

Encore

Again, yet

Devant

In front of

Puis, ensuite

Then, afterwards

Derrire

Behind

Pendant

During

Ici

Here

Maintenant

Now

L-bas

Over there

Aujourdhui

Today

Avant

Before

Demain

Tomorrow

Aprs

After

Hier

Yesterday

Plus

More

Bravo !

Well done!

Moins

Less

Fantastique !

Fantastic!

Que

Than, that

Formidable !

Great!

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Help With Reading


The most important foundation for reading is established before your child goes to school. There is nothing
more important that you can do for your child than to establish a love of books and an appreciation of the
written word.
Expose your child to English and French reading material as often as possible. Use a variety of genres (i.e.
newspapers, comic books, fiction, and non-fiction). Discuss content with your child and encourage verbal
feedback. Model reading to show that books can be a form of entertainment as well as a source of information.
Studies have shown that reading strategies and skills may be transferred from one language to another.
Libraries and Book Clubs are an excellent source for obtaining quality reading material. Parents can assist
their child in learning how to locate information and resources which will support his/her learning.
There are several differences between French and English pronunciation that might be most obvious as you
read along with your child:
consonants are essentially the same;
there are significant differences between the sounds of the vowels;
h is always silent in French;
an s at the end of a word, to indicate the plural, often is silent;
qu sounds like k (not kw as quiet);
th is pronounced t;
ch is pronounced like the English sh;
I is pronounced like the long English e (see);
ou in French always sounds like troop (not out);
oi sounds like wa (wash)
au and eau have the long o sound (go);

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

23

ez has the long a sound (say);


accents change the sounds of vowels;
sounds like the short English e (peck);
sounds like the long a sound (say);
sounds like the short English e (peck);
sounds like the s sound (sand);
stress falls on the last sounded syllable (tapi sounds like tap-ee);
when a word begins with a vowel (or silent h), it is usually joined with the last consonant of the
preceding word it will sound as though your child is reading one word instead of two (lhomme).
Adapted from Yes, You Can Help.

Phonics Practice
Practice pronouncing these vowels by adding them to different consonants:

b
ch
d
f
j
l
m
n
p
r
s
t
v

24

ba

be

bi

bo

bu

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Suggested Language Resources


Childrens French Dictionaries
There are many excellent French dictionaries on the market. Here are just a few of them.

Childrens Bilingual Dictionaries

Suggested LanguAge Resources


Most French Immersion teachers recommend the Bescherelle reference books for grades 4 and up.
1. Collection Bescherelle: Complete guide to conjugating 12 000 French Verbs
2. Bescherelle: Grammaire pour tous
3. Le Petit Bescherelle (grammar)
4. Bescherelle: Lart de conjuguer
5. Bescherelle: Lorthographe pout tous
6. Side by Side French & English Grammar Passport Books

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

25

Help With Writing


La ponctuation

Punctuation Tips
Nombres

NUMBERs

1 343,57 $

$1,343.57

a space replaces the comma and a comma replaces the period


a space after the number followed by the dollar sign
2 000 500 personnes

2,000,500 people

a space replaces the comma


5 millions de dollars

5 million dollars

Heures

Time

15 h 30

3:30 p.m.

a space on both sides of the h

Guillemets

Quotation marks

Le ciel est bleu

The sky is blue

one space after opening quotation marks and one


space before closing quotation marks

Deux points

Colon

Vous trouverez la liste ci-dessous : papier, crayon, rgle, etc.

The following is a list:


paper, pencil, ruler, etc.

one space before and two spaces after the colon

26

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Point-virgule

Semi-colon

Elle travaille beaucoup; elle veut


complter ses devoirs.

Shes working hard; she wants


to finish her homework.

no space before and one space after the semi-colon

Point

Period

Jaime jouer avec mon chien.

I like playing with my dog.

same rules as in English

Diacritics or Accents
Why theyre important and how to do them.
Many words in the French language require diacritics (special marks). Accents (as in mre), diaeresis (as
in Nol) and the cedilla (as in franais) affect the pronunciation of words. In the case of accents, however, they can also change the meaning of the word. The following examples demonstrate how important
it is to use accents:
Montant d (amount due) du pain (some bread)
Passe la balle (pass the ball) le pass (the past)
Il tait l (he was there) la fleur (the flower)
Diacritics are used with vowels as well as with the letter c. French diacritics are required on upper
case letters just as they would be on lower case letters (ex,: ministre MINISTRE).
In most word processing software, lower and upper case diacritics can be found under Insert/Symbol.
However, another easy way of producing diacritics is to use the Alt key along with your keypad.
Follow these simple steps to create a diacritic:
1. Use the Punctuation and Diacritics Table on page 28 to select the appropriate combination
of letter/diacritic and corresponding number.
2. Press and hold down the Alt key and then compose the corresponding number from the
number keypad (ensure that the Number Lock is on).
3. Release the Alt key and your character will appear.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

27

Punctuation and Diacritics Table

To the right of our keypad turn Num Lock on, press Alt, hold and press the desired numbers, and release.
133
0192

130
144

140
0206

131
0194

138
0200

139
0207

147
0212

151
0217

135
128

150
154

136
0202
137
0203
French
quotation
marks

174

175

Note: The use of diacritics is mandatory when using either lower case or upper case and when
capitalizing words in French.
The following is a list of diacritics used in French:

accent aigu acute accent


accent grave grave accent
accent circonflexe circumflex accent
trma diaeresis
cdille cedilla

Note: When French words contain oe and ae such as uf, sur, il, curriculum vit, etc., the and
are together. Although this usage is not mandatory, it is highly recommended when writing in
French. To achieve these styles, use the following Alt keys:
alt 145

28

alt 146

alt 0156

alt 0140

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Capitalization in French
MINISTRY NAMES

GEOGRAPHIC NAMES

The letter m in the word ministre is generally not


capitalized in French, unless the name of a ministry
is used in a business card, on letterhead or signage.
Each complement/qualifier is capitalized.

Geographic names are always capitalized in French.

Example:
The Ministry of Agriculture, Food and Rural
Affairs becomes Le ministre de lAgriculture,
de lAlimentation et des Affaires rurales

NATIONALITIES
When referring to ones nationality or citizenship,
capitalization is required in French. However, when this
same word is used as an adjective, it is not capitalized.
Example:
Les Canadiens aiment lhiver
(Canadians like winter).
Le peuple canadien aime lhiver
(The Canadian people like winter).

LANGUAGES
In French, languages are not capitalized.
Example:
The French and English languages are very
different. becomes Les langues franaise et
anglaise sont trs diffrentes.

DATES AND DAYS OF THE WEEK


Months and days of the week are never capitalized
in French.
Example:
I received your letter on Tuesday, March 6, 2010.
becomes Jai reu votre lettre le mardi 6
mars 2010.

Example:
The province of Ontario becomes La province
de lOntario

CARDINAL POINTS
Cardinal points are capitalized in French when
they refer to the name of a geographical region,
when they are part of an electoral district and
when they are part of an address.
Example:
Western Canada becomes lOuest canadien
York-South becomes York-Sud
33 King Street South becomes 33, rue
King Sud
When the cardinal point refers to a direction, it is
not capitalized.
Example:
The building faces the north becomes Ldifice
fait face au nord

PROPER NOUNS AND TITLES


Proper nouns are capitalized, however titles are
generally not capitalized in French.
Example:
Mr. David Lalonde, Executive Director of the
Communications Branch becomes
M. David Lalonde, directeur Gnral de
la Division des communications
Mrs. Rolande Duval, Unit Manager becomes
Mme Rolande Duval, chef de service

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

29

Fossilized Errors
What is a fossilized error?
It refers to an error that is made so often that it has become a natural part of the persons speech.
There are a number of factors that contribute to the phenomenon.
One is over-generalization of rules. In English, it is easy to over-generalize. For example, the addition of s in the third person singular present. It is easy for students to remember I come, we come,
they come. Students can forget to add the s to he comes because they over-generalize the rule and
apply it to all the verb forms.
Another factor is the constant use of false friends (les faux-amis). For example, in French
sympathique means nice when referring to a person. In English, the word sympathetic has a different meaning. If French students are not corrected in their use of the word sympathetic, they can
believe they are using it correctly. Regular use of the word in the wrong context without correction
leads to a fossilized error.
When students are aware of the error and the teacher has checked they understand the language point, correction is needed each time the error is made.
It can take a long time to redress a fossilized error, so patience and good humour are needed. Of course,
the easiest way to deal with them is by prevention. We should try to correct these most common errors
before they become entrenched and fossilized.
English
Ive finished
I went
He went
I came back
On the bus
On Monday
mine, yours, his/hers
that looks beautiful

30

Error
Je suis fini
Jai all
Il a all
Jai revenu
Sur lautobus
Sur lundi
le mon, le ton, le son
cela regarde beau

Correction
Jai fini
Je suis all
Il est all
Je suis revenu
Dans lautobus
Lundi
le mien, le tien, le sien
cela a lair beau

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Techno-French !
Un ordinateur

A computer

Une page daccueil

A home page

Une souris

A mouse

Un lien

A link

Un tapis de souris

A mouse pad

Un cran

A screen

Un moteur
de recherche

A search
engine

Un moniteur

A monitor

Un clavier

A keyboard

Un favori/
un signet

A favourite/
bookmark

Une touche

A key

Sauvegarder

To save, back-up

Une
imprimante

A printer

Enregistrer

To save

Enregistrer sous

To save as

Imprimer

To print

Un courriel

An e-mail

LInternet

The Internet

En ligne

On-line

Glisser et
dposer

To drag and
drop

Cliquer

To click

Tlcharger

To download

Crer un nouveau
document

To open a
new file

Une icne

An icon

La police

A font

Naviguer/
navigateur

To browse/
a browser

La barre de
dfilement

The scroll bar

Dfiler vers le bas

To scroll down

Dfiler vers le haut To scroll up


Un site Web

A web site

Ouvrir un
To open an
document existant existing file
Un fichier

A file

Un dossier

A folder

Un tableur

A spreadsheet

Importer

To import

Exporter

To export

deux points/
deux barres
obliques/point

colon/two forward slashes/dot

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

31

Character Education
Le caractere

Une base solide pour lavenir

A Foundation for Your Future

Lesprit dquipe
Je coopre lorsque je travaille avec les autres.
Je valorise les opinions de tous afin datteindre un but commun.
Jencourage les autres participer.

Teamwork
I work cooperatively, valuing the opinions of others,
towards a common goal. I encourage others to participate.

La responsabilit
Je suis fiable. Tu peux compter sur moi pour terminer mon
travail. Je suis responsable de mes paroles et de mes actions.
Je rflchis avant dagir et je comprends quil y a des
consquences mes actions.
Le respect
Je traite les autres comme je veux tre trait(e).
Je suis courtois(e) et poli(e). Jcoute ce que les autres ont dire.
Je mexprime sans insulter, ni ridiculiser les autres.
La persvrance
Je travaille fort et avec dtermination pour terminer
le travail que je commence mme si cest difficile.
Je fais toujours de mon mieux. Je fais toujours face mes dfis.
Loptimisme
Jai une attitude positive. Je perois les dfis comme des
occasions pour approfondir mes connaissances. Je crois lavenir.
La gentillesse
Je suis sensible aux motions des autres. Jaide ceux qui en ont
besoin. Je ne blesse personne avec mes paroles et mes actions.
Je suis charitable.
Lintgrit
Jessaie toujours de faire ce qui est correct mme lorsque
cest difficile. Je suis franc(che) et je fais toujours de mon mieux.
Mes paroles et mes actions refltent mes valeurs.
Lhonntet
Je suis sincre et je dis toujours la vrit.
Lempathie
Je respecte et je comprends les motions des autres.
Jagis avec gentillesse et compassion.
Le courage
Je fais face mes peurs avec courage. Jaccepte les dfis.

32

Character

Responsibility
I am reliable and dependable to do my work.
I take ownership for what I say and do. I think before I act,
understanding there are consequences for my actions.
Respect
I treat other people the way I want to be treated. I am
courteous and polite. I listen to what people say. I dont insult,
ridicule or name call. I protect property and the environment.
Perseverance
I am determined and work hard to finish what I start even
if it is difficult. I complete all tasks to the best of my ability.
I do not give up when faced with challenges.
Optimism
I have a positive attitude. I look at challenges as
opportunities for learning. I have hope for the future.
Kindness
I am sensitive to peoples feelings. I help others in need.
I am never mean or hurtful with my actions or words.
I am charitable.
Integrity
I always try to do whats right, even when it is difficult.
I am true to be my very best self.
I live up to the highest ethical standards.
Honesty
I am truthful and sincere.
Empathy
I respect and understand the feelings of others.
I act with kindness and compassion.
Courage
I face my fears with confidence being brave.
I face challenges directly.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Useful Internet Sites


Useful Web Sites Supporting the French Immersion Program
For Parents and Guardians
www.alliance-francaise.ca
Alliance Franaise de Toronto
French classes for adults and children and a variety of special events.
http://audacity.sourceforge.net
Audacity
Free, downloadable voice recording and editing software. A great way to practise spoken French in the comfort of
your own home.
www.audiofrench.com
AudioFrench.com
AudioFrench.com is an on-line French audio dictionary with thousands of sound files, accompanying text, and video
clips to help you learn, practise, and enjoy the French language. Great for parents and children to use together.
www.cpf.ca
Canadian Parents for French Canada
www.cpfont.on.ca
Canadian Parents for French Ontario
http://cpfchapters.ca/durham
Canadian Parents for French Durham
An association of parents dedicated to the promotion and support of French instruction at a national, provincial
and regional level. It provides valuable resources and information, and organizes events such as summer camps,
conferences and book fairs. Among the useful resources published by CPF are various reference books, special
reports, pamphlets and newsletters.
www.cforp.on.ca
Centre Franco-Ontarien de Ressources Pdagogiques
The Franco-Ontarian Educational Resource Centre offers a wide range of resources on its French-language web site.
Of particular interest to parents of younger children will be the Section jeunesse et petite enfance.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

33

www.durhamcollege.ca
Durham College
Durham College in Oshawa offers a number of French courses for adults. Full details can be found on their web site
under Continuing Education and then Programs.
http://ddsb.durham.edu.on.ca
Durham District School Board
The French Immersion section of the Board web site can be found under Programs.
www.cofrd.org/siteweb/librairie.html
Librairie du Centre
There is now a Librairie du Centre bookstore and distribution centre right in the middle of Oshawa. Contact
details and opening times can be found on the web site.
www.ocol-clo.gc.ca
The Office of the Commissioner of Official Languages
The web site houses various resources pertaining to Canadas official status as a bilingual country.
www.edu.gov.on.ca
Ontario Ministry of Education
To access important information pertaining to French Immersion, click on French-Language Education, then
French in English-Language Schools. Here you will find the Curriculum Documents for all grade levels.
www.rosettastone.ca
Rosetta Stone
A computer-based language-learning tool.
www.scholarschoice.ca
Scholars Choice
Now with 2 branches in Durham Region, Scholars Choice stocks a selection of French resources such as workbooks,
posters and CDs. The web site has details of how to get to their stores in Ajax and Oshawa.
www.scholastic.ca/editions
Scholastic Canada
Their on-line store has an enormous selection of French books for all grade levels.
www.tou.tv
Tou.TV
CBC site offering a variety of TV shows for all ages.
www.tralco.com
Tralco
On-line store specializing in French books, dictionaries, games, music and software.

34

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Useful Web Sites Supporting the French Immersion ProgramME


For Students
http://french.about.com/library/pronunciation/bl-audiodico-a.htm
About.com: French Language
This French-English audio dictionary contains more than 2,000 entries. Each French word or expression has a sound
file, an English translation, and links to additional or related information.
www.atlasgeo.net
Atlas gographique mondial
Site featuring maps, flags and basic information from countries all over the world.
www.bescherelle.com/index_eco.php
Bescherelle
This is the kids version of the on-line grammar resource.
www.bitstripsforschools.com
Bitstrips
A great site which allows students to create their own comic strips. Available in both English and French.
http://bonpatron.com
Bon Patron
Bon Patron is a grammar correction tool which finds grammatical and spelling mistakes in French text and offers
suggestions as to how they should be corrected.
www.brainpop.fr
BrainPOP
Fun French games, activities and videos for all subject areas.
www.fslactivities.ca
FSL Activities with M. Renaud
A large number of activities and resources for French.
www.jedessine.com
Je dessine
On-line games, arts and crafts all in French.
http://users.skynet.be/providence/vocabulaire/francais/menu.htm
Jeux de franais
Visual games covering many themes in which students are asked to select the right answer from a drop-down menu.
www.kidadoweb.com
Kidadoweb
A collection of the best, free websites for children featuring games, art activities, homework help, and much more.
www.languageguide.org/french
LanguageGuide.org
A French vocabulary, grammar and pronunciation guide.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

35

www.leconjugueur.com
Le conjugueur
An excellent resource to conjugate French verbs.
www.le-dictionnaire.com
Le dictionnaire
On-line French dictionary with encyclopedia, grammar, synonyms and other links.
www.infovisual.info/index_fr.html
Le dictionnaire visuel
Visual dictionary which allows users to enter a French word and see the corresponding picture.
http://lookwayup.com/free/EnglishFrenchDictionary.htm
Look Way Up
An on-line dictionary site which corrects spelling. You can drag and drop terms from other windows. Click the magnifier icon to access thesaurus and synonyms.
http://cemc2.math.uwaterloo.ca/mathfrog
Math Frog
On-line mathematical games and activities for students in grades 4, 5 and 6.
www.poissonrouge.com
PoissonRouge.com
A great selection of interactive games for primary students. For French games, click on the castle with the French flag.
www.quia.com/shared/french
Quia
A wealth of on-line activities for elementary students.
www.racontine.com/index.html
Racontine.com
Click on Les Racontines to read and hear some great stories for primary students.
www.radio-canada.ca/jeunesse/petits
Radio Canada
The French-language division of the CBC offers a multitude of shows and games especially for primary students in its
Zone des petits.
www2.tfo.org/education/eleves/resultats
TFO
TV shows, videos, games and even homework help are all available at TVOs French web site.
www.pdictionary.com/french
The Internet Picture Dictionary
Thematic picture dictionary with activities.
www.wordreference.com
WordReference.com
An easy-to-use bilingual on-line dictionary.

36

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Music Resources
www.anniebrocoli.com

Annie Brocoli
Popular childrens entertainer from Qubec. For ages 3-8.
www.charlottediamond.com

Charlotte Diamond
Seasonal and thematic songs. For ages 3-10.
www.edurock.com

tienne
A mixture of rock and hip-hop which includes themes and grammar structures studied in the classroom.
For ages 10-14.
www.jacquot.net

Jacquot
A variety of songs which explore thematic vocabulary through music. For ages 5-10.
www.sara-jordan.com

Sara Jordan
A series of songs focusing on grammar structures presented in a rap or rock and roll style. For ages 7-12.
www.gregglerock.ca

Gregg LeRock
A wide range of songs presented in various styles. For ages 10-15.
http://clownsamuel.com

Suzanne Pinel
Themes include: seasonal songs, popular childrens songs, and song and dance. For ages 3-10.
www.julipowers.com

Julie Powers
A variety of songs in different styles, several of which include AIM gestures. For ages 10-14.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

37

French Summer Camps


Only when the student has to use French outside the classroom does the second language become
real, relevant and necessary. Some students may wish to enrol in summer camps to extend their
French learning. Check the Canadian Parents for French website for details of French camps across
the country. Go to www.cpf.ca and click on Educators, then Youth Activities
to see whats available.
More information about Summer Camps in the Toronto area can be found at the Alliance Franaise
website, www.alliance-francaise.ca.
In Durham Region, St-Charles Garnier High School in Whitby also offers a Summer Camp for
students between the ages of 6 and 14. Further information can be found on their website at
http://garnier.csdccs.edu.on.ca/pages/CampGarnier/en/index_en.html.

38

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Exchange Programs
AFS Interculture Canada
www.afscanada.org

Academic year, semester, and summer programs in different countries. Opportunities for families to host
exchange students. For ages 15-18.
Canadian Crossroads International
www.cciorg.ca

Work in developing countries. For ages 15-18.


Canadian Educational Exchange Foundation (CEEF)
www.ceef.ca

Individual exchange programs for ages 14-17 which include a three month reciprocal exchange and a
summer reciprocal exchange.
International Student Exchange Ontario (ISE)
www.iseontario.on.ca

A non-profit organization offering Ontario students reciprocal exchange programs in Quebec and Europe.
For ages 12-18.
NACEL
www.nacel.ca

International exchanges including au pair program, home stay in French, and hosting opportunities.
For ages 13-18.
Society for Education Visits and Exchange in Canada (SEVEC)
www.sevec.ca

Educational visits for groups of students. For ages 12-16.

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

39

Notes:

40

Une Trousse de trsors pour les parents dimmersion A Treasure Chest for Families New to French Immersion

Le conseil scolaire du district de Durham


Durham District School Board

You might also like