Pioneer Radio Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 156

Black plate (1,1)

Owners Manual
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding

DIGITAL MEDIA RECEIVER
RECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
DIGITALER MEDIENEMPFNGER
DIGITALE MEDIA-RECEIVER

MVH-X360BT
MVH-160UI
<QRD3211-B>1
E
n
g
l
i
s
h
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
D
e
u
t
s
c
h
E
s
p
a

o
l
I
t
a
l
i
a
n
o
F
r
a
n

a
i
s

Black plate (2,1)


Thank you for purchasing this PIONEER
product
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is especially
important that you read and observe WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please
keep the manual in a safe and accessible place for
future reference.
If you want to dispose this product, do not
mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used elec-
tronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and
recycling.
Private households in the member states of the
EU, in Switzerland and Norway may return their
used electronic products free of charge to desig-
nated collection facilities or to a retailer (if you
purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please con-
tact your local authorities for the correct method
of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment, re-
covery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human
health.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allocated
for use in Western Europe, Asia, the Middle
East, Africa and Oceania. Use in other areas
may result in poor reception. The RDS (radio
data system) function only works in areas that
broadcast RDS signals for FM stations.
WARNING
! Do not attempt to install or service this
product by yourself. Installation or serv-
icing of this product by persons without
training and experience in electronic
equipment and automotive accessories
may be dangerous and could expose you
to the risk of electric shock, injury or
other hazards.
! Do not attempt to operate the unit while driv-
ing. Make sure to pull off the road and park
your vehicle in a safe location before at-
tempting to use the controls on the device.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with
liquids.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please con-
tact your dealer or nearest authorized PIONEER
Service Station.
Before you start
2
Section
Before you start
En
01
<QRD3211-B>2
Black plate (3,1)
Head unit
| [
,
| |
1 SRC/OFF
2 MULTI-CONTROL (M.C.)
3 (list)
4 DISP
5 USB port
6
(phone)
MVH-X360BT
iPod
MVH-160UI
7 BAND/ (iPod control)
8 (back)/DIMMER (dimmer)
9 c/d
a 1/ to 6/
b AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
c Detach button
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
to connect the USB storage device as any device
connected directly to the unit will protrude out
from the unit, which could be dangerous.
Display indication
[
| |
,
|
|
1 (list)
2
(iPod control)
This units iPod function is operated from
your iPod.
3 Sub information section
4 TA (traffic announcements)
5 TP (traffic program identification)
6 (sound retriever)
7 LOC (local seek tuning)
8 (repeat)
9 (random/shuffle)
a
(auto answer)
Only for MVH-X360BT
Shows when the automatic answering func-
tion is on.
b
Main information section
! Tuner: band and frequency
! RDS: program service name, PTY infor-
mation and other literal information
! USB storage device and iPod: elapsed
playback time and text information
c
(Bluetooth indicator)
Only for MVH-X360BT
d Appears when a lower tier of folder or menu
exists.
Set up menu
1 After installation of this unit, turn the
ignition switch to ON.
SET UP appears.
2 Turn M.C. to switch to YES.
# If you do not use the unit for 30 seconds, the set
up menu will not be displayed.
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C.
to switch to NO.
3 Press M.C. to select.
4 Follow these steps to set the menu.
To proceed to the next menu option, you need to
confirm your selection.
LANGUAGE (multi-language)
This unit can display the text information from a
compressed audio file even for information em-
bedded in English, Russian or Turkish.
! If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor-
mation may not display properly.
! Some characters may not be displayed prop-
erly.
1 Turn M.C. to select the desired setting.
ENG (English) (Russian)TUR (Turk-
ish)
2 Press M.C. to confirm the selection.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Turn M.C. to adjust hour.
2 Press M.C. to select minute.
3 Turn M.C. to adjust minute.
4 Press M.C. to confirm the selection.
FM STEP (FM tuning step)
Use FM STEP to set FM tuning step options (seek
step settings).
1 Turn M.C. to select the FM tuning step.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
2 Press M.C. to confirm the selection.
QUIT appears.
! The manual tuning step is fixed at 50 kHz.
! When AF and TA are turned off, the seek step
is fixed at 50 kHz even if set to 100.
5 To finish your settings, turn M.C. to select
YES.
# If you prefer to change your setting again, turn
M.C. to switch to NO.
6 Press M.C. to select.
Notes
! You can set up the menu options from the
system menu and initial menu. For details
about the settings, refer to System menu on
page 12 and Initial menu on page 13.
! You can cancel set up menu by pressing
SRC/OFF.
Basic operations
Important
! Handle the front panel with care when re-
moving or attaching it.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight
and high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
rior, remove any cables and devices attached
to the front panel before detaching it.
E
n
g
l
i
s
h
Using this unit
3
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>3
Black plate (4,1)
Removing the front panel
1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward (M) and then pull
it toward (N) you.
3 Always store the detached front panel in a pro-
tective case or bag.
Re-attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated.
Forcing the front panel into place may result in
damage to the front panel or head unit.
Turning the unit on
1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
RADIOUSB/iPodAPP (application)AUX
BT AUDIO
! USB MTP displays while the MTP connection
is in use.
! Only for MVH-160UI
When there is an iPod connected and a source
other than iPod is selected, you can switch to
iPod by pressing iPod.
! BT AUDIO is not available for MVH-160UI.
Adjusting the volume
1 Turn M.C. to adjust the volume.
Note
When this units blue/white lead is connected to
the vehicles auto-antenna relay control termi-
nal, the vehicles antenna extends when this
units source is turned on. To retract the anten-
na, turn the source off.
Frequently used menu
operations
Returning to the previous display
Returning to the previous list (the folder one level
higher)
1 Press /DIMMER.
Returning to the ordinary display
Canceling the main menu
1 Press BAND/ .
Returning to the ordinary display from the list
1 Press BAND/ .
Radio
Basic operations
Selecting a band
1 Press BAND/ until the desired band (FM1,
FM2,FM3 for FM or MW/LW) is displayed.
Switching preset stations
1 Press c or d.
! Select PCH (preset channel) under SEEK to
use this function.
Manual tuning (step by step)
1 Press c or d.
! Select MAN (manual tuning) under SEEK to
use this function.
Seeking
1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing
cor d.
While pressing and holding c or d, you can
skip stations. Seek tuning starts as soon as
you release c or d.
Notes
! For details about SEEK, refer to SEEK (left/
right key setting) on page 5.
! This units AF (alternative frequencies
search) function can be turned on and off.
AF should be off for normal tuning operation
(refer to AF (alternative frequencies search)
on page 5).
Storing and recalling stations
for each band
Using preset tuning buttons
1 To store: Press and hold down one of the
preset tuning buttons (1/ to 6/ ) until
the number stops flashing.
2 To recall: Press one of the preset tuning
buttons (1/ to 6/ ).
Switching the display
Selecting the desired text information
1 Press DISP to cycle between the following:
! FREQUENCY (program service name or
frequency)
! BRDCST INFO (program service name/PTY
information)
! CLOCK (source name and clock)
Notes
! If the program service name cannot be ac-
quired in FREQUENCY, the broadcast fre-
quency is displayed instead. If the program
service name is detected, the program serv-
ice name will be displayed.
! Depending on the band, text information can
be changed.
! Text information items that can be changed
depend on the area.
Using PTY functions
You can tune in to a station using PTY (program
type) information.
Searching for an RDS station by PTY information
1 Press (list).
2 Turn M.C. to select a program type.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS
OTHERS
3 Press M.C. to begin the search.
The unit searches for a station broadcasting
that type of program. When a station is found,
its program service name is displayed.
! To cancel the search, press M.C. again.
! The program of some stations may differ
from that indicated by the transmitted PTY.
! If no station is broadcasting the type of
program you searched for, NOT FOUND is
displayed for about two seconds and then
the tuner returns to the original station.
Using this unit
4
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>4
Black plate (5,1)
PTY list
For more details about PTY list, visit the follow-
ing site:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
CarAudio/PTY.html
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be
adjusted.
# If MW/LW band is selected, only BSM, LOCAL
and SEEK are available.
FM SETTING (FM sound quality settings)
The sound quality level can be set to match the
broadcast signal conditions of the FM band sig-
nal.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
! STANDARD This is the standard setting.
! HI-FI This is the setting to use to prioritize
the high quality of stereo sound.
! STABLE This is the setting to use to priori-
tize the low noise of monaural sound.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores
the six strongest stations in the order of their sig-
nal strength.
1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
REGIONAL (regional)
When AF is used, the regional function limits the
selection of stations to those broadcasting region-
al programs.
1 Press M.C. to turn the regional function on or
off.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning allows you to tune in to only
those radio stations with sufficiently strong sig-
nals for good reception.
1 Press M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLV1LV2LV3LV4
MW/LW: OFFLV1LV2
The highest level setting allows reception of
only the strongest stations, while lower levels
allow the reception of weaker stations.
TA (traffic announcement standby)
1 Press M.C. to turn traffic announcement
standby on or off.
AF (alternative frequencies search)
1 Press M.C. to turn AF on or off.
NEWS (news program interruption)
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or
off.
SEEK (left/right key setting)
You can assign a function to the left and right keys
of the unit.
Select MAN (manual tuning) to tune up or down
manually or select PCH (preset channel) to switch
between preset channels.
1 Press M.C. to select MAN or PCH.
USB storage device
MTP connection
MTP-compatible Android devices (running
Android OS 4.0 or higher) can be connected by
MTP connection using the USB source. To con-
nect an Android device, use the cable that came
with the device.
Notes
! This function is not compatible with MIX-
TRAX.
! This function is not compatible with WAV.
Basic operations
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB storage device using a USB
cable.
Stopping playback of files on a USB storage de-
vice
1 You may disconnect the USB storage device at
any time.
Selecting a folder
1 Press 1/ or 2/ .
Selecting a track
1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder
1 Press and hold BAND/ .
Switching between playback memory devices
You can switch between playback memory devices
on USB storage devices with more than one Mass
Storage Device-compatible memory device.
1 Press BAND/ .
! You can switch between up to 32 different
memory devices.
Note
Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
Operations using the MIXTRAX
button
Turning MIXTRAX on or off
Only for MVH-X360BT
You cannot use this function with USB MTP.
1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.
! For more details about MIXTRAX, refer to
About MIXTRAX on page 13.
! When MIXTRAX is in use, the sound retriever
function is disabled.
Switching the display
Selecting the desired text information
1 Press DISP to cycle between the following:
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (track title/artist name/album
title)
! FILE INFO (file name/folder name)
! ELAPSED TIME (track number and play-
back time)
! CLOCK (source name and clock)
! SPEANA (spectrum analyzer)
E
n
g
l
i
s
h
Using this unit
5
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>5
Black plate (6,1)
Selecting and playing files/
tracks fromthe name list
1 Press to switch to the file/track name
list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name
(or folder name).
Selecting a file or folder
1 Turn M.C.
Playing
1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the se-
lected folder
1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder
1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Operations using special buttons
Selecting a repeat play range
1 Press 6/ to cycle between the following:
! ALL Repeat all files
! ONE Repeat the current file
! FLD Repeat the current folder
Playing tracks in random order
1 Press 5/ to turn random play on or off.
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
! To change songs during random play, press d
to switch to the next track. Pressing c restarts
playback of the current track from the begin-
ning of the song.
Pausing playback
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
Only for MVH-160UI
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
12OFF (off)
1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
! Key operation is disabled when MIXTRAX is
on.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
Once selected, the function below can be ad-
justed.
! S.RTRV is not available when MIXTRAX is
turned on.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and
restores rich sound.
1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on page 6.
iPod
Basic operations
Playing songs on an iPod
1 Open the USB port cover.
2 Connect an iPod to USB input.
Playback is performed automatically.
Selecting a song (chapter)
1 Press c or d.
Selecting an album
1 Press 1/ or 2/ .
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to CTRL AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod be-
fore connecting it to this unit.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition is switched off.
Operations using the MIXTRAX
button
Turning MIXTRAX on or off
Only for MVH-X360BT
1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.
! For more details about MIXTRAX, refer to
About MIXTRAX on page 13.
Switching the display
Selecting the desired text information
1 Press DISP to cycle between the following:
! TRACK INFO (track title/artist name/album
title)
! ELAPSED TIME (track number and play-
back time)
! CLOCK (source name and clock)
! SPEANA (spectrum analyzer)
Browsing for a song
1 Press to switch to the top menu of list
search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category
1 Turn M.C.
Playlistsartistsalbumssongspodcasts
genrescomposersaudiobooks
Playing
1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category
1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category
1 When a category is selected, press and hold
M.C.
Searching the list by alphabet
1 When a list for the selected category is dis-
played, press to switch to alphabet search
mode.
! You also can switch to alphabet search
mode by turning M.C. twice.
2 Turn M.C. to select a letter.
3 Press M.C. to display the alphabetical list.
! To cancel searching, press /DIMMER.
Using this unit
6
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>6
Black plate (7,1)
Notes
! You can play playlists created with the com-
puter application (MusicSphere). The appli-
cation will be available on our website.
! Playlists that you created with the computer
application (MusicSphere) are displayed in
abbreviated form.
Operations using special buttons
Selecting a repeat play range
1 Press 6/ to cycle between the following:
! ONE Repeat the current song
! ALL Repeat all songs in the selected list
! When the control mode is set to CTRL iPod,
the repeat play range will be same as what is
set for the connected iPod.
Selecting a random play range (shuffle)
1 Press 5/ to cycle between the following:
! SNG Play back songs in the selected list
in random order.
! ALB Play back songs from a randomly se-
lected album in order.
! OFF Not play back in random order.
Playing all songs in random order (shuffle all)
1 Press and hold 5/ to turn shuffle all on.
! To turn off shuffle all, select OFF in shuffle. For
details, refer to Selecting a random play range
(shuffle) on page 7.
Pausing playback
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
Only for MVH-160UI
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
12OFF (off)
1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Playing songs related to the
currently playing song
You can play songs from the following lists.
Album list of the currently playing artist
Song list of the currently playing album
Album list of the currently playing genre
1 Press and hold to switch to link play
mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to
select.
! ARTIST Plays an album by the artist cur-
rently playing.
! ALBUM Plays a song from the album cur-
rently being played.
! GENRE Plays an album from the genre cur-
rently being played.
The selected song/album will be played after the
currently playing song.
Notes
! The selected song/album may be canceled if
you use functions other than link search (e.g.
fast forward and reverse).
! Depending on the song selected to play, the
end of the currently playing song and the be-
ginning of the selected song/album may be
cut off.
Using this units iPod function
fromyour iPod
This units iPod function can be controlled by
using the connected iPod.
CTRL iPod is not compatible with the following
iPod models.
! iPod nano 1st generation
! iPod with video
% Press BAND/ to switch the control
mode.
! CTRL iPod This units iPod function can be
operated from the connected iPod.
! CTRL AUDIO This units iPod function can
be controlled by using this unit.
Only for MVH-160UI
You can also switch the control mode by press-
ing iPod.
Notes
! Switching the control mode to CTRL iPod
pauses song playback. Use the iPod to re-
sume playback.
! The following operations are still accessible
from the unit even if the control mode is set
to CTRL iPod.
Pausing
Fast forward/reverse
Selecting a song (chapter)
! The volume can only be adjusted from this
unit.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be
adjusted.
! AUDIO BOOK is not available when
CTRL iPod is selected in the control mode.
For details, refer to Using this units iPod func-
tion from your iPod on page 7.
AUDIO BOOK (audiobook speed)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER Playback at a speed faster than
normal
! NORMAL Playback at normal speed
! SLOWER Playback at a speed slower
than normal
S.RTRV (sound retriever)
1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on page 7.
Using connected device
applications
You can use this unit to perform streaming play-
back of and control tracks in iPhone or smart-
phone applications or just for streaming
playback.
Important
Use of third party apps may involve or require
the provision of personally identifiable infor-
mation, whether through the creation of a
user account or otherwise, and for certain ap-
plications, the provision of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RE-
SPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUD-
ING WITHOUT LIMITATION COLLECTION AND
SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY
PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY
APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS
OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH
THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER
OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF GEO-
LOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO
NOT USE THAT THIRD PARTY APP.
Information for compatibility of
connected devices
The following is the detailed information regard-
ing the terminals required to use the application
for iPhone or smartphone on this unit.
E
n
g
l
i
s
h
Using this unit
7
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>7
Black plate (8,1)
For iPhone users
! This function is compatible with iPhone and
iPod touch.
! The device has iOS 5.0 or higher.
For smartphone users
! The device has Android OS 2.3 or later.
! The device supports Bluetooth SPP (Serial
Port Profile) and A2DP (Advanced Audio Dis-
tribution Profile).
The device is connected to this unit via
Bluetooth.
! Compatibility with all Android devices is not
guaranteed.
For details about Android device compatibil-
ity with this unit, refer to the information on
our website.
Notes
! Please check our website for a list of sup-
ported iPhone or smartphone applications
for this unit.
! Pioneer is not liable for any issues that may
arise from incorrect or flawed app-based
content.
! The content and functionality of the sup-
ported applications are the responsibility of
the App providers.
Starting procedure for iPhone users
1 Connect an iPhone to USB input.
2 Select WIRED in APP CONN. SET. For de-
tails, refer to APP CONN. SET (APP connect
mode setting) on page 13.
If using MVH-160UI, proceed to the next step.
3 Switch the source to APP.
4 Start up the application on the iPhone
and initiate playback.
Starting procedure for
smartphone users
Only for MVH-X360BT
1 Connect your smartphone to this unit
using Bluetooth wireless technology. For de-
tails, refer to Connection menu operation on
page 9.
2 Select BLUETOOTH in APP CONN. SET. For
details, refer to APP CONN. SET (APP connect
mode setting) on page 13.
3 Switch the source to APP.
4 Start up the application on the smart-
phone and initiate playback.
Basic operations
Selecting a track
1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
Pausing playback
1 Press BAND/ to pause or resume.
Switching the display
Selecting the desired text information
1 Press DISP to cycle between the following:
! TRACK INFO (track title/artist name/album
title)
! APP NAME (application name)
! ELAPSED TIME (playback time)
! CLOCK (source name and clock)
! SPEANA (spectrum analyzer)
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be
adjusted.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
1 Press M.C. to select the desired setting.
12OFF (off)
1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Using Bluetooth wireless
technology
Only for MVH-X360BT
Using the Bluetooth telephone
Important
! Leaving the unit on standby to connect to
your phone via Bluetooth while the engine is
not running can drain the battery.
! Operations may vary depending on the kind
of cellular phone.
! Advanced operations that require attention
such as dialing numbers on the monitor,
using the phone book, etc., are prohibited
while driving. Be sure to park your vehicle in
a safe place and apply the parking brake be-
fore proceeding.
Setting up for hands-free phoning
1 Connection
Use the Bluetooth telephone connection
menu. Refer to Connection menu operation on
page 9.
2 Function settings
Use the Bluetooth telephone function menu.
Refer to Phone menu operation on page 10.
Basic operations
Making a phone call
1 Refer to Phone menu operation on page 10.
Answering an incoming call
1 When a call is received, press .
Ending a call
1 Press .
Rejecting an incoming call
1 When a call is received, press and hold .
Answering a call waiting
1 When a call is received, press .
Switching between callers on hold
1 Press M.C.
Canceling call waiting
1 Press and hold .
Adjusting the other partys listening volume
1 Press c or d while talking on the phone.
! When private mode is on, this function is not
available.
Turning private mode on or off
1 Press BAND/ while talking on the phone.
Note
If private mode is selected on the cellular phone,
hands-free phoning may not be available.
Using this unit
8
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>8
Black plate (9,1)
Storing and recalling phone numbers
1 To store: Press and hold down one of the
preset tuning buttons (1/ to 6/ ).
The functions below can be used to store phone
numbers to the memory. For details, refer to
Phone menu operation on page 10.
! MISSED (missed call history)
! DIALLED (dialed call history)
! RECEIVED (received call history)
! PHONE BOOK (phone book)
2 To recall: Press one of the preset tuning
buttons (1/ to 6/ ).
3 Press M.C. to make a call.
Switching the display
Selecting the desired text information
You can change the display during a call.
1 Press DISP to cycle between the following:
! Call time
! Name of other party
! Number of other party
Using voice recognition
This feature can be used on an iPhone equipped
with voice recognition that is connected by
Bluetooth.
1 Press and hold M.C. to switch to voice
recognition mode.
2 Press M.C. and then talk into the micro-
phone to input voice commands.
To end voice recognition mode, press BAND/ .
Notes
! For details on voice recognition features,
check the manual for your iPhone.
! In order for your voice commands to be rec-
ognized and interpreted correctly, ensure
that conditions are suitable for recognition.
! Please note that wind blowing through the
vehicle windows and noise coming from out-
side the vehicle can interfere with voice com-
mand operation.
! For optimum pick-up, the microphone should
be placed directly in front of the driver at a
suitable distance.
! Speaking too soon after the start of the com-
mand may cause voice recognition to fail.
! Speak slowly, deliberately, and clearly.
Connection menu operation
Important
Connected devices may not work properly if
more than one Bluetooth device is connected at
a time (e.g. a phone and a separate audio player
are connected simultaneously).
1 Press and hold to display the connec-
tion menu.
# You cannot perform this step during a call.
2 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be
adjusted.
DEVICELIST (connecting or disconnecting a de-
vice from the device list)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the name of a device you
want to connect/disconnect.
! Press and hold M.C. to swap between the
Bluetooth device address and the device
name.
3 Press M.C. to connect/disconnect the selected
device.
If the connection is established, * is indicated
on the device name.
! When no device is selected in the device list,
this function is not available.
DEL DEVICE (deleting a device from the device
list)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the name of a device you
want to delete.
! Press and hold M.C. to swap between the
Bluetooth device address and the device
name.
3 Press M.C. to display DELETE YES.
4 Press M.C. to delete the device information
from the device list.
! When no device is selected in the device list,
this function is not available.
! While this function is in use, do not turn off
the engine.
ADD DEVICE (connecting a new device)
1 Press M.C. to start searching.
! To cancel, press M.C. while searching.
! If this unit fails to find any available cellular
phones, NOT FOUND is displayed.
2 Turn M.C. to select a device from the device
list.
! If the desired device is not displayed, select
RE-SEARCH.
! Press and hold M.C. to swap between the
Bluetooth device address and the device
name.
3 Press M.C. to connect the selected device.
! To complete the connection, check the de-
vice name (Pioneer BT Unit) and enter the
PIN code on your device.
! PIN code is set to 0000 as the default. You
can change this code.
! A 6-digit number may display on both this
unit and the Bluetooth device.
Select yes if the 6-digit numbers displayed
on this unit and the Bluetooth device are
the same.
! 6-digit number appears on the display of
this unit. Once the connection is estab-
lished, this number disappears.
! If you are unable to complete the connec-
tion using this unit, use the device to con-
nect to the unit.
! If three devices are already paired, DEVICE-
FULL is displayed and it is not possible to
perform this operation. In this case, delete
a paired device first.
A. CONN (connecting to a Bluetooth device auto-
matically)
1 Press M.C. to turn automatic connection on or
off.
VISIBLE (setting the visibility of this unit)
E
n
g
l
i
s
h
Using this unit
9
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>9
Black plate (10,1)
Bluetooth visibility can be turned on so that other
devices can discover the unit.
1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on
or off.
PIN CODE (PIN code input)
You must enter a PIN code on your device to con-
firm the Bluetooth connection. The default code is
0000, but you can change it with this function.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select a number.
3 Press M.C. to move the cursor to the next posi-
tion.
4 After inputting PIN code, press and hold M.C.
! After inputting, pressing M.C. returns you
to the PIN code input display, and you can
change the PIN code.
DEV. INFO (Bluetooth device address display)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to display the device information.
Device nameBluetooth device address
GUEST MODE (guest mode)
When this mode is turned on, if a pairing is at-
tempted while there are already three devices
paired together, the unit will move to the DEL DE-
VICE screen automatically and prompt you to de-
lete a device. For details, refer to DEL DEVICE
(deleting a device from the device list) on page 9.
1 Press M.C. to turn the guest mode on or off.
A. PAIRING (auto pairing)
If this function is turned on while there is an
iPhone connected to the unit by USB, you will be
automatically prompted to pair the unit and
iPhone.
1 Press M.C. to turn auto pairing on or off.
! This function may not be available depending
on what version of iOS you are using.
Phone menu operation
1 Press to display the phone menu.
2 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be
adjusted.
MISSED (missed call history)
DIALLED (dialed call history)
RECEIVED (received call history)
1 Press M.C. to display the phone number list.
2 Turn M.C. to select a name or phone number.
3 Press M.C. to make a call.
PHONE BOOK (phone book)
The contacts on your phone will normally be trans-
ferred automatically when the phone is con-
nected. If it is not, use your phone menu to
transfer the contacts. The visibility of this unit
should be on when you use the phone menu.
Refer to VISIBLE (setting the visibility of this unit)
on page 9.
1 Press M.C. to display SEARCH (alphabetical
list).
2 Turn M.C. to select the first letter of the name
you are looking for.
! Press and hold M.C. to select the desired
character type.
TOP (alphabet) (Greek alphabet)-
(Cyrillic alphabet)
3 Press M.C. to display a registered name list.
4 Turn M.C. to select the name you are looking
for.
5 Press M.C. to display the phone number list.
6 Turn M.C. to select a phone number you want
to call.
7 Press M.C. to make a call.
PRESET 1-6 (preset phone numbers)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired preset number.
3 Press M.C. to make a call.
! You can also use the preset number buttons 1/
to 6/ to recall a preset phone number.
For more details about storing phone num-
bers, refer to Storing and recalling phone num-
bers on page 9.
PHONE FUNC (phone function)
You can set A. ANSR, R.TONE and PB INVT from
this menu. For details, refer to Function and opera-
tion on page 10.
Function and operation
1 Display PHONE FUNC.
Refer to PHONE FUNC (phone function) on page
10.
2 Press M.C. to display the function menu.
3 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be
adjusted.
A. ANSR (automatic answering)
1 Press M.C. to turn automatic answering on or
off.
R.TONE (ring tone select)
1 Press M.C. to turn the ring tone on or off.
PB INVT (phone book name view)
1 Press M.C. to invert the order of names in the
phone book.
Bluetooth Audio
Important
! Depending on the Bluetooth audio player
connected to this unit, the available opera-
tions will be limited to the following two lev-
els:
A2DP profile (Advanced Audio Distribution
Profile): You can only playback songs on your
audio player.
The A2DP connection can only be used with
APP (smartphone) and BT AUDIO.
AVRCP profile (Audio/Video Remote Control
Profile): You can perform playback, pause
playback, select songs, etc.
! To use a Bluetooth audio player with this
unit, refer to this manual and the manual for
your device for operating instructions.
! As the signal from your cellular phone may
cause noise, avoid using it when you are lis-
tening to songs on your Bluetooth audio
player.
! The sound of the Bluetooth audio player will
be muted when the phone is in use.
! When the Bluetooth audio player is in use,
you cannot connect to a Bluetooth telephone
automatically.
! Playback continues even if you switch from
your Bluetooth audio player to another
source while listening to a song.
! Depending on the type of Bluetooth audio
player you have connected to this unit, oper-
ation and information display may not be
available for some functions.
Setting up for Bluetooth audio
Before you can use the Bluetooth audio function
you must set up the unit for use with your
Bluetooth audio player. You will need to pair this
unit with your Bluetooth audio player.
Using this unit
10
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>10
Black plate (11,1)
1 Connection
Use the Bluetooth telephone connection
menu. Refer to Connection menu operation on
page 9.
Basic operations
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
Selecting a track
1 Press c or d.
Starting playback
1 Press BAND/ .
Switching the display
Selecting the desired text information
1 Press DISP to cycle between the following:
! DEVICE INFO (device name)
! TRACK INFO (track title/artist name/album
title)
! ELAPSED TIME (track number and play-
back time)
! CLOCK (source name and clock)
! SPEANA (spectrum analyzer)
Operations using special buttons
Selecting a repeat play range
1 Press 6/ to select a repeat play range from
one or all.
! This function may not be available depend-
ing on the type of Bluetooth audio player
connected.
! The repeat play range varies depending on
the Bluetooth audio player in use.
Playing tracks in random order
1 Press 5/ to turn random play on or off.
! The random play range varies depending
on the Bluetooth audio player in use.
Pausing playback
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
Only for MVH-160UI
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
12OFF (off)
1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be
adjusted.
PLAY (play)
1 Press M.C. to start playback.
STOP (stop)
1 Press M.C. to stop the playback.
S.RTRV (sound retriever)
1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on page 11.
Audio adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
Once selected, the following audio functions
can be adjusted.
! FADER is not available when SUB.W/SUB.W
is selected in SP-P/O MODE. For details, refer
to SP-P/O MODE (rear output and preout set-
ting) on page 13.
! SUB.W and SUB.W CTRL are not available
when REAR/REAR is selected in
SP-P/O MODE. For details, refer to
SP-P/O MODE (rear output and preout set-
ting) on page 13.
! SUB.W CTRL is not available when SUB.W is
selected in OFF. For details, refer to SUB.W
(subwoofer on/off setting) on page 11.
! SLA is not available when FM is selected as
the source.
FADER (fader adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal-
ance.
BALANCE (balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal-
ance.
EQ SETTING (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the equalizer.
POWERFULNATURALVOCALCUS-
TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
The equalizer band and equalizer level can be
customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is
selected.
If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete
the procedures outlined below. If selecting
other options, press M.C. to return to the pre-
vious display.
! CUSTOM1 can be set separately for each
source. However, each of the below combi-
nations are set to the same setting auto-
matically.
! USB, iPod and APP (iPhone)
! BT AUDIO and APP (smartphone)
! CUSTOM2 is a shared setting used in com-
mon for all sources.
3 Press M.C. to display the setting mode.
4 Press M.C. to cycle between the following:
Equalizer bandEqualizer level
5 Turn M.C. to select the desired setting.
Equalizer band: 80HZ250HZ800HZ
2.5KHZ8KHZ
Equalizer level: +6 to 6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low-
frequency and high-frequency ranges at low vol-
ume.
1 Press M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW (low)MID (mid)HI (high)
SUB.W (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
1 Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)REV (reverse phase)
OFF (subwoofer off)
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)
E
n
g
l
i
s
h
Using this unit
11
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>11
Black plate (12,1)
Only frequencies lower than those in the selected
range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to cycle between the following:
Cut-off frequencyOutput levelSlope level
Rates that can be adjusted will flash.
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Output level: 24 to +6
Slope level: 12 24
BASS BOOST (bass boost)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select a desired level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
HPF SETTING (high pass filter adjustment)
Use this function when wanting to listen only to
high-frequency sounds. Only frequencies higher
than the high-pass filter (HPF) cutoff are output
from the speakers.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to cycle between the following:
Cut-off frequencySlope level
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: OFF50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Slope level: 12 24
SLA (source level adjustment)
This function prevents the volume from changing
too dramatically when the source switches.
! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
! The MW/LW volume level can also be adjusted
with this function.
! Each of the below combinations are set to the
same setting automatically.
! USB, iPod and APP (iPhone)
! BT AUDIO and APP (smartphone)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to 4
Systemmenu
Important
PW SAVE (power saving) is canceled if the ve-
hicle battery is disconnected and will need to be
turned back on once the battery is reconnected.
When PW SAVE (power saving) is off, depend-
ing on connection methods, the unit may con-
tinue to draw power from the battery if your
vehicles ignition doesnt have an ACC (acces-
sory) position.
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select SYSTEM.
3 Turn M.C. to select the system menu
function.
Once selected, the following system menu func-
tions can be adjusted.
! MUTE MODE is not available for MVH-
X360BT.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION
and APP CONN. SET are not available for
MVH-160UI.
LANGUAGE (multi-language)
This unit can display the text information from a
compressed audio file even for information em-
bedded in English, Russian or Turkish.
! If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor-
mation may not display properly.
! Some characters may not be displayed prop-
erly.
1 Press M.C. to select the desired setting.
ENG (English) (Russian)TUR (Turk-
ish)
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select the segment of the clock
display you wish to set.
HourMinute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
12H/24H (time notation)
1 Press M.C. to select the desired setting.
12H (12-hour clock)24H (24-hour clock)
AUTO PI (auto PI seek)
The unit can automatically search for a different
station with the same programming, even during
preset recall.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary de-
vice connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
DIMMER (dimmer)
1 Press M.C. to turn the dimmer on or off.
! You can also change the dimmer setting by
pressing and holding /DIMMER.
MUTE MODE (mute mode)
Sound from this system is automatically muted or
attenuated when a signal from equipment with a
mute function is received.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
! MUTE Muting
! 20dB ATT Attenuation (20dB ATT has a
stronger effect than 10dB ATT)
! 10dB ATT Attenuation
BT AUDIO (Bluetooth audio activation)
You need to activate the BT AUDIO source in order
to use a Bluetooth audio player.
1 Press M.C. to turn the BT AUDIO source on or
off.
PW SAVE (power saving)
Switching this function on enables you to reduce
the consumption of battery power.
! Turning on the source is the only operation al-
lowed when this function is on.
1 Press M.C. to turn the power save on or off.
BT MEM CLEAR (clearing the Bluetooth device
data stored on this unit)
Bluetooth device data stored on this unit can be
cleared. To protect your personal information,
clear the device memory before you pass the unit
on to someone else. The following information will
be deleted.
Device list/PIN code/call history/phone book/pre-
set phone numbers
1 Press M.C. to show the confirmation display.
YES is displayed. Clearing memory is now on
standby.
If you do not want to clear the Bluetooth device
data stored on this unit, turn M.C. to display
CANCEL and press it again to select.
2 Press M.C. to clear the memory.
CLEARED is displayed and the Bluetooth de-
vice data is cleared.
! While this function is in use, do not turn off
the engine.
Using this unit
12
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>12
Black plate (13,1)
BT VERSION (Bluetooth version display)
You can display the system versions of this unit
and of Bluetooth module.
1 Press M.C. to display the information.
APP CONN. SET (APP connect mode setting)
Select an appropriate option for your connected
device.
1 Press M.C. to select the desired setting.
WIRED (for iPhone)BLUETOOTH (for smart-
phone)
! This setting is not available when the source is
set to APP.
About MIXTRAX
Only for MVH-X360BT
MIXTRAX technology is used to insert a variety
of sound effects in between songs, allowing you
to experience your music as a nonstop mix com-
plete with visual effects.
Notes
! Depending on the file/song, sound effects
may not be available.
! Turn MIXTRAX off if the visual effects it pro-
duces have adverse effects on driving. Refer
to Operations using the MIXTRAX button on
page 5.
MIXTRAX menu
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select MIXTRAX.
3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func-
tion.
Once selected, the following MIXTRAX functions
can be adjusted. The function is enabled when
MIXTRAX is on.
SHORT MODE (short playback mode)
You can select the length of the playback time.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
1.0 MIN (1.0 minute)1.5 MIN (1.5 minutes)
2.0 MIN (2.0 minutes)2.5MIN (2.5 minutes)
3.0MIN (3.0 minutes)OFF (off)
MIX PATTERN (mix pattern)
The MIXTRAX special effects display changes with
changes in the audio level.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
! SOUND LEVEL The mix pattern changes
according to the sound level.
! LOW PASS The mix pattern changes ac-
cording to the bass level.
! RANDOM The mix pattern changes ran-
domly according to the sound level mode
and low pass mode.
DISP FX (display effect)
The MIXTRAX special effects display can be turned
on or off.
1 Press M.C. to select the desired setting.
ON (MIXTRAX special effects display)OFF
(normal display)
CUT IN FX (manual cut-in effect)
You can turn on or off the MIXTRAX sound effects
while manually changing tracks.
1 Press M.C. to select the desired setting.
ON (on)OFF (off)
Initial menu
1 Press and hold SRC/OFF until the unit
turns off.
2 Press and hold SRC/OFF until the main
menu appears in the display.
3 Turn M.C. to change the menu option
and press to select INITIAL.
4 Turn M.C. to select the initial menu func-
tion.
Once selected, the following initial menu func-
tions can be adjusted.
! S/W UPDATE is not available for MVH-160UI.
FM STEP (FM tuning step)
1 Press M.C. to select the FM tuning step.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
SP-P/O MODE (rear output and preout setting)
The rear speaker leads output and the RCA output
of this unit can be used to connect a full-range
speaker or subwoofer. Select a suitable option for
your connection.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
! REAR/SUB.W Select when there is a full-
range speaker connected to the rear speak-
er leads output and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
! SUB.W/SUB.W Select when there is a
subwoofer connected directly to the rear
speaker leads output without any auxiliary
amp and there is a subwoofer connected
to the RCA output.
! REAR/REAR Select when there is a full-
range speaker connected to the rear speak-
er leads output and the RCA output.
If there is a full-range speaker connected to
the rear speaker leads output and the RCA
output is not used, you may select either
REAR/SUB.Wor REAR/REAR.
S/W UPDATE (updating the software)
This function is used to update this unit with the
latest Bluetooth software. For about Bluetooth
software and updating, refer to our website.
! Never turn the unit off while the Bluetooth soft-
ware is being updated.
1 Press M.C. to start updating.
Follow the on-screen instructions to finish up-
dating the Bluetooth software.
Systemmenu
1 Press and hold SRC/OFF until the unit
turns off.
2 Press and hold SRC/OFF until the main
menu appears in the display.
3 Turn M.C. to change the menu option
and press to select SYSTEM.
4 Turn M.C. to select the system menu
function.
For details, refer to System menu on page 12.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX
input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the
source.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
ting is turned on. For more details, refer to AUX
(auxiliary input) on page 12.
E
n
g
l
i
s
h
Using this unit
13
Section
Using this unit
En
02
<QRD3211-B>13
Black plate (14,1)
Switching the display
Selecting the desired text information
1 Press DISP to cycle between the following:
! Source name
! Source name and clock
If an unwanted display appears
Turn off the unwanted display using the proce-
dures listed below.
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select SYSTEM.
3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press
to select.
4 Turn M.C. to switch to YES.
5 Press M.C. to select.
Connections
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition
switch, failure to connect the red cable to the
terminal that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
! Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4 W to
8 W (impedance value).
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
that comes into contact with metal parts to
protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with
other devices. The current capacity of the
cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an ex-
ternal power amp or the vehicles auto-anten-
na relay control terminal (max. 300 mA
12 VDC). If the vehicle is equipped with a
glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal
of the auto antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.
! The black cable is ground. Ground cables for
this unit and other equipment (especially,
high-current products such as power amps)
must be wired separately. If they are not, an
accidental detachment may result in a fire or
malfunction.
This unit

,
[

1 Power cord input


2 Microphone input (MVH-X360BT only)
3 Microphone (MVH-X360BT only)
4 m
4 Rear output or subwoofer output
5 Front output
6 Antenna input
7 Fuse (10 A)
8 Wired remote input
Using this unit
14
Section
Installation
En
02
03
<QRD3211-B>14
Black plate (15,1)
Hard-wired remote control adapter can be
connected (sold separately).
Power cord

[
[
|

|
|
|
|
1 To power cord input
2 Depending on the kind of vehicle, the func-
tion of 3and 5may be different. In this
case, be sure to connect 4to 5and 6to
3.
3 Yellow
Back-up (or accessory)
4 Yellow
Connect to the constant 12 V supply termi-
nal.
5 Red
Accessory (or back-up)
6 Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
7 Connect leads of the same color to each
other.
8 Black (chassis ground)
9 Blue/white
The pin position of the ISO connector will dif-
fer depending on the type of vehicle. Connect
9and bwhen Pin 5 is an antenna control
type. In another type of vehicle, never con-
nect 9and b.
a Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
b Blue/white
Connect to auto-antenna relay control termi-
nal (max. 300 mA 12 V DC).
c Yellow/black (MVH-160UI only)
If you use an equipment with Mute function,
wire this lead to the Audio Mute lead on that
equipment. If not, keep the Audio Mute lead
free of any connections.
d Speaker leads
White: Front left +
White/black: Front left *
Gray: Front right +
Gray/black: Front right *
Green: Rear left +or subwoofer +
Green/black: Rear left *or subwoofer *
Violet: Rear right +or subwoofer +
Violet/black: Rear right *or subwoofer *
e ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to con-
nect to both connectors.
Notes
! Change the initial menu of this unit. Refer to
SP-P/O MODE (rear output and preout set-
ting) on page 13.
The subwoofer output of this unit is monau-
ral.
! When using a subwoofer of 70 W (2 W), be
sure to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do not
connect anything to the green and green/
black leads.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the op-
tional amplifier.

,
[

1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately)
3 Connect with RCA cables (sold separately)
4 To Front output
5 Front speaker
6 To Rear output or subwoofer output
7 Rear speaker or subwoofer
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the
vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.
it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60.
60
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you
leave ample space behind the rear panel and
wrap any loose cables so they are not block-
ing the vents.
5cm
Leave ample
space
5 cm
5 cm
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when instal-
ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash-
board.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough space,
use the mounting sleeve that came with the ve-
hicle.
E
n
g
l
i
s
h
Installation
15
Section
Installation
En
03
<QRD3211-B>15
Black plate (16,1)
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90) into
place.

,
1 Dashboard
2 Mounting sleeve
# Make sure that the unit is installed securely in
place. An unstable installation may cause skipping
or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the side
of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.

1 Tapping screw (5 mm 8 mm)


2 Mounting bracket
3 Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring
2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front
panel
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
For details, refer to Removing the front panel and
Re-attaching the front panel on page 4.
Installing the microphone
Only for MVH-X360BT
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer-
ing column or shift lever. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing.
Notes
! Install the microphone in a position and ori-
entation that will enable it to pick up the
voice of the person operating the system.
! Use separately sold clamps to secure the
lead where necessary inside the vehicle.
When installing the microphone on
the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.

,
1 Microphone lead
2 Groove
2 Install the microphone clip on the sun
visor.
With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.)

1 Microphone clip
When installing the microphone on
the steering column
1 Detach the microphone base from the mi-
crophone clip.
To detach the microphone base from the micro-
phone clip, slide the microphone base.

1 Microphone
2 Microphone clip
3 Microphone base
Installation
16
Section
Installation
En
03
<QRD3211-B>16
Black plate (17,1)
2 Install the microphone on the steering
column.

,
1 Double-sided tape
2 Install the microphone on the rear side of the
steering column.
Adjusting the microphone angle
Troubleshooting
Symptoms are written in bold and causes in reg-
ular, non-indented text. Regular, indented text is
used to indicate actions to be taken.
The display automatically returns to the ordinary
display.
You did not perform any operation within about 30
seconds.
Perform operation again.
The repeat play range changes unexpectedly.
Depending on the repeat play range, the selected
range may change when another folder or track is
being selected or during fast forwarding/reversing.
Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
Subfolders cannot be played when FLD (folder re-
peat) is selected.
Select another repeat play range.
NO XXXX appears when a display is changed
(NO TITLE, for example).
There is no embedded text information.
Switch the display or play another track/file.
The unit is malfunctioning.
There is interference.
You are using a device, such as a cellular phone,
that may cause audible interference.
Move electrical devices that may be causing the
interference away from the unit.
The sound from the Bluetooth audio source is
not played back.
There is a call in progress on a Bluetooth connected
cellular phone.
The sound will be played back when the call is
terminated.
A Bluetooth connected cellular phone is currently
being operated.
Do not use the cellular phone at this time.
A call was made with a Bluetooth connected cellular
phone and then immediately terminated. As a result,
communication between this unit and the cellular
phone was not terminated properly.
Reconnect the Bluetooth connection between
this unit and the cellular phone.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the error
message.
Symptoms are written in bold and causes in reg-
ular, non-indented text. Regular, indented text is
used to indicate actions to be taken.
Common
AMP ERROR
This unit fails to operate or the speaker connection is
incorrect; the protective circuit is activated.
Check the speaker connection. If the message
fails to disappear even after the engine is
switched off/on, contact your dealer or an
authorized Pioneer Service Station for
assistance.
USB storage device/iPod
FORMAT READ
Sometimes there is a delay between the start of play-
back and when you start to hear any sound.
Wait until the message disappears and you hear
sound.
E
n
g
l
i
s
h
Installation
17
Section
Additional information
En
03
<QRD3211-B>17
Black plate (18,1)
NO AUDIO
There are no songs.
Transfer the audio files to the USB storage device
and connect.
The connected USB storage device has security en-
abled.
Follow the USB storage device instructions to
disable the security.
SKIPPED
The connected USB storage device contains DRM
protected files.
The protected files are skipped.
PROTECT
All the files on the connected USB storage device
are embedded with DRM.
Replace the USB storage device.
N/A USB
The connected USB device is not supported by this
unit.
! Connect a USB Mass Storage Class compliant
device.
! Disconnect your device and replace it with a
compatible USB storage device.
CHECK USB
The USB connector or USB cable has short-
circuited.
Check that the USB connector or USB cable is
not caught in something or damaged.
CHECK USB
The connected USB storage device consumes more
than maximum allowable current.
Disconnect the USB storage device and do not
use it. Turn the ignition switch to OFF, then to
ACC or ON and then connect only compliant
USB storage devices.
CHECK USB
The iPod operates correctly but does not charge.
Make sure the connection cable for the iPod has
not shorted out (e.g., not caught in metal
objects). After checking, turn the ignition switch
OFF and back ON, or disconnect the iPod and
reconnect.
ERROR-19
Communication failed.
Perform one of the following operations.
Turn the ignition switch OFF and back ON.
Disconnect the USB storage device.
Change to a different source.
Then, return to the USB source.
iPod failure.
Disconnect the cable from the iPod. Once the
iPods main menu is displayed, reconnect the
iPod and reset it.
ERROR-23
USB storage device was not formatted with FAT12,
FAT16 or FAT32.
USB storage device should be formatted with
FAT12, FAT16 or FAT32.
ERROR-16
The iPod firmware version is old.
Update the iPod version.
iPod failure.
Disconnect the cable from the iPod. Once the
iPods main menu is displayed, reconnect the
iPod and reset it.
STOP
There are no songs in the current list.
Select a list that contains songs.
NOT FOUND
No related songs.
Transfer songs to the iPod.
Bluetooth device
ERROR-10
The power failed for the Bluetooth module of this
unit.
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or
ON.
If the error message is still displayed after
performing the above action, please contact your
dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Application
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
No Bluetooth device found.
Follow the instructions that appear on the
screen.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Bluetooth connection failed.
Follow the instructions that appear on the
screen.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Bluetooth connection failed.
Follow the instructions that appear on the
screen.
CHECK APP
Connection to the application failed.
Follow the instructions that appear on the
screen.
START UP APP
The application has not started running yet.
Follow the instructions that appear on the
screen.
Handling guidelines
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB stor-
age device.
Firmly secure the USB storage device when driv-
ing. Do not let the USB storage device fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the follow-
ing problems may occur.
! Operations may vary.
! The storage device may not be recognized.
! Files may not be played back properly.
! The device may cause audible interference
when you are listening to the radio.
iPod
Do not leave the iPod in places with high tempera-
tures.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
iPod fall onto the floor, where it may become
jammed under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings
! When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in
order to optimize the acoustics. When you dis-
connect the iPod, the EQ returns to the original
setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically
changed to All when the iPod is connected to
this unit.
Incompatible text saved on the iPod will not be dis-
played by the unit.
Additional information
18
Appendix
Additional information
En
<QRD3211-B>18
Black plate (19,1)
Compressed audio
compatibility (USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to
384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
patible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
! You cannot use this function with USB MTP.
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a
file name (including the file extension) or a folder
name.
Russian text to be displayed on this unit should be
encoded in one of the following character sets:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! A character set other than Unicode that is
used in a Windows environment and is set to
Russian in the multi-language setting
This unit may not work properly depending on the
application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback
of audio files embedded with image data or audio
files stored on a USB storage device that has nu-
merous folder hierarchies.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
tical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compati-
ble
Partitioned USB storage device: Only the first par-
tition can be played.
There may be a slight delay when starting play-
back of audio files on a USB storage device with
numerous folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
all USB mass storage devices and assumes
no responsibility for any loss of data on
media players, smart phones, or other devi-
ces while using this product.
! Do not leave a USB storage device in any
place that is subject to high temperatures.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod mod-
els.
Made for
! iPod touch (5th generation)
! iPod touch (4th generation)
! iPod touch (3rd generation)
! iPod touch (2nd generation)
! iPod touch (1st generation)
! iPod classic
! iPod with video
! iPod nano (7th generation)
! iPod nano (6th generation)
! iPod nano (5th generation)
! iPod nano (4th generation)
! iPod nano (3rd generation)
! iPod nano (2nd generation)
! iPod nano (1st generation)
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
Depending on the generation or version of the
iPod, some functions may not be available.
Operations may vary depending on the software
version of iPod.
Users of iPod with the Lightning Connector should
use the Lightning to USB Cable (supplied with
iPod).
Users of iPod with the Dock Connector should use
CD-IU51. For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the
iPod manuals.
Audiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod, even if that data is lost while this
unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4


01
02
03
04
05
: Folder
: Compressed
audio file
01 to 05: Folder
number
1to 6: Playback
sequence
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded se-
quence in the USB storage device.
To specify the playback sequence, the following
method is recommended.
1 Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g.,
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
E
n
g
l
i
s
h
Additional information
19
Appendix
Additional information
En
<QRD3211-B>19
Black plate (20,1)
However, depending on the system environment,
you may not be able to specify the playback se-
quence.
For USB portable audio players, the sequence is
different and depends on the player.
Russian character chart
D: C D: C D: C D: C D: C
: : : : :
: , : : : , :
: : : : :
: : : : :
: : :
: ,

:
: : : : :
D: Display C: Character
Bluetooth profiles
In order to use Bluetooth wireless technology,
devices must be able to interpret certain pro-
files. This unit is compatible with the following
profiles.
! GAP (Generic Access Profile)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
1.3
! SPP (Serial Port Profile) 1.1
Copyright and trademark
Bluetooth
The Bluetooth

word mark and logos are regis-


tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by PIONEER
CORPORATION is under license. Other trade-
marks and trade names are those of their re-
spective owners.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for
private, non-commercial use and does not con-
vey a license nor imply any right to use this prod-
uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/
streaming via internet, intranets and/or other
networks or in other electronic content distribu-
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
mand applications. An independent license for
such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is either a registered trademark
or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
Made for iPod and Made for iPhone mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
tively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this ac-
cessory with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
Android
Android is a trademark of Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
CORPORATION.
Additional information
20
Appendix
Additional information
En
<QRD3211-B>20
Black plate (21,1)
Specifications
General
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ............ Negative type
Maximum current consumption
................................... 10.0 A
Dimensions (W H D):
DIN
Chassis ............................ 178 mm 50 mm 165 mm
Nose ................................ 188 mm 58 mm 15 mm
D
Chassis ............................ 178 mm 50 mm 165 mm
Nose ................................ 170 mm 46 mm 16 mm
Weight ............................. 0.7 kg
Audio
Maximum power output ... 50 W 4
70 W 1/2 W (for subwoofer)
Continuous power output
................................... 22 W 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
5 %THD, 4 Wload, both chan-
nels driven)
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 Wallowable)
Preout maximum output level
................................... 2.0 V
Loudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz) (volume: 30 dB)
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/
8 kHz
Equalization range ........... 12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mono):
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Slope ............................... 12 dB/oct, 24 dB/oct
Gain ................................ +6 dB to 24 dB
Phase .............................. Normal/Reverse
USB
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 1 A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 V/75 W, mono, S/N:
30 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range .............. 531 kHz to 1 602 kHz
Usable sensitivity ............. 25 V (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range .............. 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ............. 28 V (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
Bluetooth (MVH-X360BTonly)
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
Output power ................... +4 dBm Maximum
(Power class 2)
Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
E
n
g
l
i
s
h
Additional information
21
Appendix
En
<QRD3211-B>21
Black plate (22,1)
Nous vous remercions davoir achet cet ap-
pareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il
est particulirement important que vous lisiez et
respectiez les indications ATTENTION et PR-
CAUTION de ce mode demploi. Conservez-le
dans un endroit sr et facilement accessible pour
toute consultation ultrieure.
Si vous souhaitez vous dbarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas la poubelle avec vos
ordures mnagres. Il existe un systme de
collecte spar pour les appareils lectroni-
ques usags, qui doivent tre rcuprs, trai-
ts et recycls conformment la lgislation.
Dans les tats membres de lUE, en Suisse et en
Norvge, les foyers domestiques peuvent rap-
porter leurs produits lectroniques usags gra-
tuitement des points de collecte spcifis ou
un revendeur (sous rserve dachat dun produit
similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionns ci-
dessus, veuillez contacter les autorits locales
pour vous informer de la mthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit
que vous mettez au rebut est soumis au proces-
sus de traitement, de rcupration et de recy-
clage ncessaire et viterez ainsi les effets
ngatifs potentiels sur lenvironnement et la
sant publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les frquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribues pour une utilisation en Europe
de lOuest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Oc-
anie. Son utilisation dans dautres rgions peut
se traduire par une rception de mauvaise qua-
lit. La fonction RDS (radio data system) nest
oprationnelle que dans les rgions o des si-
gnaux RDS sont diffuss pour les stations FM.
ATTENTION
! Nessayez pas dinstaller cet appareil ou
den faire lentretien vous-mme. Linstal-
lation ou lentretien de cet appareil par
des personnes sans formation et sans ex-
prience en quipement lectronique et
en accessoires automobiles peut tre
dangereux et vous exposer des risques
dlectrocution ou dautres dangers.
! Nessayez pas de dmonter ou de modifier
cet appareil. Veillez quitter la route et garer
votre vhicule en lieu sr avant dessayer du-
tiliser les commandes de lappareil.
PRCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
une lectrocution. Tout contact avec des li-
quides pourrait galement provoquer des
dommages, de la fume et une surchauffe
de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
lement en Allemagne.
! Maintenez le niveau dcoute une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de lextrieur.
! vitez tout contact avec lhumidit.
Si vous rencontrez des
problmes
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-
vendeur ou le centre dentretien agr par
PIONEER le plus proche.
Avant de commencer
22
Section
Avant de commencer
Fr
01
<QRD3211-B>22
Black plate (23,1)
Appareil central
| [
,
| |
1 SRC/OFF
2 MULTI-CONTROL (M.C.)
3 (liste)
4 DISP
5 Port USB
6
(tlphone)
MVH-X360BT
iPod
MVH-160UI
7 BAND/ (contrle de liPod)
8
(retour)/DIMMER (attnuateur de lumi-
nosit)
9 c/d
a 1/ 6/
b Jack dentre AUX (jack stro 3,5 mm)
c Touche de retrait de la face avant
PRCAUTION
Utilisez un cble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le priphrique de stoc-
kage USB, faute de quoi ce dernier, comme
nimporte quel priphrique reli directement
lappareil, dpasserait de lappareil et pourrait
savrer dangereux.
Indications affiches
[
| |
,
|
|
1 (liste)
2
(contrle de liPod)
La fonction iPod de cet appareil est utilise
partir de votre iPod.
3 Section dinformations secondaires
4 TA (bulletins dinformations routires)
5
TP (identification des programmes dinfor-
mations routires)
6 (sound retriever)
7
LOC (accord automatique sur une station lo-
cale)
8 (rptition de la lecture)
9 (lecture alatoire)
a
(rponse automatique)
Seulement pour MVH-X360BT
Indique quand la fonction rponse automa-
tique est en service.
b
Section dinformations principales
! Syntoniseur : gamme et frquence
! RDS: nom du service de programme, in-
formations PTY et autres informations
textuelles
! Priphrique de stockage USB et iPod:
temps de lecture coul et informations
textuelles
c
(indicateur Bluetooth)
Seulement pour MVH-X360BT
d Apparat lorsquun niveau infrieur de dos-
sier ou de menu existe.
Menu de configuration
1 Aprs avoir install lappareil, mettez le
contact dallumage sur ON.
SET UP saffiche.
2 Tournez M.C. pour passer YES.
# Si vous nutilisez pas lappareil dans les 30 secon-
des environ, le menu de configuration ne saffichera
pas.
# Si vous prfrez ne pas effectuer la configuration
pour linstant, tournez M.C. pour passer NO.
3 Appuyez sur M.C. pour slectionner.
4 Procdez comme suit pour dfinir le
menu.
Pour passer la prochaine option de menu,
vous devez confirmer votre slection.
LANGUAGE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuel-
les dun fichier audio compress mme si elles
sont incorpores en anglais, en russe ou en turc.
! Si la langue incorpore et la langue slection-
ne sont diffrentes, les informations textuel-
les peuvent ne pas safficher correctement.
! Certains caractres peuvent ne pas safficher
correctement.
1 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
ENG (Anglais) (Russe)TUR (Turc)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la slection.
CLOCK SET (rglage de lhorloge)
1 Tournez M.C. pour rgler lheure.
2 Appuyez sur M.C. pour slectionner les minu-
tes.
3 Tournez M.C. pour rgler les minutes.
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la slection.
FM STEP (incrment daccord FM)
Utilisez FM STEP pour rgler les options dincr-
ment daccord FM (recherchez les rglages de lin-
crment).
1 Tournez M.C. pour choisir lincrment daccord
FM.
100 (100 kHz) 50 (50 kHz)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la slection.
QUITsaffiche.
! Lincrment daccord manuel est dfini sur
50 kHz.
! Quand les fonctions AF et TA sont toutes deux
dsactives, lincrment daccord est dfini
sur 50 kHz mme sil est rgl sur 100.
5 Pour terminer la configuration, tournez
M.C. pour slectionner YES.
# Si vous souhaitez modifier nouveau le rglage,
tournez M.C. pour passer NO.
6 Appuyez sur M.C. pour slectionner.
Remarques
! Vous pouvez configurer les options de menu
partir du menu systme et du menu initial.
Pour des dtails sur les rglages, reportez-
vous la page 34, Menu systme et la page
35, Menu initial.
! Vous pouvez annuler le menu de configura-
tion en appuyant sur SRC/OFF.
Oprations de base
Important
! Manipulez la face avant avec prcaution
lorsque vous lenlevez ou la remontez.
F
r
a
n

a
i
s
Utilisation de cet appareil
23
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>23
Black plate (24,1)
! vitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant labri des tempra-
tures leves et de la lumire directe du so-
leil.
! Pour viter dendommager le priphrique
ou lintrieur du vhicule, retirez tous les c-
bles et priphriques connects la face
avant, avant denlever cette dernire.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur la touche de retrait pour librer la
face avant.
2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis
tirez-la vers vous (N).
3 Conservez toujours la face avant retire dans
un botier ou un sac de protection.
Remontage de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
2 Appuyez sur le ct droit de la face avant jus-
qu ce quelle soit bien en place.
Forcer la face avant en position risque de len-
dommager ou dendommager lappareil cen-
tral.
Mise en service de lappareil
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
lappareil.
Mise hors service de lappareil
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu ce
que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
tions disponibles :
RADIOUSB/iPodAPP (application)AUX
BT AUDIO
! USB MTP apparat lorsque la connexion MTP
est en cours dutilisation.
! Seulement pour MVH-160UI
Lorsquun iPod est connect et quune source
autre que iPod est slectionne, vous pouvez
basculer sur iPod en appuyant sur iPod.
! BT AUDIO nest pas disponible pour MVH-
160UI.
Rglage du volume
1 Tournez M.C. pour rgler le volume.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est reli la
prise de commande du relais de lantenne moto-
rise du vhicule, celle-ci se dploie lorsque la
source est mise en service. Pour rtracter lan-
tenne, mettez la source hors service.
Oprations de menu
frquemment utilises
Retour laffichage prcdent
Retour la liste prcdente (le dossier de niveau
immdiatement suprieur)
1 Appuyez sur /DIMMER.
Retour laffichage ordinaire
Annulation du menu principal
1 Appuyez sur BAND/ .
Retour laffichage ordinaire partir de la liste
1 Appuyez sur BAND/ .
Radio
Oprations de base
Slection dune gamme
1 Appuyez sur BAND/ jusqu ce que la
gamme dsire (FM1, FM2, FM3 en FM ou
MW/LW (PO/GO)) saffiche.
Changement de frquence en mmoire
1 Appuyez sur cou d.
! Slectionnez PCH (canal prslectionn) sous
SEEK pour utiliser cette fonction.
Accord manuel (pas pas)
1 Appuyez sur cou d.
! Slectionnez MAN (accord manuel) sous
SEEK pour utiliser cette fonction.
Recherche
1 Appuyez de manire prolonge sur cou d,
puis relchez.
Vous pouvez annuler laccord automatique en
appuyant brivement sur c ou d.
Lorsque vous appuyez de manire prolonge
sur c ou d, vous pouvez sauter des stations.
Laccord automatique dmarre ds que vous
relchez cou d.
Remarques
! Pour des dtails sur SEEK, reportez-vous la
page 25, SEEK (rglage de la touche droite/
gauche).
! La fonction AF (recherche des autres fr-
quences possibles) de cet appareil peut tre
mise en service ou hors service. La fonction
AF doit tre hors service pendant une opra-
tion daccord normal (reportez-vous la
page 25, AF (recherche des autres frquences
possibles)).
Enregistrement et rappel des
stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de prslection
1 Pour la mise en mmoire: Appuyez de
faon prolonge sur lune des touches de
prslection (1/ 6/ ) jusqu ce que le
numro cesse de clignoter.
2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou-
ches de prslection (1/ 6/ ).
Changement de laffichage
Slection des informations textuelles souhaites
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
! FREQUENCY (nom du service de pro-
gramme ou frquence)
! BRDCST INFO (nom du service de pro-
gramme/informations PTY)
! CLOCK (nom de la source et horloge)
Remarques
! Si le nom du service de programme ne peut
pas tre acquis dans FREQUENCY, la fr-
quence dmission saffiche alors. Si le nom
du service de programme est dtect, celui-
ci saffiche.
! En fonction de la gamme slectionne, les
informations textuelles peuvent tre diffren-
tes.
! Les informations textuelles pouvant tre mo-
difies dpendent de la rgion.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station laide de
son code PTY (type de programme).
Utilisation de cet appareil
24
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>24
Black plate (25,1)
Recherche dune station RDS en utilisant le code
PTY
1 Appuyez sur (liste).
2 Tournez M.C. pour slectionner le type de pro-
gramme.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS
OTHERS
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse
ce type de programme. Quand une station est
trouve, son nom de service de programme
est affich.
! Appuyez nouveau sur M.C. pour aban-
donner la recherche.
! Le type de lmission capte peut diffrer
de celui indiqu par le code PTY transmis.
! Si aucune station ne diffuse dmission du
type choisi, lindication NOT FOUND saffi-
che pendant environ deux secondes puis
le syntoniseur saccorde sur la frquence
dorigine.
Liste des codes PTY
Pour plus de dtails sur la liste PTY, visitez le site
suivant :
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
CarAudio/PTY.html
Rglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion.
Une fois slectionnes, les fonctions suivantes
peuvent tre ajustes.
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est slectionne,
seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
FM SETTING (rglages de qualit sonore FM)
Le niveau de qualit sonore peut tre rgl afin de
correspondre aux conditions du signal dmission
de la gamme FM.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
! STANDARD Il sagit du rglage standard.
! HI-FI Il sagit du rglage utiliser pour
donner la priorit la qualit suprieure du
son stro.
! STABLE Il sagit du rglage utiliser pour
donner la priorit au faible bruit du son
monaural.
BSM (mmoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mmoire des meilleures sta-
tions) mmorise automatiquement les six stations
les plus fortes dans lordre de la force du signal.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
en service.
Pour annuler, appuyez nouveau sur M.C.
REGIONAL (stations rgionales)
Quand la fonction AF est utilise, la fonction de re-
cherche des stations rgionales limite la slection
aux stations qui diffusent des programmes rgio-
naux.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
recherche des stations rgionales en service
ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station lo-
cale)
Laccord automatique sur une station locale ne
sintresse quaux stations de radio dont le signal
reu est suffisamment puissant pour garantir une
rception de bonne qualit.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
FM: OFFLV1LV2LV3LV4
MW/LW (PO/GO) : OFFLV1LV2
La valeur la plus leve permet la rception
des seules stations trs puissantes ; les autres
valeurs autorisent la rception de stations
moins puissantes.
TA (attente de bulletins dinformations routires)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service lattente dun bulletin dinforma-
tions routires.
AF (recherche des autres frquences possibles)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF
en service ou hors service.
NEWS (interruption pour rception dun bulletin
dinformations)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction
NEWS (bulletin dinformations) en service ou
hors service.
SEEK (rglage de la touche droite/gauche)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches
droite et gauche de lappareil.
Slectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer
un accord de frquence manuellement ou slec-
tionnez PCH (canaux prslectionns) pour chan-
ger de canal prslectionn.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner MAN ou
PCH.
Priphrique de stockage USB
Connexion MTP
Il est possible de connecter des priphriques
Android compatibles MTP (utilisant le systme
dexploitation Android 4.0 ou version suprieure)
via une connexion MTP laide de la source
USB. Pour connecter un priphrique Android,
utilisez le cble fourni avec lappareil.
Remarques
! Cette fonction nest pas compatible avec
MIXTRAX.
! Cette fonction nest pas compatible avec
WAV.
Oprations de base
Lecture de plages musicales sur un priphrique
de stockage USB
1 Ouvrez le capot du port USB.
2 Branchez le priphrique de stockage USB en
utilisant un cble USB.
Arrt de la lecture de fichiers sur un priphrique
de stockage USB
1 Vous pouvez dbrancher le priphrique de
stockage USB tout moment.
Slection dun dossier
1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Slection dune plage
1 Appuyez sur cou d.
Avance ou retour rapide
1 Appuyez de manire prolonge sur cou d.
! Lors de la lecture dun disque daudio
compress, aucun son nest mis pendant la-
vance ou le retour rapide.
F
r
a
n

a
i
s
Utilisation de cet appareil
25
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>25
Black plate (26,1)
Retour au dossier racine
1 Appuyez sur BAND/ de faon prolonge.
Changement de priphrique de mmoire de lec-
ture
Vous pouvez basculer entre les priphriques de
mmoire sur les priphriques de stockage USB
ayant plus dun priphrique de mmoire compa-
tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-
fectuer la lecture.
1 Appuyez sur BAND/ .
! Vous pouvez basculer entre 32 diffrents pri-
phriques de mmoire maximum.
Remarque
Dbranchez les priphriques de stockage USB
de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Oprations laide de la touche
MIXTRAX
Mise en service ou hors service de MITRAX
Seulement pour MVH-X360BT
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec
USB MTP.
1 Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX en
service ou hors service.
! Pour plus de dtails sur MIXTRAX, reportez-
vous la page 35, propos de MIXTRAX.
! Lors de lutilisation de MIXTRAX, la fonction
de correction du son est dsactive.
Changement de laffichage
Slection des informations textuelles souhaites
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-
terprte/nom de lalbum)
! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)
! ELAPSED TIME (numro de plage et temps
de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge)
! SPEANA (analyseur de spectre)
Slection et lecture des fichiers/
plages partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode
liste des noms de fichiers/plages.
2 Utilisez M.C. pour slectionner le nom de
fichier (ou nom de dossier) souhait.
Slection dun fichier ou dun dossier
1 Tournez M.C.
Lecture
1 Lorsquun fichier ou une plage est slection-
n(e), appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)
dans le dossier slectionn
1 Quand un dossier est slectionn, appuyez sur
M.C.
Lecture dune plage musicale dans le dossier s-
lectionn
1 Quand un dossier est slectionn, appuyez de
manire prolonge sur M.C.
Oprations laide de touches
spciales
Slection dune tendue de rptition de lecture
1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options
disponibles :
! ALL Rptition de tous les fichiers
! ONE Rptition du fichier en cours de
lecture
! FLD Rptition du dossier en cours de
lecture
Lecture des plages dans un ordre alatoire
1 Appuyez sur 5/ pour activer ou dsactiver
la lecture alatoire.
Les plages dune tendue de rptition slec-
tionne sont lues dans un ordre alatoire.
! Pour changer de plage musicale pendant une
lecture alatoire, appuyez sur d pour passer
la plage suivante. Appuyez sur cpour red-
marrer la lecture de la plage en cours au
dbut de la plage musicale.
Pause de la lecture
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amlioration de laudio compress et restauration
dun son riche (sound retriever (correcteur de son
compress))
Seulement pour MVH-160UI
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
12OFF (hors service)
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
sion levs.
! Lutilisation des touches est dsactive lorsque
la fonction MIXTRAX est en service.
Rglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner
FUNCTION.
Une fois slectionne, la fonction ci-dessous
peut tre ajuste.
! S.RTRV nest pas disponible lorsque la fonc-
tion MIXTRAX est en service.
S.RTRV (sound retriever)
Amliore automatiquement laudio compress et
restaure un son riche.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
Pour les dtails, reportez-vous la page 26,
Amlioration de laudio compress et restaura-
tion dun son riche (sound retriever (correcteur
de son compress)).
iPod
Oprations de base
Lecture de plages musicales sur un iPod
1 Ouvrez le capot du port USB.
2 Connectez un iPod lentre USB.
La lecture seffectue automatiquement.
Slection dune plage musicale (dun chapitre)
1 Appuyez sur cou d.
Slection dun album
1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Avance ou retour rapide
1 Appuyez de manire prolonge sur cou d.
Remarques
! LiPod ne peut pas tre mis en service ou
hors service lorsque le mode de commande
est rgl sur CTRL AUDIO.
! Dbranchez les couteurs de liPod avant de
le connecter cet appareil.
Utilisation de cet appareil
26
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>26
Black plate (27,1)
! LiPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes aprs que le contact dallumage est
coup.
Oprations laide de la touche
MIXTRAX
Mise en service ou hors service de MITRAX
Seulement pour MVH-X360BT
1 Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX en
service ou hors service.
! Pour plus de dtails sur MIXTRAX, reportez-
vous la page 35, propos de MIXTRAX.
Changement de laffichage
Slection des informations textuelles souhaites
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-
terprte/nom de lalbum)
! ELAPSED TIME (numro de plage et temps
de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge)
! SPEANA (analyseur de spectre)
Recherche dune plage musicale
1 Appuyez sur pour passer au menu
principal de la recherche par liste.
2 Utilisez M.C. pour slectionner une cat-
gorie/plage musicale.
Modification du nom dune plage musicale/cat-
gorie
1 Tournez M.C.
Listes de lectureinterprtesalbumspla-
ges musicalespodcastsgenrescomposi-
teurslivres audio
Lecture
1 Quand une plage musicale est slectionne,
appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des plages musicales dans
la catgorie slectionne
1 Quand une catgorie est slectionne, ap-
puyez sur M.C.
Lecture dune plage musicale dans la catgorie
slectionne
1 Quand une catgorie est slectionne, ap-
puyez sur M.C. de faon prolonge.
Recherche par ordre alphabtique dans la liste
1 Lorsque la liste de la catgorie slectionne
saffiche, appuyez sur pour activer le mode
de recherche par ordre alphabtique.
! Vous pouvez galement passer en mode
de recherche par ordre alphabtique en
tournant M.C. deux fois.
2 Tournez M.C. pour slectionner une lettre.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
btique.
! Pour annuler la recherche, appuyez sur
/DIMMER.
Remarques
! Vous pouvez lire les listes de lecture cres
laide de lapplication de lordinateur
(MusicSphere). Lapplication sera disponible
sur notre site web.
! Les listes de lecture cres laide de lappli-
cation de lordinateur (MusicSphere) sont af-
fiches sous forme abrge.
Oprations laide de touches
spciales
Slection dune tendue de rptition de lecture
1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options
disponibles :
! ONE Rptition de la plage musicale en
cours de lecture
! ALL Rptition de toutes les plages musi-
cales de la liste slectionne
! Lorsque le mode de commande est dfini sur
CTRL iPod, ltendue de rptition de lecture
reste identique celle dfinie pour liPod
connect.
Slection dune plage de lecture alatoire (shuffle)
1 Appuyez sur 5/ pour parcourir les options
disponibles :
! SNG Lecture des plages musicales dans
un ordre alatoire lintrieur de la liste s-
lectionne.
! ALB Lecture dans lordre de plages musi-
cales partir dun album slectionn au
hasard.
! OFF Pas de lecture dans un ordre ala-
toire.
Lecture de toutes les plages musicales dans un
ordre alatoire (lecture alatoire de toutes les pla-
ges)
1 Appuyez de faon prolonge sur 5/ pour
mettre en service la fonction de lecture ala-
toire de toutes les plages.
! Pour mettre hors service la lecture alatoire de
toutes les plages, slectionnez OFF pour la lec-
ture alatoire. Pour les dtails, reportez-vous
la page 27, Slection dune plage de lecture
alatoire (shuffle).
Pause de la lecture
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amlioration de laudio compress et restauration
dun son riche (sound retriever (correcteur de son
compress))
Seulement pour MVH-160UI
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
12OFF (hors service)
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
sion levs.
Lecture de plages musicales
lies la plage musicale en
cours de lecture
Vous pouvez lire des plages musicales dans les
listes suivantes.
Liste dalbums de linterprte en cours de lec-
ture
Liste de plages musicales de lalbum en cours
de lecture
Liste dalbums du genre en cours de lecture
1 Appuyez de faon prolonge sur pour
activer le mode de lecture en liaison.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-
puyez pour slectionner.
! ARTIST Lit un album de linterprte en
cours de lecture.
! ALBUM Lit une plage musicale de lalbum
en cours de lecture.
! GENRE Lit un album du genre en cours de
lecture.
La plage musicale/lalbum slectionn sera lu
aprs la lecture de la plage musicale en cours.
F
r
a
n

a
i
s
Utilisation de cet appareil
27
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>27
Black plate (28,1)
Remarques
! La plage musicale/lalbum slectionn peut
tre annul si vous utilisez dautres fonctions
que la fonction de recherche de liaison (re-
tour rapide et avance rapide, par exemple).
! En fonction de la plage musicale slection-
ne pour la lecture, la fin de la plage en
cours de lecture et le dbut de la plage musi-
cale/de lalbum slectionn peuvent tre
tronqus.
Utilisation de la fonction iPod
de cet appareil sur votre iPod
La fonction iPod de cet appareil peut tre contr-
le laide de liPod connect.
CTRL iPod nest pas compatible avec les mod-
les diPod suivants.
! iPod nano 1re gnration
! iPod avec vido
% Appuyez sur BAND/ pour changer le
mode de commande.
! CTRL iPod La fonction iPod de cet appareil
peut tre utilise partir de liPod connect.
! CTRL AUDIO La fonction iPod de cet appa-
reil peut tre contrle laide de cet appa-
reil.
Seulement pour MVH-160UI
Vous pouvez galement changer le mode de
commande en appuyant sur iPod.
Remarques
! Rgler le mode de commande sur CTRL iPod
met en pause la lecture dune plage musi-
cale. Utilisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les oprations suivantes sont toujours ac-
cessibles partir de lappareil mme si le
mode de commande est rgl sur
CTRL iPod.
Pause
Avance/retour rapide
Slection dune plage musicale (dun chapi-
tre)
! Le volume ne peut tre rgl qu partir de
cet appareil.
Rglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion.
Une fois slectionnes, les fonctions suivantes
peuvent tre ajustes.
! AUDIO BOOK nest pas disponible lorsque
CTRL iPod est slectionn en mode de
commande. Pour les dtails, reportez-vous
la page 28, Utilisation de la fonction iPod de
cet appareil sur votre iPod.
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour choisir le rglage dsir.
! FASTER Lecture plus rapide que la vi-
tesse normale
! NORMAL Lecture la vitesse normale
! SLOWER Lecture plus lente que la vitesse
normale
S.RTRV (sound retriever)
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
Pour les dtails, reportez-vous la page 27,
Amlioration de laudio compress et restaura-
tion dun son riche (sound retriever (correcteur
de son compress)).
Utilisation des applications
de lappareil connect
Vous pouvez utiliser cet appareil pour la lecture
en continu et le contrle de plages dapplica-
tions iPhone ou de smartphone, ou simplement
pour la lecture en continu.
Important
Lutilisation dapplications tierces peut impli-
quer ou ncessiter la fourniture dinforma-
tions personnelles, que ce soit en crant un
compte dutilisateur ou une autre mthode
ainsi que, pour certaines applications, la four-
niture de donnes de golocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES REL-
VENT DE LENTIRE RESPONSABILIT DES
FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS
SY LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTEC-
TION DES DONNES UTILISATEUR ET LES
BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALIT.
EN ACCDANT UNE APPLICATION TIERCE,
VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAIS-
SANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET
DES RGLES DE CONFIDENTIALIT DES
FOURNISSEURS. SI VOUS NACCEPTEZ PAS
LES CONDITIONS OU RGLES DUN FOUR-
NISSEUR OU SI VOUS NACCEPTEZ PAS LU-
TILISATION DES DONNES DE
GOLOCALISATION, LE CAS CHANT, NU-
TILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Informations relatives la
compatibilit des appareils
connects
Vous trouverez ci-dessous les informations d-
tailles relatives aux bornes ncessaires pour
utiliser lapplication pour iPhone ou smartphone
sur cet appareil.
Pour les utilisateurs diPhone
! Cette fonction est compatible avec iPhone et
iPod touch.
! iOS 5.0 ou suprieure est install sur lappa-
reil.
Pour les utilisateurs dun
smartphone
! Le systme dexploitation Android 2.3 ou ult-
rieure est install sur lappareil.
! Lappareil prend en charge Bluetooth SPP
(Serial Port Profile) et A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Lappareil est connect cet appareil via
Bluetooth.
! La compatibilit avec tous les appareils
Android nest pas garantie.
Pour des dtails sur la compatibilit des ap-
pareils Android avec cet appareil, reportez-
vous aux informations sur notre site Web.
Remarques
! Veuillez consulter notre site Web pour obte-
nir la liste des applications iPhone ou de
smartphone prises en charge pour cet appa-
reil.
! Pioneer ne pourra tre tenu responsable des
problmes rsultant dun contenu incorrect
ou reposant sur une mauvaise application.
! Le contenu et les fonctionnalits des applica-
tions prises en charge sont de la responsabi-
lit des fournisseurs de lapplication.
Procdure de dmarrage des
utilisateurs dun iPhone
1 Connectez un iPhone lentre USB.
2 Slectionnez WIRED dans
APP CONN. SET. Pour les dtails, reportez-
vous la page 34, APP CONN. SET (rglage
du mode de connexion APP).
Si vous utilisez MVH-160UI, passez ltape sui-
vante.
Utilisation de cet appareil
28
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>28
Black plate (29,1)
3 Basculez la source sur APP.
4 Dmarrez lapplication sur liPhone et
lancez la lecture.
Procdure de dmarrage pour
les utilisateurs dun smartphone
Seulement pour MVH-X360BT
1 Connectez votre smartphone cet appa-
reil via la technologie sans fil Bluetooth. Pour
les dtails, reportez-vous la page 30, Utili-
sation du menu de connexion.
2 Slectionnez BLUETOOTH dans
APP CONN. SET. Pour les dtails, reportez-
vous la page 34, APP CONN. SET (rglage
du mode de connexion APP).
3 Basculez la source sur APP.
4 Dmarrez lapplication sur le smartphone
et commencez la lecture.
Oprations de base
Slection dune plage
1 Appuyez sur cou d.
Avance ou retour rapide
1 Appuyez de manire prolonge sur cou d.
Pause de la lecture
1 Appuyez sur BAND/ pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Changement de laffichage
Slection des informations textuelles souhaites
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-
terprte/nom de lalbum)
! APP NAME (nom de lapplication)
! ELAPSED TIME (temps de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge)
! SPEANA (analyseur de spectre)
Rglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion.
Une fois slectionnes, les fonctions suivantes
peuvent tre ajustes.
PAUSE (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
12OFF (hors service)
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
sion levs.
Utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Seulement pour MVH-X360BT
Utilisation du tlphone Bluetooth
Important
! Laisser lappareil en attente dune connexion
votre tlphone via Bluetooth alors que le
moteur est arrt peut dcharger la batterie.
! Les oprations peuvent diffrer selon le type
de tlphone cellulaire.
! Les oprations avances qui requirent votre
attention, telles que composer des numros
sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont
interdites pendant que vous conduisez.
Lorsque vous effectuez cette opration, assu-
rez-vous de garer votre vhicule dans un en-
droit sr avant de continuer.
Rglage pour la tlphonie mains libres
1 Connexion
Utilisez le menu de connexion du tlphone
Bluetooth. Reportez-vous la page 30, Utilisa-
tion du menu de connexion.
2 Rglages des fonctions
Utilisez le menu des fonctions du tlphone
Bluetooth. Reportez-vous la page 31, Utilisa-
tion du menu du tlphone.
Oprations de base
Excution dun appel
1 Reportez-vous la page 31, Utilisation du
menu du tlphone.
Rponse un appel entrant
1 Lors de la rception dun appel, appuyez sur
.
Fin dun appel
1 Appuyez sur .
Rejet dun appel entrant
1 Lors de la rception dun appel, appuyez de
faon prolonge sur .
Rponse un appel en attente
1 Lors de la rception dun appel, appuyez sur
.
Commutation entre les appelants en attente
1 Appuyez sur M.C.
Annulation des appels en attente
1 Appuyez de faon prolonge sur .
Rglage du volume dcoute du destinataire
1 Appuyez sur cou dpendant que vous parlez
au tlphone.
! Quand le mode priv est slectionn, cette
fonction nest pas disponible.
Mise en ou hors service du mode priv
1 Appuyez sur BAND/ pendant que vous par-
lez au tlphone.
Remarque
Si le mode priv est slectionn sur le tlphone
cellulaire, la tlphonie mains libres peut ne pas
tre disponible.
Enregistrement et rappel de numros
de tlphone
1 Pour la mise en mmoire: Appuyez de
faon prolonge sur lune des touches de
prslection (1/ 6/ ).
Les fonctions ci-dessous peuvent tre utilises
pour enregistrer des numros de tlphone en
mmoire. Pour les dtails, reportez-vous la
page 31, Utilisation du menu du tlphone.
! MISSED (historique des appels manqus)
! DIALLED (historique des appels effectus)
! RECEIVED (historique des appels reus)
! PHONE BOOK (annuaire)
F
r
a
n

a
i
s
Utilisation de cet appareil
29
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>29
Black plate (30,1)
2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou-
ches de prslection (1/ 6/ ).
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un
appel.
Changement de laffichage
Slection des informations textuelles souhaites
Vous pouvez changer laffichage pendant un
appel tlphonique.
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
! Dure de lappel
! Nom du destinataire
! Numro du destinataire
Utilisation de la reconnaissance vocale
Cette fonction peut tre utilise sur un iPhone
dot de la reconnaissance vocale et connect
via Bluetooth.
1 Appuyez de faon prolonge sur M.C.
pour passer en mode de reconnaissance vo-
cale.
2 Appuyez sur M.C., puis parlez dans le mi-
crophone pour entrer les commandes voca-
les.
Pour terminer le mode de reconnaissance vo-
cale, appuyez sur BAND/ .
Remarques
! Pour plus de dtails sur les fonctions de re-
connaissance vocale, consultez le mode
demploi de votre iPhone.
! Pour que les commandes vocales soient cor-
rectement reconnues et interprtes, veillez
ce que les conditions soient appropries
pour la reconnaissance vocale.
! Veuillez noter que le vent soufflant travers
les vitres du vhicule et le bruit provenant de
lextrieur du vhicule peuvent provoquer
des interfrence avec le fonctionnement de
la commande vocale.
! Pour une reconnaissance optimale, le micro
doit tre plac directement devant le conduc-
teur une distance approprie.
! Parler trop tt aprs lexcution de la
commande peut provoquer lchec de la re-
connaissance vocale.
! Parlez lentement, posment et clairement.
Utilisation du menu de connexion
Important
Les appareils connects peuvent ne pas fonc-
tionner correctement si plusieurs appareils
Bluetooth sont connects la fois (par exemple,
un tlphone et un lecteur audio sont connects
simultanment).
1 Appuyez de faon prolonge sur
pour afficher le menu de connexion.
# Vous ne pouvez pas effectuer cette tape pen-
dant un appel tlphonique.
2 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion.
Une fois slectionnes, les fonctions suivantes
peuvent tre ajustes.
DEVICELIST (connexion ou dconnexion dun pri-
phrique de la liste des priphriques)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner le nom de lap-
pareil que vous voulez connecter/dconnecter.
! Appuyez de faon prolonge sur M.C. pour
basculer entre ladresse de lappareil
Bluetooth et le nom de lappareil.
3 Appuyez sur M.C. pour connecter/dconnecter
lappareil slectionn.
Si la connexion est tablie, * saffiche sur le
nom dappareil.
! Quand aucun priphrique nest slectionn
dans la liste des priphriques, la fonction
nest pas disponible.
DEL DEVICE (suppression dun priphrique de la
liste des priphriques)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner le nom de lap-
pareil que vous voulez supprimer.
! Appuyez de faon prolonge sur M.C. pour
basculer entre ladresse de lappareil
Bluetooth et le nom de lappareil.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher DELETE YES.
4 Appuyez sur M.C. pour supprimer des informa-
tions sur lappareil de la liste des priphri-
ques.
! Quand aucun priphrique nest slectionn
dans la liste des priphriques, la fonction
nest pas disponible.
! Ne coupez pas le moteur pendant lutilisation
de cette fonction.
ADD DEVICE (connexion dun nouveau priph-
rique)
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-
che.
! Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la
recherche.
! Si lappareil ne trouve aucun tlphone cel-
lulaire disponible, NOT FOUND est affich.
2 Tournez M.C. pour slectionner un tlphone
de la liste.
! Si le tlphone souhait nest pas affich,
slectionnez RE-SEARCH.
! Appuyez de faon prolonge sur M.C. pour
basculer entre ladresse de lappareil
Bluetooth et le nom de lappareil.
3 Appuyez sur M.C. pour connecter le tlphone
slectionn.
! Pour terminer la connexion, vrifiez le nom
de lappareil (Pioneer BT Unit) et entrez le
code PIN sur votre appareil.
! Par dfaut, le code PIN est fix 0000.
Vous pouvez changer ce code.
! Un numro 6 chiffres peut safficher sur
cet appareil et lappareil Bluetooth.
Slectionnez oui si les numros 6 chiffres
affichs sur cet appareil et lappareil
Bluetooth sont identiques.
! Le nombre de 6 chiffres saffiche sur l-
cran de lappareil. Une fois la connexion
tablie, ce nombre disparat.
! Si vous ne parvenez pas excuter la
connexion laide de cet appareil, utilisez
le priphrique connecter lappareil.
! Si trois appareils sont dj appairs, DEVI-
CEFULL saffiche et il est impossible de ra-
liser cette opration. Dans ce cas,
supprimez dabord un appareil appair.
A. CONN (connexion automatique un appareil
Bluetooth)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou dsactiver la
connexion automatique.
VISIBLE (rglage de la visibilit de cet appareil)
Utilisation de cet appareil
30
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>30
Black plate (31,1)
La fonction de visibilit Bluetooth peut tre active
afin que dautres priphriques puissent dtecter
lappareil.
1 Appuyez M.C. pour activer ou dsactiver la visi-
bilit de cet appareil.
PIN CODE (saisie du code PIN)
Vous devez entrer un code PIN sur votre priph-
rique pour confirmer la connexion Bluetooth. Le
code par dfaut est 0000, mais vous pouvez le mo-
difier en utilisant cette fonction.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner un numro.
3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la
position suivante.
4 Aprs avoir saisi le code PIN, appuyez de
faon prolonge sur M.C.
! Une fois la saisie effectue, appuyer sur M.
C. vous ramne lcran de saisie du code
PIN, et vous pouvez changer le code PIN.
DEV. INFO (affichage de ladresse de lappareil
Bluetooth)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour afficher les informations
sur lappareil.
Nom de lappareilAdresse du priphrique
Bluetooth
GUEST MODE (mode invit)
Lorsque ce mode est en service, si vous tentez
dappairer alors que trois appareils sont dj ap-
pairs, lappareil affiche automatiquement lcran
DEL DEVICE et vous invite supprimer un appa-
reil. Pour les dtails, reportez-vous la page 30,
DEL DEVICE (suppression dun priphrique de la
liste des priphriques).
1 Appuyez sur M.C. pour mettre le mode invit
en service ou hors service.
A. PAIRING (appairage automatique)
Si cette fonction est active alors quun iPhone est
connect lappareil via une connexion USB,
vous serez automatiquement invit appairer lap-
pareil et liPhone.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou dsactiver
lappairage automatique.
! Cette fonction peut ne pas tre disponible sui-
vant la version diOS que vous utilisez.
Utilisation du menu du tlphone
1 Appuyez sur pour afficher le menu
du tlphone.
2 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion.
Une fois slectionnes, les fonctions suivantes
peuvent tre ajustes.
MISSED (historique des appels manqus)
DIALLED (historique des appels effectus)
RECEIVED (historique des appels reus)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
mros de tlphone.
2 Tournez M.C. pour slectionner un nom ou un
numro de tlphone.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
PHONE BOOK (annuaire)
Les contacts sur votre tlphone sont gnrale-
ment et automatiquement transfrs lorsque le t-
lphone est connect. Si ce nest pas le cas,
utilisez le menu de votre tlphone pour transfrer
les contacts. La visibilit de cet appareil doit tre
active lorsque vous utilisez le menu du tl-
phone. Reportez-vous la page 30, VISIBLE (r-
glage de la visibilit de cet appareil).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (liste
alphabtique).
2 Poussez M.C. pour slectionner la premire
lettre du nom que vous recherchez.
! Appuyez sur M.C. de faon prolonge pour
choisir le type des caractres utiliser.
TOP (alphabet) (alphabet
grec) (alphabet cyrillique)
3 Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de
noms enregistr.
4 Tournez M.C. pour slectionner le nom que
vous recherchez.
5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
mros de tlphone.
6 Tournez M.C. pour slectionner le numro de
tlphone appeler.
7 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
PRESET 1-6 (numros de tlphone prslection-
ns)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour choisir le numro de prs-
lection dsir.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
! Vous pouvez galement utiliser les touches de
prslection 1/ 6/ pour rappeler un nu-
mro de tlphone prslectionn.
Pour plus de dtails sur lenregistrement des
numros de tlphone, reportez-vous la page
29, Enregistrement et rappel de numros de t-
lphone.
PHONE FUNC (fonction tlphone)
Vous pouvez rgler A. ANSR, R.TONE et PB INVT
partir de ce menu. Pour les dtails, reportez-vous
la page 31, Fonction et utilisation.
Fonction et utilisation
1 Affichez PHONE FUNC.
Reportez-vous la page 31, PHONE FUNC (fonc-
tion tlphone).
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
des fonctions.
3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion.
Une fois slectionnes, les fonctions suivantes
peuvent tre ajustes.
A. ANSR (rponse automatique)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou dsactiver la
rponse automatique.
R.TONE (slection de la sonnerie)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou dsactiver la
sonnerie.
PB INVT (affichage des noms de lannuaire)
1 Appuyez sur M.C. pour inverser lordre des
noms dans lannuaire.
Audio Bluetooth
Important
! Selon le lecteur audio Bluetooth connect
cet appareil, les oprations disponibles sont
limites aux deux niveaux suivants :
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) : Vous pouvez seulement couter des
plages musicales sur votre lecteur audio.
F
r
a
n

a
i
s
Utilisation de cet appareil
31
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>31
Black plate (32,1)
La connexion A2DP ne peut tre utilise qua-
vec APP (smartphone) et BT AUDIO.
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) : Vous pouvez couter, interrompre la
lecture, slectionner des plages musicales,
etc.
! Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth avec
cet appareil, consultez ce mode demploi et
le mode demploi de votre priphrique pour
en savoir plus sur les instructions dutilisa-
tion.
! Le signal provenant de votre tlphone cellu-
laire pouvant occasionner des interfrences,
vitez de lutiliser lorsque vous coutez des
plages musicales sur votre lecteur audio
Bluetooth.
! Le son du lecteur audio Bluetooth est coup
lorsque le tlphone est utilis.
! Lors de lutilisation du lecteur audio
Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connec-
ter automatiquement un tlphone
Bluetooth.
! La lecture continue mme si vous basculez
de votre lecteur audio Bluetooth vers une
autre source pendant lcoute dune plage
musicale.
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth
connect cet appareil, laffichage des op-
rations et informations de certaines fonc-
tions peut ne pas tre disponible.
Rglage de laudio Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio
Bluetooth, vous devez rgler lappareil pour utili-
ser votre lecteur audio Bluetooth. Vous devez ap-
pairer cet appareil votre lecteur audio
Bluetooth.
1 Connexion
Utilisez le menu de connexion du tlphone
Bluetooth. Reportez-vous la page 30, Utilisa-
tion du menu de connexion.
Oprations de base
Avance ou retour rapide
1 Appuyez de manire prolonge sur cou d.
Slection dune plage
1 Appuyez sur cou d.
Dmarrage de la lecture
1 Appuyez sur BAND/ .
Changement de laffichage
Slection des informations textuelles souhaites
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
! DEVICE INFO (nom de lappareil)
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-
terprte/nom de lalbum)
! ELAPSED TIME (numro de plage et temps
de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge)
! SPEANA (analyseur de spectre)
Oprations laide de touches spciales
Slection dune tendue de rptition de lecture
1 Appuyez sur 6/ pour slectionner une ou
toutes les tendues de rptition de lecture.
! Cette fonction peut ne pas tre disponible
en fonction du type de lecteur audio
Bluetooth connect.
! Ltendue de rptition de lecture varie en
fonction du lecteur audio Bluetooth utilis.
Lecture des plages dans un ordre alatoire
1 Appuyez sur 5/ pour activer ou dsactiver
la lecture alatoire.
! La plage de lecture alatoire varie en fonc-
tion du lecteur audio Bluetooth utilis.
Pause de la lecture
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amlioration de laudio compress et restauration
dun son riche (sound retriever (correcteur de son
compress))
Seulement pour MVH-160UI
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
12OFF (hors service)
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
sion levs.
Rglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion.
Une fois slectionnes, les fonctions suivantes
peuvent tre ajustes.
PLAY (lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la lecture.
STOP (arrt)
1 Appuyez sur M.C. pour arrter la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
Pour les dtails, reportez-vous la page 32,
Amlioration de laudio compress et restaura-
tion dun son riche (sound retriever (correcteur
de son compress)).
Rglages sonores
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner AUDIO.
3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion audio.
Une fois slectionnes, les fonctions audio sui-
vantes peuvent tre ajustes.
! FADER nest pas disponible lorsque
SUB.W/SUB.W est slectionn dans
SP-P/O MODE. Pour les dtails, reportez-vous
la page 35, SP-P/O MODE (rglage de la sor-
tie arrire et du pramp).
! SUB.W et SUB.W CTRL ne sont pas disponi-
bles lorsque REAR/REAR est slectionn
dans SP-P/O MODE. Pour les dtails, repor-
tez-vous la page 35, SP-P/O MODE (rglage
de la sortie arrire et du pramp).
! SUB.W CTRL nest pas disponible lorsque
SUB.W est slectionn dans OFF. Pour les
dtails, reportez-vous la page 33, SUB.W (r-
glage en service/hors service du haut-parleur
dextrmes graves).
! SLA nest pas disponible lorsque FM est s-
lectionn comme source.
Utilisation de cet appareil
32
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>32
Black plate (33,1)
FADER (rglage de lquilibre avant-arrire)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour rgler lquilibre sonore
entre les haut-parleurs avant et arrire.
BALANCE (rglage dquilibre sonore)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour rgler lquilibre sonore
entre les haut-parleurs gauche/droite.
EQ SETTING (rappel de lgaliseur)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner lgaliseur.
POWERFULNATURALVOCALCUS-
TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
La bande et le niveau de lgalisateur peuvent
tre personnaliss lorsque CUSTOM1 ou CUS-
TOM2 est slectionn.
Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est slectionn,
suivez les procdures dcrites ci-dessous. Si
dautres options sont slectionnes, appuyez
sur M.C. pour revenir laffichage prcdent.
! CUSTOM1 peut tre dfini sparment
pour chaque source. Cependant, chacune
des combinaisons ci-dessous est dfinie
automatiquement sur le mme rglage.
! USB, iPod et APP (iPhone)
! BT AUDIO et APP (smartphone)
! CUSTOM2 est un rglage partag et
commun toutes les sources.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
disponibles :
Bande de lgaliseurNiveau de lgaliseur
5 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
Bande de lgaliseur : 80HZ250HZ800HZ
2.5KHZ8KHZ
Niveau de lgaliseur : +6 6
LOUDNESS (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet daccen-
tuer les hautes et les basses frquences bas ni-
veaux dcoute.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
OFF (hors service)LOW (faible)MID
(moyen)HI (lev)
SUB.W (rglage en service/hors service du haut-
parleur dextrmes graves)
Cet appareil est quip dune sortie haut-parleur
dextrmes graves qui peut tre mise en service
ou hors service.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
NOR (phase normale) REV (phase inverse)
OFF (haut-parleur dextrmes graves dsac-
tiv)
SUB.W CTRL (rglage du haut-parleur dextrmes
graves)
Seules les frquences infrieures celles de la
plage slectionne sont produites par le haut-par-
leur dextrmes graves.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
disponibles :
Frquence de coupureNiveau de sortieNi-
veau de pente
Les dbits pouvant tre rgls clignotent.
3 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
Frquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Niveau de sortie : 24 +6
Niveau de pente : 12 24
BASS BOOST (accentuation des graves)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner le niveau d-
sir.
0 +6 sont les valeurs affiches tandis que le
niveau augmente ou diminue.
HPF SETTING (rglage du filtre passe-haut)
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni-
quement couter des sons aigus. Seules les fr-
quences suprieures la coupure du filtre passe-
haut (HPF) sont mises en sortie via les haut-par-
leurs.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
disponibles :
Frquence de coupureNiveau de pente
3 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
Frquence de coupure : OFF50HZ63HZ
80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ
Niveau de pente : 12 24
SLA (rglage du niveau de la source)
Cette fonction empche une modification trop im-
portante du volume lors du basculement de
source.
! Les rglages sont bass sur le niveau du vo-
lume FM qui lui, demeure inchang.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
galement tre rgl avec cette fonction.
! Chacune des combinaisons ci-dessous est d-
finie automatiquement sur le mme rglage.
! USB, iPod et APP (iPhone)
! BT AUDIO et APP (smartphone)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour rgler le volume de la
source.
Plage de rglage : +4 4
F
r
a
n

a
i
s
Utilisation de cet appareil
33
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>33
Black plate (34,1)
Menu systme
Important
La fonction PW SAVE (conomie dnergie) est
annule si la batterie du vhicule est dconnec-
te et devra tre ractive une fois la batterie re-
connecte. Quand PW SAVE est hors service, il
est possible que selon la mthode de connexion
utilise lappareil continue consommer du
courant de la batterie si le commutateur de
contact de votre vhicule ne possde pas de po-
sition ACC (accessoire).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner SYSTEM.
3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion du menu systme.
Une fois slectionnes, les fonctions du menu
systme suivantes peuvent tre ajustes.
! MUTE MODE nest pas disponible pour
MVH-X360BT.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION et
APP CONN. SET ne sont pas disponibles
pour MVH-160UI.
LANGUAGE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuel-
les dun fichier audio compress mme si elles
sont incorpores en anglais, en russe ou en turc.
! Si la langue incorpore et la langue slection-
ne sont diffrentes, les informations textuel-
les peuvent ne pas safficher correctement.
! Certains caractres peuvent ne pas safficher
correctement.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
ENG (Anglais) (Russe)TUR (Turc)
CLOCK SET (rglage de lhorloge)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Appuyez sur M.C. pour slectionner le seg-
ment de laffichage de lhorloge que vous sou-
haitez rgler.
HeureMinute
3 Tournez M.C. pour rgler lhorloge.
12H/24H (notation temporelle)
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
12H (horloge 12 heures)24H (horloge
24 heures)
AUTO PI (recherche automatique PI)
Lappareil peut rechercher automatiquement une
autre station avec le mme type de programme, y
compris si laccord a t obtenu par le rappel
dune frquence en mmoire.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service la recherche automatique PI.
AUX (entre auxiliaire)
Activez ce rglage lorsque vous utilisez un appa-
reil auxiliaire connect cet appareil.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
ou hors service.
DIMMER (attnuateur de luminosit)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre lattnuateur de
luminosit en service ou hors service.
! Vous pouvez galement changer le rglage de
lattnuateur de luminosit en appuyant de
faon prolonge sur /DIMMER.
MUTE MODE (mode sourdine)
Le son mis par lappareil est automatiquement
coup ou attnu quand un signal en provenance
dun quipement possdant la fonction silencieux
est reu.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
! MUTE Silencieux
! 20dB ATT Attnuation (20dB ATTa un
effet plus fort que 10dB ATT)
! 10dB ATT Attnuation
BT AUDIO (activation audio Bluetooth)
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
devez activer la source BT AUDIO.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT
AUDIO en service ou hors service.
PW SAVE (conomie dnergie)
Activer cette fonction vous permet de rduire la
consommation de la batterie.
! La mise en service de la source est la seule
opration permise quand cette fonction est en
service.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre lconomie d-
nergie en service ou hors service.
BT MEM CLEAR (suppression des donnes du p-
riphrique Bluetooth enregistres sur cet appareil)
Les donnes du priphrique Bluetooth enregis-
tres sur cet appareil peuvent tre supprimes.
Pour protger vos informations personnelles, effa-
cez la mmoire du priphrique avant de passer
lappareil une autre personne. Les informations
suivantes seront supprimes.
Liste des priphriques/code PIN/historique des
appels/annuaire/numros de tlphone prslec-
tionns
1 Appuyez sur M.C. pour afficher lcran de
confirmation.
YES saffiche. Leffacement de la mmoire est
maintenant en attente.
Si vous ne souhaitez pas supprimer les don-
nes du priphrique Bluetooth enregistres
sur cet appareil, tournez M.C. pour afficher
CANCEL et appuyez nouveau pour slection-
ner.
2 Appuyez sur M.C. pour effacer la mmoire.
CLEARED est affich et les donnes du pri-
phrique Bluetooth sont supprimes.
! Ne coupez pas le moteur pendant lutilisation
de cette fonction.
BT VERSION (affichage de la version Bluetooth)
Vous pouvez afficher les versions du systme de
cet appareil et du module Bluetooth.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-
tions.
APP CONN. SET (rglage du mode de connexion
APP)
Slectionnez loption approprie pour votre appa-
reil connect.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
WIRED (pour iPhone)BLUETOOTH (pour
smartphone)
! Ce rglage nest pas disponible lorsque la
source est rgle sur APP.
Utilisation de cet appareil
34
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>34
Black plate (35,1)
propos de MIXTRAX
Seulement pour MVH-X360BT
La technologie MIXTRAX permet dinsrer divers
effets sonores entre les plages musicales, vous
permettant ainsi de profiter dun mixage en bou-
cle complet de votre musique avec des effets vi-
suels.
Remarques
! Selon le fichier/la plage musicale, des effets
sonores peuvent ne pas tre disponibles.
! Dsactivez MIXTRAX si les effets visuels pro-
duits ont une influence nfaste sur la
conduite. Reportez-vous la page 26, Opra-
tions laide de la touche MIXTRAX.
Menu MIXTRAX
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner
MIXTRAX.
3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion MIXTRAX.
Une fois slectionnes, les fonctions MIXTRAX
suivantes peuvent tre ajustes. La fonction est
active lorsque la technologie MIXTRAX est en
service.
SHORT MODE (mode de lecture courte)
Vous pouvez slectionner la longueur de la dure
de lecture.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
1.0 MIN (1,0 minute)1.5 MIN (1,5 minutes)
2.0 MIN (2,0 minutes)2.5MIN (2,5 minutes)
3.0MIN (3,0 minutes)OFF (hors service)
MIX PATTERN (modle de mixage)
Laffichage des effets spciaux MIXTRAX change
suivant la modification du niveau audio.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
! SOUND LEVEL le modle de mixage
change en fonction du niveau sonore.
! LOW PASS le modle de mixage change
en fonction du niveau des graves.
! RANDOM Le modle de mixage change
de manire alatoire en fonction du mode
niveau sonore et mode passe-bas.
DISP FX (effet dcran)
Lcran deffets spciaux MIXTRAX peut tre mis
en ou hors service.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
ON (cran deffets spciaux MIXTRAX)OFF
(affichage normal)
CUT IN FX (effet de coupure manuelle)
Vous pouvez activer ou dsactiver les effets sono-
res MIXTRAX pendant le changement manuel de
plage.
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
souhait.
ON (en service)OFF (hors service)
Menu initial
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
qu ce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez de faon prolonge sur SRC/
OFF jusqu ce que le menu principal appa-
raisse sur lafficheur.
3 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner INITIAL.
4 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion du menu initial.
Une fois slectionnes, les fonctions du menu
initial suivantes peuvent tre ajustes.
! S/W UPDATE nest pas disponible pour
MVH-160UI.
FM STEP (incrment daccord FM)
1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrment
daccord FM.
100 (100 kHz) 50 (50 kHz)
SP-P/O MODE (rglage de la sortie arrire et du
pramp)
La sortie des bornes du haut-parleur arrire et la
sortie RCA de cet appareil peuvent tre utilises
pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou
un haut-parleur dextrmes graves. Slectionnez
loption approprie votre connexion.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
glage.
2 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
hait.
! REAR/SUB.W Slectionnez cette option
lorsquun haut-parleur pleine gamme est
connect aux bornes du haut-parleur ar-
rire et quun haut-parleur dextrmes gra-
ves est connect la sortie RCA.
! SUB.W/SUB.W Slectionnez cette option
lorsquun haut-parleur dextrmes graves
est connect directement aux bornes du
haut-parleur arrire sans amplificateur au-
xiliaire et quun haut-parleur dextrmes
graves est connect la sortie RCA.
! REAR/REAR Slectionnez cette option
lorsquun haut-parleur pleine gamme est
connect aux bornes du haut-parleur ar-
rire et la sortie RCA.
Si un haut-parleur pleine gamme est
connect la sortie des bornes du haut-
parleur arrire et que la sortie RCA nest
pas utilise, vous pouvez slectionner
REAR/SUB.Wou REAR/REAR.
S/W UPDATE (mise jour du logiciel)
Cette fonction est utilise pour effectuer une mise
jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le
plus rcent. Pour plus de dtails sur le logiciel
Bluetooth et la mise jour, consultez notre site
Web.
! Ne mettez jamais lappareil hors service lors
de la mise jour du logiciel Bluetooth.
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la mise
jour.
Suivez les instructions lcran pour finir la
mise jour du logiciel Bluetooth.
Menu systme
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
qu ce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez de faon prolonge sur SRC/
OFF jusqu ce que le menu principal appa-
raisse sur lafficheur.
3 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner SYSTEM.
4 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
tion du menu systme.
Pour les dtails, reportez-vous la page 34,
Menu systme.
Utilisation dune source AUX
1 Insrez la mini prise stro dans le jack
dentre AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
comme source.
F
r
a
n

a
i
s
Utilisation de cet appareil
35
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
<QRD3211-B>35
Black plate (36,1)
Remarque
Vous ne pouvez pas slectionner AUX moins
que le rglage auxiliaire soit activ. Pour plus de
dtails, reportez-vous la page 34, AUX (entre
auxiliaire).
Changement de laffichage
Slection des informations textuelles souhaites
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
! Nom de la source
! Nom de la source et horloge
Si un cran non souhait
saffiche
Mettez lcran non souhait hors service laide
des procdures rpertories ci-dessous.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner SYSTEM.
3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,
puis appuyez pour slectionner.
4 Tournez M.C. pour passer YES.
5 Appuyez sur M.C. pour slectionner.
Connexions
Important
! Lors de linstallation de cet appareil dans un
vhicule sans position ACC (accessoire) sur
le contact dallumage, ne pas connecter le
cble rouge la borne qui dtecte lutilisa-
tion de la cl de contact peut entraner le d-
chargement de la batterie.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Avec position ACC Sans position ACC
! Lutilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes
pourrait provoquer un incendie ou un mau-
vais fonctionnement.
Vhicules avec une batterie 12 volts et mise
la masse du ngatif.
Haut-parleurs avec une puissance de sortie
de 50 W et une impdance de 4 W 8 W.
! Pour viter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
Dconnectez la borne ngative de la batterie
avant linstallation.
Fixez le cblage avec des serre-fils ou de la
bande adhsive. Pour protger le cblage, en-
roulez dans du ruban adhsif les parties du
cblage en contact avec des pices en mtal.
Placez les cbles lcart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
les rails des siges.
Placez les cbles lcart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
fage.
Ne reliez pas le cble jaune la batterie tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de cbles qui
ne sont pas connects avec du ruban adhsif
isolant.
Ne raccourcissez pas les cbles.
Ne coupez jamais lisolation du cble dali-
mentation de cet appareil pour partager lali-
mentation avec dautres appareils. La
capacit en courant du cble est limite.
Utilisez un fusible correspondant aux caract-
ristiques spcifies.
Ne cblez jamais le cble ngatif du haut-par-
leur directement la masse.
Ne runissez jamais ensemble les cbles n-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le
cble bleu/blanc. Connectez ce cble la t-
lcommande du systme dun amplificateur
de puissance externe ou la borne de
commande du relais de lantenne motorise
du vhicule (max. 300 mA 12 VCC). Si le vhi-
cule est quip dune antenne intgre la
lunette arrire, connectez-le la borne dali-
mentation de lamplificateur dantenne.
! Ne reliez jamais le cble bleu/blanc la
borne dalimentation dun amplificateur de
puissance externe. De mme, ne le reliez pas
la borne dalimentation de lantenne moto-
rise. Dans le cas contraire, il peut en rsul-
ter un dchargement de la batterie ou un
dysfonctionnement.
! Le cble noir est la masse. Les cbles de
terre de cet appareil et dautres produits (par-
ticulirement les produits avec des courants
levs tels que lamplificateur de puissance)
doivent tre cbls sparment. Dans le cas
contraire, ils peuvent se dtacher accidentel-
lement et provoquer un incendie ou un dys-
fonctionnement.
Utilisation de cet appareil
36
Section
Installation
Fr
02
03
<QRD3211-B>36
Black plate (37,1)
Cet appareil

,
[

1 Entre cordon dalimentation


2 Entre microphone (MVH-X360BT unique-
ment)
3 Microphone (MVH-X360BT uniquement)
4 m
4 Sortie arrire ou haut-parleur dextrmes gra-
ves
5 Sortie avant
6 Entre antenne
7 Fusible (10 A)
8 Entre tlcommande cble
Un adaptateur de tlcommande cble
(vendu sparment) peut tre connect.
Cordon dalimentation

[
[
|

|
|
|
|
1 Vers lentre cordon dalimentation
2 Selon le type de vhicule, 3et 5peuvent
avoir une fonction diffrente. Dans ce cas,
assurez-vous de connecter 4 5et 6 3.
3 Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4 Jaune
Connectez la borne dalimentation 12 V per-
manente.
5 Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6 Rouge
Connectez la borne contrle par le
contact dallumage (12 V CC).
7 Connectez les fils de mme couleur en-
semble.
8 Noir (masse du chssis)
9 Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO
est diffrente selon le type de vhicule.
Connectez 9et blorsque la broche 5 est de
type commande de lantenne. Dans un type
diffrent de vhicule, ne connectez jamais 9
et b.
a Bleu/blanc
Connectez la borne de commande du sys-
tme de lamplificateur de puissance (max.
300 mA 12 V CC).
b Bleu/blanc
Connectez la borne de commande du relais
de lantenne motorise (max. 300 mA 12 V
CC).
c Jaune/noir (MVH-160UI uniquement)
Si vous utilisez un quipement avec la fonc-
tion Coupure du son, cblez ce fil au fil Cou-
pure Audio de cet quipement. Sinon, ne
connectez rien au fil Coupure Audio.
d Fils des haut-parleurs
Blanc : Avant gauche +
Blanc/noir : Avant gauche *
Gris : Avant droite +
Gris/noir : Avant droite *
Vert : Arrire gauche +ou haut-parleur dex-
trmes graves +
Vert/noir : Arrire gauche *ou haut-parleur
dextrmes graves *
Violet : Arrire droite +ou haut-parleur dex-
trmes graves +
Violet/noir : Arrire droite *ou haut-parleur
dextrmes graves *
e Connecteur ISO
Dans certains vhicules, il est possible que
le connecteur ISO soit divis en deux. Dans
ce cas, assurez-vous de connecter les deux
connecteurs.
Remarques
! Changez le menu initial de cet appareil. Re-
portez-vous la page 35, SP-P/O MODE (r-
glage de la sortie arrire et du pramp).
La sortie haut-parleur dextrmes graves de
cet appareil est monaurale.
! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextr-
mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de
connecter le haut-parleur dextrmes graves
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
connectez aucun priphrique aux fils vert et
vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu sparment)
Ralisez ces connexions lors de lutilisation dun
amplificateur optionnel.

,
[

1 Tlcommande du systme
Connectez au cble bleu/blanc.
2 Amplificateur de puissance (vendu spar-
ment)
3 Connectez avec des cbles RCA (vendus s-
parment)
4 Vers la sortie avant
5 Haut-parleur avant
6 Vers la sortie arrire ou la sortie du haut-par-
leur dextrmes graves
7 Haut-parleur arrire ou haut-parleur dextr-
mes graves
F
r
a
n

a
i
s
Installation
37
Section
Installation
Fr
03
<QRD3211-B>37
Black plate (38,1)
Installation
Important
! Vrifiez toutes les connexions et tous les sys-
tmes avant linstallation finale.
! Nutilisez pas de pices non autorises car il
peut en rsulter des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si linstallation n-
cessite le perage de trous ou dautres modi-
fications du vhicule.
! Ninstallez pas cet appareil l o:
il peut interfrer avec lutilisation du vhicule.
il peut blesser un passager en cas darrt
soudain du vhicule.
! Le laser semi-conducteur sera endommag
sil devient trop chaud. Installez cet appareil
lcart de tous les endroits chauds, par
exemple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues
quand lappareil est install un angle inf-
rieur 60.
60
! Lors de linstallation, pour assurer une dis-
persion correcte de la chaleur quand cet ap-
pareil est utilis, assurez-vous de laisser un
espace important derrire la face arrire et
enroulez les cbles volants de faon quils ne
bloquent pas les orifices daration.
5cm
Laissez suffisamment
despace
5 cm
5 cm
Montage avant/arrire DIN
Cet appareil peut tre install correctement soit
en montage frontal ou en montage arrire.
Utilisez des pices disponibles dans le
commerce lors de linstallation.
Montage frontal DIN
1 Insrez le manchon de montage dans le
tableau de bord.
Lors de linstallation de cet appareil dans un es-
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
tage fourni. Si lespace est suffisant, utilisez le
manchon de montage fourni avec le vhicule.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant
un tournevis pour courber les pattes mtalli-
ques (90) en place.

,
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
# Assurez-vous que lappareil est correctement mis
en place. Toute installation instable peut entraner
des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrire DIN
1 Dterminez la position approprie o les
trous sur le support et sur le ct de lappa-
reil se correspondent.
2 Serrez deux vis de chaque ct.

1 Vis taraudeuse (5 mm 8 mm)


2 Support de montage
3 Tableau de bord ou console
Retrait de lappareil
1 Retirez lanneau de garniture.
1 Anneau de garniture
2 Encoche
! Retirer la face avant permet daccder plus
facilement lanneau de garniture.
! Quand vous remontez lanneau de garniture,
pointez le ct avec lencoche vers le bas.
2 Insrez les cls dextraction fournies dans
les deux cts de lappareil jusqu ce quel-
les senclenchent en place.
3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.
Retrait et remontage de la face avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protger
lappareil contre le vol.
Pour les dtails, reportez-vous Retrait de la face
avant et la page 24, Remontage de la face
avant.
Installation du microphone
Seulement pour MVH-X360BT
PRCAUTION
Il est extrmement dangereux de laisser le fil du
microphone senrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous
dinstaller cet appareil de telle manire quil ne
gne pas la conduite.
Remarques
! Installez le microphone dans une position et
une orientation qui lui permette de capter la
voix de la personne qui utilise le systme.
! Utilisez des serre-fils vendus sparment
pour fixer le fil l o cest ncessaire dans le
vhicule.
Si vous installez le microphone sur le
pare-soleil
1 Insrez le fil du microphone dans la
fente.

,
1 Fil du microphone
2 Rainure
Installation
38
Section
Installation
Fr
03
<QRD3211-B>38
Black plate (39,1)
2 Installez le clip microphone sur le pare-
soleil.
Avec le pare-soleil relev, installez le clip micro-
phone. (Abaisser le pare-soleil rduit le taux de
reconnaissance vocale.)

1 Clip microphone
Si vous installez le microphone sur la
colonne de direction
1 Dtachez la base pour microphone du
clip microphone.
Pour dtacher la base pour microphone du clip
microphone, faites-la glisser.

1 Microphone
2 Clip microphone
3 Base pour microphone
2 Installez le microphone sur la colonne de
direction.

,
1 Bande double face
2 Installez le microphone sur la face arrire de
la colonne de direction.
Rglage de langle du microphone
Dpannage
Les symptmes apparaissent en gras et les cau-
ses sous la forme de texte rgulier non indent.
Le texte rgulier indent est utilis pour indiquer
les actions mettre en uvre.
Lcran revient automatiquement laffichage
ordinaire.
Vous navez excut aucune opration pendant 30
secondes.
Rexcutez lopration.
Ltendue de rptition de lecture change de ma-
nire inattendue.
En fonction de ltendue de rptition de lecture, l-
tendue slectionne peut changer lors de la slec-
tion dun autre dossier ou dune autre plage ou
pendant lavance ou le retour rapide.
Reslectionnez ltendue de rptition de lecture.
Un sous-dossier nest pas lu.
Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque
FLD (rptition du dossier) est slectionn.
Slectionnez une autre tendue de rptition de
lecture.
NO XXXX saffiche lors de la modification de laf-
fichage (par exemple NO TITLE).
Aucune information textuelle nest intgre.
Basculez laffichage ou la lecture sur une autre
plage/un autre fichier.
Lappareil ne fonctionne pas correctement.
Il y a des interfrences.
Vous utilisez un priphrique, un tlphone portable
par exemple, qui peut gnrer des interfrences so-
nores.
loignez tous les appareils lectriques qui
pourrait provoquer des interfrences.
Le son de la source audio Bluetooth nest pas lu.
Un appel est en cours sur un tlphone portable
Bluetooth connect.
Le son sera lu quand la communication sera
termine.
Un tlphone portable Bluetooth connect est en
cours dutilisation.
Nutilisez pas le tlphone portable pour
linstant.
Un appel a t fait avec un tlphone portable
Bluetooth connect puis immdiatement coup. Il
en rsulte que la communication entre cet appareil
et le tlphone portable na pas t coupe correcte-
ment.
Refaites la connexion Bluetooth entre cet
appareil et le tlphone portable.
Messages derreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Service dentretien agr par Pioneer le plus
proche, noubliez pas de noter le message der-
reur.
Les symptmes apparaissent en gras et les cau-
ses sous la forme de texte rgulier non indent.
Le texte rgulier indent est utilis pour indiquer
les actions mettre en uvre.
Commun
AMP ERROR
Une anomalie de fonctionnement de lappareil sest
produite ou la connexion des haut-parleurs est incor-
recte. Le circuit de protection est activ.
Vrifiez la connexion des haut-parleurs. Si le
message ne disparat pas mme aprs avoir
teint puis dmarr le moteur, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agr par
Pioneer.
F
r
a
n

a
i
s
Installation
39
Section
Informations complmentaires
Fr
03
<QRD3211-B>39
Black plate (40,1)
Priphrique de stockage USB/iPod
FORMAT READ
Le dbut de la lecture et le dbut de lmission des
sons sont parfois dcals.
Attendez que le message disparaisse pour
entendre les sons.
NO AUDIO
Absence de plages musicales.
Transfrez les fichiers audio vers le priphrique
de stockage USB et procdez la connexion.
La scurit est active sur le priphrique de stoc-
kage USB.
Suivez les instructions du priphrique de
stockage USB pour dsactiver la scurit.
SKIPPED
Le priphrique de stockage USB connect contient
des fichiers protgs par DRM.
Les fichiers protgs sont sauts.
PROTECT
Tous les fichiers sur le priphrique de stockage
USB connect intgrent la protection par DRM.
Remplacez le priphrique de stockage USB.
N/A USB
Le priphrique USB connect nest pas pris en
charge par cet appareil.
! Connectez un priphrique de stockage de
masse USB compatible.
! Dconnectez votre priphrique et remplacez-
le par un priphrique de stockage USB
compatible.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cble USB est en court-cir-
cuit.
Vrifiez que le connecteur USB ou le cble USB
nest pas coinc ou endommag.
CHECK USB
Le priphrique de stockage USB connect
consomme plus que le courant maximal autoris.
Dconnectez le priphrique de stockage USB et
ne lutilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis
sur ACC ou ON, et ne connectez que des
priphriques de stockage USB compatibles.
CHECK USB
LiPod fonctionne correctement mais nest pas
charg.
Assurez-vous que le cble de connexion de liPod
nest pas en court-circuit (par exemple, quil
nest pas coinc dans des objets mtalliques).
Aprs avoir vrifi, mettez le contact dallumage
sur OFF puis sur ON, ou dconnectez liPod et
reconnectez-le.
ERROR-19
Panne de communication.
Effectuez une des oprations suivantes.
Coupez et remettez le contact dallumage.
Dconnectez le priphrique de stockage USB.
Choisissez une autre source.
Revenez ensuite la source USB.
Panne iPod.
Dconnectez le cble de liPod. Quand le menu
principal de liPod est affich, reconnectez et
rinitialisez liPod.
ERROR-23
Le priphrique de stockage USB na pas t for-
mat avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
Le priphrique de stockage USB doit tre
format avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version du firmware de liPod est ancienne.
Mettez jour la version de liPod.
Panne iPod.
Dconnectez le cble de liPod. Quand le menu
principal de liPod est affich, reconnectez et
rinitialisez liPod.
STOP
Aucune plage musicale dans la liste en cours.
Slectionnez une liste qui contient les plages
musicales.
NOT FOUND
Aucune plage musicale connexe.
Transfrez les plages musicales sur liPod.
Priphrique Bluetooth
ERROR-10
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth
de cet appareil.
Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.
Si le message derreur saffiche encore aprs
lexcution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre dentretien agr par
Pioneer.
Application
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun priphrique Bluetooth trouv.
Suivez les instructions qui saffichent lcran.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY
chec de connexion Bluetooth.
Suivez les instructions qui saffichent lcran.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
chec de connexion Bluetooth.
Suivez les instructions qui saffichent lcran.
CHECK APP
chec de connexion lapplication.
Suivez les instructions qui saffichent lcran.
START UP APP
Lapplication na pas encore dmarr.
Suivez les instructions qui saffichent lcran.
Conseils sur la manipulation
Priphrique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB ne sont
pas prises en charge.
Ne connectez aucun priphrique autre quun p-
riphrique de stockage USB.
Fixez fermement le priphrique de stockage USB
lors de la conduite. Ne laissez pas le priphrique
de stockage USB tomber sur le plancher, o il
pourrait gner le bon fonctionnement de la pdale
de frein ou dacclrateur.
En fonction du priphrique de stockage USB, les
problmes suivants peuvent survenir.
! Le fonctionnement peut varier.
! Le priphrique de stockage peut ne pas tre
reconnu.
! Les fichiers peuvent ne pas tre lus correcte-
ment.
! Le priphrique peut gnrer des interfrences
sonores lorsque vous coutez la radio.
iPod
Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis
une temprature leve.
Attachez fermement liPod pendant que vous
conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le
plancher, o il pourrait gner le bon fonctionne-
ment de la pdale de frein ou dacclrateur.
Informations complmentaires
40
Annexe
Informations complmentaires
Fr
<QRD3211-B>40
Black plate (41,1)
Quelques mots sur les rglages de liPod
! Lorsquun iPod est connect, cet appareil ds-
active le rglage EQ (galiseur) de liPod afin
doptimiser lacoustique. Le rglage EQ origi-
nal est rtabli lorsque liPod est dconnect.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de rp-
tition hors service sur liPod quand vous utili-
sez cet appareil. La fonction de rptition est
positionne automatiquement sur rptition
de toutes les plages quand vous connectez
liPod cet appareil.
Tout texte incompatible enregistr sur liPod ne
sera pas affich par cet appareil.
Formats audio compresss
compatibles (USB)
WMA
Extension de fichier : .wma
Dbit binaire : 48 kbit/s 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s
384 kbit/s (VBR)
Frquence dchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream avec vido : incompa-
tible
MP3
Extension de fichier : .mp3
Dbit binaire : 8 kbit/s 320 kbit/s (CBR), VBR
Frquence dchantillonnage : 8 kHz 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version tiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
2.4 (la Version 2.x de ltiquette ID3 a priorit sur la
Version 1.x.)
Liste de lecture m3u: incompatible
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO: incompatible
WAV
Extension de fichier : .wav
Bits de quantification: 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Frquence dchantillonnage : 16 kHz 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction
avec USB MTP.
Informations supplmentaires
Seuls les 32 premiers caractres dun nom de fi-
chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom
de dossier peuvent tre affichs.
Les textes russes afficher sur cet appareil doi-
vent tre cods avec un des jeux de caractres sui-
vants :
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Un jeu de caractres autre que Unicode qui
est utilis dans un environnement Windows et
qui est paramtr sur Russe dans le rglage
multilingue
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
selon lapplication utilise pour encoder les fi-
chiers WMA.
Il peut se produire un lger retard au dbut de la
lecture de fichiers audio intgrs avec des don-
nes image ou de fichiers audio stocks sur un p-
riphrique de stockage USB avec de nombreuses
hirarchies de dossiers.
Priphrique de stockage USB
Hirarchie des dossiers pouvant tre lus : jusqu
8 niveaux (dans la pratique, la hirarchie compte
moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant tre lus : jusqu 500
Fichiers pouvant tre lus : jusqu 15 000
Lecture des fichiers protgs par des droits dau-
teur : incompatible
Priphrique de stockage USB partitionn : Seule
la premire partition peut tre lue.
Il peut se produire un lger retard au dbut de la
lecture de fichiers audio sur un priphrique de
stockage USB avec de nombreuses hirarchies de
dossiers.
PRCAUTION
! Pioneer ne garantit pas la compatibilit avec
tous les priphriques de stockage de masse
USB et dcline toute responsabilit en cas
de perte de donnes sur des lecteurs multi-
mdia, smartphones ou autres priphriques
lors de lutilisation de ce produit.
! Ne laissez pas un priphrique de stockage
USB dans un lieu o les tempratures sont
leves.
Compatibilit iPod
Cet appareil prend en charge uniquement les
modles diPod suivants.
Conu pour
! iPod touch (5me gnration)
! iPod touch (4me gnration)
! iPod touch (3me gnration)
! iPod touch (2me gnration)
! iPod touch (1re gnration)
! iPod classic
! iPod avec vido
! iPod nano (7me gnration)
! iPod nano (6me gnration)
! iPod nano (5me gnration)
! iPod nano (4me gnration)
! iPod nano (3me gnration)
! iPod nano (2me gnration)
! iPod nano (1re gnration)
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
Selon la gnration ou la version de liPod, certai-
nes fonctions peuvent ne pas tre disponibles.
Les oprations peuvent diffrer selon la version du
logiciel iPod.
Les utilisateurs dun iPod avec connecteur Lightn-
ing doivent utiliser le cble Lightning vers USB
(fourni avec liPod).
Les utilisateurs dun iPod avec Dock Connector
doivent utiliser le CD-IU51. Pour plus de dtails,
consultez votre revendeur.
Pour des dtails sur la compatibilit fichier/format,
reportez-vous aux manuels de liPod.
Livre audio, podcast : compatible
PRCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilit en cas
de perte de donnes sur liPod, mme si la perte
de donnes se produit pendant lutilisation de
cet appareil.
Squence des fichiers audio
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter
de numros de dossier ni spcifier les squen-
ces de lecture.
F
r
a
n

a
i
s
Informations complmentaires
41
Annexe
Informations complmentaires
Fr
<QRD3211-B>41
Black plate (42,1)
Exemple de hirarchie

[
01
02
03
04
05
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
: Dossier
: Fichier daudio
compress
01 05 : Numro de
dossier
1 6: Squence
de lecture
Priphrique de stockage USB
La squence de lecture est identique la s-
quence enregistre dans le priphrique de
stockage USB.
Pour spcifier la squence de lecture, la m-
thode suivante est recommande.
1 Crez un nom de fichier en incluant des
nombres qui spcifient la squence de lec-
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et
099yyy.mp3).
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
sur le priphrique de stockage USB.
Toutefois, avec certains environnements sys-
tme, vous ne pouvez pas spcifier la squence
de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la s-
quence est diffrente et dpend du lecteur.
Tableau des caractres
cyrilliques
D: C D: C D: C D: C D: C
: : : : :
: , : : : , :
: : : : :
: : : : :
D: C D: C D: C D: C D: C
: : :
: ,

:
: : : : :
D: Affichage C: Caractre
Profils Bluetooth
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
les appareils doivent pouvoir interprter certains
profils. Cet appareil est compatible avec les pro-
fils suivants.
! GAP (Generic Access Profile)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
1.3
! SPP (Serial Port Profile) 1.1
Droits dauteur et marques
commerciales
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth

sont
des marques dposes appartenant Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
PIONEER CORPORATION est faite sous licence.
Les autres marques de commerce ou noms
commerciaux sont la proprit de leur propri-
taire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commerciales
dApple Inc., enregistres aux tats-Unis et dans
dautres pays.
MP3
La vente de ce produit comporte seulement une
licence dutilisation prive, non commerciale, et
ne comporte pas de licence ni nimplique aucun
droit dutilisation de ce produit pour une diffu-
sion commerciale (cest--dire gnrant des re-
venus) en temps rel (terrestre, par satellite,
cble et/ou tout autre mdia), diffusion/stream-
ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-
tmes lectroniques de distribution de contenu,
telles que les applications audio payante ou
audio la demande. Une licence indpendante
est requise pour de telles utilisations. Pour les
dtails, veuillez visiter le site
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media est une marque dpose ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux tats-Unis et/ou dans dautres
pays.
Ce produit intgre une technologie dtenue par
Microsoft Corporation, qui ne peut tre utilise
et distribue que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
iPod et iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales
dApple Inc., dposes aux tats-Unis et dans
dautres pays.
Lightning est une marque commerciale
dApple Inc.
Les accessoires lectroniques portant la men-
tion Made for iPod et Made for iPhone
ont t conus pour fonctionner respectivement
avec un iPod ou un iPhone et sont certifis
conformes aux exigences dApple par le fabri-
cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-
tionnement de cet appareil ou de sa
compatibilit avec les normes rglementaires et
de scurit. Veuillez noter que lemploi de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-
fecter les performances sans fil.
Android
Android est une marque commerciale de
Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de
PIONEER CORPORATION.
Informations complmentaires
42
Annexe
Informations complmentaires
Fr
<QRD3211-B>42
Black plate (43,1)
Caractristiques techniques
Gnralits
Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V 15,1 V ac-
ceptable)
Mise la masse ............... Ple ngatif
Consommation maximale
................................... 10,0 A
Dimensions (L H P) :
DIN
Chssis ............................ 178 mm 50 mm 165 mm
Panneau avant ................. 188 mm 58 mm 15 mm
D
Chssis ............................ 178 mm 50 mm 165 mm
Panneau avant ................. 170 mm 46 mm 16 mm
Poids ............................... 0,7 kg
Audio
Puissance de sortie maximale
................................... 50 W 4
70 W 1/2 W (pour le haut-
parleur dextrmes graves)
Puissance de sortie continue
................................... 22 W 4 (50 Hz 15 000 Hz,
THD5 %, impdance de
charge 4 W, avec les deux ca-
naux entrans)
Impdance de charge ...... 4 W (4 W 8 Wacceptable)
Niveau de sortie maximum de la sortie pramp
................................... 2,0 V
Correction physiologique
................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volume : 30 dB)
galiseur (galiseur graphique 5 bandes) :
Frquence ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
8 kHz
Plage dgalisation .......... 12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur dextrmes graves (mono) :
Frquence ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente ............................... 12 dB/oct, 24 dB/oct
Gain ................................ +6 dB 24 dB
Phase .............................. Normale/Inverse
USB
Spcification standard USB
................................... USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale .... 1 A
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
Systme de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32
Format de dcodage MP3
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format de dcodage WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)
Format du signal WAV ...... PCM Linaire & MS ADPCM
(Non compress)
Syntoniseur FM
Gamme de frquence ....... 87,5 MHz 108,0 MHz
Sensibilit utile ................ 9 dBf (0,8 V/75 W, mono, S/B:
30 dB)
Rapport signal/bruit ......... 72 dB (rseau IEC-A)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de frquence ....... 531 kHz 1 602 kHz
Sensibilit utile ................ 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit ......... 62 dB (rseau IEC-A)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de frquence ....... 153 kHz 281 kHz
Sensibilit utile ................ 28 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit ......... 62 dB (rseau IEC-A)
Bluetooth (MVH-X360BTuniquement)
Version ............................ Certifi Bluetooth 3.0
Puissance de sortie .......... +4 dBm maximum
(Classe de puissance 2)
Remarque
Les caractristiques et la prsentation peuvent
tre modifies sans avis pralable.
F
r
a
n

a
i
s
Informations complmentaires
43
Annexe
Fr
<QRD3211-B>43
Black plate (44,1)
Grazie per aver acquistato questo prodotto
PIONEER
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto
utilizzo. particolarmente importante leggere e
osservare le precauzioni contrassegnate da AV-
VERTENZA e ATTENZIONE contenute in
questo manuale. Conservare il manuale in un
luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-
ra.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non
gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un
sistema di raccolta differenziata in conformit
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-
no portare i propri prodotti elettronici gratuita-
mente presso i centri di raccolta specificati o
presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto
stato eseguito presso un rivenditore di questo
tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-
tare le autorit locali per informazioni sul corret-
to metodo di smaltimento.
In questo modo si garantir che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recu-
pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-
tenziali effetti negativi per lambiente e la salute
umana.
Informazioni sullunit
Le frequenze del sintonizzatore di questa unit
sono destinate alluso in Europa occidentale, in
Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.
Luso in altre aree pu dare come risultato una
ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio
Data System) utilizzabile solo nelle aree in cui
vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.
AVVERTENZA
! Non cercare di installare o effettuare in-
terventi di manutenzione sul prodotto.
Linstallazione o lesecuzione di interven-
ti di manutenzione sul prodotto da parte
di persone sprovviste delle qualifiche o
dellesperienza richiesta per apparecchi
elettronici e accessori automobilistici po-
trebbe risultare pericolosa ed esporre a
rischi di scosse elettriche e di altre situa-
zioni pericolose.
! Non cercare di utilizzare i comandi dellunit
durante la guida. Prima di utilizzare i coman-
di dellunit, parcheggiare il veicolo in un
luogo sicuro.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unit entri in contat-
to con liquidi, in caso contrario possono veri-
ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa
unit entra in contatto con liquidi, pu subire
danni oppure emettere fumo o surriscaldar-
si.
! Il CarStereo-Pass Pioneer pu essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abba-
stanza da poter udire i suoni provenienti dal-
lesterno.
! Evitare lesposizione allumidit.
In caso di problemi
Nel caso che questa unit non funzioni corretta-
mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-
sistenza autorizzato PIONEER pi vicino.
Prima di iniziare
44
Sezione
Prima di iniziare
It
01
<QRD3211-B>44
Black plate (45,1)
Unit principale
| [
,
| |
1 SRC/OFF
2 MULTI-CONTROL (M.C.)
3 (lista)
4 DISP
5 Porta USB
6
(telefono)
MVH-X360BT
iPod
MVH-160UI
7 BAND/ (controllo iPod)
8 (indietro)/DIMMER (varialuce)
9 c/d
a Da 1/ a 6/
b
Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (con-
nettore stereo da 3,5 mm)
c Tasto Rimozione
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-
U50E) per collegare un lettore audio USB o un
dispositivo di memoria USB, in quanto se i di-
spositivi vengono collegati direttamente alluni-
t, sporgeranno dalla stessa e potrebbero
risultare pericolosi.
Indicazioni sul display
[
| |
,
|
|
1 (lista)
2
(controllo iPod)
La funzione iPod di questa unit controlla-
ta dalliPod stesso.
3 Sezione delle informazioni secondarie
4 TA (notiziari sul traffico)
5
TP (identificazione dei programmi sul traffi-
co)
6 (Sound Retriever)
7 LOC (ricerca di sintonia in modo locale)
8 (ripetizione)
9 (riproduzione casuale/shuffle)
a
(risposta automatica)
Solo per il modello MVH-X360BT
Indica se la funzione di risposta automatica
attivata.
b
Sezione delle informazioni principali
! Sintonizzatore: banda e frequenza
! RDS: nome di servizio del programma,
informazioni PTY e altre informazioni let-
terali
! Dispositivi di memoria USB e iPod:
tempo di riproduzione trascorso e infor-
mazioni di testo
c
(indicatore Bluetooth)
Solo per il modello MVH-X360BT
d Viene visualizzato quando esiste una cartella
o un menu di livello inferiore.
Menu di configurazione
1 Dopo aver installato lunit, portare lin-
terruttore della chiave di avviamento su ON.
Viene visualizzata lindicazione SET UP.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se non si effettuano operazioni con lunit per 30
secondi, il menu di configurazione non sar visualiz-
zato.
# Se non si desidera eseguire la configurazione in
questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.
3 Premere M.C. per selezionare.
4 Per configurare il menu, eseguire questa
procedura.
Per passare allopzione di menu successiva, oc-
corre confermare la selezione.
LANGUAGE (multilingue)
Questa unit in grado di visualizzare le informa-
zioni di testo dei file audio compressi se sono
state incorporate in inglese, russo o turco.
! Se la lingua incorporata e limpostazione della
lingua selezionata non corrispondono, le infor-
mazioni di testo potrebbero non essere visua-
lizzate correttamente.
! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-
zati correttamente.
1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
ENG (Inglese) (Russo)TUR (Turco)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
CLOCK SET (impostazione dellorologio)
1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
4 Premere M.C. per confermare la selezione.
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)
Utilizzare FM STEP per impostare le opzioni relati-
ve al passo di sintonizzazione FM (impostazioni
per il passo di ricerca).
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-
nizzazione FM.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Viene visualizzata lindicazione QUIT.
! Il passo di sintonizzazione manuale fissato a
50 kHz.
! Se le opzioni AF e TA sono disattivate, il passo
di ricerca fissato a 50 kHz, anche se stato
impostato su 100.
5 Per completare le impostazioni, ruotare
M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora limpostazione,
ruotare M.C. per selezionare NO.
6 Premere M.C. per selezionare.
Note
! possibile configurare le opzioni di menu
dal menu di sistema e dal menu iniziale. Per
informazioni dettagliate sulle impostazioni,
vedere Menu di sistema a pagina 55 e Menu
iniziale a pagina 57.
! possibile annullare il menu di configurazio-
ne premendo SRC/OFF.
Funzionamento di base
Importante
! Quando si rimuove o si inserisce il frontalino,
maneggiarlo con cura.
I
t
a
l
i
a
n
o
Uso dellunit
45
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>45
Black plate (46,1)
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-
sivi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-
tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
prima di rimuoverlo.
Rimozione del frontalino
1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il
frontalino.
2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi ti-
rarlo verso lesterno (N).
3 Conservare sempre il frontalino in una custo-
dia o una borsa protettiva, dopo averlo rimos-
so.
Reinserimento del frontalino
1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.
2 Premere il lato destro del frontalino fino a
quando saldamente installato.
Se il frontalino viene inserito con forza eccessi-
va, lunit o il frontalino potrebbero subire
danni.
Accensione dellunit
1 Premere SRC/OFF per accendere lunit.
Spegnimento dellunit
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a
quando lunit non si spegne.
Selezione di una sorgente
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
RADIOUSB/iPodAPP (applicazione)
AUXBT AUDIO
! Quando in uso la connessione MTP, viene vi-
sualizzata lindicazione USB MTP.
! Solo per il modello MVH-160UI
Se collegato un iPod ed stata selezionata
una sorgente diversa da iPod, possibile pas-
sare a iPod premendo iPod.
! BT AUDIO non disponibile per il modello
MVH-160UI.
Regolazione del volume
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
Nota
Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-
sta unit viene collegato al terminale di controllo
del rel dellantenna automatica, lantenna del-
lautomobile si estende quando si accende luni-
t. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.
Operazioni col menu pi
frequentemente utilizzate
Ritorno al display precedente
Ritorno allelenco precedente (la cartella superio-
re di un livello)
1 Premere /DIMMER.
Ritorno al display normale
Annullamento del menu principale
1 Premere BAND/ .
Ritorno al display normale dallelenco
1 Premere BAND/ .
Radio
Funzionamento di base
Selezione di una banda
1 Premere BAND/ fino a quando viene visua-
lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3
per FM o MW/LW).
Selezione delle stazioni preselezionate
1 Premere co d.
! Selezionare PCH (canale preselezionato) in
SEEK per utilizzare questa funzione.
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Premere co d.
! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale)
in SEEK per utilizzare questa funzione.
Ricerca
1 Premere e tenere premuto co d e poi rilascia-
re.
possibile annullare la ricerca di sintonia pre-
mendo brevemente c o d.
Se si spinge e si tiene premuto co d, possi-
bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia
viene avviata non appena si rilascia co d.
Note
! Per ulteriori dettagli sulla funzione SEEK, ve-
dere SEEK (impostazione tasto sinistro/de-
stro) a pagina 47.
! possibile attivare e disattivare (on/off) la
funzione AF (ricerca delle frequenze alternati-
ve) di questa unit. Per le operazioni normali
di sintonizzazione, la funzione AF deve essere
disattivata (vedere AF (ricerca delle frequenze
alternative) a pagina 47).
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni per ciascuna banda
Uso dei tasti di preselezione sintonia
1 Per memorizzare: Premere e tenere pre-
muto uno dei tasti di preselezione sintonia
(da 1/ a 6/ ) fino a quando il numero
smette di lampeggiare.
2 Per richiamare: Premere uno dei tasti di
preselezione sintonia (da 1/ a 6/ ).
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
stazioni:
! FREQUENCY (nome di servizio del pro-
gramma o frequenza)
! BRDCST INFO (nome di servizio del pro-
gramma/Informazioni PTY)
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
Note
! Se non possibile ottenere il nome di servi-
zio del programma in FREQUENCY, al suo
posto viene visualizzata la frequenza di tra-
smissione. Se invece il nome di servizio del
programma viene rilevato, verr visualizzato.
! possibile modificare le informazioni a se-
conda della banda.
! Le informazioni di testo che possono essere
modificate dipendono dallarea.
Uso delle funzioni PTY
possibile sintonizzarsi su una stazione usando
le informazioni PTY (tipo di programma).
Uso dellunit
46
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>46
Black plate (47,1)
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio-
ni PTY
1 Premere (elenco).
2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro-
gramma.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS
OTHERS
3 Premere M.C. per avviare la ricerca.
Lunit ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
! Per annullare la ricerca premere nuova-
mente M.C.
! Il programma di alcune stazioni pu essere
diverso da quello indicato dal PTY (tipo di
programma) trasmesso.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di
programma ricercato, per circa due secon-
di viene visualizzata lindicazione NOT
FOUND e poi il sintonizzatore torna alla
stazione originale.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sullelenco PTY, visitare il
sito:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
CarAudio/PTY.html
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni descritte di seguito.
# Se selezionata la banda MW/LW, possibile se-
lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.
FM SETTING (impostazioni della qualit dellaudio
FM)
possibile impostare il livello della qualit dellau-
dio in modo che corrisponda alle condizioni del
segnale trasmesso della banda FM.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
! STANDARD Corrisponde allimpostazio-
ne standard.
! HI-FI Utilizzare questa impostazione per
dare la priorit allalta qualit dellaudio
stereo.
! STABLE Utilizzare questa impostazione
per dare la priorit alla riduzione dei distur-
bi dellaudio mono.
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni
migliori) memorizza automaticamente le sei sta-
zioni pi forti in ordine di forza del segnale.
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare, premere nuovamente M.C.
REGIONAL (regionale)
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-
nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-
no programmi regionali.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-
zione regionale.
LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di
sintonizzare solo le stazioni radio con segnali
radio sufficientemente potenti per una buona rice-
zione.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
FM: OFFLV1LV2LV3LV4
MW/LW: OFFLV1LV2
Limpostazione di livello massimo consente la
ricezione solo delle stazioni pi forti, mentre i
livelli pi bassi consentono di ricevere stazioni
pi deboli.
TA (attesa di notiziari sul traffico)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa
di notiziari sul traffico.
AF (ricerca delle frequenze alternative)
1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-
zione AF.
NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-
zione NOTIZIE.
SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)
possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro
e destro dellunit.
Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per
eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali
preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-
ti.
1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.
Dispositivo di memoria USB
Collegamento MTP
possibile connettere i dispositivi Android com-
patibili MTP (che eseguono Android OS 4.0 o
versione successiva) tramite collegamento MTP,
utilizzando la sorgente USB. Per collegare il di-
spositivo Android, utilizzare il cavo fornito col di-
spositivo.
Note
! Questa funzione non compatibile con le
funzionalit MIXTRAX.
! Questa funzione non compatibile con i file
WAV.
Funzionamento di base
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo
di memoria USB
1 Sollevare la copertura della porta USB.
2 Collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-
zando un cavo USB.
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di
memoria USB
1 possibile scollegare il dispositivo di memoria
USB in qualsiasi momento.
Selezione di una cartella
1 Premere 1/ o 2/ .
Selezione di una traccia
1 Premere co d.
Esegue lavanzamento rapido/la modalit inversa
rapida
1 Premere e tenere premuto co d.
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante lavanzamento rapido e la modalit in-
versa non viene emesso audio.
I
t
a
l
i
a
n
o
Uso dellunit
47
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>47
Black plate (48,1)
Ritorno alla cartella principale
1 Premere e tenere premuto BAND/ .
Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-
produzione ad un altro
Se sono disponibili pi dispositivi di memorizza-
zione di massa conformi con lo standard Mass
Storage Class USB, possibile alternare i disposi-
tivi di memoria per la riproduzione.
1 Premere BAND/ .
! possibile alternare fino a 32 differenti dispo-
sitivi di memoria.
Nota
Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di
memoria USB dallunit.
Operazioni col pulsante MIXTRAX
Attivazione e disattivazione della funzione MIX-
TRAX
Solo per il modello MVH-X360BT
Non possibile utilizzare questa funzione con
lopzione USB MTP.
1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun-
zione MIXTRAX.
! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-
TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIX-
TRAX a pagina 56.
! Quando la funzione MIXTRAX attiva, la fun-
zione sound retriever disabilitata.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
stazioni:
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-
lartista/titolo dellalbum)
! FILE INFO (nome del file/nome della cartel-
la)
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
di riproduzione)
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
! SPEANA (analizzatore di spettro)
Selezione e riproduzione di file/
brani dallelenco dei nomi
1 Premere per passare alla modalit del-
lelenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome
del file (o il nome della cartella) desiderato.
Selezione di un file o di una cartella
1 Ruotare M.C.
Riproduzione
1 Quando selezionato un file o un brano, pre-
mere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-
le) nella cartella selezionata
1 Quando selezionata una cartella, premere
M.C.
Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-
ta
1 Quando selezionata una cartella, premere e
tenere premuto M.C.
Operazioni con i pulsanti speciali
Selezione di un intervallo di ripetizione
1 Premere 6/ per alternare:
! ALL Ripete tutti i file
! ONE Ripete il file corrente
! FLD Ripete la cartella corrente
Riproduzione di brani in ordine casuale
1 Premere 5/ per attivare o disattivare la ri-
produzione casuale.
I brani contenuti nellintervallo di ripetizione
selezionato vengono riprodotti in ordine casua-
le.
! Per cambiare brano durante la riproduzione
casuale, premere dper passare al brano suc-
cessivo. Se si preme c, viene riavviata la ripro-
duzione del brano corrente dallinizio.
Messa in pausa della riproduzione
1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la
pausa.
Miglioramento dellaudio compresso e ripristino
del suono completo (funzione Sound Retriever)
Solo per il modello MVH-160UI
1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:
12OFF (disattivata)
1 efficace per le velocit di compressione
basse, mentre 2 efficace per le velocit di
compressione alte.
! I tasti sono disattivati quando la funzione MIX-
TRAX attiva.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare FUNCTION.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare la funzione descritta di seguito.
! La funzione S.RTRV non disponibile quando
la funzione MIXTRAX attiva.
S.RTRV (Sound Retriever)
Questa funzione migliora automaticamente lau-
dio compresso e ripristina il suono completo.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-
laudio compresso e ripristino del suono com-
pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 48.
iPod
Funzionamento di base
Riproduzione di brani da un iPod
1 Sollevare la copertura della porta USB.
2 Collegare un iPod allingresso USB.
La riproduzione viene eseguita automatica-
mente.
Selezione di un brano (capitolo)
1 Premere co d.
Selezione di un album
1 Premere 1/ o 2/ .
Esegue lavanzamento rapido/la modalit inversa
rapida
1 Premere e tenere premuto co d.
Note
! Non possibile accendere o spegnere liPod
se la modalit di controllo impostata su
CTRL AUDIO.
! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di
collegarlo a questa unit.
! LiPod si spegne circa due minuti dopo che
linterruttore della chiave di avviamento
stato portato in posizione OFF.
Uso dellunit
48
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>48
Black plate (49,1)
Operazioni col pulsante MIXTRAX
Attivazione e disattivazione della funzione MIX-
TRAX
Solo per il modello MVH-X360BT
1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun-
zione MIXTRAX.
! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-
TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIX-
TRAX a pagina 56.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
stazioni:
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-
lartista/titolo dellalbum)
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
di riproduzione)
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
! SPEANA (analizzatore di spettro)
Scorrimento dei brani
1 Per passare al menu superiore della ricer-
ca delle liste, premere .
2 Utilizzare M.C. per selezionare una cate-
goria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Liste di riproduzioneartistialbum brani
podcastgenericompositoriaudiolibri
Riproduzione
1 Mentre selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella cate-
goria selezionata
1 Mentre selezionata una categoria, premere
M.C.
Riproduzione di un brano nella categoria selezio-
nata
1 Mentre selezionata una categoria, premere e
tenere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la cate-
goria selezionata, premere per passare alla
modalit di ricerca alfabetica.
! possibile anche passare alla modalit di
ricerca alfabetica ruotando M.C. due volte.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordi-
ne alfabetico.
! Per annullare la ricerca, premere /DIMMER.
Note
! possibile riprodurre le liste di riproduzione
create con lapplicazione per computer
(MusicSphere). Lapplicazione sar disponibi-
le sul nostro sito web.
! Le liste di riproduzione create con lapplica-
zione per computer (MusicSphere) vengono
visualizzate in forma abbreviata.
Operazioni con i pulsanti speciali
Selezione di un intervallo di ripetizione
1 Premere 6/ per alternare:
! ONE Ripete il brano corrente
! ALL Ripete tutti i brani dellelenco sele-
zionato
! Se la modalit di controllo impostata su
CTRL iPod, lintervallo di riproduzione ripetuta
sar uguale a quello impostato per liPod colle-
gato.
Selezione di un intervallo di riproduzione casuale
(modalit shuffle)
1 Premere 5/ per alternare:
! SNG Riproduce in ordine casuale i brani
contenuti nella lista selezionata.
! ALB Riproduce i brani contenuti in un
album selezionato in ordine casuale.
! OFF Non viene eseguita la riproduzione
casuale.
Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle all)
1 Premere e tenere premuto 5/ per attivare la
riproduzione casuale di tutti i brani.
! Per disattivare la riproduzione casuale di tutti i
brani, selezionare OFF nella riproduzione ca-
suale. Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di
un intervallo di riproduzione casuale (modalit
shuffle) a pagina 49.
Messa in pausa della riproduzione
1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la
pausa.
Miglioramento dellaudio compresso e ripristino
del suono completo (funzione Sound Retriever)
Solo per il modello MVH-160UI
1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:
12OFF (disattivata)
1 efficace per le velocit di compressione
basse, mentre 2 efficace per le velocit di
compressione alte.
Riproduzione di brani correlati al
brano attualmente in riproduzione
possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.
Lista degli album dellartista correntemente in
riproduzione
Lista dei brani dellalbum correntemente ripro-
dotto
Lista degli album del genere correntemente in
riproduzione
1 Premere e tenere premuto per passare
alla modalit di riproduzione collegamento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalit;
premere per selezionare.
! ARTIST Riproduce un album dellartista at-
tualmente in riproduzione.
! ALBUM Riproduce un brano dellalbum at-
tualmente in riproduzione.
! GENRE Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione, verr
riprodotto il brano/album selezionato.
Note
! possibile annullare il brano/album selezio-
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-
cerca collegamento (ad esempio
lavanzamento o la modalit inversa rapidi).
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
duzione, la fine del brano attualmente in ri-
produzione e linizio del brano/album
selezionato potrebbero essere tagliati.
Utilizzo della funzione iPod
dellunit dalliPod
possibile controllare la funzione iPod di questa
unit tramite lapparecchio iPod collegato.
CTRL iPod non compatibile con i seguenti mo-
delli di iPod.
! iPod nano di prima generazione
! iPod con video
I
t
a
l
i
a
n
o
Uso dellunit
49
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>49
Black plate (50,1)
% Premere BAND/ per alternare la modali-
t di controllo.
! CTRL iPod possibile utilizzare la funzione
iPod di questa unit tramite lapparecchio
iPod collegato.
! CTRL AUDIO possibile controllare la fun-
zione iPod direttamente da questa unit.
Solo per il modello MVH-160UI
inoltre possibile alternare la modalit di con-
trollo premendo iPod.
Note
! Se si passa alla modalit di controllo
CTRL iPod, il brano attualmente in riprodu-
zione viene messo in pausa. Utilizzare i co-
mandi delliPod per riprendere la
riproduzione.
! Anche se la modalit di controllo impostata
su CTRL iPod, possibile controllare le se-
guenti funzioni da questa unit.
Pausa
Avanzamento rapido/modalit inversa rapida
Selezione di un brano (capitolo)
! possibile controllare il volume solo da que-
sta unit.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni descritte di seguito.
! AUDIO BOOK non disponibile se come mo-
dalit di controllo selezionata limpostazio-
ne CTRL iPod. Per ulteriori dettagli, vedere
Utilizzo della funzione iPod dellunit dalliPod
a pagina 49.
AUDIO BOOK (velocit audiolibri)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
preferita.
! FASTER Riproduzione pi veloce del nor-
male
! NORMAL Riproduzione normale
! SLOWER Riproduzione pi lenta del nor-
male
S.RTRV (Sound Retriever)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-
laudio compresso e ripristino del suono com-
pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 49.
Uso delle applicazioni del
dispositivo collegato
possibile utilizzare questa unit per eseguire
riproduzioni in streaming e controllare i brani
nelle applicazioni per iPhone o smartphone o
solo per riproduzioni in streaming.
Importante
Lutilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe
comportare o richiedere di fornire informazio-
ni personali di identificazione attraverso la
creazione di un account utente o in altro
modo e, per alcune applicazioni, attraverso
linvio di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI
SONO DI RESPONSABILIT ESCLUSIVA DEI
RISPETTIVI FORNITORI, INCLUSI MA NON LI-
MITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZ-
ZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI
TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD
APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA
DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I
CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE
NON SI ACCETTANO I TERMINI O I CRITERI
DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI AC-
CONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE, ALLU-
SO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON
UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE
PARTI.
Informazioni sulla compatibilit
dei dispositivi collegati
Di seguito sono riportate informazioni dettaglia-
te relative ai terminali richiesti per utilizzare le
applicazioni per iPhone o smartphone su questa
unit.
Per gli utenti iPhone
! Questa funzione compatibile con dispositi-
vi iPhone e iPod touch.
! Il dispositivo deve eseguire iOS 5.0 o versione
successiva.
Per gli utenti di smartphone
! Il dispositivo deve eseguire Android OS 2.3 o
versione successiva.
! Il dispositivo deve supportare i profili
Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Il dispositivo deve essere collegato a questa
unit tramite interfaccia Bluetooth.
! Non si garantisce la compatibilit con tutti i
dispositivi Android.
Per dettagli sulla compatibilit dei dispositivi
Android con questa unit, vedere le informa-
zioni sul nostro sito web.
Note
! Per lelenco delle applicazioni per iPhone o
smartphone supportate da questa unit, con-
sultare il nostro sito web.
! Pioneer non responsabile di eventuali pro-
blemi che possono derivare da errori o difetti
del contenuto delle applicazioni.
! Il contenuto e la funzione delle applicazioni
supportate sono di responsabilit dei fornito-
ri delle applicazioni.
Procedura di inizio per utenti
iPhone
1 Collegare un iPhone allingresso USB.
2 Selezionare WIRED in APP CONN. SET. Per
ulteriori dettagli, vedere APP CONN. SET (im-
postazione della modalit di collegamento
APP) a pagina 56.
Se si utilizza il modello MVH-160UI, passare al
passaggio successivo.
3 Selezionare APP come sorgente.
4 Avviare lapplicazione sulliPhone e av-
viare la riproduzione.
Procedura per utenti di smartphone
Solo per il modello MVH-X360BT
Uso dellunit
50
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>50
Black plate (51,1)
1 Collegare lo smartphone a questa unit
utilizzando la tecnologia wireless Bluetooth.
Per ulteriori dettagli, vedere Operazioni tra-
mite il menu dei collegamenti a pagina 52.
2 Selezionare BLUETOOTH in
APP CONN. SET. Per ulteriori dettagli, vedere
APP CONN. SET (impostazione della modalit
di collegamento APP) a pagina 56.
3 Selezionare APP come sorgente.
4 Lanciare lapplicazione sullo smartphone
e avviare la riproduzione.
Funzionamento di base
Selezione di una traccia
1 Premere co d.
Esegue lavanzamento rapido/la modalit inversa
rapida
1 Premere e tenere premuto co d.
Messa in pausa della riproduzione
1 Premere BAND/ per attivare la pausa o ri-
prendere la riproduzione.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
stazioni:
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-
lartista/titolo dellalbum)
! APP NAME (nome dellapplicazione)
! ELAPSED TIME (tempo di riproduzione)
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
! SPEANA (analizzatore di spettro)
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni descritte di seguito.
PAUSE (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la
pausa.
S.RTRV (Sound Retriever)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
12OFF (disattivata)
1 efficace per le velocit di compressione
basse, mentre 2 efficace per le velocit di
compressione alte.
Uso della tecnologia
wireless Bluetooth
Solo per il modello MVH-X360BT
Uso del telefono Bluetooth
Importante
! Se si lascia lunit in standby per collegare il
telefono tramite Bluetooth mentre il motore
non in moto, la batteria potrebbe scaricar-
si.
! Il funzionamento pu variare in base ai diffe-
renti tipi di telefoni cellulari.
! Le funzioni avanzate che richiedono attenzio-
ne, come comporre numeri sul display, utiliz-
zare la rubrica, ecc. sono proibite durante la
guida. Prima di procedere, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno a
mano.
Impostazione delle chiamate in vivavoce
1 Collegamento
Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu
dei collegamenti a pagina 52.
2 Impostazioni delle funzioni
Utilizzare il menu delle funzioni del telefono
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu
del telefono a pagina 53.
Funzionamento di base
Effettuare una chiamata
1 Vedere Operazioni tramite il menu del telefono
a pagina 53.
Risposta a una chiamata in arrivo
1 Quando si riceve una chiamata, premere .
Fine di una chiamata
1 Premere .
Rifiuto di una chiamata in arrivo
1 Quando si riceve una chiamata, premere e te-
nere premuto .
Risposta a una chiamata in attesa
1 Quando si riceve una chiamata, premere .
Passare da un chiamante in attesa allaltro
1 Premere M.C.
Rifiuto delle chiamate in attesa
1 Premere e tenere premuto .
Regolazione del volume di ascolto dellinterlocuto-
re
1 Premere co ddurante la conversazione.
! Quando attiva la modalit privata, questa
funzione non disponibile.
Attiva e disattiva la modalit privata
1 Premere BAND/ durante la conversazione.
Nota
Se viene selezionata la modalit privata sul tele-
fono cellulare, le chiamate in vivavoce potrebbe-
ro non essere disponibili.
Memorizzazione e richiamo di numeri
di telefono
1 Per memorizzare: Premere e tenere pre-
muto uno dei tasti di preselezione sintonia
(da 1/ a 6/ ).
Le funzioni descritte di seguito possono essere
utilizzate per memorizzare i numeri di telefono.
Per ulteriori dettagli, vedere Operazioni tramite il
menu del telefono a pagina 53.
! MISSED (cronologia chiamate senza rispo-
sta)
! DIALLED (cronologia chiamate effettuate)
! RECEIVED (cronologia chiamate ricevute)
! PHONE BOOK (rubrica)
2 Per richiamare: Premere uno dei tasti di
preselezione sintonia (da 1/ a 6/ ).
3 Premere M.C. per effettuare una chiama-
ta.
I
t
a
l
i
a
n
o
Uso dellunit
51
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>51
Black plate (52,1)
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desiderate
possibile cambiare la schermata del display du-
rante una chiamata.
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
stazioni:
! Durata della chiamata
! Nome dellinterlocutore
! Numero dellinterlocutore
Uso del riconoscimento vocale
possibile utilizzare questa funzionalit con gli
iPhone collegati tramite Bluetooth e dotati di
funzione di riconoscimento vocale.
1 Premere e tenere premuto M.C. per pas-
sare alla modalit di riconoscimento vocale.
2 Premere M.C., quindi utilizzare il microfo-
no per impartire a voce i comandi.
Per uscire dalla modalit di riconoscimento vo-
cale, premere BAND/ .
Note
! Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento
vocale, vedere il manuale delliPod.
! Per fare in modo che i propri comandi vocali
vengano riconosciuti e interpretati corretta-
mente, assicurarsi che le condizioni ambien-
tali siano adatte.
! Il vento che soffia attraverso i finestrini del
veicolo e i rumori provenienti dallesterno del
veicolo possono interferire con le operazioni
dei comandi vocali.
! Per una captazione ottimale, il microfono
deve essere posizionato direttamente di fron-
te al conducente ad una distanza adeguata.
! Se si parla troppo presto dopo lavvio del co-
mando, il riconoscimento vocale potrebbe
non riuscire.
! Si raccomanda di parlare lentamente, chiara-
mente e di scandire bene le parole.
Operazioni tramite il menu dei
collegamenti
Importante
I dispositivi collegati potrebbero non funzionare
correttamente se si collegano pi dispositivi
Bluetooth alla volta (ad esempio, se un telefono
e un lettore audio separato sono collegati con-
temporaneamente).
1 Premere e tenere premuto per visua-
lizzare il menu dei collegamenti.
# Non possibile effettuare questa operazione du-
rante una chiamata.
2 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni descritte di seguito.
DEVICELIST (collegamento o scollegamento di un
dispositivo dallelenco dei dispositivi)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome disposi-
tivo da collegare/scollegare.
! Premere e tenere premuto M.C. per alter-
nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il
nome dispositivo.
3 Premere M.C. per collegare/scollegare il dispo-
sitivo selezionato.
Se viene stabilito il collegamento, viene visua-
lizzata lindicazione * sul nome dispositivo.
! Se nellelenco non selezionato alcun disposi-
tivo, questa funzione non disponibile.
DEL DEVICE (eliminazione di un dispositivo dalle-
lenco dei dispositivi)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome disposi-
tivo da eliminare.
! Premere e tenere premuto M.C. per alter-
nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il
nome dispositivo.
3 Premere M.C. per visualizzare DELETE YES.
4 Premere M.C. per eliminare le informazioni di
un dispositivo dallelenco.
! Se nellelenco non selezionato alcun disposi-
tivo, questa funzione non disponibile.
! Quando questa funzione attiva, non spegne-
re il motore.
ADD DEVICE (collegamento di un nuovo dispositi-
vo)
1 Premere M.C. per avviare la ricerca.
! Per annullare, premere M.C. durante la ri-
cerca.
! Se questa unit non riesce a rilevare nes-
sun cellulare, viene visualizzata lindicazio-
ne NOT FOUND.
2 Ruotare M.C. per selezionare un dispositivo
dallelenco dei dispositivi.
! Se non viene visualizzato il dispositivo desi-
derato, selezionare RE-SEARCH.
! Premere e tenere premuto M.C. per alter-
nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il
nome dispositivo.
3 Premere M.C. per collegare il dispositivo sele-
zionato.
! Per completare il collegamento, verificare il
nome del dispositivo (Pioneer BT Unit) e
immettere il codice PIN sul dispositivo.
! Per impostazione predefinita, il codice PIN
impostato su 0000. possibile modifica-
re questo codice.
! Su questa unit e sul dispositivo Bluetooth
potrebbe essere visualizzato un numero a 6
cifre.
Se i numeri a 6 cifre visualizzati su questa
unit e sul dispositivo Bluetooth corrispon-
dono, selezionare s.
! Sul display dellunit compare un numero
a 6 cifre. Quando il collegamento viene sta-
bilito, questo numero scompare.
! Se non possibile completare il collega-
mento utilizzando questa unit, utilizzare il
dispositivo per il collegamento con lunit.
! Se sono gi stati accoppiati tre dispositivi,
viene visualizzata lindicazione DEVICE-
FULL e non possibile eseguire la proce-
dura di accoppiamento. In questo caso,
necessario eliminare prima un dispositivo
accoppiato.
A. CONN (collegamento automatico di un disposi-
tivo Bluetooth)
Uso dellunit
52
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>52
Black plate (53,1)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare il colle-
gamento automatico.
VISIBLE (impostazione della visibilit di questa
unit)
possibile attivare la visibilit Bluetooth in modo
che gli altri dispositivi possano rilevare lunit.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la visibi-
lit di questa unit.
PIN CODE (immissione del codice PIN)
necessario inserire il codice PIN nel dispositivo
per confermare il collegamento Bluetooth. Il codi-
ce predefinito 0000, ma possibile utilizzare
questa funzione per modificarlo.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare un numero.
3 Premere M.C. per spostare il cursore sulla po-
sizione successiva.
4 Una volta immesso il codice PIN, premere e te-
nere premuto M.C.
! Una volta immesso il codice, premendo M.
C., sul display di conferma viene nuova-
mente visualizzata la schermata di immis-
sione codice PIN in cui possibile
modificare il codice PIN.
DEV. INFO (visualizzazione dellindirizzo del dispo-
sitivo Bluetooth)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per visualizzare le informazioni
sul dispositivo.
Nome dispositivoIndirizzo Bluetooth del di-
spositivo
GUEST MODE (modalit guest)
Quando questa modalit attivata e si cerca di
eseguire un accoppiamento, se sono gi stati ac-
coppiati tre dispositivi, lunit visualizza automati-
camente la schermata DEL DEVICE che richiede
di eliminare un dispositivo. Per ulteriori dettagli,
vedere DEL DEVICE (eliminazione di un dispositivo
dallelenco dei dispositivi) a pagina 52.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-
dalit guest.
A. PAIRING (accoppiamento automatico)
Se questa funzione viene attivata mentre un
iPhone collegato allunit tramite USB, verr
automaticamente richiesto di accoppiare lunit
alliPhone.
1 Premere M.C. per attivare e disattivare laccop-
piamento automatico.
! A seconda della versione del sistema iOS utiliz-
zato, questa funzione potrebbe non essere di-
sponibile.
Operazioni tramite il menu del
telefono
1 Premere per visualizzare il menu del
telefono.
2 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni descritte di seguito.
MISSED (cronologia chiamate senza risposta)
DIALLED (cronologia chiamate effettuate)
RECEIVED (cronologia chiamate ricevute)
1 Premere M.C. per visualizzare lelenco dei nu-
meri di telefono.
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome o un
numero di telefono.
3 Premere M.C. per effettuare una chiamata.
PHONE BOOK (rubrica)
I contatti del telefono vengono generalmente tra-
sferiti automaticamente quando il telefono viene
collegato. In caso contrario, utilizzare il menu del
telefono per trasferire i contatti. Quando si usa il
meni del telefono la visibilit di questa unit deve
essere attivata. Vedere VISIBLE (impostazione della
visibilit di questa unit) a pagina 53.
1 Premere M.C. per visualizzare SEARCH (elenco
in ordine alfabetico).
2 Ruotare M.C. per selezionare la prima lettera
del nome desiderato.
! Per selezionare il tipo di carattere desidera-
to, premere e tenere premuto M.C.
TOP (alfabeto) (alfabeto greco)-
(alfabeto cirillico)
3 Premere M.C. per visualizzare un elenco di
nomi registrati.
4 Ruotare M.C. per selezionare il nome desidera-
to.
5 Premere M.C. per visualizzare lelenco dei nu-
meri di telefono.
6 Ruotare M.C. per selezionare un numero di te-
lefono da chiamare.
7 Premere M.C. per effettuare una chiamata.
PRESET 1-6 (numeri di telefono preselezionati)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare il numero di pre-
selezione desiderato.
3 Premere M.C. per effettuare una chiamata.
! inoltre possibile premere uno dei tasti di pre-
selezione da 1/ a 6/ per richiamare uno
dei numeri di telefono preselezionati.
Per ulteriori dettagli sulla memorizzazione dei
numeri di telefono, vedere Memorizzazione e ri-
chiamo di numeri di telefono a pagina 51.
PHONE FUNC (funzione telefono)
possibile impostare A. ANSR, R.TONE e PB
INVT da questo menu. Per dettagli, vedere Descri-
zione delle funzioni e loro funzionamento a pagina
53.
Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento
1 Visualizzare PHONE FUNC.
Vedere PHONE FUNC (funzione telefono) a pagi-
na 53.
2 Premere M.C. per visualizzare il menu
delle funzioni.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni descritte di seguito.
A. ANSR (risposta automatica)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la rispo-
sta automatica.
R.TONE (selezione del tono di chiamata)
1 Per attivare o disattivare il tono di chiamata,
premere M.C.
PB INVT (visualizzazione nomi rubrica)
1 Premere M.C. per invertire lordine dei nomi
nella rubrica telefonica.
Audio Bluetooth
Importante
! A seconda del lettore audio Bluetooth colle-
gato a questa unit, le operazioni disponibili
possono essere limitate ai seguenti due livel-
li:
Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): sul proprio lettore audio possibile
unicamente la riproduzione di brani.
Il collegamento A2DP pu essere utilizzato
esclusivamente con le opzioni APP (smart-
phone) e BT AUDIO.
I
t
a
l
i
a
n
o
Uso dellunit
53
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>53
Black plate (54,1)
Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): possibile eseguire la riproduzione,
mettere in pausa la riproduzione, selezionare
i brani, ecc.
! Per utilizzare un lettore audio Bluetooth con
questa unit, vedere le istruzioni, oltre che in
questo manuale, anche nel manuale del let-
tore utilizzato.
! Il segnale trasmesso dal telefono cellulare
potrebbe provocare disturbi, pertanto, evitare
di utilizzarlo quando si ascoltano brani sul
lettore audio Bluetooth.
! Il suono del lettore audio Bluetooth viene si-
lenziato quando il telefono viene utilizzato.
! Quando viene utilizzato un lettore audio
Bluetooth, non possibile collegare automa-
ticamente un telefono Bluetooth.
! Se durante lascolto di un brano dal lettore
audio Bluetooth si passa ad unaltra sorgen-
te, la riproduzione del brano continua.
! A seconda del tipo di lettore audio Bluetooth
collegato a questa unit, possibile che per
alcune funzioni non sia possibile il funziona-
mento e la visualizzazione delle informazioni.
Configurazione dellaudio Bluetooth
Prima di poter utilizzare la funzione audio
Bluetooth, occorre configurare lunit in modo
che utilizzi un lettore audio Bluetooth. neces-
sario accoppiare questa unit al lettore audio
Bluetooth.
1 Collegamento
Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu
dei collegamenti a pagina 52.
Funzionamento di base
Esegue lavanzamento rapido/la modalit inversa
rapida
1 Premere e tenere premuto co d.
Selezione di una traccia
1 Premere co d.
Avvio della riproduzione
1 Premere BAND/ .
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
stazioni:
! DEVICE INFO (nome del dispositivo)
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-
lartista/titolo dellalbum)
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
di riproduzione)
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
! SPEANA (analizzatore di spettro)
Operazioni con i pulsanti speciali
Selezione di un intervallo di ripetizione
1 Premere 6/ per selezionare un intervallo di
riproduzione ripetuta per uno o tutti i brani.
! Questa funzione potrebbe non essere di-
sponibile a seconda del tipo di lettore
audio Bluetooth collegato.
! Lintervallo di riproduzione ripetuta varia a
seconda del lettore audio Bluetooth utiliz-
zato.
Riproduzione di brani in ordine casuale
1 Premere 5/ per attivare o disattivare la ri-
produzione casuale.
! Lintervallo di riproduzione casuale varia a
seconda del lettore audio Bluetooth utiliz-
zato.
Messa in pausa della riproduzione
1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la
pausa.
Miglioramento dellaudio compresso e ripristino
del suono completo (funzione Sound Retriever)
Solo per il modello MVH-160UI
1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:
12OFF (disattivata)
1 efficace per le velocit di compressione
basse, mentre 2 efficace per le velocit di
compressione alte.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni descritte di seguito.
PLAY (riproduzione)
1 Premere M.C. per avviare la riproduzione.
STOP (arresto)
1 Premere M.C. per interrompere la riproduzio-
ne.
S.RTRV (Sound Retriever)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-
laudio compresso e ripristino del suono com-
pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 54.
Regolazione dellaudio
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare AUDIO.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
audio.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni audio descritte di seguito.
! FADER non disponibile se limpostazione
SUB.W/SUB.W selezionata in
SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vedere
SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazio-
ne pre-out) a pagina 57.
! SUB.W e SUB.W CTRL non sono disponibili
se limpostazione REAR/REAR selezionata
in SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vede-
re SP-P/O MODE (uscita posteriore e imposta-
zione pre-out) a pagina 57.
! SUB.W CTRL non disponibile se limposta-
zione SUB.W selezionata in OFF. Per ulte-
riori dettagli, vedere SUB.W (impostazione
on/off del subwoofer) a pagina 55.
! SLA non disponibile se come sorgente se-
lezionata FM.
FADER (regolazione dissolvenza)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento
degli altoparlanti anteriori/posteriori.
BALANCE (regolazione del bilanciamento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento del-
laltoparlante sinistro/destro.
EQ SETTING (richiamo dellequalizzatore)
Uso dellunit
54
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>54
Black plate (55,1)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare lequalizzatore.
POWERFULNATURALVOCALCU-
STOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
La banda di equalizzazione e il livello dellequa-
lizzatore possono essere personalizzati se se-
lezionata limpostazione CUSTOM1 o
CUSTOM2.
Se si seleziona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-
pletare la procedure descritta di seguito. Se si
selezionano altre opzioni, premere M.C. per
tornare al display precedente.
! CUSTOM1 pu essere impostato separata-
mente per ogni sorgente. Tuttavia, ognuna
delle combinazioni di seguito riportate ven-
gono impostate automaticamente agli stes-
si valori.
! USB, iPod e APP (iPhone)
! BT AUDIO e APP (smartphone)
! CUSTOM2 unimpostazione condivisa
utilizzata per tutte le sorgenti.
3 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
4 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
stazioni:
Banda dequalizzazioneLivello equalizzatore
5 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
Banda dequalizzazione: 80HZ250HZ
800HZ2.5KHZ8KHZ
Livello equalizzatore: +6 a 6
LOUDNESS (sonorit)
La sonorit compensa le deficienze nelle gamme
delle frequenze basse e alte a basso volume.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
OFF (non attiva)LOW (bassa)MID (media)
HI (alta)
SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)
Questa unit dotata di unuscita subwoofer che
pu essere attivata o disattivata.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
NOR (fase normale)REV (fase invertita)
OFF (subwoofer disattivato)
SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer)
Solo frequenze pi basse di quelle presenti nellin-
tervallo selezionato vengono emesse dal subwoo-
fer.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
stazioni:
Frequenza di taglioLivello di uscitaLivello
pendenza
I valori regolabili lampeggiano.
3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
Frequenza di taglio: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Livello di uscita: da 24 a +6
Livello pendenza: 12 24
BASS BOOST (incremento dei bassi)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desidera-
to.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
viene visualizzata lindicazione da 0 a +6.
HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto)
Utilizzare questa funzione se si desidera ascoltare
solo il segnale audio ad alta frequenza. Dagli alto-
parlanti verranno emesse solo le frequenze supe-
riori al limite del filtro passa alto (HPF).
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
stazioni:
Frequenza di taglioLivello pendenza
3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
Frequenza di taglio: OFF50HZ63HZ
80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ
Livello pendenza: 12 24
SLA (regolazione del livello della sorgente)
Questa funzione impedisce che il volume cambi in
modo eccessivo quando viene selezionata una sor-
gente diversa.
! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-
me FM, che rimane immutato.
! Con questa funzione anche possibile regola-
re il livello di volume MW/LW.
! Ognuna delle combinazioni di seguito riportate
vengono impostate automaticamente agli stes-
si valori.
! USB, iPod e APP (iPhone)
! BT AUDIO e APP (smartphone)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor-
gente.
Intervallo di regolazione: da +4 a 4
Menu di sistema
Importante
La modalit PW SAVE (risparmio energetico)
viene annullata se la batteria del veicolo viene
scollegata e sar necessario riattivarla dopo
aver ricollegato la batteria. Se la funzione
PW SAVE (risparmio energetico) disattivata, a
seconda del metodo di collegamento, lunit po-
trebbe continuare a consumare energia dalla
batteria se linterruttore della chiave di avvia-
mento del veicolo non dotato di posizione ACC
(accessori).
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare SYSTEM.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
del menu di sistema.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni del menu di sistema descritte
di seguito.
! MUTE MODE non disponibile per il model-
lo MVH-X360BT.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION e
APP CONN. SET non sono disponibili per il
modello MVH-160UI.
I
t
a
l
i
a
n
o
Uso dellunit
55
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>55
Black plate (56,1)
LANGUAGE (multilingue)
Questa unit in grado di visualizzare le informa-
zioni di testo dei file audio compressi se sono
state incorporate in inglese, russo o turco.
! Se la lingua incorporata e limpostazione della
lingua selezionata non corrispondono, le infor-
mazioni di testo potrebbero non essere visua-
lizzate correttamente.
! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-
zati correttamente.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
ENG (Inglese) (Russo)TUR (Turco)
CLOCK SET (impostazione dellorologio)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Premere M.C. per selezionare il segmento del
display dellorologio che si desidera impostare.
OraMinuto
3 Ruotare M.C. per regolare lorologio.
12H/24H (nota temporale)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
12H (formato orologio a 12 ore)24H (formato
orologio a 24 ore)
AUTO PI (ricerca automatica PI)
Lunit pu ricercare automaticamente una stazio-
ne diversa con la stessa programmazione, anche
durante il richiamo delle preselezioni.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-
ca automatica PI.
AUX (ingresso ausiliario)
Attivare questa impostazione se a questa unit
viene collegato un dispositivo ausiliario.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.
DIMMER (varialuce)
1 Premere M.C. per attivare e disattivare il varia-
luce.
! inoltre possibile modificare limpostazione
del varialuce premendo e tenendo premuto
/DIMMER.
MUTE MODE (modalit di silenziamento)
Il suono del sistema viene silenziato o attenuato
automaticamente quando viene ricevuto un se-
gnale da un apparecchio dotato di funzione di si-
lenziamento.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
! MUTE Silenziamento
! 20dB ATT Attenuazione (20dB ATT ha un
effetto pi accentuato rispetto a 10dB ATT)
! 10dB ATT Attenuazione
BT AUDIO (attivazione audio Bluetooth)
Per utilizzare un lettore audio Bluetooth, neces-
sario attivare la sorgente BT AUDIO.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la sor-
gente BT AUDIO.
PW SAVE (risparmio energetico)
Attivando questa funzione, possibile ridurre il
consumo di energia della batteria.
! Lattivazione della sorgente lunica operazio-
ne consentita quando questa funzione attiva.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-
dalit di risparmio energetico.
BT MEM CLEAR (cancella i dati dei dispositivi
Bluetooth memorizzati in questa unit)
possibile cancellare i dati dei dispositivi
Bluetooth memorizzati in questa unit. Per proteg-
gere i dati personali, si consiglia di cancellare la
memoria del dispositivo prima di cedere lunit ad
altri. Verranno eliminate i dati seguenti.
Elenco dispositivi/codice PIN/registro delle chia-
mate/rubrica/numeri di telefono preselezionati
1 Premere M.C. per visualizzare il display di con-
ferma.
Viene visualizzato YES. La cancellazione della
memoria ora in standby.
Se non si desidera cancellare i dati dei disposi-
tivi Bluetooth memorizzati in questa unit, ruo-
tare M.C. per visualizzare CANCEL e quindi
premerlo per selezionare.
2 Premere M.C. per cancellare la memoria.
Viene visualizzata lindicazione CLEARED e i
dati dei dispositivi Bluetooth vengono cancel-
lati.
! Quando questa funzione attiva, non spegne-
re il motore.
BT VERSION (visualizzazione versione Bluetooth)
possibile visualizzare la versione del sistema di
questa unit e del modulo Bluetooth.
1 Premere M.C. per visualizzare le informazioni.
APP CONN. SET (impostazione della modalit di
collegamento APP)
Selezionare lopzione appropriata per il dispositivo
collegato.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
WIRED (per iPhone)BLUETOOTH (per
smartphone)
! Questa funzione non disponibile se la sor-
gente impostata su APP.
Informazioni sulle funzioni
MIXTRAX
Solo per il modello MVH-X360BT
La tecnologia MIXTRAX viene utilizzata per inse-
rire diversi effetti sonori tra i brani e consente di
sperimentare la musica come un mix nonstop,
completo di effetti visivi.
Note
! A seconda del file/brano, gli effetti sonori po-
trebbero non essere disponibili.
! Se gli effetti visivi prodotti distraggono dalla
guida, disattivare la funzione MIXTRAX. Vede-
re Operazioni col pulsante MIXTRAX a pagina
48.
Menu MIXTRAX
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare MIXTRAX.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
MIXTRAX.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni MIXTRAX descritte di seguito.
La funzione attivata se limpostazione MIX-
TRAX abilitata.
SHORT MODE (modalit riproduzione breve)
possibile selezionare la durata del tempo di ri-
produzione.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
1.0 MIN (1 minuto)1.5 MIN (1,5 minuti)
2.0 MIN (2 minuti)2.5 MIN (2,5 minuti)
3.0 MIN (3 minuti)OFF (disattivata)
MIX PATTERN (schema missaggio)
Uso dellunit
56
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>56
Black plate (57,1)
Il display degli effetti speciali MIXTRAX varia a se-
conda del livello audio.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
! SOUND LEVEL Lo schema di missaggio
varia in base al livello del suono.
! LOW PASS Lo schema di missaggio varia
in base al livello dei bassi.
! RANDOM Lo schema di missaggio varia
casualmente in base al livello del suono e
alla modalit del livello dei bassi.
DISP FX (effetto display)
possibile attivare o disattivare gli effetti speciali
MIXTRAX per il display.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
ON (display degli effetti speciali MIXTRAX)
OFF (display normale)
CUT IN FX (effetto taglio manuale)
possibile attivare o disattivare gli effetti sonori
MIXTRAX quando si cambiano manualmente i
brani.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
ON (attivato)OFF (disattivato)
Menu iniziale
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
a quando lunit non si spegne.
2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
a visualizzare sul display il menu principale.
3 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare INITIAL.
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
del menu iniziale.
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
golare le funzioni del menu iniziale descritte di
seguito.
! S/W UPDATE non disponibile per il modello
MVH-160UI.
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)
1 Premere M.C. per selezionare il passo di sinto-
nizzazione FM.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione
pre-out)
Le uscite degli altoparlanti posteriori e luscita
RCA di questa unit possono essere utilizzate per
collegare altoparlanti a gamma completa o un
subwoofer. Selezionare lopzione pi adatta alla
configurazione.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
impostazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
desiderata.
! REAR/SUB.W Selezionare quando alle
uscite degli altoparlanti posteriori sono col-
legati altoparlanti a gamma completa e al-
luscita RCA collegato un subwoofer.
! SUB.W/SUB.W Selezionare quando alle
uscite degli altoparlanti posteriori colle-
gato direttamente un subwoofer senza un
amplificatore ausiliario e alluscita RCA
collegato un subwoofer.
! REAR/REAR Selezionare quando alle
uscite degli altoparlanti posteriori e allu-
scita RCA sono collegati altoparlanti a
gamma completa.
Se alle uscite degli altoparlanti posteriori
collegato un altoparlante a gamma com-
pleta e luscita RCA non viene utilizzata,
possibile selezionare REAR/SUB.Wo
REAR/REAR.
S/W UPDATE (aggiornamento del software)
Questa funzione viene utilizzata per aggiornare il
software Bluetooth di questa unit allultima ver-
sione. Per informazioni sul software Bluetooth e
sullaggiornamento, visitare il nostro sito Web.
! Non spegnere mai lunit durante laggiorna-
mento del software Bluetooth.
1 Premere M.C. per avviare laggiornamento.
Per completare laggiornamento del software
Bluetooth, seguire le istruzioni visualizzate.
Menu di sistema
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
a quando lunit non si spegne.
2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
a visualizzare sul display il menu principale.
3 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare SYSTEM.
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
del menu di sistema.
Per ulteriori dettagli, vedere Menu di sistema a
pagina 55.
Uso della sorgente AUX
1 Collegare il cavo mini plug stereo al con-
nettore di ingresso ausiliario (AUX).
2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX
come sorgente.
Nota
Non possibile selezionare la sorgente AUX se
non viene attivata limpostazione dellapparec-
chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX
(ingresso ausiliario) a pagina 56.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
stazioni:
! Nome sorgente
! Nome della sorgente e orologio
Se viene visualizzato un
display indesiderato
Per disattivare il display indesiderato, utilizzare
la procedura descritta di seguito.
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
menu; premere per selezionare SYSTEM.
3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF,
quindi premere per selezionare.
4 Ruotare M.C. per selezionare YES.
5 Premere M.C. per selezionare.
I
t
a
l
i
a
n
o
Uso dellunit
57
Sezione
Uso dellunit
It
02
<QRD3211-B>57
Black plate (58,1)
Collegamenti
Importante
! Quando si installa questa unit in un veicolo
che non dispone della posizione ACC (acces-
soria) per linterruttore della chiave di avvia-
mento, se non si collega il cavo rosso a un
terminale accoppiato al funzionamento del-
linterruttore della chiave di avviamento, la
batteria potrebbe scaricarsi.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Con posizione ACC Senza posizione ACC
! Se questa unit viene utilizzata in condizione
diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi
incendi o malfunzionamenti.
Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a
terra negativa.
Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e
impedenza nominale compresa tra 4 We 8 W.
! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-
mento o malfunzionamento, accertarsi di se-
guire le indicazioni riportate di seguito.
Prima dellinstallazione, scollegare il morset-
to negativo della batteria.
Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-
stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere
nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in
cui entrano in contatto con parti metalliche.
Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-
sano entrare in contatto con componenti mo-
bili, come la leva del cambio e i binari dei
sedili.
Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a
surriscaldamento, come le bocchette dellim-
pianto di riscaldamento.
Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-
cendolo passare attraverso fori nel vano mo-
tore.
Rivestire tutti i connettori scollegati con na-
stro isolante.
Non accorciare i cavi.
Non condividere mai lalimentazione con altri
dispositivi tagliando lisolante del cavo di ali-
mentazione dellunit. La capacit di carico
di corrente del cavo limitata.
Utilizzare esclusivamente un fusibile con la
portata prescritta.
Non collegare mai direttamente a terra il
cavo negativo dellaltoparlante.
Non legare mai assieme cavi negativi di pi
altoparlanti.
! Quando questa unit accesa, i segnali di
controllo vengono trasmessi dal cavo blu/
bianco. Collegarlo al telecomando del siste-
ma di amplificazione di potenza o al termina-
le di controllo del rel dellantenna
automatica del veicolo (max. 300 mA
12 VCC). Se il veicolo dotato di unantenna
a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-
ne di potenza dellantenna.
! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-
minale di alimentazione dellamplificatore di
potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai
al terminale di alimentazione dellantenna
automatica. In caso contrario, la batteria po-
trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-
funzionamenti.
! Il cavo nero la messa a terra. I cavi di
messa a terra di questa unit e di altre appa-
recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta
tensione, quali amplificatori di potenza) de-
vono essere collegati separatamente. In caso
contrario, se scollegati accidentalmente, po-
trebbero provocare incendi o malfunziona-
menti.
Questa unit

,
[

1 Ingresso cavo di alimentazione


2 Ingresso microfono (solo per il modello
MVH-X360BT)
3 Microfono (solo per il modello MVH-X360BT)
4 m
4 Uscita posteriore o del subwoofer
5 Uscita anteriore
6 Ingresso antenna
7 Fusibile (10 A)
8 Ingresso telecomando cablato
possibile collegare un adattatore per tele-
comando cablato (venduto a parte).
Cavo di alimentazione

[
[
|

|
|
|
|
1 Allingresso del cavo di alimentazione
2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di
3e 5potrebbe essere diversa. In questo
caso, accertarsi di collegare 4a 5e 6a 3.
3 Giallo
Riserva (o accessorio)
4 Giallo
Collegare al terminale di alimentazione co-
stante 12 V.
5 Rosso
Accessorio (o riserva)
6 Rosso
Collegare al terminale controllato dallinter-
ruttore di accensione (12 V CC).
7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
8 Nero (messa a terra telaio)
9 Blu/bianco
La posizione dei pin del connettore ISO sar
diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-
re 9e bquando il Pin 5 del tipo controllo
antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-
gare mai 9e b.
a Blu/bianco
Collegare al terminale di controllo del siste-
ma dellamplificatore di potenza (max.
300 mA 12 VCC).
b Blu/bianco
Collegare al terminale di controllo del rel
dellantenna automatica (max. 300 mA 12 V
CC).
c Giallo/nero (solo per il modello MVH-160UI)
Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-
ne di silenziamento, collegare questo cavo al
cavo di silenziamento audio di tale apparec-
chio. In caso contrario, non collegare il cavo
di silenziamento audio.
Installazione
58
Sezione
Installazione
It
03
<QRD3211-B>58
Black plate (59,1)
d Cavi altoparlanti
Bianco: Anteriore sinistro +
Bianco/nero: Anteriore sinistro *
Grigio: Anteriore destro +
Grigio/nero: Anteriore destro *
Verde: Posteriore sinistro +o subwoofer +
Verde/nero: Posteriore sinistro *o subwoo-
fer *
Viola: Posteriore destro +o subwoofer +
Viola/nero: Posteriore destro *o subwoofer
*
e Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe
essere diviso in due. In questo caso, accertar-
si di collegare entrambi i connettori.
Note
! Modifica delle impostazioni di menu iniziali
di questa unit. Vedere SP-P/O MODE (usci-
ta posteriore e impostazione pre-out) a pagina
57.
Luscita subwoofer di questa unit mono.
! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu-
rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di
questa unit. Non collegare niente ai fili
verde e verde/nero.
Amplificatore di potenza
(venduto a parte)
Eseguire questi collegamenti quando si usa
lamplificatore opzionale.

,
[

1 Telecomando sistema
Collegare al cavo Blu/bianco.
2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)
3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)
4 Alluscita anteriore
5 Altoparlante anteriore
6 Alluscita posteriore o del subwoofer
7 Altoparlanti posteriori o subwoofer
Installazione
Importante
! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dellinstallazione finale.
! Non utilizzare componenti non approvati,
poich potrebbero provocare malfunziona-
menti.
! Consultare il rivenditore se linstallazione ri-
chiede la trapanatura di fori o altre modifiche
del veicolo.
! Non installare questa unit se:
potrebbe interferire con il funzionamento del
veicolo.
potrebbe procurare lesioni al passeggero in
caso di arresto improvviso del veicolo.
! Se si surriscalda il laser a semiconduttore
potrebbe subire danni. Non installare questa
unit in luoghi soggetti a surriscaldamento,
come in prossimit delle bocchette dellim-
pianto di riscaldamento.
! Le prestazioni ottimali si ottengono quando
lunit viene installata con unangolazione in-
feriore a 60.
60
! Durante linstallazione, per assicurare la cor-
retta dissipazione del calore quando si utiliz-
za lunit, accertarsi di lasciare ampio spazio
dietro il pannello posteriore e avvolgere even-
tuali cavi allentati in modo che non ostrui-
scano le aperture.
5cm
Lasciare ampio spazio
5 cm
5 cm
Montaggio DIN anteriore/posteriore
Questa unit pu essere installata correttamen-
te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia
dalla posizione di montaggio posteriore.
Durante linstallazione utilizzare componenti di-
sponibili in commercio.
Montaggio DIN anteriore
1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-
scotto.
Se lunit viene installata in uno spazio poco
profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-
nita. Se dietro lunit vi spazio sufficiente, uti-
lizzare la fascetta di montaggio fornita con il
veicolo.
2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-
zando un cacciavite per piegare le linguette
metalliche (90) in posizione.

,
1 Cruscotto
2 Fascetta di montaggio
# Accertarsi che lunit sia saldamente installata
in posizione. Uninstallazione instabile potrebbe cau-
sare salti audio o altri malfunzionamenti.
Montaggio DIN posteriore
1 Determinare la posizione appropriata, in
modo che i fori sulla staffa e sul lato delluni-
t corrispondano.
2 Serrare due viti su ciascun lato.

1 Vite autofilettante (5 mm 8 mm)


2 Staffa di montaggio
3 Cruscotto o console
I
t
a
l
i
a
n
o
Installazione
59
Sezione
Installazione
It
03
<QRD3211-B>59
Black plate (60,1)
Rimozione dellunit
1 Rimuovere la guarnizione.
1 Guarnizione
2 Linguetta intaccata
! La rimozione del frontalino permette di acce-
dere facilmente alla guarnizione.
! Quando si riapplica la guarnizione, spingere
il lato con la linguetta intaccata verso il
basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su
entrambi i lati dellunit fino a che non scat-
tano in posizione.
3 Estrarre lunit dal cruscotto.
Rimozione e reinserimento del frontalino
possibile rimuovere il frontalino per protegge-
re lunit dai furti.
Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-
lino e Reinserimento del frontalino a pagina 46.
Installazione del microfono
Solo per il modello MVH-X360BT
ATTENZIONE
estremamente pericoloso se il filo di sostegno
del microfono si avvolge attorno al piantone
dello sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi
quindi di installare questa unit in modo tale da
non ostacolare la guida.
Note
! Installare il microfono in una posizione e un
orientamento tale da consentire il rilevamen-
to della voce della persona che utilizza il si-
stema.
! Utilizzare i morsetti venduti separatamente
per assicurare il cavo, ove necessario, allin-
terno del veicolo.
Installazione del microfono
sullaletta parasole
1 Inserire il cavo del microfono nella scana-
latura.

,
1 Cavo del microfono
2 Scanalatura
2 Installare la clip del microfono sullaletta
parasole.
Con laletta parasole piegata verso lalto, instal-
lare la clip del microfono. (Abbassare laletta pa-
rasole riduce la percentuale di riconoscimento
della voce.)

1 Clip del microfono


Installazione del microfono sul
piantone dello sterzo
1 Scollegare la base del microfono dalla
clip del microfono.
Per scollegare la base del microfono dalla clip,
far scorrere la base del microfono.

1 Microfono
2 Clip del microfono
3 Base del microfono
2 Installare il microfono sul piantone dello
sterzo.

,
1 Nastro biadesivo
2 Installare il microfono sul lato posteriore del
piantone dello sterzo.
Regolazione dellangolazione del
microfono
Installazione
60
Sezione
Installazione
It
03
<QRD3211-B>60
Black plate (61,1)
Risoluzione dei problemi
In questo manuale i sintomi dei problemi sono
riportati in testo grassetto, mentre le cause sono
riportate in testo normale, non rientrato. Il testo
normale, ma rientrato indica le azioni da intra-
prendere.
Il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale.
Non stata eseguita alcuna operazione per 30 se-
condi.
Eseguire nuovamente loperazione.
Lintervallo di riproduzione ripetuta cambia im-
prevedibilmente.
A seconda dellintervallo di riproduzione ripetuta,
lintervallo selezionato potrebbe cambiare quando si
seleziona una cartella o un brano diverso, o quando
si procede allavanzamento rapido/modalit inversa.
Selezionare nuovamente lintervallo di
riproduzione ripetuta.
I brani di una sottocartella non vengono ripro-
dotti.
Non possibile riprodurre i brani delle sottocartelle
se selezionata lopzione FLD (ripetizione della car-
tella).
Selezionare un altro intervallo di riproduzione
ripetuta.
Quando cambia il display, viene visualizzata
unindicazione NO XXXX (ad esempio, NO TITLE).
Nel brano non incorporata alcuna informazione di
testo.
Modificare la visualizzazione o riprodurre un altro
brano/file.
Malfunzionamento dellunit.
Ci sono interferenze.
Si utilizza un dispositivo, come un telefono cellulare,
che potrebbe provocare interferenze audio.
Spostare il dispositivo elettrico che causa
interferenze lontano dallunit.
Non si ottiene la riproduzione della sorgente
audio Bluetooth.
Sul telefono cellulare Bluetooth collegato in corso
una chiamata.
La sorgente audio verr regolarmente riprodotta
non appena la conversazione telefonica in corso
terminer.
Si stanno eseguendo operazioni con il telefono cellu-
lare Bluetooth collegato.
Si suggerisce di non utilizzare telefoni cellulari.
stata fatta, e quindi subito interrotta, una chiamata
con il telefono cellulare Bluetooth. Di conseguenza
la comunicazione tra il telefono stesso e questa
unit non stata correttamente terminata.
Ripristinare la connessione Bluetooth tra il
telefono e lunit.
Messaggi di errore
Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza
Pioneer pi vicino, accertarsi di annotare il mes-
saggio di errore.
In questo manuale i sintomi dei problemi sono
riportati in testo grassetto, mentre le cause sono
riportate in testo normale, non rientrato. Il testo
normale, ma rientrato indica le azioni da intra-
prendere.
Problemi comuni
AMP ERROR
Lunit non funziona o laltoparlante non collegato
correttamente; stato attivato il circuito di protezio-
ne.
Controllare il collegamento degli altoparlanti. Se
il messaggio non scompare anche dopo aver
disattivato e riattivato lalimentazione, contattare
il rivenditore o la stazione assistenza PIONEER
pi vicino.
Dispositivo di memoria USB/iPod
FORMAT READ
A volte si verifica ritardo tra quando la riproduzione
viene avviata e quando si inizia a percepire il suono.
Attendere che il messaggio scompaia.
NO AUDIO
Assenza di brani.
Trasferire i file audio nel dispositivo di memoria
USB e stabilire il collegamento.
Il dispositivo di memoria USB collegato ha la prote-
zione attivata.
Seguire le istruzioni del dispositivo di memoria
USB per disattivare la protezione.
SKIPPED
Il dispositivo di memoria USB collegato contiene file
protetti da tecnologia DRM.
I file protetti vengono saltati.
PROTECT
Tutti i file sul dispositivo di memoria USB collegato
sono protetti da tecnologia DRM.
Sostituire il dispositivo di memoria USB.
N/A USB
Il dispositivo USB collegato non supportato da que-
sta unit.
! Collegare un dispositivo USB compatibile con
lo standard MSC (Mass Storage Class).
! Scollegare il dispositivo e sostituirlo con un
dispositivo di memoria USB compatibile.
CHECK USB
Il connettore USB o il cavo USB in cortocircuito.
Verificare che il connettore USB o il cavo USB
non sia incastrato o danneggiato.
CHECK USB
Il dispositivo di memoria USB collegato consuma
pi della potenza massima consentita.
Scollegare il dispositivo di memoria USB e non
utilizzarlo. Portare linterruttore della chiave di
avviamento in posizione OFF, quindi su ACC o
ON e infine collegare solo dispositivi di memoria
USB compatibili.
CHECK USB
LiPod funziona correttamente ma non si ricarica.
Accertarsi che il cavo di collegamento delliPod
non sia in cortocircuito (ad esempio, bloccato da
oggetti di metallo). Dopo aver verificato, portare
linterruttore della chiave di avviamento su OFF e
quindi su ON, oppure scollegare liPod e
collegarlo nuovamente.
ERROR-19
Errore di comunicazione.
Eseguire una delle operazioni riportate di
seguito.
Portare linterruttore della chiave di avviamento
in posizione OFF e quindi di nuovo su ON.
Scollegare il dispositivo di memoria USB.
Passare a una sorgente diversa.
Quindi, tornare alla sorgente USB.
I
t
a
l
i
a
n
o
Informazioni supplementari
61
Appendice
Informazioni supplementari
It
<QRD3211-B>61
Black plate (62,1)
Errore delliPod.
Scollegare il cavo dalliPod. Quando viene
visualizzato il menu principale delliPod,
collegare liPod e reimpostarlo.
ERROR-23
Il dispositivo di memoria USB non formattato in
FAT12, FAT16 o FAT32.
Il dispositivo di memoria USB deve essere
formattato in FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versione del firmware delliPod obsoleta.
Aggiornare la versione delliPod.
Errore delliPod.
Scollegare il cavo dalliPod. Quando viene
visualizzato il menu principale delliPod,
collegare liPod e reimpostarlo.
STOP
Nessun brano presente nella lista corrente.
Selezionare una lista che contenga brani.
NOT FOUND
Non esistono brani correlati.
Scaricare i brani sulliPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Caduta di tensione nel modulo Bluetooth di questa
unit.
Portare linterruttore della chiave di avviamento
in posizione OFF e quindi su ACC o ON.
Se il messaggio di errore viene visualizzato dopo
aver eseguito queste operazioni, contattare il
rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato
Pioneer pi vicino.
Applicazione
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Nessun dispositivo Bluetooth trovato.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Collegamento Bluetooth non riuscito.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Collegamento Bluetooth non riuscito.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
CHECK APP
Collegamento allapplicazione non riuscito.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
START UP APP
Lapplicazione non stata ancora avviata.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Linee guida per luso corretto
Dispositivo di memoria USB
I collegamenti tramite hub USB non sono suppor-
tati.
Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di
memoria USB.
Durante la guida fissare saldamente il dispositivo
di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo
di memoria USB sul fondo della vettura, dove po-
trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-
lacceleratore.
A seconda del dispositivo di memoria USB, po-
trebbero verificarsi i problemi seguenti.
! Le operazioni potrebbero risultare diverse.
! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere
riconosciuto.
! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-
mente.
! Il dispositivo potrebbe provocare interferenze
audio mentre si ascolta la radio.
iPod
Non lasciare liPod in luoghi soggetti a temperatu-
re elevate.
Durante la guida fissare saldamente liPod. Non
lasciar cadere liPod sul fondo della vettura, dove
potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-
lacceleratore.
Informazioni sulle impostazioni delliPod
! Quando un iPod collegato, questa unit di-
sattiva la funzione EQ (equalizzatore) delliPod
per ottimizzare lacustica. Quando si scollega
liPod, limpostazione EQ ritorna al valore origi-
nale.
! Non possibile disattivare lopzione di ripeti-
zione delliPod se il dispositivo viene utilizzato
con questa unit. Lopzione di ripetizione viene
automaticamente modificata su Tutti quando
si collega liPod a questa unit.
Se il testo salvato sulliPod non compatibile, non
verr visualizzato da questa unit.
Compatibilit audio
compresso (USB)
WMA
Estensione file: .wma
Velocit in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da
48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream con video: Non com-
patibile
MP3
Estensione file: .mp3
Velocit in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per lenfatizzazione)
Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorit ri-
spetto alla Versione 1.x.)
Compatibilit lista di riproduzione m3u: non com-
patibile
Compatibilit MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:
non compatibile
WAV
Estensione file: .wav
Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
Informazioni supplementari
62
Appendice
Informazioni supplementari
It
<QRD3211-B>62
Black plate (63,1)
! Non possibile utilizzare questa funzione
con lopzione USB MTP.
Informazioni supplementari
Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi
delle cartelle, possibile visualizzare esclusiva-
mente i primi 32 caratteri.
Il testo cirillico da visualizzare su questa unit
deve essere codificato con uno dei seguenti set di
caratteri:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato
in ambiente Windows e impostato come cirilli-
co nellimpostazione multilingue
A seconda dellapplicazione utilizzata per codifica-
re i file WMA, questa unit potrebbe non funziona-
re correttamente.
In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti
prima dellavvio della riproduzione di file incorpo-
rati con dati immagine o file audio su dispositivi di
memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.
Dispositivo di memoria USB
Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-
velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-
re pi di due livelli.)
Cartelle riproducibili: fino a 500
File riproducibili: fino a 15 000
Riproduzione dei file con protezione del copyright:
non compatibile
Dispositivo di memoria USB partizionato: verr ri-
prodotta solo la prima partizione riproducibile.
In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti
prima dellavvio della riproduzione di file audio su
un dispositivo di memoria USB con numerose ge-
rarchie di cartelle.
ATTENZIONE
! Pioneer non garantisce la compatibilit con
tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-
sume alcuna responsabilit per leventuale
perdita di dati da lettori di file multimediali,
smart phone o altri dispositivi anche se i dati
vengono persi durante luso con questa
unit.
! Non lasciare dispositivi di memoria USB in
luoghi esposti ad alte temperature.
Compatibilit iPod
Lunit compatibile esclusivamente con i se-
guenti modelli di iPod.
Compatibile con
! iPod touch (di quinta generazione)
! iPod touch (di quarta generazione)
! iPod touch (di terza generazione)
! iPod touch (di seconda generazione)
! iPod touch (di prima generazione)
! iPod classic
! iPod con video
! iPod nano (di settima generazione)
! iPod nano (di sesta generazione)
! iPod nano (di quinta generazione)
! iPod nano (di quarta generazione)
! iPod nano (di terza generazione)
! iPod nano (di seconda generazione)
! iPod nano (di prima generazione)
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
A seconda della generazione o della versione
delliPod, alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili.
Il funzionamento pu variare a seconda della ver-
sione del software di iPod.
Gli utenti di iPod dotato di connettore Lightning
devono utilizzare il cavo adattatore da Lightning a
USB (fornito con liPod).
Gli utenti di iPod dotato di connettore Dock devo-
no utilizzare il cavo CD-IU51. Consultare il rivendi-
tore per ulteriori dettagli.
Per informazioni dettagliate sulla compatibilit di
file/formati, vedere i manuali delliPod.
Audiolibro, Podcast: compatibile
ATTENZIONE
Pioneer non si assume alcuna responsabilit
per leventuale perdita di dati dalliPod, anche se
i dati vengono persi durante luso di questa
unit.
Riproduzione in sequenza
dei file audio
Con questa unit, lutente non pu assegnare i
numeri alle cartelle e specificare sequenze di ri-
produzione.
Esempio di gerarchia

[
01
02
03
04
05
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
: cartella
: file audio com-
presso
da 01 a 05: numero
della cartella
da 1a 6: sequenza
di riproduzione
Dispositivo di memoria USB
La sequenza di riproduzione la stessa della se-
quenza di registrazione sul dispositivo di memo-
ria USB.
Per specificare la sequenza di riproduzione, si
consiglia di utilizzare il seguente metodo.
1 Creare un nome file includendo i numeri che
specificano la sequenza di riproduzione (ad
esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
2 Inserire tali file in una cartella.
3 Salvare la cartella contenente i file nel dispo-
sitivo di memoria USB.
Tuttavia, a seconda dellambiente di sistema, po-
trebbe non essere possibile specificare la se-
quenza di riproduzione.
Per i lettori audio portatili USB, la sequenza di-
versa e dipende dal tipo di lettore.
Tabella dei caratteri cirillici
D: C D: C D: C D: C D: C
: : : : :
: , : : : , :
: : : : :
: : : : :
: : :
: ,

:
: : : : :
D: Display C: Carattere
Profili Bluetooth
Per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth, i
dispositivi devono essere in grado di interpretare
alcuni profili. I seguenti profili sono compatibili
con questa unit.
! GAP (Generic Access Profile)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
I
t
a
l
i
a
n
o
Informazioni supplementari
63
Appendice
Informazioni supplementari
It
<QRD3211-B>63
Black plate (64,1)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
1.3
! SPP (Serial Port Profile) 1.1
Copyright e marchi registrati
Bluetooth
Il marchio nominale e il logo Bluetooth

sono
marchi registrati di propriet di Bluetooth SIG,
Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER
CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e
marchi nominali sono marchi dei rispettivi pro-
prietari.
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri
Paesi.
MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-
rimento di una licenza esclusivamente per uso
privato, non-commerciale e non prevede la con-
cessione di una licenza, n implica qualsiasi di-
ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi
trasmissione in diretta commerciale (ovvero,
che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/
o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-
mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-
stemi elettronici di distribuzione di contenuti,
come applicazioni di trasmissione audio a paga-
mento o audio-on-demand. Per tali usi neces-
saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media un marchio di fabbrica o mar-
chio di fabbrica depositato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di propriet
della Microsoft Corporation e non utilizzbile
senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
iPod e iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod
touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli
Stati Uniti e in altri Paesi.
Lightning un marchio di fabbrica di Apple Inc.
Fatto per l'iPod e Fatto per l'iPhone significa-
no che un accessorio elettronico stato proget-
tato specificamente rispettivamente per il
collegamento con l'iPod o l'iPhone ed stato
certificato dal suo sviluppatore corrispondere
agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple
non pu essere considerata responsabile di que-
sto dispositivo o della sua osservanza delle
norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere
presente che l'uso di questo accessorio con
l'iPod o l'iPhone pu peggiorare le prestazioni
wireless.
Android
Android un marchio di fabbrica di Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX un marchio registrato di PIONEER
CORPORATION.
Dati tecnici
Generali
Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con-
sentite da 10,8 V a 15,1 V)
Messa a terra ................... Negativa
Consumo massimo .......... 10,0 A
Dimensioni (L A P):
DIN
Unit principale ............... 178 mm 50 mm 165 mm
Pannello anteriore ............ 188 mm 58 mm 15 mm
D
Unit principale ............... 178 mm 50 mm 165 mm
Pannello anteriore ............ 170 mm 46 mm 16 mm
Peso ................................ 0,7 kg
Audio
Potenza duscita massima
................................... 50 W 4
70 W 1/2 W (per il subwoo-
fer)
Potenza duscita continua
................................... 22 W 4 (da 50 Hz a
15 000 Hz, 5%THD, carico 4 W,
entrambi i canali)
Impedenza di carico ......... 4 W (variazioni consentite da
4 Wa 8 W)
Livello massimo di uscita
................................... 2,0 V
Contorno della sonorit .... +10 dB (a 100 Hz), +6,5 dB (a
10 kHz) (volume: 30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):
Frequenza ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
8 kHz
Gamma di equalizzazione
................................... 12 dB (a passi di 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenze ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza ......................... 12 dB per ottava, 24 dB per
ottava
Guadagno ........................ da +6 dB a 24 dB
Fase ................................. Normale e invertita
USB
Specifiche standard USB
................................... USB 2.0 massima velocit
Alimentazione massima ... 1 A
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
Formato di decodifica MP3
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
nali audio)
(Windows Media Player)
Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM
(Non compresso)
Sintonizzatore FM
Gamma di frequenze ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilit ........................ 9 dBf (0,8 V/75 W, mono, rap-
porto S/R: 30 dB)
Rapporto segnale/rumore
................................... 72 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore MW
Gamma di frequenze ........ da 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilit ........................ 25 V (rapporto S/R: 20 dB)
Rapporto segnale/rumore
................................... 62 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore LW
Gamma di frequenze ........ da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilit ........................ 28 V (rapporto S/R: 20 dB)
Rapporto segnale/rumore
................................... 62 dB (rete IEC-A)
Bluetooth (solo per il modello MVH-X360BT)
Versione .......................... Certificato Bluetooth 3.0
Potenza di uscita .............. +4 dBm massimo
(Classe di potenza 2)
Nota
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti
a eventuali modifiche senza preavviso.
Informazioni supplementari
64
Appendice
Informazioni supplementari
It
<QRD3211-B>64
Black plate (65,1)
I
t
a
l
i
a
n
o
65 It
<QRD3211-B>65
Black plate (66,1)
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de utili-
zar el producto por primera vez para que pueda
darle el mejor uso posible. Es muy importante
que lea y cumpla con la informacin que apare-
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIN de este manual. Una vez ledo,
guarde el manual en un lugar seguro y a mano
para poder consultarlo en el futuro.
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislacin vi-
gente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrnicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperacin y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros
de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver
gratuitamente sus productos electrnicos usa-
dos en los centros de recoleccin previstos o
bien en una tienda minorista (si adquieren un
producto similar nuevo).
En el caso de los pases que no se han mencio-
nado en el prrafo anterior, pngase en contacto
con las autoridades locales a fin de conocer el
mtodo de eliminacin correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-
gurar de que el producto eliminado se someta
a los procesos de tratamiento, recuperacin y
reciclaje necesarios, evitando de este modo
efectos potencialmente negativos en el entorno
y la salud humana.
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad
estn asignadas para su uso en Europa Occi-
dental, Asia, Oriente Prximo, frica y Oceana.
El uso en otras reas puede causar una recep-
cin deficiente. La funcin RDS (sistema de
datos de radio) opera slo en reas con emiso-
ras de FM que trasmitan seales de RDS.
ADVERTENCIA
! No trate de instalar o reparar este pro-
ducto usted mismo. La instalacin o la
reparacin de este producto por parte de
personas sin cualificacin ni experiencia
en equipos electrnicos y accesorios
para automviles puede ser peligrosa y
puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga elctrica u otros peligros.
! No intente utilizar la unidad mientras est
conduciendo. Asegrese de salir de la carre-
tera y aparcar su vehculo en un lugar seguro
antes de intentar utilizar los controles del dis-
positivo.
PRECAUCIN
! Evite que esta unidad entre en contacto con
lquidos, ya que puede producir una descar-
ga elctrica. Adems, el contacto con lqui-
dos puede causar daos en la unidad, humo
y recalentamiento.
! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usar-
se en Alemania.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposicin a la humedad.
En caso de problemas con el
dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente,
pngase en contacto con su concesionario o
con el centro de servicio PIONEER autorizado
ms cercano.
Antes de comenzar
66
Seccin
Antes de comenzar
Es
01
<QRD3211-B>66
Black plate (67,1)
Unidad principal
| [
,
| |
1 SRC/OFF
2 MULTI-CONTROL (M.C.)
3 (lista)
4 DISP
5 Puerto USB
6
(telfono)
MVH-X360BT
iPod
MVH-160UI
7 BAND/ (control de iPod)
8
(parte posterior)/DIMMER (reductor de
luz)
9 c/d
a 1/ a 6/
b
Conector de entrada AUX (conector estreo
de 3,5 mm)
c Botn de soltar
PRECAUCIN
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el dispositivo de almacena-
miento USB, ya que cualquier dispositivo conec-
tado directamente a la unidad sobresaldr de
sta y podra resultar peligroso.
Indicaciones de la pantalla
[
| |
,
|
|
1 (lista)
2
(control de iPod)
La funcin iPod de la unidad se controlar
desde el iPod.
3 Seccin de informacin secundaria
4 TA (anuncios de trfico)
5 TP (identificacin de programa de trfico)
6 (recuperador de sonido)
7 LOC (sintonizacin por bsqueda local)
8 (repeticin)
9 (aleatorio/reproduccin aleatoria)
a
(respuesta automtica)
Solo para MVH-X360BT
Aparece cuando la funcin de respuesta
automtica est activada.
b
Seccin de informacin principal
! Sintonizador: banda y frecuencia
! RDS: nombre del servicio del programa,
informacin PTY y otro tipo de informa-
cin de texto
! Dispositivo de almacenamiento USB e
iPod: tiempo de reproduccin transcurri-
do e informacin de texto
c
(indicador de Bluetooth)
Solo para MVH-X360BT
d Aparece cuando existe un nivel, carpeta o
men inferior.
Men de configuracin
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave
de encendido hasta la posicin ON.
Aparecer SET UP.
2 Pulse M.C. para cambiar a YES.
# El men de configuracin desaparece si no utili-
za la unidad durante 30 segundos.
# Si prefiere dejar la configuracin para ms tarde,
gire M.C. para cambiar a NO.
3 Pulse M.C. para seleccionarlo.
4 Para configurar el men, siga estos
pasos.
Para avanzar a la siguiente opcin del men
debe confirmar primero su seleccin.
LANGUAGE (idiomas mltiples)
Esta unidad puede mostrar la informacin de
texto de un archivo de audio comprimido incluso
para aquella informacin integrada en ingls,
ruso o turco.
! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado
no coinciden, puede que la informacin de
texto no se muestre correctamente.
! Es posible que algunos caracteres no se visua-
licen correctamente.
1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ENG (Ingls) (Ruso)TUR (Turco)
2 Pulse M.C. para confirmar la seleccin.
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Gire M.C. para ajustar la hora.
2 Presione M.C. para seleccionar el minuto.
3 Gire M.C. para ajustar el minuto.
4 Pulse M.C. para confirmar la seleccin.
FM STEP (paso de sintona de FM)
Utilice FM STEP para ajustar las opciones de paso
de sintona FM (ajustes del paso de bsqueda).
1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintona
de FM.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
2 Pulse M.C. para confirmar la seleccin.
Aparecer QUIT.
! El paso de sintona manual est fijado en
50 kHz.
! Cuando se desactivan AF y TA, el paso de bs-
queda se fija en 50 kHz incluso si est ajustado
en 100.
5 Para cerrar la configuracin, gire M.C. y
seleccione YES.
# Si prefiere volver a cambiar la configuracin, gire
M.C. para cambiar a NO.
6 Pulse M.C. para seleccionarlo.
Notas
! Se pueden configurar las opciones del men
desde el men del sistema y desde el men
de inicio. Si desea ms informacin sobre
los ajustes, consulte Men del sistema en la
pgina 77 y Men inicial en la pgina 78.
! Si desea cancelar el men de configuracin,
pulse SRC/OFF.
Funcionamiento bsico
Importante
! Maneje con cuidado el panel frontal cuando
lo quite o ponga.
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
E
s
p
a

o
l
Durante el uso de la unidad
67
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>67
Black plate (68,1)
! Mantenga el panel delantero alejado de la
luz solar directa y no lo exponga a altas tem-
peraturas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehculo sufran daos, retire todos los cables
o dispositivos conectados al panel delantero
antes de extraerlo.
Extraccin del panel frontal
1 Pulse el botn de soltar para liberar el panel
delantero.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y
tire de l hacia usted (N).
3 Coloque siempre el panel frontal en la funda o
bolsa protectora.
Colocacin del panel delantero
1 Deslice el panel hacia la izquierda.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
hasta que se asiente firmemente.
Si aplica una fuerza excesiva para fijar el
panel delantero, puede que resulte daado el
panel delantero o la unidad principal.
Encendido de la unidad
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la unidad.
Seleccin de una fuente
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
RADIOUSB/iPodAPP (aplicacin)AUX
BT AUDIO
! Se muestra USB MTP mientras est en uso la
conexin MTP.
! Solo para MVH-160UI
Si hay un iPod conectado y se selecciona una
fuente diferente a iPod, se podr cambiar a
iPod pulsando iPod.
! BT AUDIO no est disponible para MVH-
160UI.
Ajuste del volumen
1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad est co-
nectado al terminal de control del rel de la an-
tena automtica del vehculo, la antena se
extender cuando se encienda el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente.
Operaciones del men
utilizadas frecuentemente
Retorno a la visualizacin anterior
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior)
1 Pulse /DIMMER.
Retorno a la visualizacin normal
Acceso al men principal
1 Pulse BAND/ .
Retorno a la visualizacin normal desde la lista
1 Pulse BAND/ .
Radio
Funcionamiento bsico
Seleccin de una banda
1 Pulse BAND/ hasta que se visualice la
banda deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o
MW/LW).
Cambio de emisoras presintonizadas
1 Pulse c o d.
! Para utilizar esta funcin, seleccione PCH
(canal presintonizado) en SEEK.
Sintonizacin manual (paso a paso)
1 Pulse c o d.
! Para utilizar esta funcin, seleccione MAN
(sintonizacin manual) en SEEK.
Bsqueda
1 Mantenga pulsado c o d y luego sultelo.
Se puede cancelar la sintonizacin por bs-
queda pulsando brevemente c o d.
Mientras mantiene pulsado c o d se pueden
saltar las emisoras. La sintonizacin por bs-
queda comienza inmediatamente despus de
que suelte c o d.
Notas
! Para obtener detalles sobre SEEK, consulte
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en la p-
gina 69.
! Se puede activar y desactivar la funcin AF
(bsqueda de frecuencias alternativas) de
esta unidad; se debe desactivar la funcin
AF para la sintonizacin normal (consulte AF
(bsqueda de frecuencias alternativas) en la
pgina 69).
Almacenamiento y recuperacin
de emisoras para cada banda
Uso de los botones de ajuste de
presintonas
1 Para guardar: mantenga pulsado uno de
los botones de ajuste de presintonas (1/ a
6/ ) hasta que el nmero deje de parpa-
dear.
2 Para recuperar emisoras: pulse uno de los
botones de ajuste de presintonas (1/ a 6/
).
Cambio de la visualizacin
Seleccin de la informacin de texto deseada
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! FREQUENCY (nombre del servicio de pro-
grama o frecuencia)
! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro-
grama/informacin PTY)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
Notas
! Si no se puede adquirir el nombre del servi-
cio de programa en FREQUENCY, se visuali-
zar la frecuencia en su lugar. Si se detecta
el nombre del servicio de programa, se visua-
lizar el nombre del servicio de programa.
! Dependiendo de la banda, puede cambiarse
la informacin de texto.
! Los elementos de informacin de texto pue-
den cambiar segn la zona.
Uso de las funciones PTY
Se puede sintonizar una emisora utilizando la
informacin PTY (tipo de programa).
Durante el uso de la unidad
68
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>68
Black plate (69,1)
Bsqueda de una emisora RDS por informacin
PTY
1 Pulse (lista).
2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-
ma.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-
HERS
3 Pulse M.C. para comenzar la bsqueda.
La unidad busca una emisora que transmita
ese tipo de programa, cuando la encuentra, se
visualiza el nombre del servicio de programa.
! Para cancelar la bsqueda, vuelva a pulsar
M.C.
! El programa de algunas emisoras puede
ser distinto al programa indicado por el
PTY transmitido.
! Si ninguna emisora est transmitiendo el
tipo de programa que busca, se visualizar
NOT FOUND durante unos dos segundos
y el sintonizador volver a la emisora origi-
nal.
Lista PTY
Para obtener ms detalles sobre la lista PTY, visi-
te la siguiente pgina web:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
CarAudio/PTY.html
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones.
# Si se selecciona la banda MW/LW, solo estarn
disponibles BSM, LOCAL y SEEK.
FM SETTING (ajustes de calidad de sonido FM)
Puede ajustar el nivel de calidad del sonido para
que coincida con las condiciones de las seales
de emisin de la seal de banda FM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! STANDARD Es el ajuste estndar.
! HI-FI Es el ajuste que debe utilizar para
dar prioridad a la alta calidad del sonido
estreo.
! STABLE Es el ajuste que debe utilizar
para dar prioridad al ruido bajo del sonido
monoaural.
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
automticamente las seis emisoras ms fuertes
ordenadas por la intensidad de la seal.
1 Pulse M.C. para activar la funcin BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
REGIONAL (regional)
Cuando se usa la funcin AF, la funcin regional li-
mita la seleccin de las emisoras a aquellas que
transmiten programas regionales.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la funcin
regional.
LOCAL (sintonizacin por bsqueda local)
La sintonizacin por bsqueda local le permite
sintonizar slo las emisoras de radio con seales
lo suficientemente intensas como para asegurar
una correcta recepcin.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFFLV1LV2LV3LV4
MW/LW: OFFLV1LV2
El ajuste de nivel superior solo permite recibir
las emisoras con las seales ms intensas,
mientras que los ajustes ms bajos permiten
recibir las emisoras con seales ms dbiles.
TA (espera por anuncio de trfico)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera
por anuncio de trfico.
AF (bsqueda de frecuencias alternativas)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la funcin
AF.
NEWS (interrupcin por programa de noticias)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la funcin
NEWS.
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)
Es posible asignar funciones a las teclas derecha
e izquierda de la unidad.
Seleccione MAN (sintonizacin manual) para
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-
leccione PCH (canales presintonizados) para cam-
biar entre los canales presintonizados.
1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.
Dispositivo de
almacenamiento USB
Conexin MTP
Los dispositivos Android compatibles con MTP
(al ejecutar el sistema operativo Android 4.0 o
superior) se pueden conectar a travs de la co-
nexin MTP utilizando la fuente USB. Para co-
nectar un dispositivo Android, utilice el cable
suministrado con el dispositivo.
Notas
! Esta funcin no es compatible con MIX-
TRAX.
! Esta funcin no es compatible con WAV.
Funcionamiento bsico
Reproduccin de canciones de un dispositivo de
almacenamiento USB
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB mediante un cable USB.
Detencin de la reproduccin de archivos en un
dispositivo de almacenamiento USB
1 Puede desconectar el dispositivo de almace-
namiento USB en cualquier momento.
Seleccin de una carpeta
1 Pulse 1/ o 2/ .
Seleccin de una pista
1 Pulse c o d.
Avance rpido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do durante el avance rpido o el retroceso.
Regreso a la carpeta raz
1 Mantenga pulsado BAND/ .
Cambio entre dispositivos de memoria de repro-
duccin
Se puede cambiar entre dispositivos de memoria
de reproduccin en dispositivos de almacena-
miento USB con ms de un dispositivo de memo-
ria compatible con uno de almacenamiento
masivo.
1 Pulse BAND/ .
! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de
memoria diferentes.
Nota
Desconecte los dispositivos de almacenamiento
USB de la unidad cuando no los utilice.
E
s
p
a

o
l
Durante el uso de la unidad
69
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>69
Black plate (70,1)
Operaciones con el botn MIXTRAX
Activacin o desactivacin de MIXTRAX
Solo para MVH-X360BT
No puede usar esta funcin con USB MTP.
1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX-
TRAX.
! Para obtener ms informacin sobre MIX-
TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la pgina 78.
! Cuando se usa MIXTRAX, la funcin sound re-
triever se desactiva.
Cambio de la visualizacin
Seleccin de la informacin de texto deseada
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (ttulo de la pista/nombre del
artista/ttulo del lbum)
! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de
la carpeta)
! ELAPSED TIME (nmero de pista y tiempo
de reproduccin)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
! SPEANA (analizador de espectro)
Seleccin y reproduccin de
archivos/pistas de la lista de
nombres
1 Pulse para cambiar al modo de lista
por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
del archivo deseado (o de la carpeta).
Seleccin de un archivo o una carpeta
1 Gire M.C.
Reproduccin
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
M.C.
Visualizacin de una lista de los archivos (o las
carpetas) de la carpeta seleccionada
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproduccin de una cancin de la carpeta selec-
cionada
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
do M.C.
Operaciones con botones especiales
Seleccin de un intervalo de repeticin de repro-
duccin
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! ALL Repite todos los archivos
! ONE Repite el archivo actual
! FLD Repite la carpeta actual
Reproduccin de las pistas en orden aleatorio
1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro-
duccin aleatoria.
Las pistas de una gama de repeticin seleccio-
nada se reproducen en orden aleatorio.
! Para cambiar de canciones durante la repro-
duccin aleatoria, pulse d para cambiar a la
pista siguiente; si se pulsa cse reiniciar la
reproduccin de la pista actual desde el princi-
pio de la cancin.
Pausa de la reproduccin
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauracin del
sonido ptimo (Sound Retriever)
Solo para MVH-160UI
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
12OFF (desactivado)
1 es efectivo para tasas de compresin baja, y
2 para tasas de compresin alta.
! El teclado no responde cuando se activa MIX-
TRAX.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar FUNCTION.
Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-
cin de abajo.
! S.RTRV no est disponible cuando se activa
MIXTRAX.
S.RTRV (recuperador de sonido)
Mejora automticamente el audio comprimido y
restaura el sonido ptimo.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener ms informacin, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y restauracin del soni-
do ptimo (Sound Retriever) en la pgina 70.
iPod
Funcionamiento bsico
Reproduccin de canciones en un iPod
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte un iPod a la entrada USB.
La reproduccin se inicia automticamente.
Seleccin de una cancin (captulo)
1 Pulse c o d.
Seleccin de un lbum
1 Pulse 1/ o 2/ .
Avance rpido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
Notas
! El iPod no puede encenderse o apagarse
cuando el modo de control est ajustado en
CTRL AUDIO.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
conectarlo a esta unidad.
! El iPod se apagar aproximadamente dos mi-
nutos despus de que la llave de encendido
del automvil se ponga en OFF.
Operaciones con el botn MIXTRAX
Activacin o desactivacin de MIXTRAX
Solo para MVH-X360BT
1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX-
TRAX.
! Para obtener ms informacin sobre MIX-
TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la pgina 78.
Durante el uso de la unidad
70
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>70
Black plate (71,1)
Cambio de la visualizacin
Seleccin de la informacin de texto deseada
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! TRACK INFO (ttulo de la pista/nombre del
artista/ttulo del lbum)
! ELAPSED TIME (nmero de pista y tiempo
de reproduccin)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
! SPEANA (analizador de espectro)
Para buscar una cancin
1 Para ir al men superior de la bsqueda
de listas, pulse .
2 Utilice M.C. para seleccionar una catego-
ra/cancin.
Cambio del nombre de la cancin o la categora
1 Gire M.C.
Listas de reproduccinartistaslbumes
cancionespodcastsgneroscomposito-
resaudiolibros
Reproduccin
1 Tras seleccionar una cancin, pulse M.C.
Visualizacin de una lista de canciones de la cate-
gora seleccionada
1 Tras seleccionar una categora, pulse M.C.
Reproduccin de una cancin de la categora se-
leccionada
1 Tras seleccionar una categora, mantenga pul-
sado M.C.
Bsqueda alfabtica en las listas
1 Cuando se visualice una lista de la categora
seleccionada, pulse para cambiar al modo
de bsqueda alfabtica.
! Es posible cambiar al modo de bsqueda
por orden alfabtico girando M.C. dos
veces.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabtica.
! Para cancelar la bsqueda, pulse /DIM-
MER.
Notas
! Es posible reproducir listas de reproduccin
creadas con el programa de ordenador
(MusicSphere). Dicho programa estar dis-
ponible en nuestro sitio web.
! Las listas de reproduccin creadas con el
programa de ordenador (MusicSphere) se
muestran de forma abreviada.
Operaciones con botones especiales
Seleccin de un intervalo de repeticin de repro-
duccin
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! ONE Repite la cancin actual
! ALL Repite todas las canciones de la
lista seleccionada
! Cuando el modo de control se ha ajustado en
CTRL iPod, el intervalo de repeticin de repro-
duccin ser el mismo que el que se ajust
para el iPod conectado.
Seleccin de un intervalo de reproduccin aleato-
rio (shuffle)
1 Pulse 5/ para desplazarse entre las si-
guientes opciones:
! SNG Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro de la lista.
! ALB Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro del lbum.
! OFF No se reproduce en orden aleatorio.
Reproduccin de todas las canciones en orden
aleatorio (shuffle all)
1 Mantenga presionado 5/ para activar la
funcin de reproduccin de todas las cancio-
nes en orden aleatorio (shuffle all).
! Para desactivar la reproduccin de todas las
canciones en orden aleatorio, seleccione OFF
en reproduccin aleatoria. Para ms informa-
cin, consulte Seleccin de un intervalo de re-
produccin aleatorio (shuffle) en la pgina 71.
Pausa de la reproduccin
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauracin del
sonido ptimo (Sound Retriever)
Solo para MVH-160UI
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
12OFF (desactivado)
1 es efectivo para tasas de compresin baja, y
2 para tasas de compresin alta.
Reproduccin de canciones
relacionadas con la cancin que
se est reproduciendo
Se pueden reproducir canciones de las siguien-
tes listas:
Lista de lbumes del artista que se est repro-
duciendo
Lista de canciones del lbum que se est re-
produciendo
Lista de lbumes del gnero que se est repro-
duciendo
1 Mantenga pulsado para cambiar al
modo de reproduccin de enlace.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y
pulse para seleccionarlo.
! ARTIST Reproduce un lbum del artista
que se est reproduciendo.
! ALBUM Reproduce una cancin del lbum
que se est reproduciendo.
! GENRE Reproduce un lbum del gnero
que se est reproduciendo.
La cancin o el lbum seleccionado se reprodu-
cir despus de la cancin que se est reprodu-
ciendo en ese momento.
Notas
! Se puede cancelar la cancin o el lbum se-
leccionado mediante funciones diferentes a
la bsqueda de enlace (p. ej., avance rpido
y retroceso).
! Segn la cancin seleccionada, pueden cor-
tarse el final de la cancin que se est repro-
duciendo o el principio de la cancin o del
lbum seleccionados.
Uso de la funcin iPod de la
unidad desde el iPod
La funcin iPod de esta unidad se puede contro-
lar desde el iPod conectado.
E
s
p
a

o
l
Durante el uso de la unidad
71
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>71
Black plate (72,1)
CTRL iPod no es compatible con los siguientes
modelos de iPod:
! iPod nano 1 generacin
! iPod con vdeo
% Pulse BAND/ para cambiar el modo de
control.
! CTRL iPod La funcin iPod de esta unidad
se puede utilizar desde el iPod conectado.
! CTRL AUDIO La funcin iPod de esta uni-
dad se puede controlar desde esta unidad.
Solo para MVH-160UI
Tambin puede cambiar el ajuste de salida pre-
sionando iPod.
Notas
! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod,
se pausa la reproduccin de la cancin. Utili-
ce el iPod para reanudar la reproduccin.
! Las siguientes operaciones estarn disponi-
bles en esta unidad aunque se ajuste el
modo de control en CTRL iPod.
Pausa
Avance rpido/retroceso
Seleccin de una cancin (captulo)
! El volumen solo se puede controlar desde
esta unidad.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones.
! AUDIO BOOK no est disponible cuando se
selecciona CTRL iPod en modo de control.
Para ms informacin, consulte Uso de la
funcin iPod de la unidad desde el iPod en la
pgina 71.
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! FASTER Reproduccin con velocidad su-
perior a la normal
! NORMAL Reproduccin con velocidad
normal
! SLOWER Reproduccin con velocidad in-
ferior a la normal
S.RTRV (recuperador de sonido)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener ms informacin, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y restauracin del soni-
do ptimo (Sound Retriever) en la pgina 71.
Uso de las aplicaciones del
dispositivo conectado
Puede utilizar la unidad para reproducir y con-
trolar las pistas en aplicaciones de iPhone o de
un telfono inteligente o simplemente para re-
producir msica.
Importante
El uso de aplicaciones de terceros puede im-
plicar o necesitar la puesta a disposicin de
informacin de identificacin personal, bien
mediante la creacin de una cuenta de usua-
rio o de algn otro modo, y, para ciertas apli-
caciones, la puesta a disposicin de datos de
geoubicacin.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS
SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE
LOS PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMI-
TACIN LA RECOPILACIN Y LA SEGURI-
DAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
PRCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER
A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE
MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS
TRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLTICAS
DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI
NO EST DE ACUERDO CON LOS TRMINOS
O LAS POLTICAS DE ALGN PROVEEDOR O
NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE
GEOUBICACIN DONDE SEA APLICABLE,
NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TER-
CEROS.
Informacin acerca de la
compatibilidad de dispositivos
conectados
A continuacin se muestra informacin detalla-
da acerca de las terminales necesarias para uti-
lizar la aplicacin para iPhone o telfono
inteligente en esta unidad.
Para usuarios de iPhone
! Esta funcin es compatible tanto con iPhone
como con iPod touch.
! El dispositivo tiene un iOS 5.0 o superior.
Para usuarios de telfonos
inteligentes
! El dispositivo tiene un Android OS 2.3 o pos-
terior.
! El dispositivo es compatible con SPP (Perfil
de Puerto de Serie) y A2DP (Perfil de Distri-
bucin de Audio Avanzado).
El dispositivo est conectado a la unidad a
travs de Bluetooth.
! No se garantiza la compatibilidad con todos
los dispositivos Android.
Para ms informacin sobre la compatibili-
dad del dispositivo Android con la unidad,
consulte la informacin de nuestra pgina
web.
Notas
! Compruebe en nuestra pgina web la lista
de las aplicaciones de iPhone o telfono inte-
ligente compatibles con esta unidad.
! Pioneer no se responsabiliza de cualquier
problema que pueda surgir a causa de un
contenido incorrecto o defectuoso de la apli-
cacin.
! El contenido y funcionamiento de las aplica-
ciones compatibles son responsabilidad de
los proveedores de las mismas.
Procedimiento de inicio para
usuarios de iPhone
1 Conecte un iPhone a una salida USB.
2 Seleccione WIRED en APP CONN. SET.
Para obtener ms informacin, consulte
APP CONN. SET (configuracin del modo de
conexin de aplicacin) en la pgina 78.
Si utiliza MVH-160UI, contine al paso siguien-
te.
3 Cambie la fuente a APP.
4 Inicie la aplicacin en el iPhone e inicie la
reproduccin.
Durante el uso de la unidad
72
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>72
Black plate (73,1)
Procedimiento de inicio (para
usuarios de telfonos inteligentes)
Solo para MVH-X360BT
1 Conecte su telfono inteligente a la uni-
dad utilizando la tecnologa inalmbrica
Bluetooth. Para ms informacin, consulte
Funcionamiento del men de conexin en la
pgina 74.
2 Seleccione BLUETOOTH en
APP CONN. SET. Para obtener ms informa-
cin, consulte APP CONN. SET (configuracin
del modo de conexin de aplicacin) en la
pgina 78.
3 Cambie la fuente a APP.
4 Inicie la aplicacin en el telfono inteli-
gente y ejecute la reproduccin.
Funcionamiento bsico
Seleccin de una pista
1 Pulse c o d.
Avance rpido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
Pausa de la reproduccin
1 Pulse BAND/ para pausar o reanudar.
Cambio de la visualizacin
Seleccin de la informacin de texto deseada
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! TRACK INFO (ttulo de la pista/nombre del
artista/ttulo del lbum)
! APP NAME (nombre de la aplicacin)
! ELAPSED TIME (tiempo de reproduccin)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
! SPEANA (analizador de espectro)
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones.
PAUSE (pausar)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
S.RTRV (recuperador de sonido)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
12OFF (desactivado)
1 es efectivo para tasas de compresin baja, y
2 para tasas de compresin alta.
Uso de la tecnologa
inalmbrica Bluetooth
Solo para MVH-X360BT
Uso del telfono Bluetooth
Importante
! Si deja la unidad en espera para conectar su
telfono por Bluetooth mientras el motor no
est encendido puede agotar la batera.
! El funcionamiento puede variar segn el tipo
de telfono mvil.
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centracin, como marcar nmeros en la pan-
talla, usar el directorio de telfonos, etc.,
estn prohibidas mientras se conduce. Apar-
que el vehculo en un lugar seguro y accione
el freno de mano antes de continuar.
Configuracin de la funcin manos libres
1 Conexin
Utilice el men de conexin del telfono
Bluetooth. Consulte Funcionamiento del men
de conexin en la pgina 74.
2 Ajustes de funciones
Utilice el men de funciones del telfono
Bluetooth. Consulte Funcionamiento del men
del telfono en la pgina 75.
Funcionamiento bsico
Realizacin de una llamada telefnica
1 Consulte Funcionamiento del men del telfono
en la pgina 75.
Atender una llamada entrante
1 Cuando reciba una llamada, pulse .
Finalizacin de una llamada
1 Pulse .
Rechazo de una llamada entrante
1 Cuando reciba una llamada, mantenga pulsa-
do .
Atender una llamada en espera
1 Cuando reciba una llamada, pulse .
Cambio entre los interlocutores de llamadas en
espera
1 Pulse M.C.
Cancelacin de una llamada en espera
1 Mantenga pulsado .
Ajuste del volumen de escucha del interlocutor
1 Pulse c o d mientras habla por telfono.
! Si el modo privado est activado, esta funcin
no est disponible.
Activacin y desactivacin del modo privado
1 Pulse BAND/ mientras habla por telfono.
Nota
Si en el telfono mvil est seleccionado el
modo privado, puede que la funcin de manos
libres no est disponible.
Almacenamiento y llamada de un
nmero de telfono
1 Para guardar: mantenga pulsado uno de
los botones de ajuste de presintonas (1/ a
6/ ).
Las funciones siguientes se pueden utilizar para
guardar nmeros de telfono en la memoria.
Para ms informacin, consulte Funcionamiento
del men del telfono en la pgina 75.
! MISSED (historial de llamadas perdidas)
! DIALLED (historial de llamadas marcadas)
! RECEIVED (historial de llamadas recibidas)
! PHONE BOOK (directorio de telfonos)
2 Para recuperar emisoras: pulse uno de los
botones de ajuste de presintonas (1/ a 6/
).
3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
Cambio de la visualizacin
Seleccin de la informacin de texto deseada
Puede cambiar el display durante una llamada.
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! Tiempo de llamada
! Nombre de la otra parte
! Nombre de la otra parte
Uso del reconocimiento de voz
Esta caracterstica se puede utilizar en un
iPhone equipado con reconocimiento de voz
que est conectado mediante Bluetooth.
E
s
p
a

o
l
Durante el uso de la unidad
73
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>73
Black plate (74,1)
1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al
modo de reconocimiento de voz.
2 Pulse M.C. y despus hable en el micrfo-
no para entrar comandos de voz.
Para finalizar el modo de reconocimiento de voz,
pulse BAND/ .
Notas
! Para ms informacin sobre las caractersti-
cas de reconocimiento de voz, compruebe el
manual de su iPhone.
! Para que sus comandos de voz puedan ser
reconocidos e interpretados correctamente,
asegrese de las condiciones son aptas para
el reconocimiento.
! Observe que el viento que sopla a travs de
las ventanas del vehculo y el ruido prove-
niente del exterior del vehculo pueden inter-
ferir con la funcin de comando de voz.
! Para una captacin ptima, se deber colo-
car el micrfono directamente delante del
conductor a una distancia adecuada.
! Si se habla demasiado pronto tras el inicio
del comando, puede fallar el reconocimiento
de voz.
! Hable lenta, pausada y claramente.
Funcionamiento del men de
conexin
Importante
Los dispositivos conectados no se podrn utili-
zar correctamente si hay ms de un dispositivo
Bluetooth conectado al mismo tiempo (p. ej., un
telfono y un reproductor de audio conectados
simultneamente).
1 Mantenga pulsado para mostrar el
men de conexin.
# No se puede realizar este paso durante una lla-
mada.
2 Gire M.C. para seleccionar la funcin.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones.
DEVICELIST (conexin o desconexin de un dispo-
sitivo desde la lista de dispositivos)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-
positivo que desee conectar o desconectar.
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la
direccin del dispositivo Bluetooth y el
nombre del dispositivo.
3 Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis-
positivo seleccionado.
Si se establece la conexin, se indicar * en
el nombre de dispositivo.
! Si no hay seleccionado ningn dispositivo de
la lista, esta funcin no estar disponible.
DEL DEVICE (eliminacin de un dispositivo de la
lista)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-
positivo que desee eliminar.
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la
direccin del dispositivo Bluetooth y el
nombre del dispositivo.
3 Pulse M.C. para visualizar DELETE YES.
4 Pulse M.C. para eliminar la informacin del
dispositivo de la lista.
! Si no hay seleccionado ningn dispositivo de
la lista, esta funcin no estar disponible.
! No apague el motor mientras se est utilizan-
do esta funcin.
ADD DEVICE (conexin de un nuevo dispositivo)
1 Pulse M.C. para comenzar la bsqueda.
! Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali-
za la bsqueda.
! Si la unidad no puede encontrar ningn te-
lfono mvil, se mostrar NOT FOUND.
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la
lista.
! Si no aparece el dispositivo deseado, selec-
cione RE-SEARCH.
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la
direccin del dispositivo Bluetooth y el
nombre del dispositivo.
3 Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec-
cionado.
! Para completar la conexin, verifique el
nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e
introduzca el cdigo PIN en su dispositivo.
! El ajuste predefinido del cdigo PIN es
0000; este cdigo se puede modificar.
! En la unidad y en el dispositivo Bluetooth
puede aparecer un nmero de 6 cifras.
Seleccione s si ambos nmeros de seis ci-
fras de la unidad y del dispositivo
Bluetooth son el mismo.
! En la pantalla de esta unidad ver un n-
mero de 6 dgitos que desaparece una vez
establecida la conexin.
! Si no puede completar la conexin utilizan-
do esta unidad, utilice el dispositivo para
conectarlo a la misma.
! Si ya hay tres dispositivos emparejados,
aparecer DEVICEFULL y no se podr em-
plear esta funcin. En este caso, elimine
primero un dispositivo emparejado.
A. CONN (conexin automtica con un dispositivo
Bluetooth)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-
xin automtica.
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)
Se puede activar la visibilidad de Bluetooth para
que otras unidades puedan descubrir la unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-
dad de esta unidad.
PIN CODE (introduccin del cdigo PIN)
Debe introducir el cdigo PIN en su telfono para
verificar la conexin. El cdigo predefinido es
0000, aunque puede cambiarlo con esta funcin.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar un nmero.
3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posicin
siguiente.
4 Introduzca el cdigo PIN y mantenga pulsado
M.C.
! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-
ver a la pantalla de introduccin de cdi-
go PIN y se podr cambiar.
DEV. INFO (visualizacin de la direccin del dispo-
sitivo Bluetooth)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar la informacin del
dispositivo.
Nombre del dispositivodireccin del disposi-
tivo Bluetooth
GUEST MODE (modo invitado)
Cuando se activa este modo, si se intenta realizar
un emparejamiento cuando ya hay tres dispositi-
vos conectados, la unidad pasar a la pantalla
DEL DEVICE automticamente y le solicitar que
elimine un dispositivo. Para ms informacin, con-
sulte DEL DEVICE (eliminacin de un dispositivo
de la lista) en la pgina 74.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el modo
invitado.
Durante el uso de la unidad
74
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>74
Black plate (75,1)
A. PAIRING (emparejamiento automtico)
Si est funcin est activada mientras hay un
iPhone conectado a la unidad mediante USB, se
le solicitar automticamente que empareje la
unidad y el iPhone.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el empare-
jamiento automtico.
! Esta funcin puede no estar disponible en fun-
cin de la versin de iOS que est utilizando.
Funcionamiento del men del
telfono
1 Pulse para mostrar el men del tel-
fono.
2 Gire M.C. para seleccionar la funcin.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones.
MISSED (historial de llamadas perdidas)
DIALLED (historial de llamadas marcadas)
RECEIVED (historial de llamadas recibidas)
1 Pulse M.C. para mostrar la lista de nmeros
de telfono.
2 Gire M.C. para seleccionar un nmero de tel-
fono o un nombre.
3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
PHONE BOOK (directorio de telfonos)
Al conectar el telfono, se debern transferir auto-
mticamente los contactos del mismo. Si no, utili-
ce el men del telfono para transferirlos. La
visibilidad de la unidad deber estar activada
cuando utilice el men del telfono. Consulte
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad) en
la pgina 74.
1 Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-
btica).
2 Gire M.C. para seleccionar la primera letra del
nombre que est buscando.
! Mantenga pulsado M.C. para seleccionar
el tipo de carcter deseado.
TOP (alfabeto) (alfabeto griego)-
(alfabeto cirlico)
3 Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom-
bres registrados.
4 Gire M.C. para seleccionar el nombre que est
buscando.
5 Pulse M.C. para mostrar la lista de nmeros
de telfono.
6 Gire M.C. para seleccionar el nmero de tel-
fono al que desea llamar.
7 Pulse M.C. para hacer una llamada.
PRESET 1-6 (nmeros de telfono prefijados)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el nmero de pre-
sintona que desee.
3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
! Tambin puede utilizar los botones de nme-
ros de presintonas 1/ a 6/ para recuperar
un nmero de telfono prefijado.
Para obtener ms informacin sobre la memo-
rizacin de nmeros, consulte Almacenamien-
to y llamada de un nmero de telfono en la
pgina 73.
PHONE FUNC (funcin del telfono)
Se puede ajustar A. ANSR, R.TONE y PB INVT en
este men. Para ms informacin, consulte Fun-
cin y operacin en la pgina 75.
Funcin y operacin
1 Muestre PHONE FUNC.
Consulte PHONE FUNC (funcin del telfono) en
la pgina 75.
2 Pulse M.C. para visualizar el men de fun-
ciones.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones.
A. ANSR (respuesta automtica)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la res-
puesta automtica.
R.TONE (seleccin del tono de llamada)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de
llamada.
PB INVT (visualizacin de nombres del directorio
de telfonos)
1 Pulse M.C. para invertir el orden de los nom-
bres del directorio de telfonos.
Audio Bluetooth
Importante
! Segn el reproductor de audio Bluetooth co-
nectado a esta unidad, las operaciones dis-
ponibles se limitan a los dos niveles
siguientes:
Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): solo se pueden reproducir canciones
en su reproductor de audio.
La conexin A2DP solo se puede utilizar con
APP (telfono inteligente) y BT AUDIO.
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): puede reproducir, detener la repro-
duccin, seleccionar canciones, etc.
! Para utilizar un reproductor de audio
Bluetooth con esta unidad, consulte las ins-
trucciones sobre el funcionamiento de este
manual y del manual para su dispositivo.
! Puesto que la seal de su telfono mvil
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo
mientras est escuchando canciones en su
reproductor de audio Bluetooth.
! El sonido del reproductor de audio Bluetooth
se silencia cuando se utiliza el telfono.
! Cuando se est usando el reproductor de
audio Bluetooth, no se puede conectar a un
telfono Bluetooth automticamente.
! La reproduccin contina incluso al cambiar
de su reproductor de audio Bluetooth a otra
fuente mientras escucha una cancin.
! Segn el tipo de reproductor de audio
Bluetooth que haya conectado a esta unidad,
es posible que la pantalla de funcionamiento
e informacin no tenga disponibles algunas
de las funciones.
Ajuste de audio Bluetooth
Antes de que pueda utilizar la funcin de audio
Bluetooth deber configurar la unidad para el
uso con su reproductor de audio Bluetooth. De-
ber conectar la unidad con un dispositivo de
audio Bluetooth.
1 Conexin
Utilice el men de conexin del telfono
Bluetooth. Consulte Funcionamiento del men
de conexin en la pgina 74.
E
s
p
a

o
l
Durante el uso de la unidad
75
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>75
Black plate (76,1)
Funcionamiento bsico
Avance rpido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
Seleccin de una pista
1 Pulse c o d.
Inicio de reproduccin
1 Pulse BAND/ .
Cambio de la visualizacin
Seleccin de la informacin de texto deseada
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! DEVICE INFO (nombre del dispositivo)
! TRACK INFO (ttulo de la pista/nombre del
artista/ttulo del lbum)
! ELAPSED TIME (nmero de pista y tiempo
de reproduccin)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
! SPEANA (analizador de espectro)
Operaciones con botones especiales
Seleccin de un intervalo de repeticin de repro-
duccin
1 Pulse 6/ para seleccionar un intervalo de
repeticin de reproduccin de uno a todo.
! Es posible que esta funcin no est dispo-
nible segn el tipo de reproductor de audio
Bluetooth conectado.
! El intervalo de reproduccin de repeticin
vara segn el reproductor de audio
Bluetooth que se est utilizando.
Reproduccin de las pistas en orden aleatorio
1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro-
duccin aleatoria.
! El intervalo de reproduccin aleatorio vara
segn el reproductor de audio Bluetooth
que se est utilizando.
Pausa de la reproduccin
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauracin del
sonido ptimo (Sound Retriever)
Solo para MVH-160UI
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
12OFF (desactivado)
1 es efectivo para tasas de compresin baja, y
2 para tasas de compresin alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones.
PLAY (reproducir)
1 Pulse M.C. para comenzar la reproduccin.
STOP (detener)
1 Pulse M.C. para detener la reproduccin.
S.RTRV (recuperador de sonido)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener ms informacin, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y restauracin del soni-
do ptimo (Sound Retriever) en la pgina 76.
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar AUDIO.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin de
audio.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones de audio.
! FADER no est disponible cuando se selec-
ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para
ms informacin, consulte SP-P/O MODE
(ajuste de la salida posterior y del preamplifica-
dor) en la pgina 78.
! SUB.W y SUB.W CTRL no estn disponibles
cuando se selecciona REAR/REAR en
SP-P/O MODE. Para ms informacin, con-
sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida poste-
rior y del preamplificador) en la pgina 78.
! SUB.W CTRL no est disponible cuando se
selecciona SUB.W en OFF. Para ms infor-
macin, consulte SUB.W (ajuste de subgra-
ves activado/desactivado) en la pgina 76.
! SLA no est disponible si se ha seleccionado
FM como fuente.
FADER (ajuste de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-
voces delanteros/traseros.
BALANCE (ajuste del balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-
ces izquierdo o derecho.
EQ SETTING (recuperacin de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
POWERFULNATURALVOCALCUS-
TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
La banda y el nivel de ecualizacin se pueden
personalizar si se selecciona CUSTOM1 o
CUSTOM2.
Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-
plete los pasos que se describen ms abajo. Si
selecciona otras opciones, pulse M.C. para
volver a la pantalla anterior.
! CUSTOM1 se puede ajustar por separado
para cada fuente, no obstante, cada una
de las combinaciones siguientes se ajus-
tan igual automticamente.
! USB, iPod y APP (iPhone)
! BT AUDIO y APP (telfono inteligente)
! CUSTOM2 es una configuracin comparti-
da que se utiliza para todas las fuentes.
3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
Banda de ecualizacinNivel de ecualizacin
5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Banda de ecualizacin: 80HZ250HZ
800HZ2.5KHZ8KHZ
Nivel de ecualizacin: +6 a 6
LOUDNESS (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en los in-
tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-
cucha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)LOW (bajo)MID
(medio)HI (alto)
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
do)
Esta unidad est equipada con una salida de sub-
graves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NOR (fase normal)REV (fase inversa)OFF
(subgraves desactivados)
Durante el uso de la unidad
76
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>76
Black plate (77,1)
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
Solo las frecuencias ms bajas que aquellas en el
intervalo seleccionado se generan por el altavoz
de subgraves.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
Frecuencia de corteNivel de salidaNivel de
pendiente
Las tasas que se puedan ajustar parpadearn.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Nivel de salida: de 24 a +6
Nivel de pendiente: 12 24
BASS BOOST (intensificacin de graves)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
minuye el nivel.
HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)
Utilice esta funcin si desea escuchar solo soni-
dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por
los altavoces frecuencias ms altas que el corte
del filtro de paso alto (HPF).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
Frecuencia de corteNivel de pendiente
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: OFF50HZ63HZ
80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ
Nivel de pendiente: 12 24
SLA (ajuste del nivel de fuente)
Esta funcin evita que el volumen cambie dema-
siado drsticamente cuando se cambia de fuente.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel del volumen de MW/LW tambin se
puede ajustar con esta funcin.
! Cada una de las combinaciones siguientes re-
cibe el mismo ajuste automticamente.
! USB, iPod y APP (iPhone)
! BT AUDIO y APP (telfono inteligente)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
Gama de ajuste: de +4 a 4
Men del sistema
Importante
PW SAVE (ahorro de energa) se cancela si la
batera del vehculo se desconecta, y se debe ac-
tivar de nuevo cuando se vuelva a conectar la
batera. Dependiendo de los mtodos de cone-
xin, cuando PW SAVE (ahorro de energa) est
desactivado, la unidad puede seguir obteniendo
energa de la batera si la llave de encendido de
su vehculo no tiene posicin ACC (accesorio).
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar SYSTEM.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin del
men del sistema.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones del men de sistema.
! MUTE MODE no est disponible para MVH-
X360BT.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION y
APP CONN. SET no estn disponibles para
MVH-160UI.
LANGUAGE (idiomas mltiples)
Esta unidad puede mostrar la informacin de
texto de un archivo de audio comprimido incluso
para aquella informacin integrada en ingls,
ruso o turco.
! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado
no coinciden, puede que la informacin de
texto no se muestre correctamente.
! Es posible que algunos caracteres no se visua-
licen correctamente.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ENG (Ingls) (Ruso)TUR (Turco)
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar.
HoraMinuto
3 Gire M.C. para ajustar el reloj.
12H/24H (anotacin de la hora)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
12H (reloj de 12 horas)24H (reloj de 24
horas)
AUTO PI (bsqueda PI automtica)
La unidad puede buscar automticamente una
emisora diferente con el mismo programa, incluso
durante la recuperacin de emisoras presintoni-
zadas.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la funcin
de bsqueda PI automtica.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
conectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
DIMMER (atenuador de luz)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenua-
dor de luz.
! Tambin se puede cambiar la configuracin de
atenuador de luz manteniendo pulsado
/DIMMER.
MUTE MODE (modo de silencio)
El sonido proveniente de este sistema se silencia
o atena automticamente cuando se recibe una
seal desde un equipo con funcin de silencia-
miento.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! MUTE Silenciamiento
! 20dB ATT Atenuacin (20dB ATT tiene
un efecto ms potente que 10dB ATT)
! 10dB ATT Atenuacin
BT AUDIO (activacin de audio Bluetooth)
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utili-
zar un reproductor de audio Bluetooth.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente
BT AUDIO.
PW SAVE (ahorro de energa)
La activacin de esta funcin le permite reducir el
consumo de la batera.
! Cuando esta funcin est activada, la nica
operacin que se permite es el encendido de
la fuente.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro
de energa.
BT MEM CLEAR (borrado de los datos del disposi-
tivo Bluetooth guardados en esta unidad)
E
s
p
a

o
l
Durante el uso de la unidad
77
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>77
Black plate (78,1)
Los datos del dispositivo Bluetooth almacenados
en esta unidad se pueden borrar; para proteger la
informacin personal, es recomendable que borre
estos datos antes de dejar esta unidad a otras per-
sonas. La siguiente informacin se borrar.
Lista de dispositivos/cdigo PIN/historial de llama-
das/directorio de telfonos/nmeros de telfono
prefijados
1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-
macin.
Se visualiza YES. La funcin Borrar memoria
se ajustar ahora en modo en espera.
Si no desea borrar los datos del dispositivo
Bluetooth almacenados en la unidad, gire M.
C. hasta visualizar CANCEL y vuelva a pulsar
para seleccionarlo.
2 Pulse M.C. para borrar la memoria.
CLEARED se visualiza y los datos del dispositi-
vo Bluetooth se borran.
! No apague el motor mientras se est utilizan-
do esta funcin.
BT VERSION (visualizacin de la versin de
Bluetooth)
Se pueden visualizar las versiones del sistema de
esta unidad y del mdulo Bluetooth.
1 Pulse M.C. para mostrar la informacin.
APP CONN. SET (configuracin del modo de cone-
xin de aplicacin)
Seleccione la opcin adecuada para su dispositivo
conectado.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
WIRED (para iPhone)BLUETOOTH (para te-
lfono inteligente)
! Este ajuste no est disponible si la fuente est
ajustada en APP.
Sobre MIXTRAX
Solo para MVH-X360BT
La tecnologa MIXTRAX se utiliza para introducir
diversos efectos de sonido entre las canciones,
lo que permite experimentar la msica como
una mezcla ininterrumpida que se complemen-
ta con una sucesin de efectos visuales.
Notas
! Segn el archivo/cancin, es posible que los
efectos de sonido no estn disponibles.
! Apague MIXTRAX si los efectos visuales que
produce tienen efectos adversos en la con-
duccin. Consulte Operaciones con el botn
MIXTRAX en la pgina 70.
Men MIXTRAX
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar MIXTRAX.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin MIX-
TRAX.
Una vez seleccionado, pueden ajustarse las si-
guientes funciones de MIXTRAX. La funcin
est activada cuando MIXTRAX est activado.
SHORT MODE (modo de reproduccin corto)
Se puede seleccionar la duracin del tiempo de re-
produccin.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1.0 MIN (1,0 minutos)1.5MIN (1,5 minutos)
2.0MIN (2,0 minutos)2.5 MIN (2,5 minu-
tos)3.0MIN (3,0 minutos)OFF (desactiva-
do)
MIX PATTERN (patrn de mezcla)
La visualizacin de efectos especiales de MIX-
TRAX cambia al cambiar el nivel de audio.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! SOUND LEVEL El patrn de mezcla cam-
bia de acuerdo con el nivel de sonido.
! LOW PASS El patrn de mezcla cambia
de acuerdo con el nivel de graves.
! RANDOM El patrn de mezcla cambia
aleatoriamente de acuerdo con el modo de
nivel de sonido y el modo de paso bajo.
DISP FX (efecto de pantalla)
La visualizacin de los efectos especiales MIX-
TRAX se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ON (visualizacin de los efectos especiales
MIXTRAX)OFF (visualizacin normal)
CUT IN FX (efecto de interrupcin manual)
Puede activar o desactivar los efectos de MIXTRAX
mientras cambia de pista manualmente.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ON (activado)OFF (desactivado)
Men inicial
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
aparezca el men principal en la pantalla.
3 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar INITIAL.
4 Gire M.C. para seleccionar la funcin del
men de inicio.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones del men inicial.
! S/W UPDATE no est disponible para MVH-
160UI.
FM STEP (paso de sintona de FM)
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-
na de FM.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del
preamplificador)
La salida de cables de altavoces traseros y la sali-
da RCA de esta unidad se puede usar para co-
nectar altavoces de gama completa o de
subgraves. Seleccione la opcin adecuada para
su conexin.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! REAR/SUB.W Seleccione cuando haya
conectado un altavoz de gama completa a
la salida de cables de altavoces traseros y
un subgrave a la salida RCA.
! SUB.W/SUB.W Seleccione cuando haya
conectado un subgrave directamente a la
salida de cables de altavoces traseros, sin
ningn amplificador auxiliar, y un subgrave
a la salida RCA.
! REAR/REAR Seleccione cuando exista
un altavoz de gama completa conectado a
la salida de cables de los altavoces trase-
ros y a la salida RCA.
Si hay un altavoz de gama completa conec-
tado a la salida de cables de los altavoces
traseros y la salida RCA no se utiliza, podr
seleccionar REAR/SUB.Wo REAR/REAR.
Durante el uso de la unidad
78
Seccin
Durante el uso de la unidad
Es
02
<QRD3211-B>78
Black plate (79,1)
S/W UPDATE (actualizacin del software)
Esta funcin se utiliza para actualizar esta unidad
con la ltima versin del software de bluetooth
disponible. Para ms detalles sobre el software de
bluetooth y la actualizacin, consulte nuestro sitio
web.
! Nunca desconecte la unidad mientras el soft-
ware de bluetooth se est actualizando.
1 Pulse M.C. para comenzar la actualizacin.
Para finalizar la actualizacin del software de
bluetooth, siga las instrucciones en pantalla.
Men del sistema
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
aparezca el men principal en la pantalla.
3 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar SYSTEM.
4 Gire M.C. para seleccionar la funcin del
men del sistema.
Para obtener ms informacin, consulte Men
del sistema en la pgina 77.
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estreo en el co-
nector de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
como fuente.
Nota
No se puede seleccionar AUX si no se activa el
ajuste auxiliar. Para obtener ms informacin,
consulte AUX (entrada auxiliar) en la pgina 77.
Cambio de la visualizacin
Seleccin de la informacin de texto deseada
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! Nombre de la fuente
! Nombre de la fuente y reloj
Si aparece un display no
deseado
Desactive el display no deseado mediante los
pasos que se indican a continuacin.
1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de
men y pulse para seleccionar SYSTEM.
3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y
plselo para realizar la seleccin.
4 Pulse M.C. para cambiar a YES.
5 Pulse M.C. para seleccionarlo.
Conexiones
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
hculo sin posicin ACC (accesorio) en la
llave de encendido, el cable rojo se debe co-
nectar al terminal que pueda detectar la ope-
racin de la llave de encendido. De lo
contrario, puede descargarse la batera.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posicin ACC Sin posicin ACC
! El uso de esta unidad en unas condiciones
distintas de las indicadas a continuacin po-
dra causar incendios o fallos de funciona-
miento.
Vehculos con una batera de 12 voltios y co-
nexin a tierra negativa.
Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 Wa
8 W (valor de impedancia).
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
to o fallos de funcionamiento, asegrese de
seguir las siguientes instrucciones.
Desconecte el terminal negativo de la batera
antes de la instalacin.
Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metlicas
para proteger el cableado.
Mantenga los cables alejados de las partes
mviles, como la palanca de cambios y los
rales de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
No conecte el cable amarillo a la batera pa-
sndolo a travs del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningn cable.
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentacin de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada.
Nunca conecte el cable negativo de los alta-
voces directamente a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una seal de control a travs del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
tancia del sistema de un amplificador de po-
tencia externo o al terminal de control del
rel de la antena automtica del vehculo
(mx. 300 mA 12 Vcc). Si el vehculo posee
una antena integrada en el cristal del para-
brisas, conctela al terminal de la fuente de
alimentacin del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten-
cia externo, ni al terminal de potencia de la
antena automtica, de lo contrario, puede
descargarse la batera o producirse un fallo
de funcionamiento.
! El cable negro es el cable a tierra. Los cables
a tierra de esta unidad y de otros productos
(especialmente productos de alta tensin,
como amplificadores de potencia) se deben
conectar por separado, de lo contrario,
puede producirse un incendio o un fallo de
funcionamiento si se desconectan por acci-
dente.
E
s
p
a

o
l
Durante el uso de la unidad
79
Seccin
Instalacin
Es
02
03
<QRD3211-B>79
Black plate (80,1)
Esta unidad

,
[

1 Entrada del cable de alimentacin


2 Entrada micrfono (slo MVH-X360BT)
3 Micrfono (solo MVH-X360BT)
4 m
4 Salida trasera o salida de subgraves
5 Salida delantera
6 Entrada de la antena
7 Fusible (10 A)
8 Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando
a distancia fsicamente conectado (se vende
por separado).
Cable de alimentacin

[
[
|

|
|
|
|
1 A la toma del cable de alimentacin
2 Segn el tipo de vehculo, las funciones de
3y 5pueden ser diferentes. En este caso,
conecte 4a 5y 6a 3.
3 Amarillo
Reserva (o accesorio)
4 Amarillo
Conectar al terminal de alimentacin cons-
tante de 12 V.
5 Rojo
Accesorio (o reserva)
6 Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave
de encendido (12 V CC).
7 Conecte entre s los cables del mismo color.
8 Negro (Toma de tierra del chasis)
9 Azul/blanco
La posicin de las patillas del conector ISO
ser diferente segn el tipo de vehculo. Co-
necte 9y bcuando la patilla 5 sea del tipo
control de antena. En otro tipo de vehculo,
no se deben conectar nunca 9y b.
a Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema
del amplificador de potencia (mx. 300 mA
12 V CC).
b Azul/blanco
Conectar al terminal de control del rel de la
antena automtica (mx. 300 mA 12 V CC).
c Amarillo/negro (solo MVH-160UI)
Si utiliza un equipo con funcin de silencia-
miento, conecte este cable con el cable de si-
lenciamiento de audio de ese equipo. En
caso contrario, mantenga el cable de silen-
ciamiento de audio sin ninguna conexin.
d Cables de altavoces
Blanco: delantero izquierdo +
Blanco/negro: delantero izquierdo *
Gris: delantero derecho +
Gris/negro: delantero derecho *
Verde: trasero izquierdo +o altavoz de sub-
graves +
Verde/negro: trasero izquierdo *o altavoz de
subgraves *
Violeta: trasero derecho +o altavoz de sub-
graves +
Violeta/negro: trasero derecho *o altavoz
de subgraves *
e Conector ISO
En algunos vehculos, el conector ISO puede
estar dividido en dos. En este caso, asegre-
se de conectar los dos conectores.
Notas
! Cambie el men inicial de esta unidad. Con-
sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos-
terior y del preamplificador) en la pgina 78.
La salida de graves de esta unidad es mo-
noaural.
! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W
(2 W), conecte el mismo a los cables violeta y
violeta/negro de esta unidad. No conecte
nada al cable verde ni al verde/negro.
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
plificador opcional.

,
[

1 Control remoto del sistema
Conexin a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
parado)
4 Salida delantera
5 Altavoz delantero
6 A la salida trasera o salida de subgraves
7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
Instalacin
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalacin final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
cin es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehculo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
Pueda interferir con el manejo del vehculo.
Pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! El lser semiconductor se daar si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de
zonas que alcancen altas temperaturas,
como cerca de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento ptimo si la unidad
se instala en un ngulo inferior a 60.
60
Instalacin
80
Seccin
Instalacin
Es
03
<QRD3211-B>80
Black plate (81,1)
! Cuando instale, para asegurar la dispersin
apropiada del calor durante el uso de esta
unidad, asegrese de dejar un amplio espa-
cio por detrs del panel trasero y enrolle los
cables sueltos de modo que no bloqueen las
aberturas de ventilacin.
Deje un amplio espacio
5 cm
5 cm
Montaje delantero/posterior de DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalacin frontal o trase-
ra.
En la instalacin, emplee piezas disponibles en
el mercado.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el sal-
picadero.
Si realiza la instalacin en un espacio poco pro-
fundo, utilice el manguito de montaje suminis-
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que vena con el vehculo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestaas
metlicas (90) y colocarlas en su lugar.

,
1 Salpicadero
2 Manguito de montaje
# Asegrese de que la unidad est firmemente ins-
talada en su lugar. Una instalacin inestable puede
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
de la unidad.
Montaje trasero DIN
1 Determine la posicin correcta, de modo
que los orificios del soporte y del lateral de
la unidad coincidan.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.

1 Tornillo con rosca cortante (5 mm 8 mm)


2 Carcasa
3 Salpicadero o consola
Extraccin de la unidad
1 Retire el anillo de guarnicin.
1 Anillo de guarnicin
2 Pestaa con muesca
! Libere el panel delantero para acceder ms
fcilmente al anillo de guarnicin.
! Al volver a colocar el anillo de guarnicin,
oriente hacia abajo la pestaa con muesca.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extraccin provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocacin del panel delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
Para obtener ms informacin, consulte Extrac-
cin del panel frontal y Colocacin del panel de-
lantero en la pgina 68.
Instalacin del micrfono
Solo para MVH-X360BT
PRECAUCIN
Es muy peligroso que el cable del micrfono se
enrolle alrededor de la columna de direccin o
la palanca de cambios. Asegrese de instalar la
unidad de tal forma que no dificulte la conduc-
cin.
Notas
! Instale el micrfono en una posicin y orien-
tacin que permita detectar la voz de la per-
sona que utiliza el sistema.
! Use las abrazaderas compradas por separa-
do para fijar el cable en los lugares del inte-
rior del vehculo donde sea necesario.
Instalacin del micrfono en el parasol
1 Ajuste el cable del micrfono en la ranu-
ra.

,
1 Cable del micrfono
2 Ranura
2 Instale la abrazadera del micrfono en el
parasol.
Levante el parasol e instale la pinza del micrfo-
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
miento de voz).
E
s
p
a

o
l
Instalacin
81
Seccin
Instalacin
Es
03
<QRD3211-B>81
Black plate (82,1)

1 Pinza
Instalacin del micrfono en la
columna de direccin
1 Suelte la base del micrfono de la abraza-
dera del micrfono.
Para soltar la base del micrfono de la abrazade-
ra del micrfono, deslice la base del micrfono.

1 Micrfono
2 Pinza
3 Base del micrfono
2 Instale el micrfono en la columna de di-
reccin.

,
1 Cinta adhesiva de doble cara
2 Instale el micrfono en la parte trasera de la
columna de direccin.
Ajuste del ngulo del micrfono
Solucin de problemas
Los sntomas se escriben en negrita y las cau-
sas en escritura normal sin sangra. El texto nor-
mal con sangra se utiliza para indicar las
acciones que se han de tomar.
La pantalla vuelve automticamente a la
visualizacin normal.
No ha realizado ninguna operacin en aproximada-
mente 30 segundos.
Realice la operacin de nuevo.
El intervalo de repeticin de reproduccin cambia
de manera inesperada.
Dependiendo del intervalo de repeticin de repro-
duccin, el intervalo seleccionado puede cambiar
cuando se selecciona otra carpeta o pista o cuando
se utilice el avance rpido/retroceso.
Seleccione de nuevo el intervalo de repeticin de
reproduccin.
No se reproduce una subcarpeta.
No se pueden reproducir las subcarpetas cuando se
selecciona FLD (repeticin de carpeta).
Seleccione otro intervalo de repeticin de
reproduccin.
NO XXXX aparece cuando se cambia una pantalla
(NO TITLE, por ejemplo).
No hay informacin de texto incorporada.
Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/
archivo.
La unidad no funciona correctamente.
Hay una interferencia.
Est utilizando un dispositivo, como un telfono
mvil, que puede causar interferencias.
Aleje de la unidad los dispositivos elctricos que
puedan estar causando interferencias.
El sonido de la fuente de audio Bluetooth no se
reproduce.
Est hablando con un telfono mvil conectado por
Bluetooth.
El sonido se reproducir cuando se termine la
llamada.
Un telfono mvil conectado por Bluetooth est en
funcionamiento.
No utilice el telfono mvil en este momento.
Se ha hecho una llamada con un telfono mvil co-
nectado por Bluetooth y se ha terminado inmediata-
mente. Como resultado, la comunicacin entre esta
unidad y el telfono mvil no ha finalizado correcta-
mente.
Vuelva a establecer la conexin Bluetooth entre
esta unidad y el telfono mvil.
Mensajes de error
Anote el mensaje de error antes de contactar
con su concesionario o con el servicio tcnico
oficial de Pioneer ms cercano.
Los sntomas se escriben en negrita y las cau-
sas en escritura normal sin sangra. El texto nor-
mal con sangra se utiliza para indicar las
acciones que se han de tomar.
Comunes
AMP ERROR
La unidad no funciona o la conexin de los altavoces
es incorrecta; se activa el circuito de proteccin.
Compruebe la conexin de los altavoces. Si el
mensaje no desaparece aun despus de apagar
y volver a encender el motor, contacte con su
distribuidor o con el Servicio tcnico oficial
Pioneer.
Instalacin
82
Seccin
Informacin adicional
Es
03
<QRD3211-B>82
Black plate (83,1)
Dispositivo de almacenamiento USB o
iPod
FORMAT READ
A veces se produce un retraso entre el comienzo de
la reproduccin y la emisin del sonido.
Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga
sonido.
NO AUDIO
No hay canciones.
Transfiera los archivos de audio al dispositivo de
almacenamiento USB y conctelo.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado
tiene la seguridad activada.
Para desactivar la seguridad, siga las
instrucciones del dispositivo de almacenamiento
USB.
SKIPPED
El dispositivo de almacenamiento USB conectado
tiene archivos protegidos con DRM.
Los archivos protegidos se saltan.
PROTECT
Todos los archivos en el dispositivo de almacena-
miento USB conectado tienen DRM integrado.
Cambie el dispositivo de almacenamiento USB.
N/A USB
El dispositivo USB conectado no es compatible con
esta unidad.
! Conecte un dispositivo que cumpla con la
clase de almacenamiento masivo USB.
! Desconecte su dispositivo y sustityalo por un
dispositivo de almacenamiento USB compatible.
CHECK USB
El conector USB o el cable USB est cortocircui-
tado.
Compruebe que el conector USB o el cable USB
no est enganchado en algo ni daado.
CHECK USB
El dispositivo de almacenamiento USB consume
ms de la corriente mxima admisible.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento
USB y no lo utilice. Coloque la llave de
encendido del automvil en posicin OFF, luego
en ACC u ON y, a continuacin, conecte
nicamente dispositivos de almacenamiento
USB compatibles.
CHECK USB
El iPod funciona correctamente pero no se carga.
Compruebe que el cable de conexin del iPod no
est cortocircuitado (p. ej., atrapado entre
objetos metlicos). Una vez confirmado, cambie
la llave de encendido del automvil a la posicin
de desactivacin y luego pase de nuevo a
activacin; o bien desconecte una vez el iPod y
conctelo de nuevo.
ERROR-19
Error de comunicacin.
Realice una de las siguientes operaciones:
Cambie la llave de encendido del automvil a la
posicin de desactivacin y luego pase de nuevo
a activacin.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
Cambie a una fuente diferente.
Despus vuelva a la fuente USB.
Fallo del iPod.
Desconecte el cable del iPod. Una vez que
aparezca el men principal del iPod, vuelva a
conectar el iPod y reincielo.
ERROR-23
El dispositivo de almacenamiento USB no est for-
mateado con FAT12, FAT16 ni FAT32.
El dispositivo de almacenamiento USB debe
formatearse con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versin de firmware del iPod es antigua.
Actualice la versin del iPod.
Fallo del iPod.
Desconecte el cable del iPod. Una vez que
aparezca el men principal del iPod, vuelva a
conectar el iPod y reincielo.
STOP
No hay canciones en la lista actual.
Seleccione una lista que contenga canciones.
NOT FOUND
No hay canciones relacionadas.
Transfiera canciones al iPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Fallo de corriente en el mdulo Bluetooth de esta
unidad.
Desconecte (posicin OFF) la llave de encendido
y despus colquela en ACC o en ON.
Si el mensaje de error se sigue mostrando
despus de hacer lo mencionado anteriormente,
no dude en contactar con el distribuidor o con el
servicio tcnico oficial de Pioneer.
Aplicacin
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
No se encuentran dispositivos Bluetooth.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Ha fallado la conexin Bluetooth.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Ha fallado la conexin Bluetooth.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
CHECK APP
Ha fallado la conexin a la aplicacin.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
START UP APP
La aplicacin no se ha iniciado an.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Pautas para el manejo
Dispositivo de almacenamiento
USB
No se admiten las conexiones a travs de un con-
centrador USB.
No conecte ningn otro objeto que no sea un dis-
positivo de almacenamiento USB.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
lerador.
Se pueden producir los siguientes problemas
segn el dispositivo de almacenamiento USB que
se utilice.
! Las operaciones pueden variar.
! Es posible que no se reconozca el dispositivo
de almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
rrectamente.
! El dispositivo puede causar interferencias al
escuchar la radio.
E
s
p
a

o
l
Informacin adicional
83
Apndice
Informacin adicional
Es
<QRD3211-B>83
Black plate (84,1)
iPod
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-
ratura elevada.
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar
atascado debajo del freno o del acelerador.
Acerca de los ajustes del iPod
! Cuando el iPod est conectado, esta unidad
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod
para mejorar la acstica; al desconectar el
iPod, el EQ retoma su valor original.
! No puede desactivar la Repeticin del iPod
cuando utiliza esta unidad. La Repeticin se
cambiar automticamente a Todo cuando el
iPod est conectado a esta unidad.
La unidad no mostrar el texto incompatible guar-
dado en el iPod.
Compatibilidad con audio
comprimido (USB)
WMA
Extensin de archivo: .wma
Velocidad de grabacin: de 48 kbps a 320 kbps
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream con vdeo: no compati-
ble
MP3
Extensin de archivo: .mp3
Velocidad de grabacin: de 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para nfasis)
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versin 2.x tiene priori-
dad sobre la versin 1.x)
Lista de reproduccin M3u: no compatible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
WAV
Extensin de archivo: .wav
Bits de cuantificacin: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
! No puede usar esta funcin con USB MTP.
Informacin complementaria
Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-
res como nombre de archivo (incluida la exten-
sin) o nombre de carpeta.
Los textos en ruso que se visualizarn en esta uni-
dad se deben codificar con los siguientes conjun-
tos de caracteres:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni-
code que se usan en el entorno Windows y
que estn ajustados en ruso en la configura-
cin de idiomas mltiples.
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
segn la aplicacin utilizada para codificar archi-
vos WMA.
Puede producirse una pequea demora cuando
se inicie la reproduccin de archivos de audio que
contienen datos de imgenes o archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB con numero-
sas jerarquas de carpetas.
Dispositivo de almacenamiento
USB
Jerarqua de carpetas reproducibles: hasta ocho
niveles (una jerarqua prctica de carpetas tiene
menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 500
Archivos reproducibles: hasta 15 000
Reproduccin de archivos protegidos por dere-
chos de autor: no compatible
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
solo se puede reproducir la primera particin.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
la reproduccin de archivos de audio en un dispo-
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
rarquas de carpetas.
PRECAUCIN
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento
masivo USB y no se hace responsable de la
prdida de los datos en los reproductores
multimedia, smartphones u otros dispositi-
vos, mientras se utilicen con este producto.
! No deje dispositivos de almacenamiento
USB en lugares expuestos a altas temperatu-
ras.
Compatibilidad con iPod
Esta unidad slo es compatible con los modelos
de iPod que se muestran a continuacin.
Fabricado para
! iPod touch (5. generacin)
! iPod touch (4. generacin)
! iPod touch (3. generacin)
! iPod touch (2. generacin)
! iPod touch (1. generacin)
! iPod classic
! iPod con vdeo
! iPod nano (7. generacin)
! iPod nano (6. generacin)
! iPod nano (5. generacin)
! iPod nano (4. generacin)
! iPod nano (3. generacin)
! iPod nano (2. generacin)
! iPod nano (1. generacin)
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
Segn la generacin o versin del iPod, es posible
que algunas funciones no estn disponibles.
Las funciones pueden variar segn la versin de
software del iPod.
Los usuarios de iPod con conector Lightning debe-
ran usar el cable Lightning a USB (suministrado
con el iPod).
Los usuarios de iPod con el conector del Dock de-
beran utilizar CD-IU51. Para ms informacin,
consulte a su proveedor.
Si desea ms informacin sobre la compatibilidad
de archivos y formatos, consulte los manuales del
iPod.
Audiolibro, podcast: compatible
Informacin adicional
84
Apndice
Informacin adicional
Es
<QRD3211-B>84
Black plate (85,1)
PRECAUCIN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la prdida de datos en el iPod, incluso si la pr-
dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Secuencia de archivos de audio
El usuario no puede asignar nmeros de carpe-
ta ni especificar secuencias de reproduccin
con esta unidad.
Ejemplo de una jerarqua

[
01
02
03
04
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
: carpeta
: archivo de audio
comprimido
01 a 05: nmero de
carpeta
1a 6: secuencia
de reproduccin
Dispositivo de almacenamiento
USB
La secuencia de reproduccin es la misma que
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
cenamiento USB.
Para especificar la secuencia de reproduccin,
se recomienda el siguiente mtodo.
1 Cree un nombre del archivo que incluya n-
meros que especifiquen la secuencia de re-
produccin (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
reproduccin.
Para reproductores de audio porttiles USB, la
secuencia es diferente y depende del reproduc-
tor.
Tabla de caracteres rusos
D: C D: C D: C D: C D: C
: : : : :
: , : : : , :
: : : : :
: : : : :
: : :
: ,

:
: : : : :
D: Visualizacin C: Carcter
Perfiles Bluetooth
Para utilizar la tecnologa inalmbrica
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-
patible con los siguientes:
! GAP (Generic Access Profile)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
1.3
! SPP (Perfil de Puerto de Serie) 1.1
Copyright y marcas registradas
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth

son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales son pro-
piedad de sus respectivos propietarios.
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
pases.
MP3
La venta de este producto solo otorga una licen-
cia para su uso privado, no comercial. No otorga
ninguna licencia ni concede ningn derecho a
utilizar este producto en transmisiones comer-
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
rrestres, va satlite, por cable y/o por cualquier
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
net, intranets u otras redes o en otros sistemas
de distribucin de contenido electrnico, como
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
mand). Se necesita una licencia independiente
para su uso comercial. Para obtener ms infor-
macin, visite
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fbrica de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros pases.
Este producto incluye tecnologa propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Inc.
iPod y iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc., re-
gistradas en los EE. UU. y en otros pases.
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
Made for iPod y Made for iPhone significan
que un accesorio electrnico ha sido diseado
para ser conectado especficamente a un iPod o
a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-
gado por quien lo desarroll para cumplir con
las normas de funcionamiento de Apple. Apple
no es responsable del funcionamiento de este
aparato ni de que cumpla con las normas de se-
guridad y reguladoras. Tenga presente que el
empleo de este accesorio con un iPod o iPhone
puede afectar la operacin inalmbrica.
Android
Android es una marca comercial de Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER
CORPORATION.
E
s
p
a

o
l
Informacin adicional
85
Apndice
Informacin adicional
Es
<QRD3211-B>85
Black plate (86,1)
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentacin .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-
misible)
Sistema de derivacin a tierra
................................... Tipo negativo
Consumo mximo de corriente
................................... 10,0 A
Dimensiones (An Al Pr):
DIN
Bastidor ........................... 178 mm 50 mm 165 mm
Cara anterior .................... 188 mm 58 mm 15 mm
D
Bastidor ........................... 178 mm 50 mm 165 mm
Cara anterior .................... 170 mm 46 mm 16 mm
Peso ................................ 0,7 kg
Audio
Potencia de salida mxima
................................... 50 W 4
70 W 1/2 W (para altavoz de
subgraves)
Potencia de salida continua
................................... 22 W 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
5 %THD, 4 Wde carga, ambos
canales activados)
Impedancia de carga ....... 4 W (4 Wa 8 W permisibles)
Nivel de salida mxima del preamplificador
................................... 2,0 V
Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volumen: 30 dB)
Ecualizador (ecualizador grfico de 5 bandas):
Frecuencia ....................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
8 kHz
Gama de ecualizacin ...... 12 dB (paso de 2 dB )
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendiente ........................ 12 dB/oct, 24 dB/oct
Ganancia ......................... +6 dB a 24 dB
Fase ................................. Normal/Inversa
USB
Especificacin de la norma USB
................................... USB 2.0 velocidad mxima
Consumo mximo de corriente
................................... 1 A
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificacin MP3
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificacin WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de seal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 V/75 W, mono,
seal/ruido: 30 dB)
Relacin de seal a ruido
................................... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de MW
Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilidad utilizable ...... 25 V (seal/ruido: 20 dB)
Relacin de seal a ruido
................................... 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ...... 28 V (seal/ruido: 20 dB)
Relacin de seal a ruido
................................... 62 dB (red IEC-A)
Bluetooth (slo MVH-X360BT)
Versin ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
Potencia de salida ............ Mxima +4 dBm
(Clase de potencia 2)
Nota
Las especificaciones y el diseo estn sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Informacin adicional
86
Apndice
Es
<QRD3211-B>86
Black plate (87,1)
E
s
p
a

o
l
87 Es
<QRD3211-B>87
Black plate (88,1)
Vielen Dank, dass Sie sich fr dieses
PIONEER-Produkt entschieden haben
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-
dung dieses Produkts zur Gewhrleistung seiner
ordnungsgemen Verwendung durch. Lesen
und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin-
weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren
Sie die Anleitung zur zuknftigen Bezugnahme si-
cher und griffbereit auf.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
sorgen wollen, nicht mit gewhnlichen Haus-
haltsabfllen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem fr gebrauchte elektronische
Produkte, ber das die richtige Behandlung,
Rckgewinnung und Wiederverwertung
gem der bestehenden Gesetzgebung ge-
whrleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
in der Schweiz und in Norwegen knnen ihre ge-
brauchten elektronischen Produkte kostenfrei
bei speziell dafr eingerichteten Sammelstellen
abgeben oder zu einem Fachhndler zurckbrin-
gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt
kaufen).
In den Lndern, die hier nicht aufgefhrt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
den Entsorgungsweise bitte an die zustndige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-
beitung, Rckgewinnung und Wiederverwer-
tung zugefhrt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
welt sowie Gesundheitsschden.
Zu diesemGert
Die Tuner-Frequenzen dieses Gerts sind fr
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika
und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-
ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang
fhren. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem)
funktioniert nur in Gebieten mit UKW-Sendern,
die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen
in das dafr vorgesehene Formular auf der
Rckseite der Anleitung ein:
14-stellige Seriennummer (an der Unterseite
des Gerts angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Hndlers
Diese Informationen dienen als Eigentums-
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
das Kaufdatum des Gerts mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
! Versuchen Sie nicht, dieses Produkt
selbst zu montieren oder zu warten. Wer-
den Montage- oder Wartungsarbeiten
des Produkts von Personen ohne Ausbil-
dung und Erfahrung hinsichtlich elekt-
ronischer Gerte und Fahrzeugzubehr
vorgenommen, kann dies gefhrlich sein
und mglicherweise zu elektrischen
Schlgen, Verletzungen oder anderen
Gefahren fhren.
! Bedienen Sie das Gert niemals whrend der
Fahrt. Fahren Sie an den Straenrand und
parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem si-
cheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente
des Gerts bedienen.
VORSICHT
! Dieses Gert darf nicht mit Flssigkeiten in
Kontakt kommen. Dies knnte einen Strom-
schlag verursachen. Darber hinaus kann
der Kontakt mit Flssigkeit eine Beschdi-
gung des Gerts, Rauchentwicklung und
berhitzung nach sich ziehen.
! Whlen Sie stets eine Lautstrke, bei der Sie
Umgebungsgerusche noch deutlich wahr-
nehmen knnen.
! Setzen Sie dieses Gert keiner Feuchtigkeit
aus.
ImProblemfall
Sollte dieses Gert nicht ordnungsgem funk-
tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Hnd-
ler oder an die nchstgelegene PIONEER-
Kundendienststelle.
Bevor Sie beginnen
88
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
De
01
<QRD3211-B>88
Black plate (89,1)
Hauptgert
| [
,
| |
1 SRC/OFF
2 MULTI-CONTROL (M.C.)
3 (Liste)
4 DISP
5 USB-Anschluss
6
(Telefon)
MVH-X360BT
iPod
MVH-160UI
7 BAND/ (iPod-Steuerung)
8 (Zurck)/DIMMER (Dimmer)
9 c/d
a 1/ bis 6/
b AUX-Eingang (3,5-mm-Stereoanschluss)
c Taste zum Entriegeln der Frontplatte
VORSICHT
Verwenden Sie fr den Anschluss eines USB-
Speichergerts ein optionales USB-Kabel von
Pioneer (CD-U50E), da direkt an diese Einheit
angeschlossene Zusatzgerte hervorstehen und
eine Gefahr darstellen knnten.
Display-Anzeige
[
| |
,
|
|
1 (Liste)
2
(iPod-Steuerung)
Die iPod-Funktionen dieses Gerts werden
ber Ihren iPod bedient.
3 Unterinformationsbereich
4 TA (Verkehrsdurchsagen)
5 TP (Verkehrsprogramm-Identifizierung)
6 (Sound Retriever)
7 LOC (Lokal-Suchlaufabstimmung)
8 (Wiederholwiedergabe)
9 (Zufall/Shuffle)
a
(Automatische Rufannahme)
Nur fr MVH-X360BT
Erscheint, wenn die Funktion zur automati-
schen Rufannahme eingeschaltet ist.
b
Hauptinformationsbereich
! Tuner: Frequenzband und Frequenz
! RDS: Programm-Service-Name, PTY-In-
formation und andere Textinformationen
! USB-Speichermedium und iPod: verstri-
chene Wiedergabezeit und Textinforma-
tionen
c
(Bluetooth-Anzeige)
Nur fr MVH-X360BT
d Erscheint, wenn eine untergeordnete Ord-
ner- oder Menebene vorhanden ist.
Setup-Men
1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-
rts den Zndschalter auf EIN.
Die Angabe SET UP erscheint.
2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-
ten.
# Wenn Sie das Gert nicht innerhalb von 30 Se-
kunden bedienen, wird das Setup-Men nicht ange-
zeigt.
# Wenn Sie es vorziehen, die Einstellungen nicht
jetzt vorzunehmen, drehen die den M.C.-Regler auf
NO.
3 Drcken Sie zur Auswahl M.C.
4 Befolgen Sie diese Schritte, um das Men
einzurichten.
Sie mssen Ihre Auswahl besttigen, um die
nchste Menoption aufrufen zu knnen.
LANGUAGE (Spracheinstellung)
Das Gert kann Textinformationen komprimierter
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie auf
Englisch, Russisch oder Trkisch aufgezeichnet
wurden.
! Falls die fr die Aufzeichnung verwendete
Sprache und die gewhlte Spracheinstellung
nicht bereinstimmen, werden die Textinfor-
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
nungsgem angezeigt.
1 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
ENG (Englisch) (Russisch)TUR (Tr-
kisch)
2 Drcken Sie M.C., um die Auswahl zu bestti-
gen.
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.
2 Drcken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-
whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.
4 Drcken Sie M.C., um die Auswahl zu bestti-
gen.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
Verwenden Sie FM STEP, um die UKW-Kanalraste-
roptionen (Suchschritteinstellungen) einzustellen.
1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
Funktion zu whlen.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
2 Drcken Sie M.C., um die Auswahl zu bestti-
gen.
Die Angabe QUIT erscheint.
! Bei der manuellen Abstimmung ist das Kanal-
raster auf 50 kHz fest eingestellt.
! Wenn AF und TA deaktiviert sind, ist fr das
Suchlauf-Kanalraster 50 kHz fest eingestellt,
selbst wenn 100 ausgewhlt ist.
5 Um die Einstellungen abzuschlieen, dre-
hen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.
# Mchten Sie Ihre Einstellungen wieder ndern,
drehen Sie M.C., um NO auszuwhlen.
6 Drcken Sie zur Auswahl M.C.
Hinweise
! Sie knnen die Menoptionen ber das Sys-
temmen und Grundmen einstellen. Fr
Details zu den Einstellungen siehe System-
men auf Seite 100 und Grundmen auf
Seite 101.
! Das Einstellmen kann durch Drcken von
SRC/OFF abgebrochen werden.
D
e
u
t
s
c
h
Gebrauch dieses Gerts
89
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>89
Black plate (90,1)
Grundlegende Bedienvorgnge
Wichtig
! Handhaben Sie die Frontplatte beim Entfer-
nen oder Anbringen vorsichtig.
! Setzen Sie die Frontplatte keinen bermi-
gen Sten aus.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-
nen Kabel und Gerte, bevor Sie die Front-
platte abnehmen, um eine Beschdigung
des Gerts oder des Fahrzeuginneren zu ver-
meiden.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drcken Sie die Taste zum Entriegeln der
Frontplatte.
2 Drcken Sie die Frontplatte nach oben (M) und
ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).
3 Bewahren Sie die entfernte Frontplatte immer
in einem Schutzgehuse oder einem Beutel
auf.
Wiederanbringen der Frontplatte
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.
2 Drcken Sie dann gegen die rechte Seite der
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der
Frontplatte an, da diese oder das Hauptgert
sonst beschdigt werden knnten.
Einschalten des Gerts
1 Drcken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gert
einzuschalten.
Ausschalten des Gerts
1 Drcken und halten Sie SRC/OFF gedrckt, bis
sich das Gert ausschaltet.
Whlen einer Programmquelle
1 Drcken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
RADIOUSB/iPodAPP (Anwendung)
AUXBT AUDIO
! USB MTP wird angezeigt, whrend die MTP-
Verbindung hergestellt ist.
! Nur fr MVH-160UI
Wenn ein iPod angeschlossen und eine ande-
re Quelle als iPod gewhlt ist, knnen Sie
durch Drcken von iPod zu iPod wechseln.
! BT AUDIO steht fr MVH-160UI nicht zur Ver-
fgung.
Regeln der Lautstrke
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstrke anzupas-
sen.
Hinweis
Wenn das blau/weie Kabel dieses Gerts an
die Steuerklemme des Automatikantennenrelais
des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die
Antenne ausgefahren, sobald das Gert einge-
schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-
ten Sie die Programmquelle aus.
Hufig verwendete
Menschritte
Zurckschalten zur vorherigen Anzeige
Zum Zurckschalten zur vorherigen Liste (bzw.
zum bergeordneten Ordner)
1 Drcken Sie /DIMMER.
Zurckschalten zur normalen Anzeige
Beenden des Hauptmens
1 Drcken Sie BAND/ .
Zurckschalten zur normalen Anzeige von der
Liste
1 Drcken Sie BAND/ .
Radio
Grundlegende Bedienvorgnge
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
1 Drcken Sie BAND/ , bis der gewnschte
Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2,
FM3 fr UKW bzw. MW/LW).
Wechseln der voreingestellten Sender
1 Drcken Sie coder d.
! Whlen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter
SEEK, um diese Funktion verwenden zu kn-
nen.
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Drcken Sie coder d.
! Whlen Sie MAN (manuelle Abstimmung)
unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu
knnen.
Suchlauf
1 Drcken und halten Sie c oder d gedrckt
und lassen Sie die Taste dann wieder los.
Durch kurzes Drcken von coder dkann die
Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
Durch Drcken und Gedrckthalten von c
oder dknnen Sender bersprungen werden.
Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c
bzw. dlosgelassen wird.
Hinweise
! Details zu SEEK finden Sie unter SEEK (Ein-
stellen der linken/rechten Tasten) auf Seite 91.
! Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses
Gerts kann ein- und ausgeschaltet werden.
Fr den normalen Abstimmbetrieb sollte AF
ausgeschaltet sein (siehe AF (Alternativfre-
quenz-Suchlauf) auf Seite 91).
Gebrauch dieses Gerts
90
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>90
Black plate (91,1)
Speichern und Abrufen von
Radiostationen fr jedes Band
Verwendung der Stationstasten
1 Zum Speichern: Drcken Sie eine der
Stationstasten (1/ bis 6/ ) und halten
diese gedrckt, bis die Stationsnummer nicht
mehr blinkt.
2 Zum Abrufen: Drcken Sie eine der
Stationstasten (1/ bis 6/ ).
Umschalten der Anzeige
Whlen der gewnschten Textinformationen
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
! FREQUENCY (Programm-Service-Name
oder Frequenz)
! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/
PTY-Information)
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
Hinweise
! Wenn der Programm-Service-Name nicht
unter FREQUENCY abgerufen werden kann,
wird stattdessen die Sendefrequenz ange-
zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei
einer Erkennung angezeigt.
! Je nach dem Band kann die Textinformation
gendert werden.
! Welche Textinformationen gendert werden
knnen, hngt vom Bereich ab.
Gebrauch der Programmtyp-
Funktionen (PTY)
Sie knnen einen Sender anhand eines Pro-
grammtyps (PTY) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-
grammtyps
1 Drcken Sie auf (Liste).
2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu
whlen.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS
OTHERS
3 Drcken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Das Gert sucht nach einer Station, die ein
Programm des gewhlten Typs ausstrahlt.
Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
deren Stationsname angezeigt.
! Zum Aufheben des Suchlaufs drcken Sie
M.C. erneut.
! Das Programm mancher Sender kann von
dem tatschlich bertragenen Programm-
typ (PTY) abweichen.
! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
gramm des gewhlten Typs ausstrahlt,
dann erscheint zwei Sekunden lang NOT
FOUND und der Tuner schaltet auf die ur-
sprngliche Station zurck.
PTY-Liste
Detaillierte Informationen zur PTY-Liste finden
Sie auf folgender Website:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
CarAudio/PTY.html
Funktionseinstellungen
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf FUNCTION,
um die angezeigte Option zu whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Funk-
tionen angepasst werden.
# Wenn das MW/LW-Band gewhlt ist, stehen nur
BSM, LOCAL und SEEK zur Verfgung.
FM SETTING (Einstellungen fr die UKW-Klang-
qualitt)
Die Klangqualitt kann so eingestellt werden,
dass sie den Sendesignalbedingungen des UKW-
Frequenzbereichsignals entspricht.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
! STANDARD Dies ist die Standardeinstel-
lung.
! HI-FI Diese Einstellung sollte verwendet
werden, um vorzugsweise eine hohe Ste-
reo-Klangqualitt zu verwenden.
! STABLE Diese Einstellung sollte verwen-
det werden, um vorzugsweise einen Mono-
Klang mit geringem Rauschen zu verwen-
den.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs
strksten Sender automatisch in der Reihenfolge
ihrer Signalstrke.
1 Drcken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs dr-
cken Sie M.C. erneut.
REGIONAL (Regional)
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs
beschrnkt die Regionalfunktion die Auswahl auf
Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Drcken Sie M.C., um die Regionalfunktion
ein- oder auszuschalten.
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach
Stationen mit ausreichender Signalstrke fr
einen guten Empfang gesucht.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
UKW: OFFLV1LV2LV3LV4
MW/LW: OFFLV1LV2
Bei Auswahl der hchsten Stufe werden nur
die strksten Sender empfangen, whrend bei
Auswahl der niedrigeren Stufen schwchere
Sender zugelassen werden.
TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Drcken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-
bereitschaft ein- oder auszuschalten.
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
1 Drcken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-
Suchlauf ein- oder auszuschalten.
NEWS (Nachrichtenunterbrechung)
1 Drcken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-
tion ein- oder auszuschalten.
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)
Sie knnen den linken und rechten Tasten des
Gert eine Funktion zuweisen.
Whlen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-
nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-
ter Kanal) zum Umschalten zwischen den
vorprogrammierten Kanlen.
1 Drcken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wh-
len.
D
e
u
t
s
c
h
Gebrauch dieses Gerts
91
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>91
Black plate (92,1)
USB-Speichermedium
MTP-Verbindung
MTP-kompatible Android-Gerte (mit Android-
Betriebssystem 4.0 oder hher) knnen ber
eine MTP-Verbindung unter Verwendung einer
USB-Quelle verbunden werden. Um ein
Android-Gert anzuschlieen, verwenden Sie
das dem Gert beiliegende Kabel.
Hinweise
! Diese Funktion ist nicht mit MIXTRAX kom-
patibel.
! Diese Funktion ist nicht mit WAV kompatibel.
Grundlegende Bedienvorgnge
Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-
mediums
1 ffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-
ses.
2 Schlieen Sie das USB-Speichermedium ber
ein USB-Kabel an.
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-
chermedium abbrechen
1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom
Gert getrennt werden.
Whlen eines Ordners
1 Drcken Sie 1/ oder 2/ .
Wahl eines Titels
1 Drcken Sie coder d.
Schnellvorlauf bzw. -rcklauf
1 Drcken und halten Sie c oder d gedrckt.
! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-
mierten Audio-Format wird beim schnellen
Vor- und Rcklauf kein Ton ausgegeben.
Rckkehr zum Stammordner
1 Drcken und halten Sie BAND/ gedrckt.
Umschalten zwischen Wiedergabespeicherger-
ten
Sie knnen zwischen Wiedergabespeichereinhei-
ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel-
ches ber mehrere Massenspeicherklasse
kompatible Einheiten verfgt.
1 Drcken Sie BAND/ .
! Sie knnen zwischen bis zu 32 verschiedenen
Speichergerten wechseln.
Hinweis
Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-
wendung von diesem Gert ab.
Bedienung mithilfe der
MIXTRAX-Taste
MIXTRAX ein- oder ausschalten
Nur fr MVH-X360BT
Diese Funktion kann nicht mit USB MTP verwen-
det werden.
1 Drcken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein- oder
auszuschalten.
! Fr weitere Einzelheiten zu MIXTRAX siehe
ber MIXTRAX auf Seite 101.
! Wenn MIXTRAX verwendet wird, ist die Sound
Retriever-Funktion deaktiviert.
Umschalten der Anzeige
Whlen der gewnschten Textinformationen
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (Titelname/Knstlername/Al-
bumtitel)
! FILE INFO (Dateiname/Ordnername)
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
gabezeit)
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
! SPEANA (Spektralanalysator)
Auswhlen und Wiedergeben von
Dateien/Titeln der Namensliste
1 Drcken Sie , um in den Datei-/Titellis-
tenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der
gewnschten Datei (bzw. des gewnschten
Ordners) zu whlen.
Auswhlen einer Datei oder eines Ordners
1 Drehen Sie M.C.
Wiedergabe
1 Drcken Sie nach Auswahl einer Datei oder
eines Titels auf M.C.
Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im
gewhlten Ordner
1 Drcken Sie nach Auswahl eines Ordners auf
M.C.
Wiedergabe eines Musiktitels im gewhlten Ord-
ner
1 Drcken und halten Sie M.C. nach Auswahl
des Ordners gedrckt.
Bedienvorgnge mit speziellen
Tasten
Whlen eines Wiederholbereichs
1 Drcken Sie 6/ , um zwischen den folgen-
den Optionen umzuschalten:
! ALL Wiederholung aller Dateien
! ONE Wiederholung der momentanen
Datei
! FLD Wiederholung des momentanen
Ordners
Abspielen von Titeln in zuflliger Reihenfolge
1 Drcken Sie 5/ , um die zufallsgesteuerte
Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
Die Titel innerhalb des gewhlten Wiederhol-
bereichs werden in einer zuflligen Reihenfol-
ge gespielt.
! Um Titel whrend der zuflligen Wiedergabe
zu ndern, drcken Sie auf d, um zum nchs-
ten Titel zu wechseln. Durch Drcken von c
wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von
seinem Anfang neu gestartet.
Pausieren der Wiedergabe
1 Drcken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
zuhalten oder fortzusetzen.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Retriever)
Nur fr MVH-160UI
1 Drcken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
12OFF (Aus)
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
hohen Kompressionsfaktor.
! Die Tastenbedienung ist deaktiviert, wenn
MIXTRAX eingeschaltet ist.
Funktionseinstellungen
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
Gebrauch dieses Gerts
92
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>92
Black plate (93,1)
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf FUNCTION,
um die angezeigte Option zu whlen.
Nach der Auswahl kann die unten stehende
Funktion angepasst werden.
! S.RTRV steht nicht zur Verfgung, wenn
MIXTRAX eingeschaltet ist.
S.RTRV (Sound Retriever)
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
reiches Klangbild wieder her.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
Fr detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Retriever) auf Seite 92.
iPod
Grundlegende Bedienvorgnge
Wiedergabe von Musiktiteln eines iPods
1 ffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-
ses.
2 Schlieen Sie einen iPod an den USB-Eingang
an.
Die Wiedergabe erfolgt automatisch.
Wahl eines Musiktitels (Kapitels)
1 Drcken Sie coder d.
Auswhlen eines Albums
1 Drcken Sie 1/ oder 2/ .
Schnellvorlauf bzw. -rcklauf
1 Drcken und halten Sie c oder d gedrckt.
Hinweise
! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet
werden, wenn der Steuermodus
CTRL AUDIO gewhlt wurde.
! Trennen Sie die Kopfhrer vom iPod, bevor
Sie ihn mit diesem Gert verbinden.
! Wenn die Zndung des Wagens ausgeschal-
tet wird, schaltet sich der iPod nach etwa
zwei Minuten aus.
Bedienung mithilfe der
MIXTRAX-Taste
MIXTRAX ein- oder ausschalten
Nur fr MVH-X360BT
1 Drcken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein- oder
auszuschalten.
! Fr weitere Einzelheiten zu MIXTRAX siehe
ber MIXTRAX auf Seite 101.
Umschalten der Anzeige
Whlen der gewnschten Textinformationen
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
! TRACK INFO (Titelname/Knstlername/Al-
bumtitel)
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
gabezeit)
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
! SPEANA (Spektralanalysator)
Suchen nach Musiktiteln
1 Drcken Sie , um zum Hauptmen der
Listensuche zu wechseln.
2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie
bzw. einen Musiktitel auszuwhlen.
Musiktitel- oder Kategorienname ndern
1 Drehen Sie M.C.
SpiellistenKnstlerAlbenMusiktitel
PodcastsMusik-GenresKomponisten
Hrbcher
Wiedergabe
1 Drcken Sie nach Auswahl eines Musiktitels
auf M.C.
Wiedergabe einer Musiktitelliste der ausgewhl-
ten Kategorie
1 Drcken Sie nach Auswahl einer Kategorie
auf M.C.
Wiedergabe eines Musiktitels der gewhlten Kate-
gorie
1 Drcken und halten Sie M.C. nach Auswahl
der Kategorie gedrckt.
Alphabetische Listensuche
1 Sobald die Liste der gewhlten Kategorie an-
gezeigt wird, drcken Sie die Taste , um in
den alphabetischen Suchmodus umzuschal-
ten.
! Durch zweimaliges Drehen von M.C. kann
in den alphabetischen Suchmodus ge-
wechselt werden.
2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu
whlen.
3 Drcken Sie M.C., um eine alphabetisch sor-
tierte Liste anzuzeigen.
! Zum Abbrechen des Suchvorgangs drcken
Sie auf /DIMMER.
Hinweise
! Sie knnen Spiellisten mithilfe einer auf un-
serer Website erhltlichen Computer-Anwen-
dung (MusicSphere) erstellen.
! Die mithilfe dieser Computer-Anwendung
(MusicSphere) erstellten Spiellisten werden
abgekrzt angezeigt.
Bedienvorgnge mit speziellen
Tasten
Whlen eines Wiederholbereichs
1 Drcken Sie 6/ , um zwischen den folgen-
den Optionen umzuschalten:
! ONE Wiederholung des momentanen
Musiktitels
! ALL Wiederholung aller Musiktitel in der
gewhlten Liste
! Wenn als Steuermodus CTRL iPod gewhlt
wurde, ist der Wiederholbereich der gleiche
wie im angeschlossenen iPod.
Auswhlen des zuflligen Wiederholbereichs
(Shuffle)
1 Drcken Sie 5/ , um zwischen den folgen-
den Optionen umzuschalten:
! SNG Zufallsgesteuerte Wiedergabe der
Musiktitel der gewhlten Liste
! ALB Wiedergabe in der richtigen Reihen-
folge der Musiktitel in einem nach dem Zu-
fallsprinzip gewhlten Album
! OFF Kein Abspielen in zuflliger Reihen-
folge
Abspielen aller Musiktitel in zuflliger Reihenfolge
(Shuffle All)
1 Drcken und halten Sie 5/ gedrckt, um
die Funktion Shuffle All (zufllige Wiederga-
be aller Titel) einzuschalten.
! Zum Ausschalten der Funktion Shuffle All
whlen Sie OFF im Shuffle-Modus. Fr detail-
lierte Informationen hierzu siehe Auswhlen
des zuflligen Wiederholbereichs (Shuffle) auf
Seite 93.
D
e
u
t
s
c
h
Gebrauch dieses Gerts
93
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>93
Black plate (94,1)
Pausieren der Wiedergabe
1 Drcken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
zuhalten oder fortzusetzen.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Retriever)
Nur fr MVH-160UI
1 Drcken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
12OFF (Aus)
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
hohen Kompressionsfaktor.
Wiedergabe von Musiktiteln mit
Bezug zummomentan
spielenden Titel
Es knnen Musiktitel der folgenden Listen abge-
spielt werden:
Albumliste des momentan spielenden Knst-
lers
Musiktitelliste des momentan spielenden Al-
bums
Albumliste des momentan spielenden Musik-
Genres
1 Drcken und halten Sie gedrckt, um
in den Modus der verknpften Wiedergabe
umzuschalten.
2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wech-
seln, und drcken Sie ihn, um den angezeig-
ten Modus zu whlen.
! ARTIST Wiedergabe eines Albums des mo-
mentan spielenden Knstlers
! ALBUM Wiedergabe eines Musiktitels
eines Albums des momentan spielenden
Knstlers
! GENRE Wiedergabe eines Albums aus dem
Genre des momentan spielenden Knstlers
Der ausgewhlte Musiktitel bzw. das ausgewhl-
te Album wird nach dem gerade spielenden Mu-
siktitel wiedergegeben.
Hinweise
! Die Wiedergabe des ausgewhlten Musikti-
tels/Albums wird ggf. abgebrochen, wenn
Sie eine andere Funktion als die Verbin-
dungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder
-rcklauf) whlen.
! Je nach dem fr die Wiedergabe gewhlten
Musiktitel knnen das Ende des momentan
spielenden Musiktitels und der Anfang des
ausgewhlten Musiktitels/Albums abge-
schnitten werden.
Verwenden der iPod-Funktionen
dieses Gerts ber den iPod
Die iPod-Funktionen dieses Gerts knnen ber
den angeschlossenen iPod gesteuert werden.
CTRL iPod ist nicht mit den folgenden iPod-Mo-
dellen kompatibel:
! iPod nano der 1. Generation
! iPod mit Videos
% Drcken Sie auf BAND/ , um in den
Funktionssteuermodus zu wechseln.
! CTRL iPod Die iPod-Funktionen dieses Ge-
rts knnen ber den angeschlossenen iPod
bedient werden.
! CTRL AUDIO Die iPod-Funktionen dieses
Gerts knnen ber das Gert gesteuert wer-
den.
Nur fr MVH-160UI
Der Steuermodus kann auch durch Drcken auf
iPod gendert werden.
Hinweise
! Wenn Sie den Steuermodus auf CTRL iPod
umschalten, wird die Musiktitelwiedergabe
unterbrochen. Verwenden Sie den iPod, um
mit der Wiedergabe fortzufahren.
! Selbst wenn CTRL iPod als Steuermodus ge-
whlt wurde, knnen die folgenden Vorgnge
direkt ber dieses Gert vorgenommen wer-
den:
Pause
Schnellvorlauf/-rcklauf
Wahl eines Musiktitels (Kapitels)
! Die Lautstrke kann nur ber das Hauptgert
angepasst werden.
Funktionseinstellungen
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf FUNCTION,
um die angezeigte Option zu whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Funk-
tionen angepasst werden.
! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfgung,
wenn im Steuermodus CTRL iPod gewhlt
wurde. Fr detaillierte Informationen hierzu
siehe Verwenden der iPod-Funktionen dieses
Gerts ber den iPod auf Seite 94.
AUDIO BOOK (Hrbuch-Abspielgeschwindigkeit)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
Einstellung zu whlen.
! FASTER Schnellere Wiedergabe als nor-
male Wiedergabegeschwindigkeit
! NORMAL Normale Wiedergabege-
schwindigkeit
! SLOWER Langsamere Wiedergabe als
normale Wiedergabegeschwindigkeit
S.RTRV (Sound Retriever)
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
Fr detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Retriever) auf Seite 94.
Arbeiten mit Anwendungen
angeschlossener Gerte
Dieses Gert knnen Sie zur Streaming-Wieder-
gabe und zum Steuern von Titeln in iPhone-
oder Smartphone-Anwendungen oder nur fr
die Streaming-Wiedergabe verwenden.
Gebrauch dieses Gerts
94
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>94
Black plate (95,1)
Wichtig
Die Verwendung von Apps von Dritten kann
eventuell die Angabe personenbezogener
Daten nach sich ziehen oder notwendig ma-
chen entweder durch das Erffnen eines Be-
nutzerkontos o. . und fr bestimmte
Anwendungen die Angabe von Geolokations-
daten.
ALLE APPS VON DRITTEN UNTERLIEGEN
DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER
ANBIETER EINSCHLIESSLICH UND OHNE
EINSCHRNKUNG DEM SAMMELN UND SI-
CHERN DER ANWENDERDATEN UND DA-
TENSCHUTZMASSNAHMEN. DURCH
ZUGRIFF AUF APPS VON DRITTEN ERKL-
REN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDIN-
GUNGEN UND DATENSCHUTZRICHTLINIEN
DER JEWEILIGEN ANBIETER EINVERSTAN-
DEN. WENN SIE DEN NUTZUNGSBEDIN-
GUNGEN UND RICHTLINIEN EINES
ANBIETERS ODER DER VERWENDUNG VON
GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND,
NICHT ZUSTIMMEN, DANN SEHEN SIE VON
DER VERWENDUNG VON APPS VON DRIT-
TEN AB.
Informationen zur Kompatibilitt
von angeschlossenen Gerten
Im Folgenden finden Sie detaillierte Informatio-
nen ber die erforderlichen Anschlsse, um die
Anwendung fr das iPhone oder ein Smartpho-
ne auf diesem Gert verwenden zu knnen.
Fr iPhone-Anwender
! Diese Funktion ist mit dem iPhone und dem
iPod touch kompatibel.
! Das Gert luft unter dem iOS-Betriebssys-
tem 5.0 oder hher.
Fr Smartphone-Anwender
! Das Gert luft unter dem Android-Betriebs-
system 2.3 oder hher.
! Das Gert untersttzt die Bluetooth-Profile
SPP (Serial Port Profile) und A2DP (Advan-
ced Audio Distribution Profile).
Die Einheit ist an dieses Gert ber
Bluetooth verbunden.
! Es kann keine Kompatibilitt mit allen
Android-Gerten gewhrleistet werden.
Entnehmen Sie Details zur Kompatibilitt
von Android-Gerten mit diesem Gert den
Informationen auf unserer Website.
Hinweise
! Besuchen Sie unsere Website, um eine Liste
der untersttzten iPhone- bzw. Smartphone-
Anwendungen fr dieses Gert zu erhalten.
! Pioneer bernimmt keine Haftung fr jegli-
che von inkorrekten oder fehlerhaften app-
basierten Inhalten verursachte Probleme.
! Inhalt und Funktionalitt der untersttzten
Anwendungen liegen in der Verantwortlich-
keit der App-Anbieter.
Einrichtverfahren fr iPhone-
Anwender
1 Schlieen Sie ein iPhone an den USB-Ein-
gang an.
2 Whlen Sie unter APP CONN. SET die Op-
tion WIRED. Fr detaillierte Informationen
hierzu siehe APP CONN. SET (APP-Verbin-
dungsmodus-Einstellung) auf Seite 101.
Fahren Sie beim Gebrauch des MVH-160UI mit
dem nchsten Schritt fort.
3 ndern Sie die Quelle zu APP.
4 Starten Sie die Anwendung auf dem
iPhone, und beginnen Sie mit der Wiederga-
be.
Einrichtverfahren fr
Smartphone-Anwender
Nur fr MVH-X360BT
1 Verbinden Sie Ihr Smartphone ber die
drahtlose Bluetooth-Technologie mit diesem
Gert. Fr detaillierte Informationen hierzu
siehe Bedienen des Verbindungsmens auf
Seite 96.
2 Whlen Sie unter APP CONN. SET die Op-
tion BLUETOOTH. Fr detaillierte Informatio-
nen hierzu siehe APP CONN. SET (APP-
Verbindungsmodus-Einstellung) auf Seite
101.
3 ndern Sie die Quelle zu APP.
4 Starten Sie die Anwendung auf dem
Smartphone und beginnen Sie mit der Wie-
dergabe.
Grundlegende Bedienvorgnge
Wahl eines Titels
1 Drcken Sie coder d.
Schnellvorlauf bzw. -rcklauf
1 Drcken und halten Sie c oder d gedrckt.
Pausieren der Wiedergabe
1 Drcken Sie BAND/ , um die Wiedergabe an-
zuhalten oder fortzusetzen.
Umschalten der Anzeige
Whlen der gewnschten Textinformationen
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
! TRACK INFO (Titelname/Knstlername/Al-
bumtitel)
! APP NAME (Anwendungsname)
! ELAPSED TIME (Wiedergabezeit)
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
! SPEANA (Spektralanalysator)
Funktionseinstellungen
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf FUNCTION,
um die angezeigte Option zu whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Funk-
tionen angepasst werden.
PAUSE (Pause)
1 Drcken Sie M.C., um die Wiedergabe anzu-
halten oder fortzusetzen.
S.RTRV (Sound Retriever)
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
12OFF (Aus)
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
hohen Kompressionsfaktor.
D
e
u
t
s
c
h
Gebrauch dieses Gerts
95
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>95
Black plate (96,1)
Gebrauch der Wireless-
Technologie Bluetooth
Nur fr MVH-X360BT
Verwenden eines Bluetooth-
Telefons
Wichtig
! Wenn das Gert bei abgeschaltetem Motor
im Stand-by-Betrieb belassen wird, damit
das Telefon mittels Bluetooth verbunden
bleibt, kann dies zum Erschpfen der Fahr-
zeugbatterie fhren.
! Die Bedienung dieser Funktion fllt je nach
Mobiltelefontyp unterschiedlich aus.
! Komplexere Bedienvorgnge, die Ihre ge-
samte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie
z. B. das Whlen einer Nummer auf dem Dis-
play, die Benutzung des Adressbuchs usw.
drfen nicht whrend des Fahrens ausge-
fhrt werden. Halten Sie vor der Bedienung
Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und
ziehen Sie die Handbremse an.
Einrichten der Freisprechfunktion
1 Aufbauen einer Verbindung
Verwenden Sie das Men zum Aufbau einer
Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Ver-
bindungsmens auf Seite 96.
2 Funktionseinstellungen
Verwenden Sie das Men mit den Bluetooth-
Telefonfunktionen. Siehe Bedienung des Tele-
fonmens auf Seite 97.
Grundlegende Bedienvorgnge
Ttigen eines Anrufs
1 Siehe Bedienung des Telefonmens auf Seite
97.
Annehmen eines eingehenden Anrufs
1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drcken Sie
auf .
Beenden eines Anrufs
1 Drcken Sie auf .
Abweisen eines eingehenden Anrufs
1 Drcken und halten Sie nach Empfang eines
Anrufs .
Annehmen eines anklopfenden Anrufs
1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drcken Sie
auf .
Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen
1 Drcken Sie auf M.C.
Abweisen eines anklopfenden Anrufs
1 Halten Sie gedrckt.
Anpassen der Hrlautstrke des anderen Teilneh-
mers
1 Drcken Sie coder d whrend Sie telefonie-
ren.
! Ist der Privatmodus eingeschaltet, steht diese
Funktion nicht zur Verfgung.
Ein- und Ausschalten des Privatmodus
1 Drcken Sie auf BAND/ , whrend Sie telefo-
nieren.
Hinweis
Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus ge-
whlt wurde, ist der Freisprechmodus ggf. nicht
verfgbar.
Speichern und Abrufen von
Telefonnummern
1 Zum Speichern: Drcken Sie eine der
Stationstasten (1/ bis 6/ ) und halten
diese gedrckt.
Die unten stehenden Funktionen knnen zur
Speicherung von Telefonnummern im Speicher
verwendet werden. Fr detaillierte Informationen
hierzu siehe Bedienung des Telefonmens auf
Seite 97.
! MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit)
! DIALLED (Liste gettigter Anrufe)
! RECEIVED (Liste empfangener Anrufe)
! PHONE BOOK (Adressbuch)
2 Zum Abrufen: Drcken Sie eine der
Stationstasten (1/ bis 6/ ).
3 Drcken Sie M.C., um einen Anruf zu tti-
gen.
Umschalten der Anzeige
Whlen der gewnschten Textinformationen
Sie knnen auswhlen, welche Anzeige whrend
eines Anrufs eingeblendet wird:
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
! Anrufzeit
! Name des Gesprchsteilnehmers
! Nummer des Gesprchsteilnehmers
Verwendung der Sprachsteuerung
Diese Funktion kann mit einem mit Sprach-
steuerung ausgestatteten iPhone verwendet
werden, das mittels Bluetooth verbunden ist.
1 Drcken und halten Sie M.C., um in den
Spracherkennungsmodus zu wechseln.
2 Drcken Sie auf M.C. und sprechen Sie
dann in das Mikrofon zur Eingabe von
Sprachbefehlen.
Beenden Sie den Sprachsteuerungsmodus
durch Drcken auf BAND/ .
Hinweise
! Entnehmen Sie Details zur Spracherken-
nungsfunktion der Ihrem iPhone beiliegen-
den Anleitung.
! Damit Ihre Sprachbefehle korrekt erkannt
und interpretiert werden, mssen fr die Er-
kennung entsprechende Umgebungsbedin-
gungen erfllt werden.
! Bitte beachten Sie, dass durch die Fahrzeug-
fenster blasender Wind und von auen ins
Fahrzeug dringender Lrm die Verwendung
der Sprachbefehle beeintrchtigen kann.
! Fr eine optimale Erkennung sollte das Mik-
rofon direkt in entsprechender Entfernung
vor dem Fahrer platziert werden.
! Wenn nach dem Start zu schnell ein Befehl
erteilt wird, kann die Spracherkennung mg-
licherweise fehlschlagen.
! Sprechen Sie langsam, klar und deutlich.
Bedienen des Verbindungsmens
Wichtig
Verbundene Gerte funktionieren unter Umstn-
den nicht ordnungsgem, wenn jeweils mehr
als ein Bluetooth-Gert verbunden ist (z. B. bei
gleichzeitiger Verbindung eines Telefons und
eines separaten Audio-Players).
1 Drcken und halten Sie gedrckt,
um das Verbindungsmen anzuzeigen.
# Dieser Bedienschritt kann nicht whrend eines
Anrufs durchgefhrt werden.
2 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Funk-
tionen angepasst werden.
Gebrauch dieses Gerts
96
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>96
Black plate (97,1)
DEVICELIST (Koppeln und Entkoppeln eines Ger-
tes aus der Gerteliste)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um den Gertenamen zu
whlen, zu dem eine Verbindung hergestellt
bzw. dessen Verbindung getrennt werden soll.
! Drcken und halten Sie M.C. gedrckt, um
zwischen der Bluetooth-Gerteadresse und
dem Gertenamen zu wechseln.
3 Drcken Sie zum Koppeln/Entkoppeln des aus-
gewhlten Gerts M.C.
Ist die Verbindung hergestellt, wird * und der
Gertename angezeigt.
! Ist kein Gert in der Gerteliste ausgewhlt,
steht diese Funktion nicht zur Verfgung.
DEL DEVICE (Lschen eines Gertes aus der Ger-
teliste)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um den Gertenamen zu
whlen, den Sie lschen mchten.
! Drcken und halten Sie M.C. gedrckt, um
zwischen der Bluetooth-Gerteadresse und
dem Gertenamen zu wechseln.
3 Drcken Sie M.C., um DELETE YES anzuzei-
gen.
4 Drcken Sie M.C., um die Gerteinformation
aus der Gerteliste zu lschen.
! Ist kein Gert in der Gerteliste ausgewhlt,
steht diese Funktion nicht zur Verfgung.
! Schalten Sie den Motor whrend dieses Vor-
gangs nicht aus.
ADD DEVICE (Koppeln eines neuen Gerts)
1 Drcken Sie M.C., um den Suchvorgang zu
starten.
! Zum Abbrechen der Suche drcken Sie M.
C.
! Sollte das Gert keine verfgbaren Mobilte-
lefone identifizieren, dann erscheint die
Angabe NOT FOUND im Display.
2 Drehen Sie M.C., um ein Gert aus der Gerte-
liste auszuwhlen.
! Wird das gewnschte Gert nicht ange-
zeigt, whlen Sie RE-SEARCH.
! Drcken und halten Sie M.C. gedrckt, um
zwischen der Bluetooth-Gerteadresse und
dem Gertenamen zu wechseln.
3 Drcken Sie zum Koppeln des ausgewhlten
Gerts M.C.
! Um den Verbindungsaufbau abzuschlie-
en, prfen Sie den Gertenamen (Pioneer
BT Unit) und geben Sie die PIN in Ihr Gert
ein.
! Standardmig wird 0000 als PIN-Code
verwendet. Sie knnen den Code ndern.
! Eine 6-stellige Zahl wird evtl. auf diesem
Gert und auf dem Bluetooth-Gert ange-
zeigt.
Whlen Sie ja, wenn die auf diesem Gert
und dem Bluetooth-Gert angezeigten 6-
stelligen Zahlen identisch sind.
! Auf dem Display dieses Gertes wird eine
6-stellige Zahl angezeigt. Sobald die Verbin-
dung hergestellt ist, erlischt die Anzeige
dieser Nummer.
! Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses
Gerts nicht herstellen knnen, verwenden
Sie dafr das andere Gert.
! Wurden bereits drei Gerte gekoppelt, wird
DEVICEFULL angezeigt und es kann keine
weitere Kopplung vorgenommen werden.
Lschen Sie in diesem Fall zuerst ein ge-
koppeltes Gert.
A. CONN (automatischer Verbindungsaufbau zu
einem Bluetooth-Gert)
1 Drcken Sie M.C., um den automatischen Ver-
bindungsaufbau ein- oder auszuschalten.
VISIBLE (Einstellen der Gertesichtbarkeit)
Die Bluetooth-Sichtbarkeit kann eingeschaltet
werden, damit andere Gerte diese Einheit erken-
nen knnen.
1 Drcken Sie M.C., um die Sichtbarkeit dieses
Gerts ein- oder auszuschalten.
PIN CODE (PIN-Code-Eingabe)
Sie mssen auf Ihrem Gert einen PIN-Code ein-
geben, um die Bluetooth-Verbindung zu bestti-
gen. Als Standardcode wird 0000 verwendet. Sie
knnen dies jedoch mithilfe dieser Funktion n-
dern.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um eine Nummer zu whlen.
3 Drcken Sie M.C., um den Cursor auf die
nchste Position zu setzen.
4 Halten Sie M.C. nach der Eingabe des PIN-
Codes gedrckt.
! Wenn Sie nach der Eingabe auf M.C. dr-
cken, kehren Sie zum Bildschirm der PIN-
Code-Eingabe zurck, in dem Sie den PIN-
Code ndern knnen.
DEV. INFO (Anzeige der Bluetooth-Gerteadresse)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Gerteinformationen
anzuzeigen.
GertenameBluetooth-Gerteadresse
GUEST MODE (Gastmodus)
Wenn dieser Modus aktiviert ist und eine Kopp-
lung versucht wird, whrend bereits drei Gerte
miteinander gekoppelt sind, wechselt das Gert
automatisch zum Bildschirm DEL DEVICE und
fordert Sie auf, ein Gert zu lschen. Fr detaillier-
te Informationen hierzu siehe DEL DEVICE (L-
schen eines Gertes aus der Gerteliste) auf Seite
97.
1 Drcken Sie M.C., um den Gastmodus ein-
bzw. auszuschalten.
A. PAIRING (Automatische Kopplung)
Wenn diese Funktion aktiviert ist, whrend ein
iPhone ber USB mit diesem Gert verbunden ist,
werden Sie automatisch dazu aufgefordert, das
Gert mit dem iPhone zu koppeln.
1 Drcken Sie auf M.C., um die automatische
Kopplung ein- oder auszuschalten.
! Je nach verwendeter iOS-Version ist diese
Funktion eventuell nicht verfgbar.
Bedienung des Telefonmens
1 Drcken Sie auf , um das Telefonme-
n anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Funk-
tionen angepasst werden.
MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit)
DIALLED (Liste gettigter Anrufe)
RECEIVED (Liste empfangener Anrufe)
1 Drcken Sie M.C., um die Rufnummernliste
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Namen oder eine
Telefonnummer zu whlen.
3 Drcken Sie M.C., um einen Anruf zu ttigen.
PHONE BOOK (Adressbuch)
D
e
u
t
s
c
h
Gebrauch dieses Gerts
97
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>97
Black plate (98,1)
Bei Anschluss des Telefons werden die Kontaktda-
ten des Telefons normalerweise automatisch ber-
tragen. Sollte dies nicht der Fall sein, verwenden
Sie das Telefonmen, um die Kontakte zu bertra-
gen. Bei der Verwendung des Telefonmens sollte
die Gertesichtbarkeit eingeschaltet sein. Siehe
VISIBLE (Einstellen der Gertesichtbarkeit) auf
Seite 97.
1 Drcken Sie M.C., um SEARCH (alphabetische
Liste) anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um den ersten Buchstaben
des Namens zu whlen, nach dem Sie suchen.
! Halten Sie M.C. gedrckt, um den ge-
wnschten Zeichentyp zu whlen.
TOP (Alphabet) (Griechisches Al-
phabet) (Kyrillisches Alphabet)
3 Drcken Sie M.C., um die Liste der registrier-
ten Namen anzuzeigen.
4 Drehen Sie M.C., um den gesuchten Namen
zu whlen.
5 Drcken Sie M.C., um die Rufnummernliste
anzuzeigen.
6 Drehen Sie M.C., um die Rufnummer zu wh-
len, die Sie anrufen mchten.
7 Drcken Sie M.C., um einen Anruf zu ttigen.
PRESET 1-6 (Vorprogrammierte Telefonnummern)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewnschte vorpro-
grammierte Nummer zu whlen.
3 Drcken Sie M.C., um einen Anruf zu ttigen.
! Sie knnen auch die Stationstasten 1/ bis 6/
verwenden, um die gewnschte gespei-
cherte Telefonnummer aufzurufen.
Fr detaillierte Informationen zum Speichern
von Telefonnummern siehe Speichern und Ab-
rufen von Telefonnummern auf Seite 96.
PHONE FUNC (Telefonfunktion)
ber dieses Men knnen Sie A. ANSR, R.TONE
und PB INVT einstellen. Fr detaillierte Informatio-
nen hierzu siehe Funktionen und Bedienvorgnge
auf Seite 98.
Funktionen und Bedienvorgnge
1 Bringen Sie PHONE FUNC zur Anzeige.
Siehe PHONE FUNC (Telefonfunktion) auf Seite
98.
2 Drcken Sie M.C., um das Funktionsmen
anzuzeigen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Funk-
tionen angepasst werden.
A. ANSR (Automatische Rufannahme)
1 Drcken Sie M.C., um die automatische Ruf-
annahme ein- oder auszuschalten.
R.TONE (Auswahl des Klingeltons)
1 Drcken Sie M.C., um den Klingelton ein- oder
auszuschalten.
PB INVT (Adressbucheintrge sortieren)
1 Drcken Sie auf M.C., um die Namensreihen-
folge im Telefonbuch umzukehren.
Bluetooth-Audio
Wichtig
! Je nach dem mit diesem Gert verbundenen
Bluetooth-Audio-Player sind die verfgbaren
Bedienvorgnge auf eine der folgenden zwei
Ebenen beschrnkt:
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Sie knnen mit Ihrem Audio-Player
nur Musiktitel wiedergeben.
Die A2DP-Verbindung kann nur mit APP
(Smartphone) und BT AUDIO genutzt wer-
den.
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): Sie knnen die Wiedergabe starten,
sie anhalten, Titel auswhlen usw.
! Entnehmen Sie Hinweise zur Verwendung
eines Bluetooth-Audio-Players mit diesem
Gert dieser Anleitung sowie den Bedie-
nungshinweises Ihres Gerts.
! Da das Signal Ihres Mobiltelefons Strgeru-
sche verursachen kann, verwenden Sie es
nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem
Bluetooth-Audio-Player abspielen.
! Die Tne des Bluetooth-Audio-Players wer-
den bei Verwendung des Telefons stummge-
schaltet.
! Ist der Bluetooth-Audio-Player eingeschaltet,
knnen Sie sich nicht automatisch mit
einem Bluetooth-Mobiltelefon in Verbindung
setzten.
! Auch wenn Sie whrend der Wiedergabe
eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-Audio-
Player zu einer anderen Programmquelle
umschalten, wird die Titelwiedergabe fortge-
setzt.
! Je nach dem Typ des Bluetooth-Audio-
Players, den Sie an das Gert angeschlossen
haben, lassen sich einige Funktionen mgli-
cherweise nicht bedienen oder anzeigen.
Vorbereiten der Verwendung eines
Bluetooth-Audio-Players
Damit Sie die Bluetooth-Audio-Funktion heran-
ziehen knnen, mssen Sie das Gert zunchst
fr eine Verwendung mit Ihrem Bluetooth-
Audio-Player einrichten. Sie mssen dieses
Gert mit Ihrem Bluetooth-Audio-Player kop-
peln.
1 Aufbauen einer Verbindung
Verwenden Sie das Men zum Aufbau einer
Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Ver-
bindungsmens auf Seite 96.
Grundlegende Bedienvorgnge
Schnellvorlauf bzw. -rcklauf
1 Drcken und halten Sie c oder d gedrckt.
Wahl eines Titels
1 Drcken Sie coder d.
Starten der Wiedergabe
1 Drcken Sie BAND/ .
Umschalten der Anzeige
Whlen der gewnschten Textinformationen
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
! DEVICE INFO (Gertename)
! TRACK INFO (Titelname/Knstlername/Al-
bumtitel)
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
gabezeit)
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
! SPEANA (Spektralanalysator)
Gebrauch dieses Gerts
98
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>98
Black plate (99,1)
Bedienvorgnge mit speziellen Tasten
Whlen eines Wiederholbereichs
1 Drcken Sie auf 6/ , um einen Wiederholbe-
reich, von eins bis alle, zu whlen.
! Diese Funktion steht je nach Typ des ange-
schlossenen Bluetooth-Audioplayers nicht
zur Verfgung.
! Der Wiederholbereich variiert je nach ver-
wendetem Bluetooth-Audioplayer.
Abspielen von Titeln in zuflliger Reihenfolge
1 Drcken Sie 5/ , um die zufallsgesteuerte
Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
! Der zufllige Wiederholbereich variiert je
nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer.
Pausieren der Wiedergabe
1 Drcken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
zuhalten oder fortzusetzen.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Retriever)
Nur fr MVH-160UI
1 Drcken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
12OFF (Aus)
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
hohen Kompressionsfaktor.
Funktionseinstellungen
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf FUNCTION,
um die angezeigte Option zu whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Funk-
tionen angepasst werden.
PLAY (Wiedergabe)
1 Drcken Sie M.C., um die Wiedergabe zu star-
ten.
STOP (Stopp)
1 Drcken Sie M.C., um die Wiedergabe zu be-
enden.
S.RTRV (Sound Retriever)
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
Fr detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Retriever) auf Seite 99.
Audio-Einstellungen
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf AUDIO, um
die angezeigte Option zu whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
Audio-Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Audio-
funktionen angepasst werden.
! FADER steht nicht zur Verfgung, wenn in
SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge-
whlt wurde. Fr detaillierte Informationen
hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
und Preout-Einstellungen) auf Seite 102.
! SUB.W und SUB.W CTRL stehen nicht zur
Verfgung, wenn in SP-P/O MODE die Op-
tion REAR/REAR gewhlt wurde. Fr Details
siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und
Preout-Einstellungen) auf Seite 102.
! SUB.W CTRL steht nicht zur Verfgung,
wenn in OFF die Option SUB.W gewhlt
wurde. Fr Details siehe SUB.W (Subwoofer
Ein/Aus) auf Seite 100.
! SLA steht nicht zur Verfgung, wenn als
Quelle FM gewhlt wurde.
FADER (berblendeinstellung)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautspre-
cherbalance einzustellen.
BALANCE (Balance-Einstellung)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut-
sprecherbalance einzustellen.
EQ SETTING (Equalizer-Abruf)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wh-
len.
POWERFULNATURALVOCALCUS-
TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel
knnen individuell angepasst werden, wenn
CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewhlt ist.
Schlieen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder
CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab.
Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option
durch Drcken auf M.C. zur vorherigen Anzei-
ge zurck.
! CUSTOM1 kann fr jede Quelle separat
eingestellt werden. Jede der unten stehen-
den Kombinationen sind hingegen auto-
matisch auf die gleiche Einstellung
gesetzt.
! USB, iPod und APP (iPhone)
! BT AUDIO und APP (Smartphone)
! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge-
meinsam verwendete Einstellung fr alle
Quellen.
3 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
4 Drcken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Optionen umzuschalten:
EqualizerbandEqualizer-Pegel
5 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
Equalizer-Band: 80HZ250HZ800HZ
2.5KHZ8KHZ
Equalizer-Pegel: +6 bis 6
LOUDNESS (Loudness)
Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-
derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen
Frequenzen bei geringer Lautstrke.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
OFF (Aus)LOW (Niedrig)MID (Mittel)HI
(Hoch)
D
e
u
t
s
c
h
Gebrauch dieses Gerts
99
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>99
Black plate (100,1)
SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)
Dieses Gert ist mit einem Subwoofer-Ausgang
ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden
kann.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
NOR (Normalphase)REV (Gegenphase)
OFF (Subwoofer Aus)
SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen
ausgegeben, die unter dem gewhlten Bereich lie-
gen.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drcken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Optionen umzuschalten:
TrennfrequenzAusgabepegelPegel der
Steilheit
Einstellbare Werte blinken.
3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
Trennfrequenz: 50HZ63HZ80HZ100HZ
125HZ160HZ200HZ
Ausgangspegel: 24 bis +6
Pegel der Steilheit: 12 24
BASS BOOST (Bassverstrkung)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um den gewnschten Pegel
zu whlen.
Whrend der Erhhung bzw. Verminderung
des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)
Verwenden Sie diese Funktion, um nur Hochfre-
quenztne anzuhren. Nur Frequenzen, die hher
als die Trennfrequenz des Hochpassfilters (HPF)
sind, werden ber die Lautsprecher ausgegeben.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drcken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Optionen umzuschalten:
TrennfrequenzPegel der Steilheit
3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
Trennfrequenz: OFF50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Pegel der Steilheit: 12 24
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
Diese Funktion verhindert, dass sich die Lautstr-
ke beim Wechseln der Programmquelle drama-
tisch ndert.
! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-
strke, die unverndert bleibt.
! Der MW/LW-Lautstrkepegel kann ebenfalls
mit dieser Funktion eingestellt werden.
! Jede der unten stehenden Kombinationen
sind automatisch auf die gleiche Einstellung
gesetzt.
! USB, iPod und APP (iPhone)
! BT AUDIO und APP (Smartphone)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstrke fr die
Programmquelle einzustellen.
Einstellbereich: +4 bis 4
Systemmen
Wichtig
Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus)
wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab-
geklemmt wird und muss neu aktiviert werden,
sobald die Batterie wieder angeschlossen wird.
Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert
ist, kann das Gert je nach Anschlussart Batte-
rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zn-
dung des Fahrzeugs ber keine ACC-Position
(Zubehrposition) verfgen.
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf SYSTEM, um
die angezeigte Option zu whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die Systemmen-
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Sys-
temmenfunktionen angepasst werden.
! MUTE MODE steht unter MVH-X360BT nicht
zur Verfgung.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION
und APP CONN. SET stehen fr MVH-160UI
nicht zur Verfgung.
LANGUAGE (Spracheinstellung)
Das Gert kann Textinformationen komprimierter
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie auf
Englisch, Russisch oder Trkisch aufgezeichnet
wurden.
! Falls die fr die Aufzeichnung verwendete
Sprache und die gewhlte Spracheinstellung
nicht bereinstimmen, werden die Textinfor-
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
nungsgem angezeigt.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
ENG (Englisch) (Russisch)TUR (Tr-
kisch)
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drcken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige
zu whlen, der eingestellt werden soll.
StundenMinuten
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
12H/24H (Uhrzeitformat)
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
12H (12-Stunden-Uhr)24H (24-Stunden-Uhr)
AUTO PI (Automatische PI-Suche)
Das Gert kann selbst bei einem Stationsabruf au-
tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-
ben Programmierung suchen.
1 Drcken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf
ein- oder auszuschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zustzli-
ches, mit diesem Gert verbundenes Gert ver-
wendet wird.
1 Drcken Sie M.C., um AUX ein- oder auszu-
schalten.
Gebrauch dieses Gerts
100
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>100
Black plate (101,1)
DIMMER (Dimmer)
1 Drcken Sie M.C., um den Dimmer ein- bzw.
auszuschalten.
! Sie knnen die Dimmer-Einstellung auch
durch Drcken und Halten von /DIMMER
ndern.
MUTE MODE (Stummschaltung)
Die Klangwiedergabe dieses Gerts wird automa-
tisch stummgeschaltet oder gedmpft, wenn das
Signal eines Gerts mit Stummschaltung empfan-
gen wird.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
! MUTE Stummschaltung
! 20dB ATT Dmpfung (20dB ATT hat eine
strkere Wirkung als 10dB ATT)
! 10dB ATT Dmpfung
BT AUDIO (Bluetooth-Audio-Aktivierung)
Sie mssen die Programmquelle BT AUDIO akti-
vieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwen-
den zu knnen.
1 Drcken Sie M.C., um die Programmquelle BT
AUDIO ein- oder auszuschalten.
PW SAVE (Energiesparmodus)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren
Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur
die Programmquelle eingeschaltet werden.
1 Drcken Sie M.C., um den Energiesparmodus
ein- oder auszuschalten.
BT MEM CLEAR (Lschen der im Gert gespei-
cherten Bluetooth-Gertedaten)
Die in diesem Gert gespeicherten Bluetooth-Ge-
rtedaten knnen gelscht werden. Zum Schutz
Ihrer persnlichen Informationen sollten Sie den
Gertespeicher lschen, bevor Sie das Gert an
eine andere Person weiterreichen. Die folgenden
Informationen werden gelscht.
Gerteliste/PIN-Code/Anruflisten/Adressbuch/Vor-
programmierte Rufnummern
1 Drcken Sie M.C., um die Besttigung des
Vorgangs anzuzeigen.
Die Angabe YES wird eingeblendet. Der Lsch-
vorgang fr den Speicher ist auf Standby ge-
schaltet.
Wenn Sie die in diesem Gert gespeicherten
Bluetooth-Gertedaten nicht lschen mchten,
drehen Sie M.C. auf CANCEL und drcken Sie
die Taste erneut zum Auswhlen.
2 Drcken Sie M.C., um den Speicher zu l-
schen.
CLEARED wird angezeigt und die Bluetooth-
Gertedaten werden gelscht.
! Schalten Sie den Motor whrend dieses Vor-
gangs nicht aus.
BT VERSION (Anzeige der Bluetooth-Version)
Sie knnen die Systemversionen dieses Gerts
und des Bluetooth-Moduls anzeigen.
1 Drcken Sie M.C., um die Informationen anzu-
zeigen.
APP CONN. SET (APP-Verbindungsmodus-Einstel-
lung)
Whlen Sie eine geeignete Option fr Ihr ange-
schlossenes Gert.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
WIRED (fr iPhone)BLUETOOTH (fr Smart-
phone)
! Diese Einstellung ist nicht verfgbar, wenn die
Quelle auf APP eingestellt ist.
ber MIXTRAX
Nur fr MVH-X360BT
Mit der MIXTRAX-Technologie knnen Sie ver-
schiedene Soundeffekte in den Pausen zwi-
schen den Titeln einblenden, und dadurch einen
Nonstopp-Musikmix mit visuellen Effekten kreie-
ren.
Hinweise
! Je nach Datei/Musiktitel stehen die Soundef-
fekte mglicherweise nicht zur Verfgung.
! Deaktivieren Sie MIXTRAX, wenn die dabei
kreierten visuellen Effekte den Fahrer beein-
trchtigen. Siehe Bedienung mithilfe der
MIXTRAX-Taste auf Seite 92.
MIXTRAX-Men
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf MIXTRAX, um
die angezeigte Option zu whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die MIXTRAX-Funk-
tion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden MIXT-
RAX-Funktionen angepasst werden. Diese Funk-
tion ist aktiviert, wenn MIXTRAX eingeschaltet
ist.
SHORT MODE (Kurzwiedergabemodus)
Sie knnen die Lnge der Wiedergabedauer wh-
len.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
1.0 MIN (1,0 Minuten)1.5MIN (1,5 Minuten)
2.0MIN (2,0 Minuten)2.5 MIN (2,5 Minu-
ten)3.0MIN (3,0 Minuten)OFF (Aus)
MIX PATTERN (Wechselndes Muster)
Die MIXTRAX-Sondereffektanzeige ndert sich bei
nderungen des Audiopegels.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
! SOUND LEVEL Das wechselnde Muster
ndert sich entsprechend dem Klangpegel.
! LOW PASS Das wechselnde Muster n-
dert sich entsprechend dem Basspegel.
! RANDOM Das wechselnde Muster n-
dert sich zufllig entsprechend dem Klang-
pegel- und Tiefpassmodus.
DISP FX (Anzeigeeffekte)
Die MIXTRAX-Sondereffekte knnen ein- und aus-
geschaltet werden.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
ON (MIXTRAX-Sondereffektanzeige)OFF
(normale Anzeige)
CUT IN FX (manuelle Einblendeffekte)
Die MIXTRAX-Soundeffekte knnen beim manuel-
len Wechseln der Titel aus- oder eingeschaltet
werden.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
ON (Ein)OFF (Aus)
Grundmen
1 Drcken und halten Sie SRC/OFF ge-
drckt, bis sich das Gert ausschaltet.
2 Drcken und halten Sie SRC/OFF ge-
drckt, bis das Hauptmen im Display er-
scheint.
D
e
u
t
s
c
h
Gebrauch dieses Gerts
101
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>101
Black plate (102,1)
3 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf INITIAL, um
die angezeigte Option zu whlen.
4 Drehen Sie M.C., um die Grundmen-
Funktion zu whlen.
Nach der Auswahl knnen die folgenden Grund-
menfunktionen angepasst werden.
! S/W UPDATE steht unter MVH-160UI nicht
zur Verfgung.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
1 Drcken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
Funktion zu whlen.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel-
lungen)
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
Cinch-Ausgang dieses Gerts knnen zum An-
schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub-
woofers verwendet werden. Whlen Sie fr Ihren
Anschluss eine geeignete Option.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewnschte Einstel-
lung zu whlen.
! REAR/SUB.W Whlen Sie diese Option,
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang an-
geschlossen ist.
! SUB.W/SUB.W Whlen Sie diese Option,
wenn ein Subwoofer an den Hecklautspre-
cher-Leitungsausgang ohne Verwendung
eines zustzlichen Verstrkers und ein Sub-
woofer an den Cinch-Ausgang angeschlos-
sen ist.
! REAR/REAR Whlen Sie diese Option,
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-
schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht
verwendet wird, knnen Sie entweder
REAR/SUB.Woder REAR/REAR auswh-
len.
S/W UPDATE (Aktualisieren der Software)
Diese Funktion ermglicht die Aktualisierung die-
ses Gerts mit der neuesten Bluetooth-Software.
Informationen zur Bluetooth-Software und Aktuali-
sierungen finden Sie auf unserer Website.
! Schalten Sie das Gert niemals aus, whrend
die Bluetooth-Software aktualisiert wird.
1 Drcken Sie auf M.C., um die Aktualisierung
zu starten.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um den Bluetooth-Aktualisierungsvor-
gang abzuschlieen.
Systemmen
1 Drcken und halten Sie SRC/OFF ge-
drckt, bis sich das Gert ausschaltet.
2 Drcken und halten Sie SRC/OFF ge-
drckt, bis das Hauptmen im Display er-
scheint.
3 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf SYSTEM, um
die angezeigte Option zu whlen.
4 Drehen Sie M.C., um die Systemmen-
Funktion zu whlen.
Fr detaillierte Informationen hierzu siehe Sys-
temmen auf Seite 100.
Verwendung der AUX-
Programmquelle
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-
stecker mit dem AUX-Eingang.
2 Drcken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX
als Programmquelle zu whlen.
Hinweis
AUX kann nur gewhlt werden, wenn die AUX-
Einstellung eingeschaltet wurde. Fr weitere
Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf
Seite 100.
Umschalten der Anzeige
Whlen der gewnschten Textinformationen
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
! Programmquellenname
! Programmquellname und Uhr
Bei Anzeige einer
unerwnschten Anzeige
Schalten Sie die unerwnschte Anzeige anhand
des unten beschriebenen Vorgangs aus.
1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
wechseln, und drcken Sie auf SYSTEM, um
die angezeigte Option zu whlen.
3 Drehen Sie M.C., um die Option
DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und dr-
cken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu
besttigen.
4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-
ten.
5 Drcken Sie zur Auswahl M.C.
Gebrauch dieses Gerts
102
Abschnitt
Gebrauch dieses Gerts
De
02
<QRD3211-B>102
Black plate (103,1)
Anschlsse
Wichtig
! Bei der Installation des Gerts in einem
Kraftfahrzeug, das am Zndschalter keine
Position ACC aufweist, kann es je nach An-
schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-
batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht
mit dem Anschluss verbunden wurde, der
fr die Erkennung des Zndschlsselbet-
riebs verantwortlich ist.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Zndung mit Position
ACC
Zndung ohne Posi-
tion ACC
! Der Einsatz dieses Gerts in einer anderen
als der nachstehend angegebenen Betriebs-
umgebung kann einen Brand auslsen oder
eine Funktionsstrung zur Folge haben:
Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-
tiver Erdung.
Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis
8 W (Impedanz).
! Um Kurzschluss, berhitzung oder Funk-
tionsstrungen zu vermeiden, halten Sie sich
stets an die nachstehend aufgefhrten An-
weisungen:
Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-
schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor
Sie das Gert installieren.
Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
denen sie mit Metallteilen in Berhrung kom-
men, mit Isolierband umwickelt werden.
Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
Bringen Sie die Kabel in grtmglicher Ent-
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsffnung.
Fhren Sie das gelbe Batteriekabel nicht
durch ein Loch in den Motorraum, um die
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-
stellen.
Kleben Sie freie Kabelanschlsse mit Isolier-
band ab.
Krzen Sie die Kabel nicht.
Entfernen Sie niemals die Isolierung des
Stromkabels dieses Gerts, um die Stromzu-
fuhr mit einem anderen Gert zu teilen. Da-
durch wird die Stromversorgungsleistung des
Kabels beeintrchtigt.
Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
bel niemals direkt mit der Erde.
Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel
mehrerer Lautsprecher.
! Wenn dieses Gert eingeschaltet wird, liegen
Steuersignale am blau/weien Kabel an. Ver-
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
bedienung eines externen
Leistungsverstrkers oder der Steuerklemme
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
scheibe integrierten Radioantenne ausge-
stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
Versorgungsklemme des Antennenboosters.
! Verbinden Sie das blau/weie Kabel niemals
mit der Leistungsklemme des externen Leis-
tungsverstrkers. Darber hinaus darf das
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
Funktionsstrung der Fahrzeugbatterie kom-
men.
! Das schwarze Kabel gewhrleistet die Er-
dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-
bel anderer Produkte (insbesondere von
Hochstromprodukten wie Leistungsverstr-
ker) mssen separat verdrahtet werden. An-
derenfalls kann es zu einem Brand oder
einer Funktionsstrung kommen, wenn sich
die Kabel versehentlich lsen.
Dieses Gert

,
[

1 Netzkabelzugang
2 Mikrofoneingang (nur MVH-X360BT)
3 Mikrofon (nur MVH-X360BT)
4 m
4 Heck- oder Subwooferausgang
5 Frontausgang
6 Antenneneingang
7 Sicherung (10 A)
8 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung
Es besteht die Mglichkeit, einen (separat er-
hltlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-
adapter anzuschlieen.
Netzkabel

[
[
|

|
|
|
|
1 Zum Netzzugang
2 Je nach Fahrzeugtyp knnen die Funktionen
3und 5variieren. Stellen Sie in diesem Fall
sicher, dass der Anschluss von 4nach 5
und 6nach 3erfolgt.
3 Gelb
Reserveversorgung (oder Zubehr)
4 Gelb
Verbindung mit der Klemme der konstanten
12-V-Spannungsversorgung.
5 Rot
Zubehr (oder Reserveversorgung)
6 Rot
Verbindung mit der Klemme der zndungs-
gesteuerten Spannungsversorgung (12 V
Gleichspannung).
7 Verbinden Sie jeweils Anschlsse derselben
Farbe miteinander.
8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
D
e
u
t
s
c
h
Installation
103
Abschnitt
Installation
De
03
<QRD3211-B>103
Black plate (104,1)
9 Blau/Wei
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-
rung der Antenne verwendet, verbinden Sie
9und b. Verbinden Sie in jedem anderen
Fahrzeugtyp niemals 9und b.
a Blau/Wei
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-
me des Leistungsverstrkers (max. 300 mA,
12 V Gleichspannung).
b Blau/Wei
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V
Gleichspannung).
c Gelb/Schwarz (nur MVH-160UI)
Wenn Sie ein Gert mit Stummschaltfunk-
tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht
mit dem Draht der Audio-Stummschaltung
dieses Gerts. Andernfalls sollte der Draht
der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-
ben.
d Lautsprecherkabel
Wei: Vorn links +
Wei/Schwarz: Vorn links *
Grau: Vorn rechts +
Grau/Schwarz: Vorn rechts *
Grn: Hinten links +oder Subwoofer +
Grn/Schwarz: Hinten links *oder Subwo-
ofer *
Violett: Hinten rechts +oder Subwoofer +
Violett/Schwarz: Hinten rechts *oder Sub-
woofer *
e ISO-Anschluss
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-
Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-
sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlssen
Verbindungen hergestellt werden.
Hinweise
! ndern Sie das Grundeinstellmen dieses
Gerts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
und Preout-Einstellungen) auf Seite 102.
Die Subwoofer-Ausgabe dieses Gerts erfolgt
in Mono.
! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers
(2 W) muss sichergestellt werden, dass der
Subwoofer am violetten und violett/schwar-
zen-Anschluss dieses Gerts angeschlossen
wird. Schlieen Sie nichts an den grnen
und grn/schwarzen-Anschluss an.
Leistungsverstrker (separat
erhltlich)
Fhren Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch
eines optionalen Verstrkers durch.

,
[

1 Systemfernbedienung
Verbindung mit blau/weiem Kabel.
2 Leistungsverstrker (separat erhltlich)
3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-
hltlich)
4 Zum Frontausgang
5 Vorderer Lautsprecher
6 Zum Heck- oder Subwooferausgang
7 Hecklautsprecher oder Subwoofer
Installation
Wichtig
! berprfen Sie vor der endgltigen Installa-
tion alle Anschlsse und Systeme.
! Die Verwendung nicht zugelassener Teile
kann eine Funktionsstrung zur Folge haben.
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhndler, wenn
fr die Installation Lcher gebohrt oder ande-
re nderungen am Fahrzeug vorgenommen
werden mssen.
! Installieren Sie dieses Gert keinesfalls an
folgenden Orten:
Orte, an denen das Gert die Steuerung des
Fahrzeugs behindern knnte.
Orte, an denen das Gert die Insassen des
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen knnte.
! Der Halbleiterlaser kann durch berhitzung
beschdigt werden. Installieren Sie dieses
Gert deshalb in sicherer Entfernung von Hit-
zequellen, wie z. B. Heizffnungen.
! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
tion des Gerts in einem Winkel unter 60 er-
zielt werden.
60
! Um beim Gebrauch des Gerts eine ord-
nungsgeme Wrmezerstreuung zu ge-
whrleisten, ist bei der Installation gengend
Freiraum hinter der Rckseite vorzusehen.
Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die
Lftung nicht behindern.
5cm
Reichlich Platz lassen
5 cm
5 cm
Front-/Rckmontage nach DIN
Dieses Gert kann sowohl ber die Front- als
auch ber die Rckmontage installiert werden.
Verwenden Sie fr die Montage im Handel er-
hltliches Zubehr.
DIN-Frontmontage
1 Fhren Sie den Montagerahmen in das
Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-
men, wenn bei der Installation wenig Platz zur
Verfgung steht. Bei ausreichendem Platz kann
der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-
men verwendet werden.
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-
hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-
klammern sind in eine sichere Position (90)
zu biegen.

,
1 Armaturenbrett
2 Montagerahmen
# Stellen Sie sicher, dass das Gert fest angebracht
ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von
Tnen fhren oder andere Fehlfunktionen verursa-
chen.
DIN-Rckmontage
1 Bestimmen Sie die geeignete Position,
damit die Lcher an der Klammer und den
Gerteseiten ordnungsgem ausgerichtet
sind.
Installation
104
Abschnitt
Installation
De
03
<QRD3211-B>104
Black plate (105,1)
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-
ben fest.

1 Blechschraube (5 8 mm)
2 Montageklammer
3 Armaturenbrett oder Konsole
Entfernen des Gerts
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.
1 Einpassungsring
2 Aussparung
! Bei entriegelter Bedienflche lsst sich der
Einpassungsring einfacher erreichen.
! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-
passungsrings die Seite mit der Aussparung
nach unten.
2 Fhren Sie die mitgelieferten Extrak-
tionsschlssel an beiden Gerteseiten ein,
bis sie in der richtigen Position einrasten.
3 Ziehen Sie das Gert aus dem Armaturen-
brett.
Abnehmen und Wiederanbringen der
Frontplatte
Sie knnen die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
stahl abnehmen.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
unter Abnehmen der Frontplatte und Wiederan-
bringen der Frontplatte auf Seite 90.
Installieren des Mikrofons
Nur fr MVH-X360BT
VORSICHT
Eine Fhrung des Mikrofonkabels um die Lenk-
sule oder den Schalthebel kann sich als ber-
aus gefhrlich erweisen. Achten Sie bei der
Installation des Gerts stets darauf, dass die
Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin-
dert wird.
Hinweise
! Whlen Sie fr die Anbringung des Mikro-
fons eine Position und Ausrichtung, die eine
problemlose Erfassung der Stimme der das
System bedienenden Person ermglicht.
! Verwenden Sie nach Bedarf zustzliche, se-
parat erhltliche Klammern, um das Kabel
im Fahrzeug zu sichern.
Befestigen des Mikrofons an der
Sonnenblende
1 Fhren Sie das Mikrofonkabel durch die
Nute.

,
1 Mikrofonkabel
2 Nute
2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der
Sonnenblende.
Bringen Sie den Mikrofonclip bei hochgeklapp-
ter Sonnenblende an. (Durch das Herunterklap-
pen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate
bei der Sprachbedienung reduziert.)

1 Mikrofonclip
Befestigen des Mikrofons an der
Lenksule
1 Lsen Sie die Mikrofon-Basisstation von
der Mikrofonklammer.
Um die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip
abzunehmen, verschieben Sie die Basisstation.

1 Mikrofon
2 Mikrofonclip
3 Mikrofon-Basisstation
2 Bringen Sie das Mikrofon an der Lenksu-
le an.

,
1 Doppelseitiges Klebeband
2 Befestigen Sie das Mikrofon an der Rckseite
der Lenksule.
Anpassen des Mikrofonwinkels
D
e
u
t
s
c
h
Installation
105
Abschnitt
Installation
De
03
<QRD3211-B>105
Black plate (106,1)
Fehlerbehebung
Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem,
nicht eingerckten Text und Abhilfemanahmen
in normalem, eingerckten Text geschrieben.
Das Display schaltet automatisch in die normale
Anzeige um.
Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30
Sekunden durchgefhrt.
Wiederholen Sie den Vorgang.
Der Wiederholbereich ndert sich unerwartet.
Ja nach Wiederholbereich kann sich der ausgewhl-
te Bereich ndern, sobald ein anderer Ordner oder
Musiktitel ausgewhlt wird oder whrend des
schnellen Vor- und Rcklaufs.
Whlen Sie den Wiederholbereich erneut aus.
Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.
Unterordner knnen nicht wiedergegeben werden,
wenn FLD (Ordner-Wiederholung) ausgewhlt ist.
Whlen Sie einen anderen Wiederholbereich.
NO XXXX erscheint, wenn sich die Anzeige n-
dert (z. B. NO TITLE).
Es sind keine Textinformationen eingebettet.
Schalten Sie die Anzeige um oder spielen Sie
einen anderen Titel bzw. eine andere Datei ab.
Im Gert ist eine Fehlfunktion aufgetreten.
Es liegen Funkstrungen vor.
Sie verwenden ein Gert, wie z. B. ein Mobiltelefon,
welches Strgerusche verursachen knnte.
Lassen Sie einen ausreichenden Abstand
zwischen dieser Einheit und den Gerten, die die
Funkstrung verursachen.
Keine Tonwiedergabe der Bluetooth-Tonquelle.
Auf dem ber Bluetooth verbundenen Mobiltelefon
wird ein Anruf gettigt.
Die Tonwiedergabe wird nach dem Beenden des
Anrufs fortgesetzt.
Das ber Bluetooth verbundene Mobiltelefon wird
gerade bedient.
Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht
gleichzeitig.
Das ber Bluetooth verbundene Mobiltelefon wurde
fr einen Anruf verwendet, dieser aber sofort been-
det. Daher wurde die Kommunikation zwischen die-
sem Gert und dem Mobiltelefon nicht
ordnungsgem abgeschlossen.
Verbinden Sie das Mobiltelefon erneut ber
Bluetooth mit diesem Gert.
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Hndler
oder der nchstgelegenen Pioneer-Kunden-
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-
lermeldung notieren.
Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem,
nicht eingerckten Text und Abhilfemanahmen
in normalem, eingerckten Text geschrieben.
Allgemeines
AMP ERROR
Betriebsstrung des Gerts oder falsche Lautspre-
cherverbindung; Schutzschaltung ist aktiviert.
berprfen Sie die Lautsprecherverbindung.
Wenn die Meldung selbst nach dem Aus-/
Einschalten des Motors weiterhin angezeigt wird,
wenden Sie sich zur Untersttzung an Ihren
Hndler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
USB-Speichermedium/iPod
FORMAT READ
Nach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen
Fllen erst nach einer Verzgerung zu hren.
Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen
Ton hren.
NO AUDIO
Es sind keine Musiktitel vorhanden.
bertragen Sie die Audio-Dateien auf das USB-
Speichermedium und schlieen Sie das Gert
dann an.
Es wurde ein USB-Speichermedium mit aktivierter
Sicherheitsfunktion angeschlossen.
Halten Sie sich an die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des USB-
Speichermediums, um die Sicherheitsfunktion
zu deaktivieren.
SKIPPED
Das verbundene USB-Speichermedium enthlt Da-
teien mit DRM-Schutz.
Die geschtzten Dateien werden bersprungen.
PROTECT
Alle Dateien auf dem verbundenen USB-Speicher-
medium sind mit DRM geschtzt.
Tauschen Sie das USB-Speichermedium aus.
N/A USB
Das angeschlossene USB-Gert wird von diesem
Gert nicht untersttzt.
! Schlieen Sie ein dem Standard USB-
Massenspeicher-Klasse entsprechendes Gert
an.
! Trennen Sie das Gert ab und schlieen Sie ein
kompatibles USB-Speichermedium an.
CHECK USB
Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurz-
geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass die USB-Klemme oder
das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder
beschdigt ist.
CHECK USB
Das angeschlossene USB-Speichermedium ver-
braucht mehr als den maximal zulssigen Stromver-
brauch.
Trennen Sie das USB-Speichermedium von
diesem Gert und verwenden Sie es nicht mehr
in Verbindung mit dem Gert. Drehen Sie den
Zndschlssel in die Position OFF (Aus) und
anschlieend in die Position ACC oder ON (Ein).
Schlieen Sie dann nur ein kompatibles USB-
Speichermedium an.
CHECK USB
Der iPod funktioniert ordnungsgem, wird jedoch
nicht geladen.
Kontrollieren Sie, dass das iPod-Kabel nicht
kurzgeschlossen (d. h. zwischen Gegenstnden
aus Metall eingeklemmt) wurde. Schalten Sie
anschlieend die Zndung aus (OFF) und wieder
ein (ON) oder trennen Sie die Verbindung zum
iPod und schlieen Sie den iPod dann wieder an.
ERROR-19
Kommunikation gestrt.
Fhren Sie einen der folgenden Bedienvorgnge
durch:
Schalten Sie die Zndung aus (OFF) und
wieder ein (ON).
Trennen Sie das USB-Speichermedium vom
Gert.
Schalten Sie auf eine andere Programmquelle
um.
Kehren Sie anschlieend wieder zur
Programmquelle USB zurck.
Zustzliche Informationen
106
Anhang
Zustzliche Informationen
De
<QRD3211-B>106
Black plate (107,1)
iPod gestrt.
Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das
Hauptmen auf dem iPod erscheint, schlieen
Sie ihn erneut an und setzen Sie ihn zurck.
ERROR-23
Das USB-Speichermedium wurde nicht mit FAT12,
FAT16 oder FAT32 formatiert.
Das USB-Speichermedium sollte mit FAT12,
FAT16 oder FAT32 formatiert sein.
ERROR-16
Die iPod-Firmwareversion ist veraltet.
Aktualisieren Sie die iPod-Version.
iPod gestrt.
Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das
Hauptmen auf dem iPod erscheint, schlieen
Sie ihn erneut an und setzen Sie ihn zurck.
STOP
Die aktuelle Liste enthlt keine Musiktitel.
Whlen Sie eine Liste, die Musiktitel enthlt.
NOT FOUND
Keine entsprechenden Musiktitel gefunden.
bertragen Sie Musiktitel auf den iPod.
Bluetooth-Gert
ERROR-10
Spannungsstrung des Bluetooth-Moduls dieses Ge-
rts.
Drehen Sie den Zndschlssel in die Position
OFF (Aus) und anschlieend in die Position ACC
oder ON (Ein).
Wird nach diesem Vorgang dieselbe
Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich an
Ihren Hndler oder eine Pioneer-
Kundendienststelle.
Anwendung
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Kein Bluetooth-Gert gefunden.
Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
CHECK APP
Die Verbindung mit der Anwendung ist fehlgeschla-
gen.
Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
START UP APP
Die Anwendung ist noch nicht betriebsbereit.
Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
Handhabungsrichtlinien
USB-Speichermedium
Verbindungen ber einen USB-Hub werden nicht
untersttzt.
Schlieen Sie ausschlielich USB-Speicherme-
dien an.
Sorgen Sie fr eine sichere Befestigung des USB-
Speichermediums whrend der Fahrt. Lassen Sie
das USB-Speichermedium nicht auf den Boden
fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal
eingeklemmt werden knnte.
Je nach USB-Speichermedium knnen folgende
Probleme auftreten:
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
! Das Speichergert wird unter Umstnden
nicht erkannt.
! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-
gegeben.
! Das Gert kann Strgerusche verursachen,
whrend Sie Radio hren.
iPod
Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an
denen hohe Temperaturen herrschen.
Sorgen Sie fr eine sichere Befestigung des iPods
whrend der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf
den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder
dem Gaspedal eingeklemmt werden knnte.
Zu den iPod-Einstellungen
! Wenn ein iPod an dieses Gert angeschlossen
wird, wird die Equalizer-Einstellung des iPods
automatisch deaktiviert, um die Akustik zu op-
timieren. Beim Trennen der Verbindung wird
der Equalizer auf die ursprngliche Einstellung
zurckgesetzt.
! Bei der Verwendung dieses Gerts lsst sich
die Wiederholfunktion auf dem iPod nicht aus-
schalten. Wenn ein iPod mit diesem Gert ver-
bunden ist, wird die Funktion zur
Wiederholung aller Titel automatisch aktiviert.
Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit die-
sem Gert kompatibel ist, wird nicht angezeigt.
Kompatibilitt mit Audio-
Kompression (USB)
WMA
Dateierweiterung: .wma
Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante
Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit-
rate)
Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-
patibel
MP3
Dateierweiterung: .mp3
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz;
48 kHz fr Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3-Tag-Version 2.x erhlt Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-
bel
WAV
Dateierweiterung: .wav
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);
22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
! Diese Funktion kann nicht mit USB MTP ver-
wendet werden.
D
e
u
t
s
c
h
Zustzliche Informationen
107
Anhang
Zustzliche Informationen
De
<QRD3211-B>107
Black plate (108,1)
Zustzliche Informationen
Von Dateinamen (einschlielich der Dateierweite-
rung) bzw. von Ordnernamen knnen jeweils nur
die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gert
angezeigt werden knnen, mssen diese mit
einem der folgenden Zeichenstze codiert worden
sein:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Andere Zeichenstze als Unicode, die in einer
Windows-Umgebung verwendet und in den
Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-
den.
Je nach der Anwendung, die fr die Codierung
der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert
dieses Gert ggf. nicht ordnungsgem.
Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-
teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei
Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium
mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-
zen Verzgerung kommen.
USB-Speichermedium
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 500
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
Wiedergabe von urheberrechtlich geschtzten Da-
teien: Nicht kompatibel
Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur
die erste Partition wiedergegeben werden.
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf
einem USB-Speichermedium, das eine komplexe
Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst
mit einiger Verzgerung zu hren.
VORSICHT
! Pioneer kann nicht die Kompatibilitt mit
allen USB-Speichermedien gewhrleisten
und bernimmt keine Verantwortung fr
eventuelle Datenverluste auf Media-Playern,
Smartphones oder anderen Gerten, die mit
diesem Gert verwendet werden.
! Bewahren Sie ein USB-Speichermedium
nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.
iPod-Kompatibilitt
Dieses Gert untersttzt nur die folgenden iPod-
Modelle.
Hergestellt fr
! iPod touch (5. Generation)
! iPod touch (4. Generation)
! iPod touch (3. Generation)
! iPod touch (2. Generation)
! iPod touch (1. Generation)
! iPod classic
! iPod mit Video
! iPod nano (7. Generation)
! iPod nano (6. Generation)
! iPod nano (5. Generation)
! iPod nano (4. Generation)
! iPod nano (3. Generation)
! iPod nano (2. Generation)
! iPod nano (1. Generation)
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
Je nach iPod-Generation bzw. -Version knnen ei-
nige Funktionen nicht verfgbar sein.
Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich
die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.
Benutzer eines iPod mit Lightning-Anschluss soll-
ten das (im iPod-Lieferumfang enthaltene) Light-
ning-auf-USB-Kabel verwenden.
Benutzer eines iPod mit Dock-Anschluss sollten
ein CD-IU51 verwenden. Weitere Einzelheiten er-
fahren Sie bei Ihrem Fachhndler.
Informationen bezglich der Datei-/Formatkompa-
tibilitt finden Sie im Handbuch Ihres iPods.
Hrbcher, Podcasts: Kompatibel
VORSICHT
Pioneer haftet in keinem Fall fr den Verlust von
Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn
der Datenverlust whrend der Verwendung die-
ses Gerts aufgetreten ist.
Reihenfolge der Audio-Dateien
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-
weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit
diesem Gert nicht bestimmen.
Beispiel einer Datentrger-Struktur

[
01
02
03
04
05
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
: Ordner
: Komprimierte
Audio-Datei
01 bis 05: Ordner-
nummer
1bis 6: Wiederga-
bereihenfolge
USB-Speichermedium
Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-
zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-
medium.
Fr die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge
wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-
len, um dadurch die gewnschte Wiederga-
bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3
oder 099yyy.mp3).
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-
ner.
3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien
auf dem USB-Speichermedium.
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.
nicht mglich.
Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-
Playern unterscheidet sich jeweils vom verwen-
deten Player.
Russischer Zeichensatz
D: C D: C D: C D: C D: C
: : : : :
: , : : : , :
: : : : :
: : : : :
: : :
: ,

:
: : : : :
D: Anzeige C: Zeichen
Bluetooth-Profile
Um auf die Bluetooth-Wireless-Technologie zu-
rckgreifen zu knnen, mssen Gerte be-
stimmte Profile interpretieren knnen. Dieses
Gert ist mit den nachstehend aufgefhrten Pro-
filen kompatibel:
! GAP (Generic Access Profile)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
! PBAP (Phone Book Access Profile)
Zustzliche Informationen
108
Anhang
Zustzliche Informationen
De
<QRD3211-B>108
Black plate (109,1)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
1.3
! SPP (Serial Port Profile) 1.1
Copyrights und Marken
Bluetooth
Die Bluetooth

-Wortmarke und -Logos sind ein-


getragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede
Nutzung dieser Marken durch die PIONEER
CORPORATION erfolgt unter entsprechender Li-
zenz. Andere Marken und Markennamen sind
das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
iTunes
Apple und iTunes sind Warenzeichen von
Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Lndern.
MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-
bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-
kommerziellen Nutzung und impliziert weder die
bertragung einer Lizenz noch die Einrumung
eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts
in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-
Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel
und/oder ber jedes beliebige andere Medium),
zum Broadcasting/Streaming ber das Internet,
ber Intranets und/oder andere Netzwerke oder
in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-
men, z. B. Pay-Audio- oder Audio-on-de-
mand-Anwendungen. Fr eine derartige
Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
unter
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene Marke
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Lndern.
Dieses Produkt enthlt Technologie, die Eigen-
tum der Microsoft Corporation ist und nicht
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-
ben werden darf.
iPod und iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod
touch sind in den USA sowie in anderen Ln-
dern eingetragene Marken von Apple Inc.
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Die Kennzeichnungen Made for iPod und
Made for iPhone bedeuten, dass ein elektron-
isches Zubehrteil spezifisch zum Anschluss an
iPod oder iPhone konstruiert wurde und entspre-
chend vom Entwickler als die Leistungsstan-
dards von Apple erfllend zertifiziert wurde.
Apple bernimmt keine Verantwortung fr die
richtige Funktion dieses Gerts oder seine Erfl-
lung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses
Zubehrteils in Verbindung mit einem iPod oder
iPhone die drahtlose Leistung beeintrchtigen
kann.
Android
Android ist eine Marke von Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX ist ein Warenzeichen der PIONEER
CORPORATION.
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-
ranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem ................ Negativ
Maximale Leistungsaufnahme
................................... 10,0 A
Abmessungen (B H T):
DIN
Einbaugre .................... 178 mm 50 mm 165 mm
Frontflche ...................... 188 mm 58 mm 15 mm
D
Einbaugre .................... 178 mm 50 mm 165 mm
Frontflche ...................... 170 mm 46 mm 16 mm
Gewicht ........................... 0,7 kg
Audio
Max. Ausgangsleistung .... 50 W 4
70 W 1/2 W (fr Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung
................................... 22 W 4 (50 Hz bis 15 000 Hz,
5 %THD, bei 4-W-Last, beide
Kanle betrieben)
Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulssig)
Maximaler Preout-Ausgangspegel
................................... 2,0 V
Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10
kHz) (Lautstrke: 30 dB)
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequenz .......................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
8 kHz
Entzerrungsbereich .......... 12 dB (Inkrement 2 dB)
Subwoofer (Mono):
Frequenz .......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit ........................... 12 dB/Okt., 24 dB/Okt.
Verstrkung ..................... +6 dB bis 24 dB
Phase .............................. Normal/Gegen
USB
USB-Standard-Spezifikation
................................... USB 2.0 Full Speed
Maximale Stromversorgung
................................... 1 A
USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-
se)
Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
(nicht komprimiert)
UKW-Tuner
Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 V/75 W, Mono, Sig-
nal-Rauschabstand: 30 dB)
Signal-Rauschabstand ..... 72 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich .............. 531 kHz bis 1 602 kHz
Nutzempfindlichkeit ......... 25 V (Signal-Rauschabstand:
20 dB)
Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich .............. 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit ......... 28 V (Signal-Rauschabstand:
20 dB)
Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz)
Bluetooth (nur MVH-X360BT)
Version ............................ Bluetooth 3.0 zertifiziert
Ausgangsleistung ............ Max. +4 dBm
(Leistungsklasse 2)
Hinweis
nderungen der technischen Daten und des De-
signs vorbehalten.
D
e
u
t
s
c
h
Zustzliche Informationen
109
Anhang
Zustzliche Informationen
De
<QRD3211-B>109
Black plate (110,1)
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit
Pioneer-product
Lees deze handleiding voordat u het product in
gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU-
WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei-
lige, voor de hand liggende plaats zodat u hem in-
dien nodig altijd kunt raadplegen.
Deponeer dit product niet bij het gewone
huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwij-
deren. Er bestaat een speciaal wettelijk voor-
geschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandeling, het opnieuw bruikbaar maken
en de recycling van gebruikte elektronische
producten.
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een
soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-
dankte product ook bij uw verkooppunt inleve-
ren.
Als u in een ander land woont, neem dan con-
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
matie over het weggooien van afgedankte
producten.
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte
product op de juiste wijze wordt verwerkt, herge-
bruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevol-
gen voor het milieu en de volksgezondheid.
Informatie over dit toestel
De tuner van dit toestel kan worden afgestemd
op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-
ropa, Azi, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea-
ni. In andere gebieden is de ontvangst wellicht
slecht. De RDS-functie (Radio Data System)
werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-
informatie uitzenden.
WAARSCHUWING
! Probeer het product niet zelf te monteren
en voer er geen onderhoud aan uit. Mon-
tage of onderhoud van het product door
personen zonder technische opleiding en
ervaring met elektronische apparatuur
en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn,
en kan een elektrische schok, verwon-
ding of andere gevaren veroorzaken.
! Bedien het toestel niet tijdens het rijden. Als
u knoppen op het toestel wilt bedienen, moet
u het voertuig eerst van de weg halen en op
een veilige plaats parkeren.
LET OP
! Zorg ervoor dat het toestel niet met vloeistof
in aanraking komt. Een elektrische schok
kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan
contact met vloeistoffen rookvorming, over-
verhitting en andere schade aan het toestel
veroorzaken.
! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in
Duitsland gebruikt.
! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden
buiten het voertuig niet meer kunt horen.
! Zorg dat het toestel niet wordt blootgesteld
aan vocht.
Bij problemen
Neem contact op met uw leverancier of het
dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum
als het toestel niet naar behoren functioneert.
Vr u begint
110
Hoofdstuk
Vr u begint
Nl
01
<QRD3211-B>110
Black plate (111,1)
Hoofdtoestel
| [
,
| |
1 SRC/OFF
2 MULTI-CONTROL (M.C.)
3 (lijst)
4 DISP
5 USB-poort
6
(telefoon)
MVH-X360BT
iPod
MVH-160UI
7 BAND/ (iPod-bediening)
8 (terug)/DIMMER (dimmer)
9 c/d
a 1/ tot 6/
b AUX-ingang (3,5 mm-stereoplug)
c Verwijderen
LET OP
Sluit een USB-opslagapparaat via een Pioneer
USB-kabel (CD-U50E, optioneel) op dit toestel
aan. Sluit het niet rechtstreeks op dit toestel aan
omdat het dan uitsteekt en verwondingen of be-
schadigingen kan veroorzaken.
Display-indicaties
[
| |
,
|
|
1 (lijst)
2
(iPod-bediening)
De iPod-functie van dit toestel wordt via de
iPod bediend.
3 Bijkomende informatie
4 TA (verkeersberichten)
5 TP (verkeersprogramma-identificatie)
6 (sound retriever)
7
LOC (automatisch afstemmen op lokale zen-
ders)
8 (herhalen)
9 (willekeurige weergave/shuffle)
a
(automatisch beantwoorden)
Alleen voor MVH-X360BT
Deze geeft aan of de functie Automatisch
beantwoorden is ingeschakeld.
b
Basisinformatie
! Tuner: frequentieband en frequentie
! RDS: programmaservicenaam, PTY-infor-
matie en andere tekstinformatie
! USB-opslagapparaat en iPod: verstreken
weergavetijd en tekstinformatie
c
(Bluetooth-indicator)
Alleen voor MVH-X360BT
d Licht op wanneer er een menu of mappen
op een lager niveau bestaan.
Instellingenmenu
1 Zet het contact aan na de installatie van
dit toestel.
SET UP verschijnt.
2 Draai aan M.C. en selecteer YES.
# Als u het toestel niet binnen 30 seconden ge-
bruikt, wordt het instellingenmenu niet weergege-
ven.
# Als u de instelling later wilt maken, selecteert u
met M.C. nu NO.
3 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
gen.
4 Volg deze stappen om het menu in te
stellen.
Om verder te gaan naar de volgende menu-
optie, moet u uw selectie bevestigen.
LANGUAGE (taalinstelling)
Dit toestel kan Engelse, Russische of Turkse tekst-
informatie bij een gecomprimeerd audiobestand
weergeven.
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
licht niet correct weergegeven.
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
worden weergegeven.
1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
ENG (Engels) (Russisch)TUR (Turks)
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
CLOCK SET (klok)
1 Draai aan M.C. om het uur in te stellen.
2 Druk op M.C. om de minuut te selecteren.
3 Draai aan M.C. om de minuut in te stellen.
4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
FM STEP (FM-afstemstap)
Gebruik FM STEP om de FM-afstemstap in te stel-
len (afstemstap bij het zoeken).
1 Draai aan M.C. en selecteer de FM-afstemstap.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
QUIT verschijnt.
! Bij handmatig afstemmen is de afstemstap
vast ingesteld op 50 kHz.
! Als de functies AF en TA zijn uitgeschakeld, is
de afstemstap vast ingesteld op 50 kHz, ook als
100 is geselecteerd.
5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in-
stelling te voltooien.
# Als u nog iets wilt wijzigen, draait u M.C. naar
NO.
6 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
gen.
Opmerkingen
! U kunt de menu-opties instellen in het sys-
teemmenu en het begininstellingenmenu.
Raadpleeg Systeemmenu op bladzijde 120 en
Beginmenu op bladzijde 122 voor meer infor-
matie over de instellingen.
! U kunt het instellingenmenu annuleren door
op SRC/OFF te drukken.
Basisbediening
Belangrijk
! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-
rugplaatsen van het voorpaneel.
! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.
! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-
licht en hoge temperaturen.
! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien
aanwezig) van het voorpaneel los voordat u
het verwijdert om beschadiging aan het toe-
stel en het voertuiginterieur te voorkomen.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Gebruik van het toestel
111
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>111
Black plate (112,1)
Het voorpaneel verwijderen
1 Druk op de toets Verwijderen om het voorpa-
neel los te maken.
2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het
naar u toe (N).
3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel altijd in
een beschermende tas of een doosje.
Het voorpaneel terugzetten
1 Schuif het voorpaneel naar links.
2 Druk de rechterzijde van het voorpaneel aan
tot het goed geplaatst is.
Als u kracht gebruikt om het voorpaneel terug
te plaatsen, kunt u het paneel of het toestel be-
schadigen.
Het toestel inschakelen
1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake-
len.
Het toestel uitschakelen
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit
gaat.
Een signaalbron selecteren
1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus-
sen:
RADIOUSB/iPodAPP (applicatie)AUX
BT AUDIO
! Wanneer de MTP-verbinding actief is, wordt
USB MTP weergegeven.
! Alleen voor MVH-160UI
Als een iPod aangesloten is en een andere
bron dan iPod geselecteerd is, kunt u naar
iPod overschakelen door op iPod te drukken.
! BT AUDIO is niet beschikbaar voor MVH-
160UI.
Het volume afstellen
1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.
Opmerking
Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-
sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-
matische antenne van het voertuig, schuift de
antenne uit wanneer er een signaalbron van dit
toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron
wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in-
geschoven.
Veelgebruikte menufuncties
Terugkeren naar het vorige display
Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-
veau hoger ligt)
1 Druk op /DIMMER.
Terugkeren naar het gewone display
Het hoofdmenu annuleren
1 Druk op BAND/ .
Terugkeren naar het gewone display van de lijst
1 Druk op BAND/ .
Radio
Basisbediening
Een frequentieband selecteren
1 Druk op BAND/ totdat de gewenste frequen-
tieband (FM1, FM2, FM3 voor FM of MW/LW)
op het display verschijnt.
Overschakelen tussen voorkeuzestations
1 Druk op cof d.
! Om deze functie te gebruiken, moet u PCH
(voorkeuzezender) selecteren onder SEEK.
Handmatig afstemmen (stap voor stap)
1 Druk op cof d.
! Om deze functie te gebruiken, moet u MAN
(handmatig afstemmen) selecteren onder
SEEK.
Automatisch afstemmen
1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.
U kunt het automatisch afstemmen afbreken
door even op cof d te drukken.
Als u c of d ingedrukt houdt, worden zenders
overgeslagen. Het automatisch afstemmen be-
gint zodra u cof dloslaat.
Opmerkingen
! Raadpleeg SEEK (instelling linker/rechter
toets) op bladzijde 113 voor meer informatie
over SEEK.
! U kunt de AF-functie (zoeken naar alterna-
tieve frequenties) in- en uitschakelen. Voor
normaal afstemmen moet de AF-functie uit
staan (raadpleeg AF (alternatieve frequenties
zoeken) op bladzijde 113).
Zenders voor de verschillende
frequentiebanden opslaan en
oproepen
De voorkeuzetoetsen gebruiken
1 Opslaan: Houd de gewenste voorkeuzet-
oets (1/ t/m 6/ ) ingedrukt tot het num-
mer stopt met knipperen.
2 Oproepen: Druk op de gewenste voor-
keuzetoets (1/ t/m 6/ ).
Een ander display kiezen
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
! FREQUENCY (programmaservicenaam of
frequentie)
! BRDCST INFO (programmaservicenaam/
PTY-informatie)
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
Opmerkingen
! Als de programmaservicenaam niet gedetec-
teerd kan worden in FREQUENCY, wordt de
frequentie weergegeven. Anders wordt de
programmaservicenaam weergegeven.
! Afhankelijk van de frequentieband kan de
tekstinformatie verschillen.
! Welke tekstinformatie gewijzigd kan worden,
hangt af van het gebied.
PTY-functies
Met behulp van PTY-informatie (programmatype-
informatie) kunt u op een bepaald soort zender
afstemmen.
Gebruik van het toestel
112
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>112
Black plate (113,1)
RDS-zenders zoeken via PTY-informatie
1 Druk op (lijst).
2 Draai aan M.C. om een programmatype te kie-
zen.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS
OTHERS
3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.
Het toestel zoekt naar een zender die het gese-
lecteerde programmatype uitzendt. Als er een
zender is gevonden, wordt de programmaservi-
cenaam weergegeven.
! Druk opnieuw op M.C. om het zoeken te
annuleren.
! Het programma van een zender kan afwij-
ken van de informatie die door de PTY-code
wordt aangegeven.
! Als er geen zender gevonden wordt die het
gewenste soort programma uitzendt, wordt
op het display ongeveer twee seconden
lang NOT FOUND getoond en keert de
tuner terug naar de oorspronkelijke zender.
PTY-lijst
Bezoek de volgende website voor meer informa-
tie over de PTY-lijst:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
CarAudio/PTY.html
Functie-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
FUNCTION en druk erop.
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
te selecteren.
U kunt de volgende functies aanpassen.
# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn alleen
BSM, LOCAL en SEEK beschikbaar.
FM SETTING (instellingen voor FM-geluidskwali-
teit)
De geluidskwaliteit kan worden aangepast aan het
signaal van de FM-band.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
! STANDARD Dit is de standaardinstelling.
! HI-FI In deze instelling wordt de hoge
kwaliteit van stereogeluid benadrukt.
! STABLE In deze instelling wordt de lage
ruis van monogeluid benadrukt.
BSM (geheugen voor de sterkste zenders)
Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt
u automatisch de zes sterkste zenders in het ge-
heugen opslaan. Deze worden opgeslagen in volg-
orde van signaalsterkte.
1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schake-
len.
Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.
REGIONAL (regionaal)
Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio-
nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re-
gionale programmas te beperken.
1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit
te schakelen.
LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zen-
ders)
Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel
alleen af op zenders waarvan het signaal vol-
doende sterk is voor een goede ontvangst.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
FM: OFFLV1LV2LV3LV4
MW/LW: OFFLV1LV2
Als u het hoogste niveau selecteert, wordt al-
leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la-
gere niveaus wordt ook afgestemd op
zwakkere zenders.
TA (stand-by voor verkeersberichten)
1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-
keersberichten in en uit te schakelen.
AF (alternatieve frequenties zoeken)
1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.
NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)
1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te
schakelen.
SEEK (instelling linker/rechter toets)
U kunt een functie toewijzen aan de linker en rech-
ter toets van het toestel.
Selecteer MAN (handmatig afstemmen) om hand-
matig af te stemmen of PCH (voorkeuzezenders)
om op voorkeuzezenders af te stemmen.
1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren.
USB-opslagapparaat
MTP-verbinding
Android-apparaten die compatibel zijn met MTP
(apparaten met Android OS 4.0 of hoger) kun-
nen via de USB-bron met een MTP-verbinding
worden aangesloten. Sluit Android-apparaten
aan met de eigen kabel van het apparaat.
Opmerkingen
! Deze functie is niet compatibel met MIX-
TRAX.
! Deze functie is niet compatibel met WAV.
Basisbediening
Songs op een USB-opslagapparaat afspelen
1 Open het deksel van de USB-poort.
2 Sluit het USB-opslagapparaat aan via een
USB-kabel.
Stoppen met afspelen van songs op een USB-op-
slagapparaat
1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge-
wenst moment verwijderen.
Een map selecteren
1 Druk op 1/ of 2/ .
Een fragment selecteren
1 Druk op cof d.
Vooruit of achteruit spoelen
1 Houd c of d ingedrukt.
! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, is er
geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.
Terugkeren naar de hoofdmap
1 Houd BAND/ ingedrukt.
Overschakelen tussen afspeelbare geheugenappa-
raten
Als een USB-opslagapparaat meerdere USB Mass
Storage-compatibele afspeelbare geheugenappa-
raten bevat, kunt u tussen deze apparaten over-
schakelen.
1 Druk op BAND/ .
! U kunt overschakelen tussen maximaal 32 ver-
schillende geheugenapparaten.
Opmerking
Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel
wanneer u ze niet gebruikt.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Gebruik van het toestel
113
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>113
Black plate (114,1)
Bediening met de MIXTRAX-toets
MIXTRAX in- of uitschakelen
Alleen voor MVH-X360BT
U kunt deze functie niet gebruiken met USB MTP.
1 Druk op 3/MIX om MIXTRAX in of uit te scha-
kelen.
! Raadpleeg Informatie over MIXTRAX op blad-
zijde 121 voor meer informatie over MIXTRAX.
! Wanneer MIXTRAX gebruikt wordt, is de
sound retriever uitgeschakeld.
Een ander display kiezen
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
albumtitel)
! FILE INFO (bestandsnaam/mapnaam)
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
weergavetijd)
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
! SPEANA (spectrumanalyzer)
Bestanden en fragmenten in de
lijst selecteren en afspelen
1 Druk op om over te schakelen naar de
lijst met bestands- of fragmentnamen.
2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands-
naam (of mapnaam) te selecteren.
Een bestand of map selecteren
1 Draai aan M.C.
Afspelen
1 Selecteer een bestand of fragment en druk op
M.C.
Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese-
lecteerde map weergeven
1 Selecteer een map en druk op M.C.
Een song in de geselecteerde map afspelen
1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.
Bediening met speciale toetsen
Een herhaalbereik selecteren
1 Druk op 6/ om over te schakelen tussen:
! ALL Alle bestanden herhalen
! ONE Het huidige bestand herhalen
! FLD De huidige map herhalen
Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen
1 Druk op 5/ om willekeurige weergave in of
uit te schakelen.
Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik
worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
! Druk tijdens weergave in willekeurige volgorde
op d om naar het volgende fragment te gaan.
Als u op cdrukt, wordt het huidige fragment
opnieuw vanaf het begin afgespeeld.
Het afspelen onderbreken
1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-
ken (pauze) of te hervatten.
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
verbeteren (sound retriever)
Alleen voor MVH-160UI
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
12OFF (uit)
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
fect bij hoge compressie.
! De toetsbediening wordt uitgeschakeld als
MIXTRAX aan staat.
Functie-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
FUNCTION en druk erop.
U kunt de volgende functie aanpassen.
! S.RTRV is niet beschikbaar als MIXTRAX aan
staat.
S.RTRV (sound retriever)
Deze verbetert automatisch de weergave van ge-
comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
meerde audio verbeteren (sound retriever) op
bladzijde 114 voor meer informatie.
iPod
Basisbediening
Muziek op een iPod afspelen
1 Open het deksel van de USB-poort.
2 Sluit een iPod aan op de USB-ingang.
Het afspelen begint automatisch.
Een song selecteren (hoofdstuk)
1 Druk op cof d.
Een album selecteren
1 Druk op 1/ of 2/ .
Vooruit of achteruit spoelen
1 Houd c of d ingedrukt.
Opmerkingen
! De iPod kan niet worden in- en uitgeschakeld
als de bedieningsmodus is ingesteld op
CTRL AUDIO.
! Verwijder de koptelefoon van de iPod voordat
u hem op dit toestel aansluit.
! De iPod wordt uitgeschakeld ongeveer twee
minuten nadat de contactschakelaar is uitge-
zet.
Bediening met de MIXTRAX-toets
MIXTRAX in- of uitschakelen
Alleen voor MVH-X360BT
1 Druk op 3/MIX om MIXTRAX in of uit te scha-
kelen.
! Raadpleeg Informatie over MIXTRAX op blad-
zijde 121 voor meer informatie over MIXTRAX.
Een ander display kiezen
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
albumtitel)
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
weergavetijd)
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
! SPEANA (spectrumanalyzer)
Naar een song bladeren
1 Druk op om naar het hoofdmenu met
zoeklijsten te gaan.
2 Selecteer een categorie of song met M.C.
De naam van een song of categorie wijzigen
1 Draai aan M.C.
Speellijstenartiestenalbumssongs
podcastsgenrescomponistenaudioboe-
ken
Afspelen
1 Selecteer een song en druk op M.C.
Een lijst van songs in de geselecteerde categorie
weergeven
1 Selecteer een categorie en druk op M.C.
Gebruik van het toestel
114
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>114
Black plate (115,1)
Een song in de geselecteerde categorie afspelen
1 Selecteer een categorie en houd M.C. inge-
drukt.
Alfabetisch in een lijst zoeken
1 Geef de lijst voor de geselecteerde categorie
weer en druk op om alfabetisch te zoeken.
! U kunt ook overschakelen naar alfabetisch
zoeken door twee keer aan M.C. te draaien.
2 Draai aan M.C. om een letter te selecteren.
3 Druk op M.C. om de alfabetische lijst weer te
geven.
! Druk op /DIMMER om het zoeken te annu-
leren.
Opmerkingen
! U kunt speellijsten afspelen die zijn gemaakt
met de computertoepassing MusicSphere.
Deze toepassing is beschikbaar op onze web-
site.
! Speellijsten die zijn gemaakt met de compu-
tertoepassing MusicSphere worden verkort
weergegeven.
Bediening met speciale toetsen
Een herhaalbereik selecteren
1 Druk op 6/ om over te schakelen tussen:
! ONE De huidige song herhalen
! ALL Alle songs in de geselecteerde lijst
herhalen
! In de bedieningsmodus CTRL iPod wordt het-
zelfde herhaalbereik gebruikt dat is ingesteld
voor de aangesloten iPod.
Een herhaalbereik voor afspelen in willekeurige
volgorde (shuffle) selecteren
1 Druk op 5/ om over te schakelen tussen:
! SNG De songs in de geselecteerde lijst in
willekeurige volgorde afspelen.
! ALB De songs van een willekeurig album
op volgorde afspelen.
! OFF Niet afspelen in willekeurige volg-
orde.
Alle songs in willekeurige volgorde afspelen (shuf-
fle all)
1 Houd 5/ ingedrukt om de functie Shuffle
all in te schakelen.
! Selecteer OFF in Shuffle om Shuffle all uit te
schakelen. Raadpleeg voor meer informatie
Een herhaalbereik voor afspelen in willekeurige
volgorde (shuffle) selecteren op bladzijde 115.
Het afspelen onderbreken
1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-
ken (pauze) of te hervatten.
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
verbeteren (sound retriever)
Alleen voor MVH-160UI
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
12OFF (uit)
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
fect bij hoge compressie.
Songs afspelen die verwant zijn
met de huidige song
De volgende lijsten voor songs zijn beschikbaar.
Lijst van albums van de huidige artiest
Lijst van songs op het huidige album
Lijst van albums van het huidige genre
1 Houd ingedrukt om naar de gekop-
pelde weergavemodus over te schakelen.
2 Draai aan M.C. om een andere modus te
kiezen; druk erop om een modus te selecte-
ren.
! ARTIST Een album van de huidige artiest af-
spelen.
! ALBUM Een song van het huidige album af-
spelen.
! GENRE Een album van het huidige genre af-
spelen.
De geselecteerde song of het geselecteerde
album wordt na de huidige song afgespeeld.
Opmerkingen
! De geselecteerde song of het geselecteerde
album kan worden geannuleerd als u een an-
dere functie dan gekoppeld zoeken gebruikt
(bijvoorbeeld snel vooruit of achteruit spoe-
len).
! Afhankelijk van de geselecteerde song is het
mogelijk dat het einde van de huidige song
en het begin van de geselecteerde song
(album) worden afgesneden.
De iPod-functie van dit toestel
via de iPod gebruiken
De iPod-functie van dit toestel kan via een aan-
gesloten iPod bediend worden.
CTRL iPod kan niet worden gebruikt met de vol-
gende iPod-modellen.
! iPod nano 1e generatie
! iPod met video
% Druk op BAND/ om de bedieningsmo-
dus te wijzigen.
! CTRL iPod De iPod-functie van dit toestel
kan via de aangesloten iPod bediend worden.
! CTRL AUDIO De iPod-functie van dit toestel
kan via dit toestel bediend worden.
Alleen voor MVH-160UI
U kunt ook op iPod drukken om de bedienings-
modus te wijzigen.
Opmerkingen
! Als u de bedieningsmodus overschakelt op
CTRL iPod, wordt het afspelen van songs on-
derbroken. Gebruik de iPod om de weergave
te hervatten.
! Ook als de bedieningsmodus is ingesteld op
CTRL iPod, kunnen de volgende functies
vanaf dit toestel bediend worden.
Pauze
Vooruit en achteruit spoelen
Een song selecteren (hoofdstuk)
! Het volume kan alleen vanaf dit toestel wor-
den bijgesteld.
Functie-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
FUNCTION en druk erop.
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
te selecteren.
U kunt de volgende functies aanpassen.
! AUDIO BOOK kan niet worden gebruikt als
CTRL iPod is geselecteerd in de bedienings-
modus. Raadpleeg De iPod-functie van dit toe-
stel via de iPod gebruiken op bladzijde 115
voor meer informatie.
AUDIO BOOK (audioboeksnelheid)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
! FASTER Weergave is sneller dan normaal
! NORMAL Weergave met normale snel-
heid
! SLOWER Weergave is langzamer dan
normaal
S.RTRV (sound retriever)
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
meerde audio verbeteren (sound retriever) op
bladzijde 115 voor meer informatie.
Applicaties van aangesloten
apparaten gebruiken
Via dit toestel kunt u songs in iPhone- of smart-
phone-applicaties via streaming afspelen en be-
dienen of alleen via streaming afspelen.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Gebruik van het toestel
115
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>115
Black plate (116,1)
Belangrijk
Voor gebruik van applicaties van derden wor-
den mogelijk persoonsgegevens gebruikt of
moet u zulke gegevens verstrekken, bijvoor-
beeld door het opzetten van een gebruikersac-
count of op andere wijze, en voor sommige
applicaties worden mogelijk geolocatiegege-
vens gebruikt.
ALLE APPLICATIES VAN DERDEN VALLEN
UITSLUITEND ONDER VERANTWOORDELIJK-
HEID VAN HUN UITGEVER, INCLUSIEF MAAR
NIET BEPERKT TOT HET VERZAMELEN EN
BEVEILIGEN VAN GEBRUIKERSGEGEVENS
EN HET PRIVACYBELEID. DOOR EEN APPLI-
CATIE VAN DERDEN TE GEBRUIKEN, GAAT U
ERMEE AKKOORD OM U TE INFORMEREN
OVER DE GEBRUIKSVOORWAARDEN EN
HET PRIVACYBELEID VAN DE UITGEVER
ERVAN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET
DE GEBRUIKSVOORWAARDEN OF HET BE-
LEID VAN EEN UITGEVER OF GEEN TOE-
STEMMING GEEFT VOOR HET GEBRUIK VAN
GEOLOCATIEGEGEVENS (INDIEN VAN TOE-
PASSING), MOET U DE APPLICATIE NIET GE-
BRUIKEN.
Informatie over de compatibiliteit
van aangesloten apparaten
Hieronder vindt u gedetailleerde informatie over
de benodigde aansluitingen om de applicatie
voor iPhone of smartphone op dit toestel te ge-
bruiken.
Voor iPhone
! Deze functie is compatibel met de iPhone en
iPod touch.
! Het apparaat moet iOS 5.0 of later hebben.
Voor smartphone
! Het apparaat moet Android OS 2.3 of later
hebben.
! Het apparaat ondersteunt de profielen
Bluetooth SPP (Serial Port Profile) en A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Het apparaat wordt via Bluetooth met dit toe-
stel verbonden.
! Compatibiliteit met alle Android-apparaten
wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg onze website voor meer informa-
tie over de compatibiliteit van Android-appa-
raten met dit toestel.
Opmerkingen
! Raadpleeg onze website voor een overzicht
van ondersteunde iPhone- of smartphone-ap-
plicaties voor dit toestel.
! Pioneer is niet aansprakelijk voor problemen
die kunnen ontstaan door fouten of gebreken
in de gebruikte toepassing.
! De provider van de App is verantwoordelijk
voor de inhoud en de functionaliteit van de
aangeboden toepassing.
Startprocedure voor iPhone
1 Sluit een iPhone aan op de USB-ingang.
2 Selecteer WIRED in APP CONN. SET. Raad-
pleeg voor meer informatie APP CONN. SET
(verbindingsstand voor applicaties) op blad-
zijde 121.
Als u de MVH-160UI gebruikt, ga verder naar de
volgende stap.
3 Schakel de signaalbron over naar APP.
4 Start de applicatie op de iPhone en begin
met afspelen.
Startprocedure voor smartphone
Alleen voor MVH-X360BT
1 Sluit de smartphone op dit toestel aan
via Bluetooth. Raadpleeg Het verbindings-
menu op bladzijde 117 voor meer informa-
tie.
2 Selecteer BLUETOOTH in APP CONN. SET.
Raadpleeg voor meer informatie
APP CONN. SET (verbindingsstand voor ap-
plicaties) op bladzijde 121.
3 Schakel de signaalbron over naar APP.
4 Start de applicatie op de smartphone en
begin met afspelen.
Basisbediening
Een fragment selecteren
1 Druk op cof d.
Vooruit of achteruit spoelen
1 Houd c of d ingedrukt.
Het afspelen onderbreken
1 Druk op BAND/ om het afspelen te onder-
breken (pauze) of te hervatten.
Een ander display kiezen
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
albumtitel)
! APP NAME (naam van applicatie)
! ELAPSED TIME (weergavetijd)
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
! SPEANA (spectrumanalyzer)
Functie-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
FUNCTION en druk erop.
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
te selecteren.
U kunt de volgende functies aanpassen.
PAUSE (pauze)
1 Druk op M.C. om het afspelen te onderbreken
(pauze) of te hervatten.
S.RTRV (sound retriever)
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
12OFF (uit)
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
fect bij hoge compressie.
Bluetooth-technologie
Alleen voor MVH-X360BT
Bluetooth-telefoon
Belangrijk
! Als u bij uitgeschakelde motor het toestel
stand-by laat staan om verbinding te maken
met een Bluetooth-telefoon, kan de accu
leegraken.
! De bediening kan verschillen naargelang het
type telefoon.
! Handelingen die uw aandacht vereisen zoals
het bellen van een nummer op het display,
het gebruik van het telefoonboek e.d. zijn
niet toegelaten tijdens het rijden. U moet
eerst het voertuig veilig parkeren en de hand-
rem aantrekken voordat u het toestel be-
dient.
Gebruik van het toestel
116
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>116
Black plate (117,1)
Het toestel instellen voor handenvrij
telefoneren
1 Verbinden
Gebruik het verbindingsmenu voor de
Bluetooth-telefoon. Raadpleeg Het verbin-
dingsmenu op bladzijde 117.
2 Functie-instellingen
Gebruik het functiemenu voor de Bluetooth-te-
lefoon. Raadpleeg Het telefoonmenu op blad-
zijde 118.
Basisbediening
Een telefoongesprek voeren
1 Raadpleeg Het telefoonmenu op bladzijde 118.
Een inkomend gesprek beantwoorden
1 Druk op wanneer u gebeld wordt.
Een gesprek beindigen
1 Druk op .
Een inkomend gesprek weigeren
1 Houd ingedrukt wanneer u gebeld wordt.
Een gesprek in de wachtstand beantwoorden
1 Druk op wanneer u gebeld wordt.
Overschakelen tussen bellers die in de wacht-
stand staan
1 Druk op M.C.
Een gesprek in de wachtstand afbreken
1 Houd ingedrukt.
Het luistervolume voor de gesprekspartner afstel-
len
1 Druk tijdens het gesprek op c of d.
! Als de privmodus is ingeschakeld, is deze
functie niet beschikbaar.
De privmodus in- en uitschakelen
1 Druk tijdens het gesprek op BAND/ .
Opmerking
Als de privmodus is geselecteerd op de mobie-
le telefoon, is handenvrij bellen wellicht niet mo-
gelijk.
Telefoonnummers opslaan en oproepen
1 Opslaan: Houd de gewenste voorkeuzet-
oets (1/ t/m 6/ ) ingedrukt.
U kunt telefoonnummers vanuit de volgende
functies in het geheugen opslaan. Raadpleeg
voor meer informatie Het telefoonmenu op blad-
zijde 118.
! MISSED (gemiste gesprekken)
! DIALLED (gekozen gesprekken)
! RECEIVED (ontvangen gesprekken)
! PHONE BOOK (telefoonboek)
2 Oproepen: Druk op de gewenste voor-
keuzetoets (1/ t/m 6/ ).
3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.
Een ander display kiezen
De gewenste informatie selecteren
U kunt de schermweergave tijdens een gesprek
wijzigen.
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
! Gespreksduur
! Naam van gesprekspartner
! Nummer van gesprekspartner
Spraakherkenning
Deze functie kan worden gebruikt op een
iPhone met spraakherkenningsfunctie die is
aangesloten via Bluetooth.
1 Houd M.C. ingedrukt om over te schake-
len naar spraakherkenning.
2 Druk op M.C. en praat in de microfoon
om spraakopdrachten te geven.
Druk op BAND/ om spraakherkenning te be-
indigen.
Opmerkingen
! Raadpleeg de handleiding van de iPhone
voor meer informatie over de spraakherken-
ningsfunctie.
! Om ervoor te zorgen dat uw spraakopdrach-
ten juist kunnen worden genterpreteerd,
moeten de omstandigheden geschikt zijn.
! Houd er bijvoorbeeld rekening mee dat de
wind die door een raam de auto inwaait en
andere geluiden van buiten negatieve gevol-
gen kunnen hebben voor spraakopdrachten.
! Voor een optimale werking moet de micro-
foon recht voor de bestuurder zijn geplaatst,
op een geschikte afstand.
! Als u te snel gaat praten nadat een bepaalde
opdracht is gestart, kan het gebeuren dat de
spraakherkenning mislukt.
! Spreek langzaam, zorgvuldig en duidelijk.
Het verbindingsmenu
Belangrijk
Aangesloten apparaten werken wellicht niet
naar behoren als er meerdere Bluetooth-appara-
ten tegelijkertijd op dit toestel zijn aangesloten
(bijvoorbeeld een telefoon en een audiospeler).
1 Houd ingedrukt om het verbindings-
menu weer te geven.
# U kunt deze stap niet uitvoeren tijdens een tele-
foongesprek.
2 Draai aan M.C. om de gewenste functie
te selecteren.
U kunt de volgende functies aanpassen.
DEVICELIST (verbinding maken/verbreken met
een toestel uit de lijst)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om de naam te selecteren van
het apparaat waarmee u de verbinding wilt
maken of verbreken.
! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen
tussen het Bluetooth-apparaatadres en de
apparaatnaam.
3 Druk op M.C. om de verbinding met het gese-
lecteerde toestel te maken of te verbreken.
Als de verbinding is gemaakt, wordt bij de ap-
paraatnaam * weergegeven.
! Als er geen toestel is geselecteerd in de lijst, is
deze functie niet beschikbaar.
DEL DEVICE (een toestel uit de lijst verwijderen)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om de naam te selecteren van
het apparaat dat u wilt verwijderen.
! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen
tussen het Bluetooth-apparaatadres en de
apparaatnaam.
3 Druk op M.C.; DELETE YES wordt weergege-
ven.
4 Druk op M.C. om de toestelinformatie uit de
lijst te verwijderen.
! Als er geen toestel is geselecteerd in de lijst, is
deze functie niet beschikbaar.
! Zet de motor van het voertuig niet uit wanneer
deze functie actief is.
ADD DEVICE (verbinding maken met een nieuw
toestel)
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Gebruik van het toestel
117
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>117
Black plate (118,1)
1 Druk op M.C. om het zoeken te starten.
! Om het zoeken te annuleren, drukt u op M.
C.
! Als dit toestel geen beschikbare mobiele te-
lefoons vindt, wordt NOT FOUND weerge-
geven.
2 Draai aan M.C. om een apparaat uit de lijst
met apparaten te selecteren.
! Selecteer RE-SEARCH als het gezochte ap-
paraat niet wordt weergegeven.
! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen
tussen het Bluetooth-apparaatadres en de
apparaatnaam.
3 Druk op M.C. om de verbinding met het gese-
lecteerde toestel te maken.
! Controleer om de verbinding te voltooien
de naam van het apparaat (Pioneer BT
Unit) en voer de pincode op het toestel in.
! De standaardinstelling van de pincode is
0000. U kunt deze code wijzigen.
! Een zescijferig nummer kan worden weer-
gegeven op dit toestel en op het Bluetooth-
apparaat.
Selecteer ja als het zescijferige nummer op
dit toestel gelijk is aan dat op het
Bluetooth-apparaat.
! Op het display van dit toestel wordt een
zescijferig nummer weergegeven. Het
nummer verdwijnt wanneer de verbinding
voltooid is.
! Als u de verbinding niet tot stand kunt
brengen via dit toestel, maak dan via het
apparaat dat u wilt aansluiten verbinding
met dit toestel.
! Als er al drie apparaten gepaird zijn, wordt
DEVICEFULL weergegeven en kunt u deze
handeling niet uitvoeren. Verwijder in dat
geval eerst een van de gepairde apparaten.
A. CONN (automatisch verbinding maken met
een Bluetooth-apparaat)
1 Druk op M.C. om automatisch verbinden in of
uit te schakelen.
VISIBLE (Bluetooth-functionaliteit van dit toestel
zichtbaar maken)
De Bluetooth-functionaliteit van dit toestel kan
zichtbaar worden gemaakt zodat andere appara-
ten dit toestel kunnen detecteren.
1 Druk op M.C. om het toestel wel of niet zicht-
baar te maken.
PIN CODE (pincode invoeren)
U moet een pincode op het toestel invoeren om de
Bluetooth-verbinding goed te keuren. De stan-
daardcode is 0000 maar u kunt die via deze func-
tie wijzigen.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om een nummer te selecteren.
3 Druk op M.C. om de cursor naar de volgende
positie te verplaatsen.
4 Nadat u de pincode hebt ingevoerd, houdt u
M.C. ingedrukt.
! Als u na het invoeren M.C. indrukt, keert u
terug naar het invoerscherm van de pin-
code en kunt u deze wijzigen.
DEV. INFO (Bluetooth-apparaatadres)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om de toestelgegevens weer te
geven.
ApparaatnaamBluetooth-apparaatadres
GUEST MODE (gastmodus)
Als deze modus is ingeschakeld en er wordt een
poging tot pairen gedaan terwijl er al drie appara-
ten gepaird zijn, dan wordt het apparaat automa-
tisch naar het scherm DEL DEVICE verplaatst en
wordt gevraagd een apparaat te verwijderen. Raad-
pleeg DEL DEVICE (een toestel uit de lijst verwijde-
ren) op bladzijde 117 voor meer informatie.
1 Druk op M.C. om de gastmodus in of uit te
schakelen.
A. PAIRING (automatisch pairen)
Als deze functie wordt ingeschakeld terwijl een
iPhone via USB op het toestel is aangesloten,
wordt automatisch gevraagd om het toestel en de
iPhone te pairen.
1 Druk op M.C. om automatisch pairen in of uit
te schakelen.
! Deze functie is mogelijk niet beschikbaar af-
hankelijk van de gebruikte iOS-versie.
Het telefoonmenu
1 Druk op om het telefoonmenu weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om de gewenste functie
te selecteren.
U kunt de volgende functies aanpassen.
MISSED (gemiste gesprekken)
DIALLED (gekozen gesprekken)
RECEIVED (ontvangen gesprekken)
1 Druk op M.C. om de lijst met telefoonnum-
mers weer te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer een naam of tele-
foonnummer.
3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.
PHONE BOOK (telefoonboek)
Normaal gesproken worden de contactpersonen
op uw telefoon automatisch overgezet wanneer de
telefoon wordt aangesloten. Als dat niet gebeurt,
kunt u ze overzetten via het telefoonmenu. Als u
het telefoonmenu gebruikt, moet dit toestel zicht-
baar zijn voor Bluetooth. Raadpleeg VISIBLE
(Bluetooth-functionaliteit van dit toestel zichtbaar
maken) op bladzijde 118.
1 Druk op M.C. om SEARCH (alfabetische lijst)
weer te geven.
2 Draai aan M.C. om de eerste letter te selecte-
ren van de naam die u zoekt.
! Houd M.C. ingedrukt en selecteer het ge-
wenste tekentype.
TOP (alfabet) (Grieks alfabet)
(Cyrillisch alfabet)
3 Druk op M.C. om de lijst met geregistreerde
namen weer te geven.
4 Draai aan M.C. en selecteer de gezochte
naam.
5 Druk op M.C. om de lijst met telefoonnum-
mers weer te geven.
6 Draai aan M.C. en selecteer het nummer dat u
wilt bellen.
7 Druk op M.C. om het nummer te bellen.
PRESET 1-6 (voorkeuzenummers)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste
voorkeuzenummer.
3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.
! U kunt een voorkeuzenummer ook met een
van de voorkeuzetoetsen (1/ t/m 6/ ) kie-
zen.
Raadpleeg voor meer informatie over het op-
slaan van telefoonnummers Telefoonnummers
opslaan en oproepen op bladzijde 117.
PHONE FUNC (telefoonfunctie)
In dit menu kunt u A. ANSR, R.TONE en PB INVT
instellen. Raadpleeg voor meer informatie Functies
en bediening op bladzijde 119.
Gebruik van het toestel
118
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>118
Black plate (119,1)
Functies en bediening
1 Geef PHONE FUNC weer.
Raadpleeg PHONE FUNC (telefoonfunctie) op
bladzijde 118.
2 Druk op M.C. om het functiemenu weer
te geven.
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
te selecteren.
U kunt de volgende functies aanpassen.
A. ANSR (automatisch antwoorden)
1 Druk op M.C. om de functie automatisch ant-
woorden in of uit te schakelen.
R.TONE (beltoon selecteren)
1 Druk op M.C. om de beltoon in of uit te scha-
kelen.
PB INVT (sorteerwijze telefoonboek)
1 Druk op M.C. om de naamweergave in het tele-
foonboek te wijzigen.
Bluetooth-audio
Belangrijk
! Afhankelijk van de aangesloten Bluetooth-
audiospeler is de functionaliteit tot een van
de volgende twee niveaus beperkt:
A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution
Profile): Hiermee kunt u muziek op de audio-
speler alleen afspelen.
De A2DP-verbinding functie kan alleen wor-
den gebruikt met APP (smartphone) en
BT AUDIO.
AVRCP-profiel (Audio/Video Remote Control
Profile): Hiermee kunt u muziek afspelen,
pauzeren, songs selecteren enz.
! Als u een Bluetooth-audiospeler met dit toe-
stel wilt gebruiken, raadpleeg dan deze hand-
leiding en de handleiding van het apparaat
voor instructies.
! Wanneer u via de Bluetooth-audiospeler naar
muziek luistert, vermijdt u het gebruik van de
mobiele telefoon het best zo veel mogelijk.
Het signaal van een mobiele telefoon kan de
muziekweergave verstoren.
! Het geluid van de Bluetooth-audiospeler
wordt gedempt wanneer u de telefoon ge-
bruikt.
! Als de Bluetooth-audiospeler in gebruik is,
kan niet automatisch verbinding worden ge-
maakt met een Bluetooth-telefoon.
! Als u naar muziek op de Bluetooth-audiospe-
ler luistert en naar een andere signaalbron
overschakelt, wordt het afspelen niet afge-
broken.
! Afhankelijk van het aangesloten type
Bluetooth-audiospeler kunnen sommige be-
dienings- of informatiefuncties niet beschik-
baar zijn.
Het toestel instellen voor Bluetooth-
audio
Voordat u Bluetooth-audio kunt gebruiken, moet
dit toestel worden ingesteld voor gebruik met
een Bluetooth-audiospeler. U dient daarvoor dit
toestel met de audiospeler te koppelen.
1 Verbinden
Gebruik het verbindingsmenu voor de
Bluetooth-telefoon. Raadpleeg Het verbin-
dingsmenu op bladzijde 117.
Basisbediening
Vooruit of achteruit spoelen
1 Houd c of d ingedrukt.
Een fragment selecteren
1 Druk op cof d.
Het afspelen beginnen
1 Druk op BAND/ .
Een ander display kiezen
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
! DEVICE INFO (naam van het apparaat)
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
albumtitel)
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
weergavetijd)
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
! SPEANA (spectrumanalyzer)
Bediening met speciale toetsen
Een herhaalbereik selecteren
1 Druk op 6/ om een herhaalbereik te selecte-
ren tussen een of alles.
! Deze functie is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van het aangesloten type
Bluetooth-audiospeler.
! Het herhaalbereik varieert afhankelijk van
de gebruikte Bluetooth-audiospeler.
Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen
1 Druk op 5/ om willekeurige weergave in of
uit te schakelen.
! Het willekeurige herhaalbereik varieert af-
hankelijk van de gebruikte Bluetooth-au-
diospeler.
Het afspelen onderbreken
1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-
ken (pauze) of te hervatten.
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
verbeteren (sound retriever)
Alleen voor MVH-160UI
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
12OFF (uit)
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
fect bij hoge compressie.
Functie-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
FUNCTION en druk erop.
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
te selecteren.
U kunt de volgende functies aanpassen.
PLAY (afspelen)
1 Druk op M.C. om het afspelen te starten.
STOP (stoppen)
1 Druk op M.C. om het afspelen te stoppen.
S.RTRV (sound retriever)
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
meerde audio verbeteren (sound retriever) op
bladzijde 119 voor meer informatie.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Gebruik van het toestel
119
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>119
Black plate (120,1)
Audio-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
AUDIO en druk erop.
3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-
tie.
U kunt de volgende audiofuncties aanpassen.
! FADER kan niet worden gebruikt als
SUB.W/SUB.W is geselecteerd in
SP-P/O MODE. Raadpleeg voor meer infor-
matie SP-P/O MODE (achteruitgang en
preout-instelling) op bladzijde 122.
! SUB.W en SUB.W CTRL kunnen niet worden
gebruikt als REAR/REAR is geselecteerd in
SP-P/O MODE. Raadpleeg voor meer infor-
matie SP-P/O MODE (achteruitgang en
preout-instelling) op bladzijde 122.
! SUB.W CTRL kan niet worden gebruikt als
SUB.W is geselecteerd in OFF. Raadpleeg
voor meer informatie SUB.W (subwoofer aan/
uit) op bladzijde 120.
! SLA is niet beschikbaar als de signaalbron is
ingesteld op FM.
FADER (fader aanpassen)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de luid-
sprekers voorin en achterin in te stellen.
BALANCE (balansinstelling)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de linker/
rechterluidsprekers in te stellen.
EQ SETTING (equalizercurven)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.
POWERFULNATURALVOCALCUS-
TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
De equalizerband en het equalizerniveau kun-
nen worden aangepast van CUSTOM1 en
CUSTOM2.
Volg de onderstaande procedure als u CUS-
TOM1 of CUSTOM2 selecteert. Voor een an-
dere optie drukt u op M.C. om terug te keren
naar het vorige display.
! CUSTOM1 kan voor elke bron afzonderlijk
worden ingesteld. De volgenden combina-
ties worden echter automatisch op de-
zelfde stand ingesteld.
! USB, iPod en APP (iPhone)
! BT AUDIO en APP (smartphone)
! CUSTOM2 is een gemeenschappelijk in-
stelling voor alle signaalbronnen.
3 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
4 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
EqualizerbandEqualizerniveau
5 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
Equalizerband: 80HZ250HZ800HZ
2.5KHZ8KHZ
Equalizerniveau: +6 tot 6
LOUDNESS (loudness)
De loudness-functie compenseert een tekort aan
lage tonen en hoge tonen bij een laag volume.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
OFF (uit)LOW (laag)MID (midden)HI
(hoog)
SUB.W (subwoofer aan/uit)
Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-
bare subwooferuitgang.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
NOR (normale fase)REV (tegengestelde
fase)OFF (subwoofer uit)
SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen)
De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de
geselecteerde waarde weer.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
DrempelfrequentieUitgangsniveauVerval-
niveau
Instelbare waarden knipperen.
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
Drempelfrequentie: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Uitgangsniveau: 24 tot +6
Hellingsniveau: 12 24
BASS BOOST (bass boost)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste ni-
veau.
U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen
de waarden 0 en +6. De waarde wordt op het
display getoond.
HPF SETTING (high pass filter aanpassen)
Gebruik deze functie als u alleen naar geluid met
hogere frequenties wilt luisteren. Alleen frequen-
ties boven de drempelfrequentie van het high pass
filter worden weergegeven.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
DrempelfrequentieVervalniveau
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
Drempelfrequentie: OFF50HZ63HZ
80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ
Hellingsniveau: 12 24
SLA (bronniveauregeling)
De functie voorkomt sterke volumewisselingen
wanneer de bron wordt overgeschakeld.
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu-
meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.
! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met deze
functie worden aangepast.
! De volgende combinaties worden automatisch
op dezelfde stand ingesteld.
! USB, iPod en APP (iPhone)
! BT AUDIO en APP (smartphone)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.
Instelbereik: +4 tot 4
Systeemmenu
Belangrijk
Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,
wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-
schakeld. Deze functie moet u weer inschakelen
als het toestel terug met de accu wordt verbon-
den. Als het voertuig niet van een contactscha-
kelaar met accessoirestand (ACC) is voorzien, is
het (afhankelijk van de aansluiting) mogelijk dat
het toestel de accu blijft belasten als PW SAVE
(energiezuinige modus) is uitgeschakeld.
Gebruik van het toestel
120
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>120
Black plate (121,1)
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
SYSTEM en druk erop.
3 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
menufunctie.
U kunt de volgende functies in het systeemme-
nu aanpassen.
! MUTE MODE is niet beschikbaar voor MVH-
X360BT.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION en
APP CONN. SET zijn niet beschikbaar voor
MVH-160UI.
LANGUAGE (taalinstelling)
Dit toestel kan Engelse, Russische of Turkse tekst-
informatie bij een gecomprimeerd audiobestand
weergeven.
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
licht niet correct weergegeven.
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
worden weergegeven.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
ENG (Engels) (Russisch)TUR (Turks)
CLOCK SET (klok)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te
selecteren dat u wilt instellen.
UurMinuut
3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.
12H/24H (tijdweergave)
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
12H (12-uurs klok)24H (24-uurs klok)
AUTO PI (automatisch PI-zoeken)
Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-
stel bij slechte ontvangst automatisch een andere
zender met gelijkaardige programmas te vinden,
ook als u een voorkeuzezender selecteerde.
1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-
functie in of uit te schakelen.
AUX (externe aansluiting)
Schakel deze instelling in als een extern apparaat
op dit toestel is aangesloten.
1 Druk op M.C. om AUX in of uit te schakelen.
DIMMER (dimmer)
1 Druk op M.C. om de dimmer in of uit te scha-
kelen.
! U kunt de dimmer ook instellen door /DIM-
MER even ingedrukt te houden.
MUTE MODE (dempen)
Het geluid van dit toestel kan automatisch worden
uitgeschakeld of gedempt wanneer een ander ap-
paraat met uitschakelingsfunctie daarom vraagt
met een speciaal signaal.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
! MUTE Tijdelijk uitschakelen
! 20dB ATT Dempen (20dB ATT heeft
meer effect dan 10dB ATT)
! 10dB ATT Dempen
BT AUDIO (Bluetooth-audio activeren)
De signaalbron BT AUDIO moet worden ingescha-
keld als u een Bluetooth-audiospeler wilt gebrui-
ken.
1 Druk op M.C. om de signaalbron BT AUDIO in
of uit te schakelen.
PW SAVE (energiezuinige stand)
Met deze functie wordt het energieverbruik van de
accu verminderd.
! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen
het bronsignaal worden ingeschakeld.
1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in
of uit te schakelen.
BT MEM CLEAR (Bluetooth-gegevens op dit toe-
stel wissen)
U kunt Bluetooth-apparaatgegevens van dit toestel
verwijderen. Om uw persoonlijke informatie te be-
schermen, moet u het geheugen wissen voordat u
het toestel aan iemand anders overdraagt. De vol-
gende informatie wordt verwijderd.
Apparaatlijst/pincode/gespreksgeschiedenis/tele-
foonboek/voorkeuzenummers
1 Druk op M.C. om het bevestigingsscherm
weer te geven.
YES wordt weergegeven. Het toestel is nu ge-
reed om het geheugen te wissen.
Als u de Bluetooth-gegevens op dit toestel niet
wilt wissen, draait u aan M.C. en kiest u CAN-
CEL en drukt u erop.
2 Druk op M.C. om het geheugen te wissen.
Als de Bluetooth-gegevens zijn verwijderd,
wordt CLEARED weergegeven.
! Zet de motor van het voertuig niet uit wanneer
deze functie actief is.
BT VERSION (Bluetooth-versie weergeven)
Hiermee kunt u de systeemversie van dit toestel
en van de Bluetooth-module weergeven.
1 Druk op M.C. om de gegevens weer te geven.
APP CONN. SET (verbindingsstand voor applica-
ties)
Selecteer de juiste instelling voor het apparaat dat
u aansluit.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
WIRED (voor iPhone)BLUETOOTH (voor
smartphone)
! Deze instelling is niet beschikbaar als de bron
is ingesteld op APP.
Informatie over MIXTRAX
Alleen voor MVH-X360BT
MIXTRAX is een technologie waarmee tussen
songs overgangseffecten worden ingelast zodat
u non-stop kunt genieten van de muziek en de
visuele effecten erbij.
Opmerkingen
! Afhankelijk van het bestand of de song zijn
er mogelijk geen geluidseffecten beschik-
baar.
! Schakel MIXTRAX uit als u de visuele effec-
ten hinderlijk vindt tijdens het rijden. Raad-
pleeg Bediening met de MIXTRAX-toets op
bladzijde 114.
MIXTRAX-menu
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
MIXTRAX en druk erop.
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste
MIXTRAX-functie.
U kunt de volgende MIXTRAX-functies instellen
wanneer MIXTRAX ingeschakeld is.
SHORT MODE (kort afspelen)
U kunt de weergaveduur instellen.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
1.0 MIN (1,0 minuut)1.5 MIN (1,5 minuten)
2.0MIN (2,0 minuten)2.5 MIN (2,5 minu-
ten)3.0MIN (3,0 minuten)OFF (uit)
MIX PATTERN (mixpatroon)
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Gebruik van het toestel
121
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>121
Black plate (122,1)
Het display met speciale MIXTRAX-effecten be-
weegt op het geluidsniveau.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
! SOUND LEVEL Het mixpatroon verandert
naargelang het geluidsniveau.
! LOW PASS Het mixpatroon verandert
naargelang het basniveau.
! RANDOM Het mixpatroon verandert wil-
lekeurig naargelang de geluidsniveaustand
en de low pass-stand.
DISP FX (display-effect)
Hier kunt u de speciale MIXTRAX display-effecten
in- of uitschakelen.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
ON (MIXTRAX-effecten weergeven)OFF (ge-
wone weergave)
CUT IN FX (manueel invoegeffect)
Hiermee zet u MIXTRAX-geluidseffecten aan of uit
wanneer u handmatig naar een ander nummer
bladert.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
ON (aan)OFF (uit)
Beginmenu
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
uit gaat.
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
menu wordt weergegeven.
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
INITIAL en druk erop.
4 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste
functie.
U kunt de volgende functies in het beginmenu
aanpassen.
! S/W UPDATE is niet beschikbaar voor MVH-
160UI.
FM STEP (FM-afstemstap)
1 Druk op M.C. om de FM-afstemstap te selecte-
ren.
100 (100 kHz)50 (50 kHz)
SP-P/O MODE (achteruitgang en preout-instel-
ling)
Op de uitgang voor de achterluidspreker en de
RCA-uitgang van dit toestel kan een luidspreker
met volledig bereik of een subwoofer aangesloten
worden. Selecteer de gewenste instelling.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
! REAR/SUB.W Selecteer deze stand als
op de uitgang voor de achterluidspreker
een luidspreker met volledig bereik aange-
sloten is, en op de RCA-uitgang een sub-
woofer aangesloten is.
! SUB.W/SUB.W Selecteer deze stand als
op de uitgang voor de achterluidspreker
een subwoofer rechtstreeks aangesloten is
zonder versterker, en op de RCA-uitgang
een subwoofer is aangesloten.
! REAR/REAR Selecteer deze stand als op
de uitgang voor de achterluidspreker en op
de RCA-uitgang een luidspreker met volle-
dig bereik is aangesloten.
Als op de uitgang voor de achterluidspre-
ker een luidspreker met volledig bereik is
aangesloten en de RCA-uitgang niet ge-
bruikt wordt, kunt u zowel REAR/SUB.W
als REAR/REAR selecteren.
S/W UPDATE (de software bijwerken)
Met deze functie kunt u de Bluetooth-software van
dit toestel bijwerken met de meest recente versie.
Raadpleeg onze website voor meer informatie over
de Bluetooth-software en het bijwerken ervan.
! Schakel het toestel nooit uit terwijl de
Bluetooth-software wordt bijgewerkt.
1 Druk op M.C. om het bijwerken te starten.
Volg de aanwijzingen op het scherm om het
bijwerken te voltooien.
Systeemmenu
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
uit gaat.
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
menu wordt weergegeven.
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
SYSTEM en druk erop.
4 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
menufunctie.
Raadpleeg Systeemmenu op bladzijde 120 voor
meer informatie.
De AUX-signaalbron
1 Steek de stereo-miniplugkabel in de
AUX-ingang van dit toestel.
2 Druk op SRC/OFF en kies AUX als signaal-
bron.
Opmerking
De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-
teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.
Raadpleeg voor meer informatie AUX (externe
aansluiting) op bladzijde 121.
Een ander display kiezen
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
! Naam signaalbron
! Naam signaalbron en klok
Als een schermverkeerd
wordt weergegeven
Zet het ongewenste scherm als volgt uit.
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
SYSTEM en druk erop.
3 Draai aan M.C., geef DEMO OFF weer en
druk erop.
4 Draai aan M.C. en selecteer YES.
5 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
gen.
Gebruik van het toestel
122
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Nl
02
<QRD3211-B>122
Black plate (123,1)
Verbindingen
Belangrijk
! Als dit toestel wordt genstalleerd in een voer-
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
op de aansluiting die de bediening van de
contactschakelaar herkent.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC-stand Geen ACC-stand
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
digheden dan de volgende kan leiden tot
brand of storingen.
Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-
tieve aarding.
Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en
4 W tot 8 W (impedantiewaarde).
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen
te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-
zingen opvolgen.
Koppel de negatieve aansluiting van de accu
los voordat u het toestel installeert.
Gebruik kabelklemmen of plakband om de
bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm
de kabels met plakband op plaatsen waar
deze tegen metalen onderdelen liggen.
Plaats geen kabels in de buurt van beweeg-
bare onderdelen zoals de versnellingspook of
de stoelrails.
Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen
worden, zoals dicht bij de kachel.
Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.
Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.
Maak de kabels niet korter.
Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-
bel van dit toestel om andere apparaten van
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
de voedingskabel is beperkt.
Gebruik een zekering met het voorgeschreven
vermogen.
Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
rechtstreeks met de aarding.
Voeg de negatieve kabels van verschillende
luidsprekers nooit samen.
! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
diening van een externe versterker of met de
bedieningsaansluiting van de automatische
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
12 Vgelijkstroom). Als het voertuig is uitge-
rust met een glasantenne, verbindt u deze
met de voedingsaansluiting van de antenne-
booster.
! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de
voedingsaansluiting van een externe verster-
ker of automatische antenne. Anders kan de
accu leeglopen of kan er storing optreden.
! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel
moet gescheiden worden geaard van andere
apparaten (met name apparaten die veel
stroom verbruiken zoals een versterker). An-
ders kan er brand of storing ontstaan wan-
neer de aarding per ongeluk losraakt.
Dit toestel

,
[

1 Ingang stroomkabel
2 Microfooningang (alleen MVH-X360BT)
3 Microfoon (alleen MVH-X360BT)
4 m
4 Achteruitgang of subwooferuitgang
5 Uitgang voor
6 Antenne-ingang
7 Zekering (10 A)
8 Ingang voor draadafstandsbediening
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
Stroomkabel

[
[
|

|
|
|
|
1 Naar ingang stroomkabel
2 De functie van 3en 5kan verschillen af-
hankelijk van het type voertuig. Verbind in
dat geval 4met 5en 6met 3.
3 Geel
Back-up (of accessoire)
4 Geel
Aansluiten op de constante 12 V-voedings-
aansluiting.
5 Rood
Accessoire (of back-up)
6 Rood
Aansluiten op een aansluiting die door de
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
gelijkstroom).
7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
8 Zwart (chassisaarding)
9 Blauw-wit
De pinpositie van de ISO-connector verschilt
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
tenne aanstuurt, verbindt u 9en b. In an-
dere typen voertuigen verbindt u 9en b
nooit.
a Blauw-wit
Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
lijkstroom).
b Blauw-wit
Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom).
c Geel-zwart (alleen MVH-160UI)
Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-
bruikt, verbindt u deze draad met de draad
voor audiodemping op die apparatuur. Als u
zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
draad voor audiodemping niet.
d Luidsprekerkabels
Wit: Linksvoor +
Wit-zwart: Linksvoor *
Grijs: Rechtsvoor +
Grijs-zwart: Rechtsvoor *
Groen: Linksachter +of subwoofer +
Groen-zwart: Linksachter *of subwoofer *
Violet: Rechtsachter +of subwoofer +
Violet-zwart: Rechtsachter *of subwoofer *
e ISO-connector
Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
connectoren.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Installatie
123
Hoofdstuk
Installatie
Nl
03
<QRD3211-B>123
Black plate (124,1)
Opmerkingen
! Wijzig het beginmenu van het toestel. Raad-
pleeg gedeelte SP-P/O MODE (achteruitgang
en preout-instelling) op bladzijde 122.
De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,
moet u de subwoofer aansluiten op de vio-
lette en zwart-violette draden van dit toestel.
Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte
draden.
Versterker (apart verkrijgbaar)
Maak deze verbindingen als de optionele verster-
ker wordt gebruikt.

,
[

1 Systeemafstandsbediening
Verbinden met blauw-witte kabel.
2 Versterker (apart verkrijgbaar)
3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-
baar)
4 Naar vooruitgang
5 Luidsprekers voorin
6 Naar achteruitgang of subwooferuitgang
7 Luidspreker achterin of subwoofer
Installatie
Belangrijk
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor
de installatie gaten moeten worden geboord
of als er andere aanpassingen aan het voer-
tuig nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
het de besturing van het voertuig kan belem-
meren.
het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
laat van een kachel.
! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
plaatst onder een hoek van minder dan 60.
60
! Laat bij het plaatsen voldoende ruimte vrij
achter het achterpaneel en wikkel losse ka-
bels zo dat ze de ventilatiegaten niet blokke-
ren; zorg altijd dat warmte goed wordt
afgevoerd tijdens gebruik van het toestel.
5cm
Laat voldoende
ruimte vrij
5 cm
5 cm
DIN-bevestiging voor/achter
Dit toestel kan genstalleerd worden via een
voor- of achtermontage.
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
onderdelen.
DIN-voormontage
1 Schuif de montagebehuizing in het dash-
board.
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-
zing die met het voertuig geleverd werd.
2 Zet de montagebehuizing vast door met
een schroevendraaier de metalen lipjes op
hun plaats te buigen (90).

,
1 Dashboard
2 Montagebehuizing
# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is
gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet
naar behoren als het niet goed is bevestigd.
DIN-achtermontage
1 Bepaal de juiste positie waar de gaten in
de klem en in de zijde van het toestel op een
lijn liggen.
2 Draai aan elke kant twee schroeven vast.

1 Zelftappende schroef (5 mm 8 mm)


2 Bevestigingsklem
3 Dashboard of console
Het toestel verwijderen
1 Verwijder de sierlijst.
1 Sierlijst
2 Lipje met inkeping
! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
het voorpaneel verwijdert.
! Plaats de sierlijst terug met de kant met het
lipje met de inkeping onderaan.
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in
de beide kanten van het toestel totdat ze op
hun plaats klikken.
3 Trek het toestel uit het dashboard.
Installatie
124
Hoofdstuk
Installatie
Nl
03
<QRD3211-B>124
Black plate (125,1)
Het voorpaneel verwijderen en terug
bevestigen
U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
stel tegen diefstal te beveiligen.
Raadpleeg Het voorpaneel verwijderen en Het
voorpaneel terugzetten op bladzijde 112 voor
meer informatie.
De microfoon installeren
Alleen voor MVH-X360BT
LET OP
Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te in-
stalleren dat het snoer zich om de stuurkolom of
de versnellingspook kan wikkelen. Installeer het
toestel zodanig dat het de besturing op geen en-
kele wijze kan belemmeren.
Opmerkingen
! Installeer de microfoon op een plaats waar
de stem van degene die het toestel bedient,
kan worden opgevangen.
! Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen
om de kabel in het voertuig vast te zetten.
Als u de microfoon op de zonneklep
installeert
1 Zet de microfoonkabel vast in de groef.

,
1 Microfoonkabel
2 Groef
2 Plaats de microfoonklem op de zonne-
klep.
Installeer de microfoonklem terwijl de zonneklep
omhoog staat. (Als u de zonneklep lager zet, ver-
mindert de herkenning bij stemopdrachten.)

1 Microfoonklem
Als u de microfoon op de stuurkolom
installeert
1 Maak het microfoonstatief los van de mi-
crofoonklem.
Schuif het microfoonstatief om het los te maken
van de microfoonklem.

1 Microfoon
2 Microfoonklem
3 Microfoonstatief
2 Installeer de microfoon op de stuurko-
lom.

,
1 Dubbelzijdige tape
2 Installeer de microfoon achter op de stuurko-
lom.
De hoek van de microfoon afstellen
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Installatie
125
Hoofdstuk
Installatie
Nl
03
<QRD3211-B>125
Black plate (126,1)
Problemen verhelpen
Symptomen worden vet gedrukt. Oorzaken wor-
den in gewoon lettertype zonder inspringen ge-
drukt. Gewone en ingesprongen tekst geeft aan
wat u moet doen.
Het display keert automatisch terug naar het
gewone display.
U hebt gedurende ongeveer 30 seconden geen han-
deling uitgevoerd.
Voer de handeling opnieuw uit.
Het bereik voor herhaald afspelen wordt onver-
wachts gewijzigd.
Afhankelijk van het herhaalbereik kan het geselec-
teerde bereik gewijzigd worden wanneer u een an-
dere map of een ander fragment selecteert of vooruit
of achteruit spoelt.
Selecteer het gewenste herhaalbereik opnieuw.
Een onderliggende map wordt niet afgespeeld.
Onderliggende mappen worden niet afgespeeld wan-
neer FLD (map herhalen) is geselecteerd.
Selecteer een ander herhaalbereik.
Als het display wordt gewijzigd, verschijnt
NO XXXX (bijvoorbeeld NO TITLE).
Er is geen tekstinformatie beschikbaar.
Wijzig de displaystand of speel een ander
fragment of bestand af.
Het toestel functioneert niet correct.
Er is interferentie.
U gebruikt mogelijk een apparaat (bijvoorbeeld een
mobiele telefoon) dat hoorbare interferentie veroor-
zaakt.
Gebruik nabij dit toestel geen elektrische
apparaten die interferentie kunnen veroorzaken.
Het geluidssignaal van de Bluetooth-geluidsbron
wordt niet weergegeven.
Er wordt op hetzelfde moment getelefoneerd met
een via Bluetooth aangesloten mobiele telefoon.
Het geluidssignaal wordt weergegeven nadat het
gesprek beindigd is.
Er wordt op hetzelfde moment een via Bluetooth aan-
gesloten mobiele telefoon gebruikt.
Gebruik de mobiele telefoon niet op hetzelfde
moment.
Er werd opgebeld met een via Bluetooth aangesloten
mobiele telefoon en het gesprek werd onmiddellijk
weer beindigd. Daardoor kon de verbinding tussen
dit toestel en de mobiele telefoon niet correct wor-
den afgesloten.
Herstel de Bluetooth-verbinding tussen dit
toestel en de mobiele telefoon.
Foutmeldingen
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en
houd die bij de hand als u contact opneemt met
uw leverancier of Pioneer-servicecentrum.
Symptomen worden vet gedrukt. Oorzaken wor-
den in gewoon lettertype zonder inspringen ge-
drukt. Gewone en ingesprongen tekst geeft aan
wat u moet doen.
Algemeen
AMP ERROR
Dit toestel werkt niet of er is een probleem met de
luidsprekeraansluiting; het beveiligingscircuit is ge-
activeerd.
Controleer de luidsprekeraansluiting. Neem
contact op met uw leverancier of een erkend
Pioneer Servicecentrum als het bericht nog
wordt weergegeven nadat u de motor hebt uit- en
aangezet.
USB-opslagapparaat en iPod
FORMAT READ
Na het begin van het afspelen duurt het soms even
totdat er geluid klinkt.
Wacht tot het bericht verdwijnt en er geluid
klinkt.
NO AUDIO
Er zijn geen songs.
Zet de audiobestanden over naar het USB-
opslagapparaat en sluit het aan.
De inhoud van het USB-opslagapparaat is beveiligd.
Raadpleeg de instructies bij het USB-
opslagapparaat om de beveiliging uit te
schakelen.
SKIPPED
Het aangesloten USB-opslagapparaat bevat bestan-
den die met DRM zijn beveiligd.
Beveiligde bestanden worden overgeslagen.
PROTECT
Alle bestanden op het aangesloten USB-opslagappa-
raat zijn beveiligd met DRM.
Gebruik een ander USB-opslagapparaat.
N/A USB
Het aangesloten USB-apparaat wordt niet onder-
steund door dit toestel.
! Gebruik een opslagapparaat dat compatibel is
met USB Mass Storage Class.
! Ontkoppel het apparaat en sluit een
compatibel USB-opslagapparaat aan.
CHECK USB
Er is kortsluiting opgetreden in de USB-aansluiting
of de USB-kabel.
Controleer of de USB-stekker en de USB-kabel
niet ergens ingeklemd of beschadigd zijn.
CHECK USB
Het aangesloten USB-opslagapparaat verbruikt meer
stroom dan de maximaal toelaatbare waarde.
Ontkoppel het USB-opslagapparaat en gebruik
het niet meer. Zet de contactschakelaar van het
voertuig uit, dan in de accessoirestand (ACC) of
aan, en sluit een compatibel USB-
opslagapparaat aan.
CHECK USB
De iPod functioneert correct maar wordt niet opgela-
den.
Controleer of de kabel van de iPod niet is
kortgesloten, bijvoorbeeld contact maakt met
metalen voorwerpen. Zet daarna het contact uit
en weer aan, of ontkoppel de iPod en sluit deze
weer aan.
ERROR-19
Communicatiefout.
Probeer de volgende mogelijkheden.
Zet het contact uit en dan weer aan.
Ontkoppel het USB-opslagapparaat.
Schakel over naar een andere signaalbron.
Schakel vervolgens terug naar de USB-
signaalbron.
iPod-fout.
Verwijder de kabel uit de iPod. Sluit de kabel
weer aan als het hoofdmenu van de iPod wordt
weergegeven en stel de iPod opnieuw in.
ERROR-23
Het USB-opslagapparaat was niet geformatteerd
met de indeling FAT12, FAT16 of FAT32.
Gebruik een USB-opslagapparaat dat
geformatteerd is met de indeling FAT12, FAT16 of
FAT32.
ERROR-16
De versie van de iPod-firmware is verouderd.
Werk de versie van de iPod bij.
Aanvullende informatie
126
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Nl
<QRD3211-B>126
Black plate (127,1)
iPod-fout.
Verwijder de kabel uit de iPod. Sluit de kabel
weer aan als het hoofdmenu van de iPod wordt
weergegeven en stel de iPod opnieuw in.
STOP
De huidige lijst bevat geen songs.
Selecteer een lijst die wel songs bevat.
NOT FOUND
Geen verwante songs.
Zet songs over naar de iPod.
Bluetooth-apparaat
ERROR-10
Fout in de stroomvoorziening van de Bluetooth-mo-
dule van dit toestel.
Zet de contactschakelaar uit (OFF) en daarna op
de accessoirestand (ACC) of aan (ON).
Als de storing hiermee niet is verholpen, neem
dan contact op met uw leverancier of een erkend
Pioneer Servicecentrum.
Applicatie
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Er wordt geen Bluetooth-apparaat gevonden.
Volg de instructies op het scherm.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY
De Bluetooth-verbinding is mislukt.
Volg de instructies op het scherm.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
De Bluetooth-verbinding is mislukt.
Volg de instructies op het scherm.
CHECK APP
Er kon geen verbinding worden gemaakt met de ap-
plicatie.
Volg de instructies op het scherm.
START UP APP
De applicatie is nog niet gestart.
Volg de instructies op het scherm.
Aanwijzingen voor het gebruik
USB-opslagapparaat
Het maken van verbindingen via een USB-hub
wordt niet ondersteund.
Sluit alleen een USB-opslagapparaat aan en geen
andere apparaten.
Maak het USB-opslagapparaat stevig vast voordat
u gaat rijden. Zorg dat het niet op de grond valt
omdat het dan onder het rem- of gaspedaal te-
recht kan komen.
Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen
de volgende problemen voorkomen.
! De bediening kan verschillend zijn.
! Het opslagapparaat wordt niet herkend.
! Bestanden worden niet correct afgespeeld.
! Het toestel kan hoorbare interferentie veroorza-
ken wanneer u naar de radio luistert.
iPod
Stel de iPod niet bloot aan hoge temperaturen.
Maak de iPod stevig vast voordat u gaat rijden.
Zorg dat de iPod niet op de grond kan vallen
omdat hij dan onder het rem- of gaspedaal terecht
kan komen.
Informatie over iPod-instellingen
! Wanneer een iPod is aangesloten, wordt de
equalizer van de iPod door dit toestel uitge-
schakeld voor een optimale klankweergave.
Als u de iPod loskoppelt, wordt de equalizer
naar de oorspronkelijke instelling teruggezet.
! Tijdens gebruik van dit toestel kunt u de her-
haalfunctie op de iPod niet uitschakelen. De
herhaalfunctie wordt automatisch ingesteld op
Alle als u de iPod op dit toestel aansluit.
Tekst op de iPod die niet compatibel is met de spe-
cificaties van dit toestel kan niet worden weerge-
geven.
Compatibiliteit met
gecomprimeerde audio (USB)
WMA
Bestandsextensie: .wma
Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps
tot 384 kbps (VBR)
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream met video: Niet com-
patibel
MP3
Bestandsextensie: .mp3
Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR), VBR
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
M3u speellijst: Niet compatibel
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati-
bel
WAV
Bestandsextensie: .wav
Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
! U kunt deze functie niet gebruiken met
USB MTP.
Bijkomende informatie
Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam
(inclusief de extensie) of mapnaam worden weer-
gegeven.
Russische tekst kan alleen op dit toestel worden
weergegeven als die met een van de volgende te-
kensets is gecodeerd:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Andere tekensets dan Unicode die in een
Windows-omgeving worden gebruikt en op
Russisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk
van de toepassing waarmee de WMA-bestanden
zijn gecodeerd.
Er kan een beetje vertraging optreden bij het be-
ginnen met afspelen van audiobestanden met
beeldgegevens of bestanden op een USB-opslag-
apparaat met een uitgebreide mappenstructuur.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Aanvullende informatie
127
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Nl
<QRD3211-B>127
Black plate (128,1)
USB-opslagapparaat
Mappenhirarchie: maximaal acht niveaus diep
(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan
twee niveaus gebruiken.)
Afspeelbare mappen: maximaal 500
Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000
Afspelen van auteursrechtelijk beschermde be-
standen: Niet compatibel
Gepartitioneerd USB-opslagapparaat: Alleen de
eerste partitie kan worden afgespeeld.
Bij het starten van audiobestanden op een USB-
opslagapparaat met een uitgebreide mappen-
structuur kan enige vertraging optreden.
LET OP
! Pioneer garandeert geen compatibiliteit met
alle USB-opslagapparaten en kan niet verant-
woordelijk worden gesteld voor eventueel ge-
gevensverlies op mediaspelers, smartphones
of andere apparaten tijdens gebruik van dit
product.
! Laat USB-opslagapparaten niet achter op
plaatsen waar de temperatuur hoog kan op-
lopen.
Compatibiliteit met iPod
Alleen de volgende iPods kunnen met dit toestel
gebruikt worden.
Gemaakt voor
! iPod touch (5e generatie)
! iPod touch (4e generatie)
! iPod touch (3e generatie)
! iPod touch (2e generatie)
! iPod touch (1e generatie)
! iPod classic
! iPod met video
! iPod nano (7e generatie)
! iPod nano (6e generatie)
! iPod nano (5e generatie)
! iPod nano (4e generatie)
! iPod nano (3e generatie)
! iPod nano (2e generatie)
! iPod nano (1e generatie)
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
Afhankelijk van de generatie en de versie van de
iPod zijn sommige functies mogelijk niet beschik-
baar.
De bediening kan variren, afhankelijk van de soft-
wareversie van de iPod.
Gebruikers van een iPod met Lightning-aansluiting
moeten de Lightning-naar-USB-kabel gebruiken
(bij de iPod geleverd).
Gebruikers van een iPod met dock-connector moe-
ten CD-IU51 gebruiken. Raadpleeg uw leverancier
voor meer informatie.
Raadpleeg de handleiding van de iPod voor meer
informatie over ondersteunde bestandsindelingen.
Audioboek, podcast: Compatibel
LET OP
Pioneer is niet verantwoordelijk voor verlies van
gegevens op de iPod, ook niet tijdens gebruik
van dit toestel.
Volgorde van audiobestanden
De gebruiker kan met dit toestel geen mapnum-
mers toewijzen of de afspeelvolgorde wijzigen.
Voorbeeld van een boomstructuur

[
01
02
03
04
05
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
: Map
: Gecomprimeerd
audiobestand
01 tot 05: Mapnum-
mer
1tot 6: Afspeel-
volgorde
USB-opslagapparaat
De afspeelvolgorde is gelijk aan de volgorde
waarin de bestanden zijn opgenomen op het
USB-opslagapparaat.
Ga als volgt te werk als u wilt dat bestanden in
een bepaalde volgorde worden afgespeeld.
1 Geef de bestanden namen met nummers die
de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld
001xxx.mp3 en 099yyy.mp3.
2 Plaats de bestanden in een map.
3 Sla de map met bestanden op het USB-op-
slagapparaat op.
Merk echter op dat de afspeelvolgorde niet altijd
kan worden bepaald. Dit is afhankelijk van het
gebruikte systeem.
De afspeelvolgorde op draagbare USB-audiospe-
lers is verschillend en hangt af van de gebruikte
audiospeler.
Lijst van Russische tekens
S: T S: T S: T S: T S: T
: : : : :
: , : : : , :
: : : : :
: : : : :
S: T S: T S: T S: T S: T
: : :
: ,

:
: : : : :
S: Scherm T: Teken
Bluetooth-profielen
Apparaten die via Bluetooth communiceren,
moeten bepaalde profielen ondersteunen. Dit
toestel is compatibel met de volgende profielen:
! GAP (Generic Access Profile)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
1.3
! SPP (Serial Port Profile) 1.1
Copyright en handelsmerken
Bluetooth
Het merk Bluetooth

en de logos daarvan zijn


gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth
SIG, Inc. PIONEER CORPORATION gebruikt
deze onder licentie. Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn eigendom van de respec-
tieve eigenaren.
iTunes
Apple en iTunes zijn handelsmerken van
Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
landen.
Aanvullende informatie
128
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Nl
<QRD3211-B>128
Black plate (129,1)
MP3
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com-
mercieel privgebruik. Het mag niet in een com-
mercile omgeving worden gebruikt voor
realtime-uitzendingen (over land, via satelliet,
kabel en/of andere media), voor uitzendingen/
streaming via internet, intranet en/of andere net-
werken, of in andere elektronische distributie-
systemen zoals betaalradio of audio-op-
aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een aparte li-
centie nodig. Kijk voor meer informatie op
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is een gedeponeerd handels-
merk of een handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of in an-
dere landen.
Dit product bevat technologie die het eigendom
is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt
of gedistribueerd mag worden zonder toestem-
ming van Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gede-
poneerd in de VS en andere landen.
Lightning is een handelsmerk van Apple Inc.
Gemaakt voor iPod en Gemaakt voor iPhone
wil zeggen dat een elektronische accessoire spe-
ciaal ontwikkeld is voor verbinding met respec-
tievelijk een iPod of iPhone en door de maker
gewaarborgd is als conform de Apple werkings-
normen. Apple is niet verantwoordelijk voor de
werking van dit apparaat en voor het voldoen
aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen.
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit
accessoire met iPod of iPhone invloed kan heb-
ben op de draadloze prestatie.
Android
Android is een handelsmerk van Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX is een handelsmerk van de PIONEER
CORPORATION.
Technische gegevens
Algemeen
Spanningsbron ................ 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
15,1 V toelaatbaar)
Aarding ........................... Negatief
Maximaal stroomverbruik
................................... 10,0 A
Afmetingen (B H D):
DIN
Chassis ............................ 178 mm 50 mm 165 mm
Voorkant .......................... 188 mm 58 mm 15 mm
D
Chassis ............................ 178 mm 50 mm 165 mm
Voorkant .......................... 170 mm 46 mm 16 mm
Gewicht ........................... 0,7 kg
Audio
Maximaal uitgangsvermogen
................................... 50 W 4
70 W 1/2 W (voor de sub-
woofer)
Doorlopend uitgangsvermogen
................................... 22 W 4 (50 Hz tot 15 000 Hz,
5%THD, 4 Wbelasting, beide
kanalen)
Belastingsimpedantie ...... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)
Preout maximaal uitgangsniveau
................................... 2,0 V
Contouren loudness ......... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volume: 30 dB)
Equalizer (grafische equalizer met vijf banden):
Frequentie ....................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
8 kHz
Bereik equalizer ............... 12 dB (in stappen van 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequentie ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Helling ............................. 12 dB/oct, 24 dB/oct
Gain ................................ +6 dB tot 24 dB
Fase ................................. Normaal/tegengesteld
USB
USB-specificatie .............. USB 2.0 volledige snelheid
Maximaal stroomverbruik
................................... 1 A
USB-klasse ...................... MSC-apparatuur (Mass Sto-
rage Class)
Bestandssysteem ............. FAT12, FAT16, FAT32
MP3-decoderingsformaat
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-decoderingsformaat
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 kan. audio)
(Windows Media Player)
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
(niet gecomprimeerd)
FM-tuner
Frequentiebereik .............. 87,5 MHz tot 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid .... 9 dBf (0,8 V/75 W, mono, S/R:
30 dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 72 dB (IEC-A-netwerk)
MW-tuner
Frequentiebereik .............. 531 kHz tot 1 602 kHz
Bruikbare gevoeligheid .... 25 V (S/R: 20 dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)
LW-tuner
Frequentiebereik .............. 153 kHz tot 281 kHz
Bruikbare gevoeligheid .... 28 V (S/R: 20 dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)
Bluetooth (alleen MVH-X360BT)
Versie .............................. Bluetooth 3.0 gecertificeerd
Uitgangsvermogen .......... +4 dBm maximum
(Vermogensklasse 2)
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Aanvullende informatie
129
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Nl
<QRD3211-B>129
Black plate (130,1)

PIONEER
-
-

. ,
, -
-
.

.

,
.

-
,
,
.
, -
-


(
).

, -
-
.
-

, -
, , -

-
.

,
-
.

-

, , , -
.
-
. RDS ( -
)
, -
RDS FM-.

! -
.
-
,
-
-
,
-
.
!
.
-
,

.

! -
.
. , -

,
.
! Pioneer CarStereo-Pass
.
! -
,
.
!
.

-
-
-
PIONEER.

130


Ru
01
<QRD3211-B>130
Black plate (131,1)

| [
,
| |
1 SRC/OFF
2 MULTI-CONTROL (M.C.)
3 ()
4 DISP
5 USB
6
()
MVH-X360BT
iPod
MVH-160UI
7 BAND/ ( iPod)
8
()/DIMMER ( -
)
9 c/d
a 1/ 6/
b AUX ( 3,5)
c


USB USB- Pioneer (CD-
U50E, ),
-
,
.

[
| |
,
|
|
1 ()
2
( iPod)
iPod -
iPod.
3
4 TA ( )
5 TP ( )
6
(sound retriever, -
)
7 LOC ( )
8 ()
9 ( /)
a
()
MVH-X360BT
,
.
b

! :
! RDS: , PTY--
-

! USB
iPod: ,
, -

c
( Bluetooth)
MVH-X360BT
d
.

1 -
ON.
SET UP.
2 M.C. YES.
# 30 -
, -
.
# ,
M.C., NO.
3 M.C. .
4 -
.

.
LANGUAGE ( )
-
,
, -
.
! -
-
.
!
.
1 M.C. -
.
ENG () ()TUR (-
)
2 M.C., .
CLOCK SET ( )
1 M.C.,
.
2 M.C.,
.
3 M.C., -
.
4 M.C., .
FM STEP ( FM-)
FM-
( ) FM
STEP.
1 M.C., -
FM-.
100 (100)50 (50)
2 M.C., .
QUIT.
!
50 .
! AF TA -
50 ,
100.
5 , -
M.C. YES.
# ,
M.C. NO.
6 M.C. .

!
.
. -
. 142 -
. 144.
! -
, SRC/OFF.


131


Ru
02
<QRD3211-B>131
Black plate (132,1)

!
.
!
.
! -
-
.
! , -

, -
.

1 , -
.
2
(M) (N).
3
.

1 -
.
2
.


.

1 SRC/OFF,
.

1 SRC/OFF,
.

1 SRC/OFF
:
RADIOUSB/iPodAPP ()
AUXBT AUDIO
! MTP
USB MTP.
! MVH-160UI
iPod -
, iPod, -
iPod iPod.
! BT AUDIO MVH-160UI.

1
M.C.

/ -

, -
-
.
, .



(
)
1 /DIMMER.


1 BAND/ .

1 BAND/ .



1 BAND/ , -

(FM1, FM2, FM3 FM MW/LW).
-

1 c d.
! ,
SEEK PCH (
).
()
1 c d.
! ,
SEEK MAN ( ).

1 c d,
.

c d.
c
d . -
-
c d.

! SEEK
. SEEK (
) . 133.
!
AF ( ) -
.
AF
( AF ( -
) . 133).



1 :
-
( 1/ 6/ ),
.
2 : -
( 1/ 6/ ).

132


Ru
02
<QRD3211-B>132
Black plate (133,1)


1 DISP
:
! FREQUENCY ( -
)
! BRDCST INFO ( -
/ PTY)
! CLOCK (
)

!
FREQUENCY ,
. -
,
.
!
.
! -
.
PTY
-
PTY ( ).
RDS
PTY
1 ().
2 M.C. .
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-
HERS
3 M.C., .
,
.

-
.
! M.C.
.
!
, -
PTY.
!
,

NOT FOUND,
, -
.
PTY

PTY -:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
CarAudio/PTY.html

1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
FUNCTION.
3
M.C.
-
.
# MW/LW
BSM, LOCAL SEEK.
FM SETTING ( FM)


FM-.
1 -
M.C.
2 M.C. -
.
! STANDARD .
! HI-FI -
.
! STABLE -

.
BSM ( )
BSM ( )


.
1 M.C.,
BSM.
M.C. .
REGIONAL ()
AF -

,
.
1 M.C., -
.
LOCAL ( )

-
-
.
1 M.C. -
.
FM: OFFLV1LV2LV3LV4
MW/LW: OFFLV1LV2
-

,

.
TA ( )
1 M.C., -
.
AF ( )
1 M.C., -
AF.
NEWS ( )
1 M.C., -
.
SEEK ( )

.
MAN ( )
PCH (
) -
.
1 M.C., MAN
PCH.


133


Ru
02
<QRD3211-B>133
Black plate (134,1)

USB
MTP
Android, -
MTP ( Android
OS 4.0 ), -
MTP USB-. -
,
Android.

! MIXTRAX.
! WAV.

-
USB
1 USB.
2
USB USB.
-
USB
1 USB -
.

1 1/ 2/ .

1 c d.

1 c d.
! -
, -

.

1 BAND/ .
-

-
USB Mass Storage
.
1 BAND/ .
! 32 -
.

USB -
, .
MIXTRAX
MIXTRAX
MVH-X360BT
, USB
MTP.
1 3/MIX, -
MIXTRAX.
! MIXTRAX . -
MIXTRAX . 143.
! MIXTRAX,
sound retriever .


1 DISP
:
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO ( / -
/ )
! FILE INFO ( /
)
! ELAPSED TIME (
)
! CLOCK (
)
! SPEANA ( )

/
1 ,
/.
2 M.C.
( ).

1 M.C.

1 M.
C.
()

1 M.C.

1 , -
M.C.


-

1 6/ -
:
! ALL
! ONE
! FLD
-

1 5/ ,

.

-
-
.
!

d.
c
.

1 4/PAUSE,
.
-
(-
)
MVH-160UI
1 3/S.Rtrv
:
12OFF ()
1
, 2
.
! ,
MIXTRAX.

134


Ru
02
<QRD3211-B>134
Black plate (135,1)

1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
FUNCTION.
, -
, .
! S.RTRV , -
MIXTRAX.
S.RTRV (sound retriever, -
)
-

.
1 M.C. -
.
.
-
(
) . 134.
iPod

iPod
1 USB.
2 iPod USB.
-
.
()
1 c d.

1 1/ 2/ .

1 c d.

! iPod ,

CTRL AUDIO.
! iPod -
.
! iPod
-
.
MIXTRAX
MIXTRAX
MVH-X360BT
1 3/MIX, -
MIXTRAX.
! MIXTRAX . -
MIXTRAX . 143.


1 DISP
:
! TRACK INFO ( / -
/ )
! ELAPSED TIME (
)
! CLOCK (
)
! SPEANA ( )

1
.
2 M.C. /
.

1 M.C.
-
-

1 M.C.
-

1 M.C.
-

1 ,
M.C.

1 -
, , -
.
! M.C.,
.
2 M.C.
3 M.C.
.
! /DIMMER.

! -
, -
(MusicSphere).

.
! , -
(MusicSphere),
.


-

1 6/ -
:
! ONE
! ALL -

! CTRL iPod,


iPod.
-
()
1 5/
:
! SNG
-
.
! ALB -
, -
.
! OFF -
.
-
(
)
1 /5,

.
!
, OFF -
. . -

()
. 135.


135


Ru
02
<QRD3211-B>135
Black plate (136,1)

1 4/PAUSE,
.
-
(-
)
MVH-160UI
1 3/S.Rtrv
:
12OFF ()
1
, 2
.



-
.
, -

, -

, -

1

.
2 M.C.,
.
! ARTIST -
, -
.
! ALBUM
,
.
! GENRE
, -
.

-
.

! -
/,
,
(, -
).
! ,
, -
/
.
iPod
iPod
iPod -

iPod.
CTRL iPod -
iPod:
! iPod nano 1-
! iPod
% -
BAND/ .
! CTRL iPod iPod

iPod.
! CTRL AUDIO
iPod -

.
MVH-160UI

iPod.

!
CTRL iPod
.
, iPod.
! -
,
CTRL iPod.

/
()
!
.

1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
FUNCTION.
3
M.C.
-
.
! AUDIO BOOK ,
-
CTRL iPod. .
iPod -
iPod . 136.
AUDIO BOOK ( -
)
1 -
M.C.
2 M.C., -
.
! FASTER
! NORMAL

! SLOWER -

S.RTRV (sound retriever, -


)
1 M.C. -
.
.
-
(
) . 136.


-

iPhone
-
.

136


Ru
02
<QRD3211-B>136
Black plate (137,1)




( -
), -
-
.
-
-

, -
-


.
-
-


. -



, -
, -
.



,
iPhone
.
iPhone
! iPhone
iPod touch.
! iOS 5.0
.

! Android
2.3 .
! Bluetooth SPP
(Serial Port Profile) A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
-
Bluetooth.
!
Android .
-
Android .
.

!
iPhone .
.
! Pioneer -
, -

.
! -
-
.

iPhone
1 iPhone USB.
2 WIRED
APP CONN. SET. .
APP CONN. SET ( -
APP) . 143.
MVH-160UI,
.
3
APP.
4 iPhone
.


MVH-X360BT
1 -
Bluetooth. .
-
. 138.
2 BLUETOOTH
APP CONN. SET. .
APP CONN. SET ( -
APP) . 143.
3
APP.
4
.


1 c d.

1 c d.

1 BAND/ ,
.


1 DISP
:
! TRACK INFO ( / -
/ )
! APP NAME ( )
! ELAPSED TIME ( -
)
! CLOCK (
)
! SPEANA ( )

1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
FUNCTION.
3
M.C.
-
.
PAUSE ()
1 M.C.,
.
S.RTRV (sound retriever, -
)
1 M.C. -
.
12OFF (.)
1
, 2
.


137


Ru
02
<QRD3211-B>137
Black plate (138,1)

Bluetooth
MVH-X360BT

Bluetooth

! -

Bluetooth, , -
.
!
.
! -
,
, ,
, -
..
,

-
.

1

Bluetooth. .
. 138.
2

Bluetooth. .
. 139.


1 .
. 139.

1
.

1 .

1
.

1
.
, -

1 M.C.

1 .
-

1 c
d.
! -
.

1 BAND/
.


,
.

1 :
-
( 1/ 6/ ).
-

. . -
. 139.
! MISSED ( )
! DIALLED ( )
! RECEIVED ( )
! PHONE BOOK ( )
2 : -
( 1/ 6/ ).
3 M.C.,
.


-
.
1 DISP
:
!
!
!

iPhone,
-
Bluetooth.
1 M.C.,
-
.
2 M.C. -
.
-
, BAND/ .

! -
. iPhone.
! -
,
.
! , , -

-
.
! -
-

.
! -
,
.
! ,
.


Bluetooth (,
),
.
1
,
.
# -
.
2
M.C.
-
.

138


Ru
02
<QRD3211-B>138
Black plate (139,1)
DEVICELIST ( -
)
1 -
M.C.
2 M.C. -
, /
.
! -
Bluetooth
M.C.
3 M.C., /-
.
, -
*.
! -
, .
DEL DEVICE ( )
1 -
M.C.
2 M.C. -
, .
! -
Bluetooth
M.C.
3 M.C., DELETE
YES.
4
M.C.
! -
, .
! -
.
ADD DEVICE ( )
1 M.C., .
! M.C. -
.
! -
, -
NOT FOUND.
2 -
M.C.
! -
, RE-SEARCH.
! -
Bluetooth
M.C.
3 M.C., -
.
!
-
(Pioneer BT Unit) PIN-
.
! PIN- -
0000. -
.
! -
, -
Bluetooth.
,

Bluetooth .
! 6--
. , -
, .
! -
, -

.
! -
, DEVICE-
FULL,
.
-
.
A. CONN ( -
Bluetooth)
1 M.C., -
.
VISIBLE (
)
Bluetooth ,

.
1 M.C., -
.
PIN CODE ( PIN-)
Bluetooth, -
PIN- -
. - 0000,
.
1 -
M.C.
2 M.C.
3 -
M.C.
4 PIN-, -
M.C.
! M.C.
PIN-
, PIN-.
DEV. INFO ( Bluetooth--
)
1 -
M.C.
2 M.C., -
.
Bluetooth--

GUEST MODE ( )
, -
, -
,
DEL DEVICE -
. .
DEL DEVICE ( )
. 139.
1 M.C., -
.
A. PAIRING ( )

iPhone, USB, -
, -
iPhone.
1 M.C., -
-
.
! iOS
.

1 ,
.
2
M.C.
-
.
MISSED ( )
DIALLED ( )
RECEIVED ( )
1 M.C. -
.
2 -
M.C.
3 M.C., .
PHONE BOOK ( )


139


Ru
02
<QRD3211-B>139
Black plate (140,1)

-
, .
,
.

. . VISIBLE
( -
) . 139.
1 M.C. SEARCH
( ).
2 M.C.,
.
! M.C. -
.
TOP ( ) (-
) ()
3 M.C., -
.
4 M.C.
.
5 M.C. -
.
6 M.C. , -
.
7 M.C., .
PRESET 1-6 ( -
)
1 -
M.C.
2 M.C.,
.
3 M.C., .
! -
1/ 6/ ,

.
-
.
. 138.
PHONE FUNC ( )
-
A. ANSR, R.TONE PB INVT. .
.
140.

1 PHONE FUNC.
. PHONE FUNC ( -
) . 140.
2 M.C.,
.
3
M.C.
-
.
A. ANSR ()
1 M.C., -
.
R.TONE ( )
1 M.C., -
.
PB INVT (
)
1 M.C., -
-
.
Bluetooth-

! Bluetooth--
, -
, ,
:
A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile):
.
A2DP -
APP
() BT AUDIO.
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile): -
,
, ..
! Bluetooth
. -
.
!
,
-
Bluetooth-.
! Bluetooth -
, .
! Bluetooth--
-
Bluetooth-.
! - -
,
Bluetooth--
.
!
Bluetooth, -
, -

.
Bluetooth

Bluetooth , -

Bluetooth. -
Bluetooth.
1

Bluetooth. .
. 138.


1 c d.

1 c d.

1 BAND/ .


1 DISP
:
! DEVICE INFO ( )
! TRACK INFO ( / -
/ )
! ELAPSED TIME (
)
! CLOCK (
)
! SPEANA ( )

140


Ru
02
<QRD3211-B>140
Black plate (141,1)


-

1 6/ ,
( -
).
! Bluetooth--
-
.
!

Bluetooth-.
-

1 5/ ,

.
! -

Bluetooth--
.

1 4/PAUSE,
.
-
(-
)
MVH-160UI
1 3/S.Rtrv
:
12OFF ()
1
, 2
.

1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
FUNCTION.
3
M.C.
-
.
PLAY ()
1 M.C., -
.
STOP ()
1 M.C., -
.
S.RTRV (sound retriever, -
)
1 M.C. -
.
.
-
(
) . 141.

1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
AUDIO.
3 -
M.C.

.
! FADER , -
SP-P/O MODE SUB.W/SUB.W.
. SP-P/O MODE
( -
) . 144.
! SUB.W SUB.W CTRL -
, SP-P/O MODE
REAR/REAR. .
SP-P/O MODE (
)
. 144.
! SUB.W CTRL ,
OFF SUB.W.
. SUB.W (/-
) . 142.
! SLA ,
FM.
FADER ( )
1 -
M.C.
2 M.C., -
-
.
BALANCE ( )
1 -
M.C.
2 M.C.,
/ .
EQ SETTING ( )
1 -
M.C.
2 M.C., -
.
POWERFULNATURALVOCALCU-
STOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
-
, CUSTOM1
CUSTOM2.
CUSTOM1 CUSTOM2 -
, .
M.C.,
.
! CUSTOM1
.
, ,
-
.
! USB, iPod APP (iPhone)
! BT AUDIO APP ()
! CUSTOM2 - , -
-
.
3 -
M.C.
4 M.C.
:
-

5 M.C. -
.
: 80HZ250HZ
800HZ2.5KHZ8KHZ
: +6 6
LOUDNESS ()

-
.
1 M.C. -
.
OFF ()LOW ()MID ()
HI ()


141


Ru
02
<QRD3211-B>141
Black plate (142,1)
SUB.W (/ )
-
, .
1 M.C. -
.
NOR ( )REV (
)OFF ( )
SUB.W CTRL ( )

, -
.
1 -
M.C.
2 M.C.
:
-

.
3 M.C. -
.
: 50HZ63HZ80HZ100HZ
125HZ160HZ200HZ
: 24 +6
: 12 24
BASS BOOST ( -
)
1 -
M.C.
2 M.C.
.

0 +6.
HPF SETTING ( -
)
, ,
-
.
,
(HPF).
1 -
M.C.
2 M.C.
:

3 M.C. -
.
: OFF50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
: 12 24
SLA ( )

.
! -
FM-, -
.
!
MW/LW -
.
! , ,
-
.
! USB, iPod APP (iPhone)
! BT AUDIO APP ()
1 -
M.C.
2 M.C.,
.
: +4 4

PW SAVE ( ) -

; -
.
PW SAVE (
) , , -
,
,
-
.
1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
SYSTEM.
3
M.C.
-
.
! MUTE MODE MVH-
X360BT.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION
APP CONN. SET
MVH-160UI.
LANGUAGE ( )
-
,
, -
.
! -
-
.
!
.
1 M.C. -
.
ENG () ()TUR (-
)
CLOCK SET ( )
1 -
M.C.
2 M.C.,
, .

3 M.C.,
.
12H/24H ( )
1 M.C. -
.
12H (12-)24H (24-)
AUTO PI ( -
)
-

.
1 M.C., -
-
.
AUX ( )

142


Ru
02
<QRD3211-B>142
Black plate (143,1)

-
.
1 M.C., -
AUX.
DIMMER ( )
1 M.C., -
.
! -
,
/DIMMER.
MUTE MODE ( )
/ -

-
.
1 -
M.C.
2 M.C. -
.
! MUTE
! 20dB ATT
(20dB ATT -
, 10dB ATT)
! 10dB ATT
BT AUDIO ( Bluetooth )
Bluetooth-, -
BT
AUDIO.
1 M.C., -
BT AUDIO.
PW SAVE ()

-
.
! -
-
.
1 M.C., -
.
BT MEM CLEAR ( -
Bluetooth, -
)
Bluetooth,
, . -
-
,
. -
.
/PIN-/ /-
/

1 M.C.,
.
YES. -
.
-
Bluetooth, M.C.,
CANCEL, -
, .
2
M.C.
CLEARED, -
Bluetooth .
! -
.
BT VERSION ( Bluetooth)

Bluetooth.
1 M.C. -
.
APP CONN. SET ( -
APP)
-
.
1 M.C. -
.
WIRED ( iPhone)BLUETOOTH (
)
! ,
APP.
MIXTRAX
MVH-X360BT
MIXTRAX -
-
, -
.

! / -
-
.
! MIXTRAX, -
-
. . MIXTRAX
. 134.
MIXTRAX
1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
MIXTRAX.
3 MIXTRAX -
M.C.
MIXTRAX
.
MIXTRAX.
SHORT MODE ( -
)
-
.
1 -
M.C.
2 M.C. -
.
1.0 MIN (1,0 )1.5MIN (1,5 )
2.0 MIN (2,0 )2.5MIN (2,5 )
3.0 MIN (3,0 )OFF ()
MIX PATTERN ( )
MIXTRAX
.
1 -
M.C.
2 M.C. -
.
! SOUND LEVEL
.
! LOW PASS -
.
! RANDOM -
-
.
DISP FX ( )
-
MIXTRAX.
1 M.C. -
.
ON ( MIXTRAX)OFF
( )
CUT IN FX ( )
MIX-
TRAX, .
1 M.C. -
.
ON ()OFF ()


143


Ru
02
<QRD3211-B>143
Black plate (144,1)

1 SRC/
OFF, .
2 SRC/OFF -
, .
3 M.C.
; ,
INITIAL.
4
M.C.

.
! S/W UPDATE MVH-160UI.
FM STEP ( FM-)
1 M.C., -
FM-.
100 (100)50 (50)
SP-P/O MODE ( -
)

RCA -
-
.
, -
.
1 -
M.C.
2 M.C. -
.
! REAR/SUB.W ,
-
,
,
RCA.
! SUB.W/SUB.W , -
-

, ,
RCA.
! REAR/REAR , -
-

RCA.
-
-
, RCA ,
REAR/SUB.W REAR/
REAR.
S/W UPDATE ( )
-
Bluetooth.

Bluetooth
.
! -

Bluetooth.
1 M.C., .
-
Bluetooth, -
.

1 SRC/
OFF, .
2 SRC/OFF -
, .
3 M.C.
; ,
SYSTEM.
4
M.C.
. -
. 142.

(AUX)
1 -
AUX.
2 SRC/OFF, -
AUX .

AUX, -
.
. AUX (-
) . 142.


1 DISP
:
!
!

,
.
1 M.C.,
.
2 M.C.
; ,
SYSTEM.
3 M.C.,
DEMO OFF, .
4 M.C. YES.
5 M.C. .

144


Ru
02
<QRD3211-B>144
Black plate (145,1)

! -
,
,
, -

;
-
.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC ACC -

! -
, ,
-
.
12-
-
.
50 ( -
) 4W 8 W ().
! , -

.
-
.

.

-
.
-
, -

.
-
,
.

-
-
.
-
.
.

-
. -
.
-
.
-
.
-
-
.
! -
-
.
-
-

(. 300 12 ).

,
-
.
! -
-
. -

.
-

.
! .

( ,

, -
) .
-
-
.

,
[

1
2 ( MVH-
X360BT)
3 ( MVH-X360BT)
4
4 -

5
6
7 (10 A)
8


-
( ).

[
[
|

|
|
|
|
1
2 -
3 5 . -
4 5 6 3.
3
( -
)
4
-
12 .
5

( )
6
, -
(12 )
.
7
.
8 ( )

145

Ru
03
<QRD3211-B>145
Black plate (146,1)
9 /
ISO
-
. 5
, 9
b. 9
b.
a /

(. 300 12
).
b /

(.
300 12 ).
c / (MVH-160UI)
, -
,
-
Audio Mute . -

, -
.
d
: +
/: *
: +
/: *
: +
+
/: *
*
: + -
+
/: *
*
e ISO
ISO
.
.

!
. . SP-P/O MODE
(
) . 144.
-
.
! -
70 (2 W) -

/ -
.
/ .

( )

-
.

,
[

1 -

/ .
2 ( -
)
3 RCA
( )
4
5
6 -

! -
.
! ,
, -
-
.
! ,
-
-
.
!
, :
.

.
!
. -
-
,
.
! -
60.
60
!
, -
-
,

.
5cm
5
5

/
DIN
-

.
, -
.
DIN
1 -
.

, -
.
-
,
.

146

Ru
03
<QRD3211-B>146
Black plate (147,1)
2 , -

(90).

,
1
2
# , -
.
-
.
DIN
1
.
2 -
.

1 (5 8 )
2
3

1 .
1
2
! -
.
! -
-
.
2
.
3
.


.
-
, . -
. 132.

MVH-X360BT

-

.
!
, -
.

! ,
,
.
!
-
( ).


1 .

,
1
2
2
.
-
. (-


.)

1


1 -
.
-
, .

1
2
3

147

Ru
03
<QRD3211-B>147
Black plate (148,1)
2 -
.

,
1
2 -
.


;

. -
.

.
30
.
.
-
.
-

, -
/.

.
.
, -
FLD (
).

.

NO XXXX (, NO TITLE).
.

/.
.
.
, , -
, -
.
, ,
.

Bluetooth, -
.
Bluetooth
.

.
Bluetooth -
.
.
Bluetooth -
.
-
-
.

Bluetooth
.

-

Pioneer, -
.
;

. -
.

148


Ru
03
<QRD3211-B>148
Black plate (149,1)

AMP ERROR
-
; -
.
, .

/ ,

Pioneer.
USB/iPod
FORMAT READ

.

.
NO AUDIO
.

USB .

USB .


USB.
SKIPPED

USB , -
DRM.
.
PROTECT
-
USB DRM.
USB.
N/A USB
USB -
.
!
USB Mass Storage.
!

USB.
CHECK USB
USB -
USB.
, USB USB
.
CHECK USB
USB

.
USB
.
OFF,
ACC ON,

USB.
CHECK USB
iPod , .

iPod (,
).

OFF, ON,
iPod.
ERROR-19
.
.

OFF, ON.
USB.
.
USB
.
iPod.
iPod.
iPod
iPod .
ERROR-23
USB -
FAT12, FAT16 FAT32.
USB
FAT12, FAT16 FAT32.
ERROR-16
iPod.
iPod.
iPod.
iPod.
iPod
iPod .
STOP
.
,
.
NOT FOUND
.
iPod.
Bluetooth-
ERROR-10
Bluetooth -
.
OFF,
ACC ON.

,
Pioneer.

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER


Bluetooth .
.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Bluetooth .
.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Bluetooth .
.
CHECK APP
.
.
START UP APP
.
.


149


Ru
<QRD3211-B>149
Black plate (150,1)


USB
USB- -
.
, -
USB.

USB.
USB ,

.
-
USB -
.
! .
! -
.
! -
.
! -
.
iPod
iPod -
.

iPod. iPod , -
-
.
iPod
! iPod -
iPod -
,
. iPod -
-
.
! -
-
iPod . iPod
, -

.
-
, iPod, -
.

(USB)
WMA
: .wma
: 48/
320/ (), 48/
384/ ()
: 32 , 44,1, 48
Windows MediaAudio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream :

MP3
: .mp3
: 8/
320/ (),
: 8 48
(32 , 44,1, 48 )
ID3: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 ( ID3 2.x
1.x.)
M3u: -

MP3i ( MP3), mp3 PRO: -

WAV
: .wav
: 8 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
: 16 48
(LPCM), 22,05 44,1 (MS ADPCM)
! ,
USB MTP.


32
( ).
-

:
! (UTF-8, UTF-16)
! , -
Windows, -


,
WMA.
,
, -
USB, -
,
.
USB
: -
(
)
:
500
:
15000
-
:
USB,
: -
.

USB,
, -
.

! Pioneer
USB mass storage
-
,
-
.
!
USB
.

150


Ru
<QRD3211-B>150
Black plate (151,1)
iPod
-
iPod.

! iPod touch (5- )
! iPod touch (4- )
! iPod touch (3- )
! iPod touch (2- )
! iPod touch (1- )
! iPod classic
! iPod
! iPod nano (7- )
! iPod nano (6- )
! iPod nano (5- )
! iPod nano (4- )
! iPod nano (3- )
! iPod nano (2- )
! iPod nano (1- )
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
-
iPod -
.
iPod -
.
iPod Lightning
Lightning - USB (
iPod).
iPod Dock Con-
nector CD-IU51. -

.
/ . -
iPod.
, :

Pioneer
iPod,
-
.



-
.

[
01
02
03
04
05
:
: -

01 05:

1 6: -

USB
-
, -
USB.
-
-
.
1 ,

(, 001xxx.mp3
099yyy.mp3).
2 .
3 , ,
USB.
, -
-
.
-
USB
.


: : : : :
: : : : :
: , : : : , :
: : : : :
: : : : :
: : :
: ,

:
: : : : :
: :
Bluetooth
-
Bluetooth, -
.
-
.
! GAP (Generic Access Profile)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le) 1.3
! SPP (Serial Port Profile) 1.1


Bluetooth
Bluetooth

( ) -
-
Bluetooth SIG, Inc.;
PIONEER CORPORATION
-
.
-
.
iTunes
Apple iTunes
Apple Inc.,
.
MP3

-
-

(.. -
) (-
, , /
), /
, / -

, -
. -

. .

http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media
Microsoft
Corporation / .


151


Ru
<QRD3211-B>151
Black plate (152,1)
,
Microsoft, -
-
Microsoft
Licensing, Inc.
iPod iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano iPod
touch -
Apple Inc.,
.
Lightning -
Apple Inc.
Made for iPod Made for iPhone ,

iPod
iPhone , -
-
Apple. Apple
-
-

. , -
, -
iPod iPhone
-
.
Android
Android
Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX
PIONEER CORPORATION.

.
L

2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020
K L M N O P Q R S T
A B C D E F G H I J
P1 -
1

2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12
A B C D E F G H I J K L

P2 -
12
P1 P2

2 10

152


Ru
<QRD3211-B>152
Black plate (153,1)

........... 14,4 (-
10,8
15,1 )
..... -


................................... 10,0
( ):
DIN
............................. 178 50 165
........... 188 58 15
D
............................. 178 50 165
........... 170 46 16
............................. 0,7


................................... 50 4
70 1/2 W ( -
)

................................... 22 4 ( 50
15 000 , -
-
5 %,
4 W -
)

................................... 4W ( 4W
8W)

................................... 2,0
........... +10 (100 ), +6,5
(10 ) (: 30 )
(5- ):
........................... 80 /250 /800 /2,5 /
8
-
................................... 12 ( 2 )
():
........................... 50 /63 /80 /100 /
125 /160/200

................................... 12 /, 24 /
........................ +6 24
............................... /
USB
USB
................................... USB 2.0

................................... 1
USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
......... FAT12, FAT16, FAT32
MP3
................................... MPEG-1 2 Audio Layer 3
WMA
................................... 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
()
(Windows Media Player)
WAV ..... Linear PCM MS ADPCM
( )
FM-
............. 87,5 108,0

................................... 9 (0,8 /75 W, ,
/:
30 )
/
................................... 72 ( IEC-A)
MW-
............. 531 1602

................................... 25 ( /
: 20 )
/
................................... 62 ( IEC-A)
LW-
............. 153 281

................................... 28 ( /
: 20 )
/
................................... 62 ( IEC-A)
Bluetooth ( MVH-X360BT)
............................ Bluetooth 3.0 certified
...... +4 .
( 2)
:
5 -
-


720 16.06.97 Pioneer Europe
NV
,
.
: 6
(,
..): 5

!
-
.
! -
.


153


Ru
<QRD3211-B>153
Black plate (154,1)
154 Ru
<QRD3211-B>154
Black plate (155,1)

155 Ru
<QRD3211-B>155
Black plate (156,1)
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN

1-1, -, -, . ,
,
212-0031,

125040, , . , . , .26
.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270

4078
886-(0)2-2657-3588

9095
852-2848-6488
2013 PIONEERCORPORATION. All rights reserved.
2013 PIONEERCORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction rservs.
PIONEERCORPORATION, 2013. .
<QRD3211-B> EW
<KOKZ13G>
<QRD3211-B>156

You might also like