VALUTAZIONE IMDb
6,9/10
2314
LA TUA VALUTAZIONE
Aggiungi una trama nella tua linguaMan is haunted by a murder he's committed.Man is haunted by a murder he's committed.Man is haunted by a murder he's committed.
Edith Arnold
- Nastasya
- (non citato nei titoli originali)
Michael Arshasky
- Clerk
- (non citato nei titoli originali)
George Blagoi
- Clerk
- (non citato nei titoli originali)
Nana Bryant
- Madam
- (non citato nei titoli originali)
Davison Clark
- Cop
- (non citato nei titoli originali)
Trama
Lo sapevi?
- QuizJosef von Sternberg was contractually obligated to make this film, and he disliked it, saying in his autobiography that it was "no more related to the true text of the novel than the corner of Sunset Boulevard and Gower is related to the Russian environment."
- BlooperRaskolnikov asks for "30 rubles, not a penny more, not a penny less". A penny is equal to 1/100th of such currencies as the dollar and the pound. What he meant was "kopek", the Russian unit of currency equal to 1/100th of a ruble, something he and other characters would know.
- Citazioni
Landlady: Good afternoon. We haven't seen much of you these past two days. Have you been praying or only fasting?
Roderick Raskolnikov: I've been contemplating life.
Landlady: You better contemplate the rent! I haven't had a penny out of you in six months! How much longer do you expect me to wait?
- Curiosità sui creditiOne of the credits reads "Story by Dostoievsky". There is an asterisk next to this credit, and at the bottom it says, "Feodor Dostoievsky, Russia's foremost author, wrote 'Crime and Punishment' in 1866'".
- Versioni alternativeThere is an Italian edition of this film on DVD, distributed by DNA srl, "UN UOMO PERDUTO (1951) + CRIME AND PUNISHMENT (Ho ucciso!, 1935)" (2 Films on a single DVD), re-edited with the contribution of film historian Riccardo Cusin. This version is also available for streaming on some platforms.
- ConnessioniReferenced in Amore e guerra (1975)
Recensione in evidenza
Josef von Sternberg, Peter Lorre, and Fyodor Dostoevsky - that's quite a combination. It's a daunting task to put such a long and rich novel into film, and this one in particular, which had Dostoevsky plumbing the depths of human psychology. If you can forgive it for using the novel as a rough framework and appreciate it for what it delivers, I think you'll probably like it, despite what von Sternberg said afterwards.
Peter Lorre plays Raskolnikov, and as always, has wonderful screen presence. He's truly captivating, and works so well with von Sternberg's Expressionist/proto-noir shadows and tight shots. It seems to me he over-acts his part in showing too much agitation early on in the police investigation, when he's not even suspected, and should have been icy cool to let some of that energy build. With that said, the cat-and-mouse game that he and Inspector Porfiry (Edward Arnold) play is fantastic, with verbal sparring, subtle hints and gestures, and each trying to outwit the other. The comic/dramatic scene he has with his sister's suitor is also fantastic, blending outrage with barbs that had me smiling.
The rest of the cast is all strong, and includes Marian Marsh as Sonya, the pious poor woman he falls for and who helps spur his conscience. In the film it's not made clear that her character is a prostitute, as she is in the book. It's also interesting that the second murder, of Lizaveta, the serving girl who walks in on the first, is omitted. Those alterations were quite possibly made because of the production code, but seem to me part of a larger mistake, tipping empathy to Raskolnikov as the murderer of just an evil old pawnbroker because of his poverty, when we should be feeling the horror of a sociopath bordering on nihilist, who murders in large part because he thinks he can get away with it.
As other critics point out, the fact that his conscience is part of his downfall is a bit naïve, but this is an aspect of Dostoevsky's masterpiece. It just doesn't conceive of the fact that there are people out there who can commit these kinds of crimes, and suffer no pangs of guilt at all about it, even if someone else gets wrongly convicted.
As you can see from the direction my review took despite my introductory paragraph, comparisons to the novel are inevitable. How interesting it is to read that von Sternberg himself disliked the film, and did it only out of contractual obligation. Even so, I think he delivered. There is enough here to make the film entertaining - solid direction, clean story-telling, and great performances.
Peter Lorre plays Raskolnikov, and as always, has wonderful screen presence. He's truly captivating, and works so well with von Sternberg's Expressionist/proto-noir shadows and tight shots. It seems to me he over-acts his part in showing too much agitation early on in the police investigation, when he's not even suspected, and should have been icy cool to let some of that energy build. With that said, the cat-and-mouse game that he and Inspector Porfiry (Edward Arnold) play is fantastic, with verbal sparring, subtle hints and gestures, and each trying to outwit the other. The comic/dramatic scene he has with his sister's suitor is also fantastic, blending outrage with barbs that had me smiling.
The rest of the cast is all strong, and includes Marian Marsh as Sonya, the pious poor woman he falls for and who helps spur his conscience. In the film it's not made clear that her character is a prostitute, as she is in the book. It's also interesting that the second murder, of Lizaveta, the serving girl who walks in on the first, is omitted. Those alterations were quite possibly made because of the production code, but seem to me part of a larger mistake, tipping empathy to Raskolnikov as the murderer of just an evil old pawnbroker because of his poverty, when we should be feeling the horror of a sociopath bordering on nihilist, who murders in large part because he thinks he can get away with it.
As other critics point out, the fact that his conscience is part of his downfall is a bit naïve, but this is an aspect of Dostoevsky's masterpiece. It just doesn't conceive of the fact that there are people out there who can commit these kinds of crimes, and suffer no pangs of guilt at all about it, even if someone else gets wrongly convicted.
As you can see from the direction my review took despite my introductory paragraph, comparisons to the novel are inevitable. How interesting it is to read that von Sternberg himself disliked the film, and did it only out of contractual obligation. Even so, I think he delivered. There is enough here to make the film entertaining - solid direction, clean story-telling, and great performances.
- gbill-74877
- 2 set 2018
- Permalink
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How long is Crime and Punishment?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Sito ufficiale
- Lingua
- Celebre anche come
- Crime and Punishment
- Luoghi delle riprese
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Tempo di esecuzione1 ora 28 minuti
- Colore
- Proporzioni
- 1.37 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was Ho ucciso! (1935) officially released in Canada in English?
Rispondi