English Gypsies and Their Language
5/5
()
About this ebook
English Gypsies and Their Language by Charles Godfrey Leland is an enlightening journey into the heart of the Romani culture and language in England. Leland, with his deep fascination and respect for the Gypsy people, provides an in-depth study of their language, customs,
Read more from Charles Godfrey Leland
The Mystic Will: A Method of Developing and Strengthening the Faculties of the Mind, through the Awakened Will, by a Simple, Scientific Process Possible to Any Person of Ordinary Intelligence Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGypsy Sorcery and Fortune Telling - Illustrated by Numerous Incantations, Specimens of Medical Magic, Anecdotes and Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Gypsies Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGypsy Witchcraft Rating: 2 out of 5 stars2/5The Algonquin Legends of New England Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGypsy Witchcraft Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStregheria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Manual of Wood Carving Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGaudeamus! Humorous Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete Works of Charles Godfrey Leland Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEtruscan Magic & Occult Remedies Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStregheria (annotated) Rating: 3 out of 5 stars3/5Stregheria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCharles Godfrey Leland – The Major Collection Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Gypsies Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMemoirs (Barnes & Noble Digital Library) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLegends of Florence: Collected from the People, First Series Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Manual of Mending & Repairing Antiques Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAbraham Lincoln and the Abolition of Slavery in the United States Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMemoirs Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mystic Will Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Breitmann Ballads Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYe Book of Copperheads Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAradia, Queen of Witchcraft: The Gospel of the Witches Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSongs of the Sea and Lays of the Land Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to English Gypsies and Their Language
Related ebooks
The English Gipsies and Their Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWHO'S YOUR DEMON?: THE STORY OF THE ANCIENT NUCLEAR WAR, THE GODS VERSUS THE NEPHILIM. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMY PRIVATE COOKBOOK: Shanghai Cuisine: Chinese recipes with legends Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Belief in Immortality and the Worship of the Dead, Vol. 2 (of 3) The Belief Among the Polynesians Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCajun Vocabulation Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBehind Church Doors: A Novel Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsParamusicology Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCorey Village and the Cayuga World: Implications from Archaeology and Beyond Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Yin Yang Complex: Create success by understanding one of the world's oldest dynamic forces Rating: 5 out of 5 stars5/5Prophecies of Nostradamus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Conjure Woman Rating: 4 out of 5 stars4/5Forbidden History: Book Of Unusual Knowledge Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Philosophy of Style Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe silent bindings of Velaria: Echoes of a Tethered Soul in a Land Unseen Rating: 5 out of 5 stars5/5Touches the Sky: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Wife of His Youth and Other Stories of the Color Line Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMultiple Personality Disorder a Poem in Dialogue Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTinctures and Tantrums Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLiterary Concord Uncovered: Revealing Emerson, Thoreau, Alcott, Hawthorne, and Fuller Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Book of Curiosities Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMessages from the Mystical Cards Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsScenes and Adventures in the Ozark Mountains of Missouri and Arkansas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCrone Chronicles 20-20: Intimately Inspiring Glimpses into the Lives of Wise Women 52+ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImmortal: Pine Barrens, #1 Rating: 5 out of 5 stars5/5I’M a Reluctant Psychic: Learning to Accept Seeing Things Differently Rating: 5 out of 5 stars5/5A Settler's 35 Years' Experience in Victoria, Australia: And how £6 8s. became £8,000 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish: Revised and Expanded Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5Enchanted Summer: A Romantic Guide to Cape Cod, Nantucket & Martha's Vineyard Rating: 5 out of 5 stars5/5Myths And Legends Of The Great Plains Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Foreign Language Studies For You
Fluent in 3 Months Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything French Grammar Book: All the Rules You Need to Master Français Rating: 5 out of 5 stars5/5French All-in-One For Dummies Rating: 4 out of 5 stars4/5German All-in-One For Dummies Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Everything Essential German Book: All You Need to Learn German in No Time! Rating: 5 out of 5 stars5/5Easy Learning French Conversation: Trusted support for learning Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Know English, But I Can't Speak Rating: 5 out of 5 stars5/5Arabic For Dummies Rating: 4 out of 5 stars4/5French Short Stories - Thirty French Short Stories for Beginners to Improve your French Vocabulary Rating: 5 out of 5 stars5/5Practice Makes Perfect: Complete French Grammar, Premium Fourth Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5Speak English! 30 Days To Better English Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything German Phrase Book: A quick refresher for any situation Rating: 5 out of 5 stars5/5Practice Makes Perfect Complete German Grammar, 2nd Edition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Dutch - Parallel Text - Easy Stories (Dutch - English) Rating: 5 out of 5 stars5/5French Frequency Dictionary - 1000 Key & Common French Words in Context: French-English, #0 Rating: 5 out of 5 stars5/52000 Most Common Dutch Words in Context: Get Fluent & Increase Your Dutch Vocabulary with 2000 Dutch Phrases Rating: 0 out of 5 stars0 ratings39 No-Prep/Low-Prep ESL Speaking Activities: For Teenagers and Adults Rating: 4 out of 5 stars4/5Swedish English Frequency Dictionary - Essential Vocabulary - 2500 Most Used Words: Swedish Rating: 4 out of 5 stars4/5Practice Makes Perfect: Complete French All-in-One, Premium Second Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Russian: A Self-Teaching Guide Rating: 4 out of 5 stars4/5Arabic Character Writing For Dummies Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanish For Dummies Rating: 4 out of 5 stars4/5Italian English Frequency Dictionary - Essential Vocabulary - 2.500 Most Used Words & 421 Most Common Verbs Rating: 4 out of 5 stars4/5Korean Language for Beginners Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related categories
Reviews for English Gypsies and Their Language
1 rating1 review
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Thank You This Is Very Good, Maybe This Can Help You
Download Full Ebook Very Detail Here :
https://amzn.to/3XOf46C
- You Can See Full Book/ebook Offline Any Time
- You Can Read All Important Knowledge Here
- You Can Become A Master In Your Business
Book preview
English Gypsies and Their Language - Charles Godfrey Leland
English Gypsies and Their Language By
Charles Godfrey Leland
First published in 1874
Image 1Published by Left of Brain Books
Copyright © 2023 Left of Brain Books
ISBN 978-1-396-32529-8
eBook Edition
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations permitted by copyright law. Left of Brain Books is a division of Left Of Brain Onboarding Pty Ltd.
PUBLISHER’S PREFACE
About the Book
Gypsy (also variants like Gipsey, Gipsy, Gypsey or Gypsie) is an occasionaly derogatory term for certain ethnic minorities, and also (inaccurately) to refer to 'travellers' in general.
(Quote from wikipedia.org)
About the Author
Charles Godfrey Leland (1824 - 1903)
Charles Godfrey Leland (August 15, 1824 - March 20, 1903) was an American humorist and folklorist, born in Philadelphia, Pennsylvania and educated at Princeton University, and in Europe. Leland worked in journalism, travelled extensively, and became interested in folklore and folk linguistics, publishing books and articles on American and European languages and folk traditions. By the end of his life shortly after the turn of the century, Leland had worked in a wide variety of trades, achieved recognition as an author of the comedic Hans Breitmann Ballads, fought in two conflicts, and had written what was to become a primary source text for Neopaganism half a century later, Aradia, or the Gospel of the Witches.
(Quote from wikipedia.org)
CONTENTS
PUBLISHER’S PREFACE
PREFACE ................................................................................................................ 1
INTRODUCTORY .................................................................................................... 6
A GIPSY COTTAGE .......................................................................................... 19
THE GIPSY TINKER .......................................................................................... 29
GIPSY RESPECT FOR THE DEAD ...................................................................... 39
GIPSY LETTERS ................................................................................................ 48
GIPSY WORDS WHICH HAVE PASSED INTO ENGLISH SLANG ......................... 58
PROVERBS AND CHANCE PHRASES ................................................................ 73
INDICATIONS OF THE INDIAN ORIGIN OF THE GIPSIES .................................. 82
MISCELLANEA ................................................................................................ 98
GIPSIES IN EGYPT ......................................................................................... 132
ROMMANI GUDLI; OR, GIPSY STORIES AND FABLES .................................... 140
PREFACE
AS Author of this book, I beg leave to observe that all which is stated in it relative to the customs or peculiarities of Gipsies was gathered directly from Gipsies themselves; and that every word of their language here given, whether in conversations, stories, or sayings, was taken from Gipsy mouths. While entertaining the highest respect for the labours of Mr George Borrow in this field, I have carefully avoided repeating him in the least detail; neither have I taken anything from Simson, Hoyland, or any other writer on the Rommany race in England. Whatever the demerits of the work may be, it can at least claim to be an original collection of material fresh from nature, and not a reproduction from books. There are, it is true, two German Gipsy letters from other works, but these may be excused as illustrative of an English one.
I may here in all sincerity speak kindly and gratefully of every true Gipsy I have ever met, and of the cheerfulness with which they have invariably assisted me in my labour to the extent of their humble abilities. Other writers have had much to say of their incredible distrust of Gorgios and unwillingness to impart their language, but I have always found them obliging and communicative. I have never had occasion to complain of rapacity or greediness among them; on the contrary, I have often wondered to see how the great want of such very poor people was generally kept in check by their natural politeness, which always manifests itself when they are treated properly. In fact, the first effort which I ever made to acquire a knowledge of English Rommany originated in a voluntary offer from an intelligent old dame to teach me the old Egyptian language.
And as she also suggested that I should set forth the knowledge which I might acquire from her and her relatives in a book (referring to Mr Borrow’s having done so), I may hold myself fully acquitted from the charge of having acquired and published anything which my Gipsy friends would not have had made known to the public.
Mr Borrow has very well and truly said that it is not by passing a few hours among Gipsies that one can acquire a knowledge of their characteristics; and I think that this book presents abundant evidence that its contents
were not gathered by slight and superficial intercourse with the Rommany.
It is only by entering gradually and sympathetically, without any parade of patronage, into a familiar knowledge of the circumstances of the common life of humble people, be they Gipsies, Indians, or whites, that one can surprise unawares those little inner traits which constitute the characteristic. However this may be, the reader will readily enough understand, on perusing these pages—possibly much better than I do myself—how it was I was able to collect whatever they contain that is new.
The book contains some remarks on that great curious centre and secret of all the nomadic and vagabond life in England, THE ROMMANY, with comments on the fact, that of the many novel or story-writers who have described the Travellers
of the Roads, very few have penetrated the real nature of their life. It gives several incidents illustrating the character of the Gipsy, and some information of a very curious nature in reference to the respect of the English Gipsies for their dead, and the strange manner in which they testify it. I believe that this will be found to be fully and distinctly illustrated by anecdotes and a narrative in the original Gipsy language, with a translation. There is also a chapter containing in Rommany and English a very characteristic letter from a full-blood Gipsy to a relative, which was dictated to me, and which gives a sketch of the leading incidents of Gipsy life—trading in horses, fortune-telling, and cock-shying. I have also given accounts of conversations with Gipsies, introducing in their language and in English their own remarks (noted down by me) on certain curious customs; among others, on one which indicates that many of them profess among themselves a certain regard for our Saviour, because His birth and life appear to them to be like that of the Rommany. There is a collection of a number of words now current in vulgar English which were probably derived from Gipsy, such as row, shindy, pal, trash, bosh, and niggling, and finally a number of Gudli or short stories. These Gudli have been regarded by my literary friends as interesting and curious, since they are nearly all specimens of a form of original narrative occupying a middle ground between the anecdote and fable, and abounding in Gipsy traits. Some of them are given word for word as they are current among Gipsies, and others owe their existence almost entirely either to the vivid imagination and childlike fancies of an old Gipsy assistant, or were developed from some hint or imperfect saying or story. But all are thoroughly and truly Rommany; for every one, after being brought into shape, passed through a purely unsophisticated
Gipsy mind, and was finally declared to be tácho, or sound, by real Rommanis. The truth is, that it is a difficult matter to hear
a story among English Gipsies which is not mangled or marred in the telling; so that to print it, restitution and invention become inevitable. But with a man who lived in a tent among the gorse and fern, and who intermitted his earnest conversation with a little wooden bear to point out to me the gentleman on horseback riding over the two beautiful little girls in the flowers on the carpet, such fables as I have given sprang up of themselves, owing nothing to books, though they often required the influence of a better disciplined mind to guide them to a consistent termination.
The Rommany English Vocabulary which I propose shall follow this work is many times over more extensive than any ever before published, and it will also be found interesting to all philologists by its establishing the very curious fact that this last wave of the primitive Aryan-Indian ocean which spread over Europe, though it has lost the original form in its subsidence and degradation, consists of the same substance—or, in other words, that although the grammar has wellnigh disappeared, the words are almost without exception the same as those used in India, Germany, Hungary, or Turkey. It is generally believed that English Gipsy is a mere jargon of the cant and slang of all nations, that of England predominating; but a very slight examination of the Vocabulary will show that during more than three hundred years in England the Rommany have not admitted a single English word to what they correctly call their language. I mean, of course, so far as my own knowledge of Rommany extends. To this at least I can testify, that the Gipsy to whom I was principally indebted for words, though he often used slang,
invariably discriminated correctly between it and Rommany; and I have often admired the extraordinary pride in their language which has induced the Gipsies for so many generations to teach their children this difference. 1 Almost every word which my assistant declared to be Gipsy I have found either in Hindustani or in the works of Pott, Liebich, or Paspati.
On this subject I would remark by the way, that many words which appear to have been taken by the Gipsies from modern languages are in reality Indian.
1 The reason why Gipsy words have been kept unchanged was fully illustrated one day in a Gipsy camp in my hearing, when one man declaring of a certain word that it was only kennick or slang, and not Rommanis,
added, It can’t be Rommanis, because everybody knows it. When a word gets to be known to everybody, it’s no longer Rommanis.
And as I have honestly done what I could to give the English reader fresh material on the Gipsies, and not a rewarming of that which was gathered by others, I sincerely trust that I may not be held to sharp account (as the authors of such books very often are) for not having given more or done more or done it better than was really in my power. Gipsies in England are passing away as rapidly as Indians in North America. They keep among themselves the most singular fragments of their Oriental origin; they abound in quaint characteristics, and yet almost nothing is done to preserve what another generation will deeply regret the loss of. There are complete dictionaries of the Dacotah and many other American Indian languages, and every detail of the rude life of those savages has been carefully recorded; while the autobiographic romances of Mr Borrow and Mr Simson’s History contain nearly all the information of any value extant relative to the English Gipsies. Yet of these two writers, Mr Borrow is the only one who had, so to speak, an inside view of his subject, or was a philologist.
In conclusion I would remark, that if I have not, like many writers on the poor Gipsies, abused them for certain proverbial faults, it has been because they never troubled me with anything very serious of the kind, or brought it to my notice; and I certainly never took the pains to hunt it up to the discredit of people who always behaved decently to me. I have found them more cheerful, polite, and grateful than the lower orders of other races in Europe or America; and I believe that where their respect and sympathy are secured, they are quite as upright. Like all people who are regarded as outcasts, they are very proud of being trusted, and under this influence will commit the most daring acts of honesty. And with this I commend my book to the public. Should it be favourably received, I will add fresh reading to it; in any case I shall at least have the satisfaction of knowing that I did my best to collect material illustrating a very curious and greatly-neglected subject. It is merely as a collection of material that I offer it; let those who can use it, do what they will with it.
If I have not given in this book a sketch of the history of the Gipsies, or statistics of their numbers, or accounts of their social condition in different countries, it is because nearly everything of the kind may be found in the works of George Borrow and Walter Simson, which are in all respectable libraries, and may be obtained from any bookseller.
I would remark to any impatient reader for mere entertainment, who may find fault with the abundance of Rommany or Gipsy language in the following pages, that the principal object of the Author was to collect and preserve such specimens of a rapidly-vanishing language, and that the title-page itself indirectly indicates such an object. I have, however, invariably given with the Gipsy a translation immediately following the text in plain English—at times very plain—in order that the literal meaning of words may be readily apprehended. I call especial attention to this fact, so that no one may accuse me of encumbering my pages with Rommany.
While writing this book, or in fact after the whole of the first part was written, I passed a winter in Egypt; and as that country is still supposed by many people to be the fatherland of the Gipsies, and as very little is known relative to the Rommany there, I have taken the liberty of communicating what I could learn on the subject, though it does not refer directly to the Gipsies of England. Those who are interested in the latter will readily pardon the addition.
There are now in existence about three hundred works on the Gipsies, but of the entire number comparatively few contain fresh material gathered from the Rommany themselves. Of late years the first philologists of Europe have taken a great interest in their language, which is now included in Die Sprachen Europas
as the only Indian tongue spoken in this quarter of the world; and I believe that English Gipsy is really the only strongly-distinct Rommany dialect which has never as yet been illustrated by copious specimens or a vocabulary of any extent. I therefore trust that the critical reader will make due allowances for the very great difficulties under which I have laboured, and not blame me for not having done better that which, so far as I can ascertain, would possibly not have been done at all.
Within the memory of man the popular Rommany of this country was really grammatical; that which is now spoken, and from which I gathered the material for the following pages, is, as the reader will observe, almost entirely English as to its structure, although it still abounds in Hindu words to a far greater extent than has been hitherto supposed.
INTRODUCTORY
THE Rommany of the Roads.—The Secret of Vagabond Life in England.—Its peculiar and thoroughly hidden Nature.—Gipsy Character and the Causes which formed it.—Moral Results of hungry Marauding.—Gipsy ideas of Religion. The Scripture story of the Seven Whistlers.—The Baker’s Daughter.—Difficulties of acquiring Rommany.—The Fable of the Cat.—The Chinese, the American Indian, and the Wandering Gipsy.
Although the valuable and curious works of Mr George Borrow have been in part for more than twenty years before the British public,1 it may still be doubted whether many, even of our scholars, are aware of the remarkable, social, and philological facts which are connected with an immense proportion of our out-of-door population. There are, indeed, very few people who know, that every time we look from the window into a crowded street, the chances are greatly in favour of the assertion, that we shall see at least one man who bears in his memory some hundreds of Sanscrit roots, and that man English born; though it was probably in the open air, and English bred, albeit his breeding was of the roads.
For go where you will, though you may not know it, you encounter at every step, in one form or the other, the Rommany. True, the dwellers in tents are becoming few and far between, because the close cultivation
of the present generation, which has enclosed nearly all the waste land in England, has left no spot in many a day’s journey, where the travellers,
as they call themselves, can light the fire and boil the kettle undisturbed.
There is almost no tan to hatch,
or place to stay in. So it has come to pass, that those among them who cannot settle down like unto the Gentiles, have gone across the Great Water to America, which is their true Canaan, where they flourish mightily, the more enterprising making a good thing of it, by prastering graias or running horses,
or trading in them, while the idler or more moral ones, pick up their living as easily as a mouse in a cheese, on the endless roads and in the forests. And so many of them have gone there, that I am sure the child is now born, to whom the sight of 1 it may still be doubted
a real old-fashioned gipsy will be as rare in England as a Sioux or Pawnee warrior in the streets of New York or Philadelphia. But there is a modified and yet real Rommany-dom, which lives and will live with great vigour, so long as a regularly organised nomadic class exists on our roads—and it is the true nature and inner life of this class which has remained for ages, an impenetrable mystery to the world at large. A member of it may be a tramp and a beggar, the proprietor of some valuable travelling show, a horse-dealer, or a tinker. He may be eloquent, as a Cheap Jack, noisy as a Punch, or musical with a fiddle at fairs. He may peddle
pottery, make and sell skewers and clothes-pegs, or vend baskets in a caravan; he may keep cockshys and Aunt Sallys at races. But whatever he may be, depend upon it, reader, that among those who follow these and similar callings which he represents, are literally many thousands who, unsuspected by the Gorgios, are known to one another, and who still speak among themselves, more or less, that curious old tongue which the researches of the greatest living philologists have indicated, is in all probability not merely allied to Sanscrit, but perhaps in point of age, an elder though vagabond sister or cousin of that ancient language.
For THE ROMMANY is the characteristic leaven of all the real tramp life and nomadic callings of Great Britain. And by this word I mean not the language alone, which is regarded, however, as a test of superior knowledge of the roads,
but a curious inner life and freemasonry of secret intelligence, ties of blood and information, useful to a class who have much in common with one another, and very little in common with the settled tradesman or worthy citizen. The hawker whom you meet, and whose blue eyes and light hair indicate no trace of Oriental blood, may not be a churdo, or pāsh-ratt, or half-blood, or half-scrag, as a full