Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $9.99/month after trial. Cancel anytime.

New Poetries VII: An Anthology
New Poetries VII: An Anthology
New Poetries VII: An Anthology
Ebook422 pages3 hours

New Poetries VII: An Anthology

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

From the first New Poetries anthology, published in 1994, through to this seventh volume, the series has showcased some of the most engaging and inventive new poets writing in English from around the world. Many have gone on to achieve notable success: Kei Miller, Sinéad Morrissey, Caroline Bird, Sophie Hannah, Tara Bergin and Vahni Capildeo among them.
The New Poetries anthologies have never sought to identify a 'school', much less a 'generation': the poets included employ a wide range of styles, forms and approaches, and 'new' need not be taken to imply 'young'. Many of the poets in the anthology have arrived via the pages of PN Review.
FEATURING Luke Allan, Zohar Atkins, Rowland Bagnall, Sumita Chakraborty, Mary Jean Chan, Helen Charman, Rebecca Cullen, Ned Denny, Neil Fleming , Isabel Galleymore, Katherine Horrex, Lisa Kelly, Theophilus Kwek, Andrew Latimer, Toby Litt, Rachel Mann, James Leo McAskill, Jamie Osborn, Andrew Wynn Owen, Phoebe Power, Laura Scott, and Vala Thorodds.
LanguageEnglish
Release dateApr 26, 2018
ISBN9781784105594
New Poetries VII: An Anthology

Related to New Poetries VII

Titles in the series (1)

View More

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for New Poetries VII

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    New Poetries VII - Michael Schmidt

    LUKE ALLAN

    ZOHAR ATKINS

    ROWLAND BAGNALL

    SUMITA CHAKRABORTY

    MARY JEAN CHAN

    HELEN CHARMAN

    REBECCA CULLEN

    NED DENNY

    NEIL FLEMING

    ISABEL GALLEYMORE

    KATHERINE HORREX

    LISA KELLY

    THEOPHILUS KWEK

    ANDREW LATIMER

    TOBY LITT

    RACHEL MANN

    JAMES LEO McASKILL

    JAMIE OSBORN

    ANDREW WYNN OWEN

    PHOEBE POWER

    LAURA SCOTT

    VALA THORODDS

    NEW

    POETRIES

    7

    AN ANTHOLOGY

    edited by

    MICHAEL SCHMIDT

    CONTENTS

    Title Page

    Preface

    LAURA SCOTT

    If I could write like Tolstoy

    Tolstoy’s Dog

    and Pierre?

    Fragment

    The Singing

    a different tune

    What I know

    Lines on a broken statue of Iris

    What the trees do

    Turner

    The Dogs in Greece are different

    To the Trees

    The Thorn and the Grass

    So Many Houses

    Fence

    NED DENNY

    Untitled

    Old Song

    To Catch a Thief

    Fir

    House Music

    Cutting Class

    Drones

    Era

    Who’s She

    Tree

    SUMITA CHAKRABORTY

    Dear, beloved

    ANDREW WYNN OWEN

    The Kite

    The Mummies’ Chorus

    What Matters

    The Borderline

    The Puppet

    The Ladder

    Sand Grains

    The Rowboat

    April Shower

    The Multiverse

    Ants, Spiders, Bees

    Till Next Time

    ZOHAR ATKINS

    Protest

    System Baby

    Song of Myself (Apocryphal)

    Poetry TedTalk Notes

    Without without Title

    Fake Judaism

    Déjà Vu

    Pirkei Avot

    The Binding of Isaac

    RACHEL MANN

    A Kingdom of Love

    Collect for Purity

    Fides Quaerens

    The Ordinal

    The Book of Genesis

    Compline

    The Apocalypse of John

    Chaucer on Eccles New Road

    Reading Ovid on the Underground

    The Priest Finds Eve in Piccadilly Gardens

    St Elisabeth Zacharias

    Evensong

    JAMIE OSBORN

    Did you see elephants?

    Caprivian

    How we are building

    Lukas

    C22 Gobabis – Otjinene

    No landings yet

    Distribution

    Worship

    Ladies’ chapel

    Forgive me

    What you expect

    Meidjie sings

    MARY JEAN CHAN

    They Would Have All That

    Three Sonnets

    respite

    Long Distance

    an eternal &

    Names (I)

    Names (II)

    Notes Toward an Understanding

    speaking in tongues

    Safe Space

    HELEN CHARMAN

    Horse whispering

    Bathsheba’s Gang

    Three Caskets

    Naming problems

    Tampon panic attack

    The Roses of Heliogabalus

    Thin girls

    Angiogram

    from ‘Donations’

    Agony in the Garden

    Leaky

    TOBY LITT

    Politics / 9.11.16, p.m.

    from ‘Life Cycle’

    Self-Reminders

    Awaying

    Sonnet

    Friday

    A glow-in-the-dark skeleton

    LUKE ALLAN

    Pennyweight

    A Note on Walking to Elgol

    Love Poem

    Advice of the Assistant in a Card Shop…

    Poetry

    Lemon

    A Version of Bashō

    Language

    Variations on a Circle

    Alexandrine

    The Road Not Taken

    The Garden of Desire

    One-Word Poems for V.

    Outlandia

    From Marsco

    Sic Transit Gloria Mundi

    PHOEBE POWER

    Clarsach

    Name

    sex and love with the soon-to-be accountant

    children

    Epiphany Night

    Sleeping in His Harp-Case

    Installation for a New Baby

    Es war einmal

    Villach

    fasching

    the weather’s changing

    Mary’s Dreams

    Austrian pastorals

    THEOPHILUS KWEK

    Moving House

    Westminster

    What It’s Like

    Camerata

    My Grandfather Visits Pyongyang

    Road Cutting at Glanmire

    24.6.16

    Requiem

    Occurrence

    Dead Man’s Savings Won’t Go to Wife

    Blue

    KATHERINE HORREX

    Brexit

    Afraid is a Town

    Polycystic

    Grey Natural Light

    Four Muses

    Goat Fell

    Lapwings in Fallowfield

    Moon Jar and Moon dark

    Buttermere

    Waking in Twos

    Wood Frog

    JAMES LEO McASKILL

    Days

    Coming Thunder

    Joke

    Coffee Morning

    Baghdad

    The Norseman’s First Summer

    Radix (Augury)

    Labour

    from Lasts

    ROWLAND BAGNALL

    Subtitle

    Sonnet

    Kopfkino

    Viewpoint

    In the Funhouse

    Evening in Colorado

    I–5 North

    Jet Ski

    A Few Interiors

    Hothouse

    The Excavation

    REBECCA CULLEN

    Majid Sits in a Tree and Sings

    Mother

    Opening

    How to Hang Washing

    What I See in the Mirror

    Midas

    6 Brunswick Street

    Pillar Box Dress

    The Courthouse, Shillelagh

    Orlando

    Crossing from Marazion

    North Sea

    VALA THORODDS

    Enemies

    Through Flight

    Inertia

    The Difference

    Naked except for the jewellery

    in

    Rain

    Luck

    Carelessly we have entangled ourselves

    Aperture

    LISA KELLY

    Apple Quartet

    Trailing Spouse

    Whitewash

    Out of Order

    A Map Towards Fluency

    A Desultory Day

    The Dogs of Pénestin

    Anonymous

    A Chorus of Jacks in 13 Texts

    Cuddles are Drying up Like the Sun in a Data Lake

    Ladybird

    Aphid Reproduction as Unpunctuated White Noise

    ANDREW LATIMER

    The Poet in the Garden

    from Scott’s Journals

    from The Pillow Book of Sei Shōnagon

    The Musician

    Pavane: Anubis

    A Medieval Scene

    Mi Donna é Prega

    Jamshid

    Matthew

    Sant Iago

    Cleopatra Playing Boules

    White & Manila

    from Seneca the Younger

    Head-Hunting

    NEIL FLEMING

    New Year’s Eve

    Paul McNeil Hill

    Camber Sands

    Clock with Brass Winding Key

    Diagnosis

    Double History

    Towelling Dry

    September’s done

    Hartland Point

    Sorry for your loss

    Fortingall

    The Gypsy’s Chandelier

    Lamu

    ISABEL GALLEYMORE

    A False Limpet

    At First

    The Ash

    My Heart’s

    The Spiny Cockle

    The Ocean

    Together

    And One Unlucky Starling

    A Squirrel

    Tended

    I’m doing you an injustice

    The Crickets

    Seahorse

    Nuptials

    Kind

    A Note

    Contributors

    Acknowledgements

    Copyright

    Preface

    EDITING THE

    New Poetries anthologies is the most pleasurable and testing of my editorial tasks. No fixed schedule governs their appearance. I know a new anthology is taking shape when a particular poem announces, it’s that time again. The process begins, usually because I have been enjoying some of the new poets in PN Review and a quick census tells me there is a chine, a prickle, a surfeit, a blessing – a group – of new poets waiting. Many of Carcanet’s first collections take shape in PN Review and New Poetries.

    The poem that set me on the road to New Poetries V was ‘This is Yarrow’ by Tara Bergin; to New Poetries VI was ‘Slaughterer’ by Vahni Capildeo. Laura Scott’s ‘and Pierre?’ was the catalyst for this book.

    With his ripe face like one of those pale freckled pears

    you hold in your hand and his mind shuddering across it

    like a bruise – he’s legible to all the world. With his great legs,

    broad and strong as the trees, he walks in and out of chapters

    smelling of eau de cologne, or an animal that sleeps in a barn.

    With his long fingers running across the stubble on his jaw,

    he listens to the black Russian rain before he picks up his pen.

    With his eyes so blue you’d think he’d drunk the sky down

    with all that champagne, he watches the soldiers (red epaulettes

    and high boots) drag that boy to the place where they shoot him.

    He watches the boy pull his loose coat tight before he sags and slides

    down the post. And when it’s all over, he watches them roll him

    gently into the hole with the others and before he can look away,

    he sees, there in the earth, the boy’s shoulder still moving.

    This is not the only Tolstoyan moment in Laura Scott’s poems, but it is the most affecting. It also happens to be a sort of couplet sonnet, and readers familiar with earlier New Poetries know how partial they are to the sonnet, a recurrent, even a pervasive form in these volumes. Its mastery of the poet, the poet’s mastery of it, the reciprocities of the form, are a kind of editorial proof. Can one be original in it? What can it do that it hasn’t done a hundred times before? Can the sonnet genuinely accommodate narrative? Does it (does any lyric) in the post-Culler age dare to risk the preterite? The future tense? Andrew Latimer describes his work in this anthology as starting from a ‘sonnetish poem, with its volta acting as dynamo – propelling and organising’, which ‘makes its material memorable just long enough until it can eventually be scribbled down – during a lunch break, stolen toilet stop’. Several actual and seeming sonnets have found lodging in New Poetries VII. James Leo McAskill, a committed sonneteer, says of his poems, ‘they are as different as they are similar, and are meant to be read as such’.

    Laura Scott’s note on her poems speaks for her creative and, by extension, for my editorial stance: ‘So the act of making these poems is also an act of submission. To put it schematically: the image has authority, and the writing must defer to it. The poem has to shed some of its busy self-importance, to lose some of its intention, to go quiet. All the poems do, all they can do, is circle the image, go around the outside of it so that it can occupy the space in the middle.’ As anthologist I declare, ‘the achieved poem has authority, and editing must defer to it.’

    Deferring as editor begins when a poem earns its place. I open submission envelopes, glance at covering letters, look over the first poem. In the case of ‘and Pierre?’ I was compelled to read aloud. The poem insisted not on the poet’s but on a reader’s voice (‘legible to all the world’). Once I began to say it, the poem’s prosody, syntax and lineation created anticipation, started generating the variations and surprises that become its drama and its residual magic. Not only the reader experiences this enchantment: the poet too must feel it, standing outside the thing of words she has made. As she re-reads and revises I can imagine her asking, bemused, how language has delivered just this poem. The news that stays news, as Pound called poetry, is that recurring sense of surprise. The poem can be read, can read you, a dozen times and provide incremental pleasures. Feeling produced by language, rather than feeling producing language. Some readers set out to memorise poetry. I prefer to learn by heart.

    Different as the poems included in this anthology are – from concrete poems to extended philosophical meditations – they share concerns with form and language, issues they resolve differently. Yet there is coherence in this book as in its predecessors, a sense of continuity with the past and the future of the art. Ned Denny talks of the synthesis in his poems and translations, ‘the apparent paradox of something both highly ordered and numinous, condensed yet expansive, Apollo and Dionysus in one’. Andrew Wynn Owen writes of ‘the mind’s capacity, sometimes, for active self-redirection’. Zohar Atkins feels on firmer ground, declaring, ‘For me, poetry is the discipline of subverting discipline; it is theory in reverse.’ His themes and language are rooted in scripture. So too are Rachel Mann’s (she is a member of the Anglican clergy): ‘The genesis of my poems in this selection lies, in large measure, in acknowledgement of the ever-failing grip the Word has on a culture once saturated by it.’ For Vala Thorrods, ‘The spirit dwells in us like a curse or a spell, and these poems try to embody that haunted feeling.’

    The poets express the contrariety of art, the bringing into balance that entails different degrees of self-effacement in the making of the thing that is a poem, which exists in its ‘fundamental otherness’ (Jamie Osborne). It is the poems’ integrity that makes it possible for them to engage with some of the political realities of our time, as with less time-bound experiences. Sumita Chakraborty’s single poem in this book may be ‘an elegy of a kind’, but ‘it was my hope to write the mood of elegy rather than an elegy proper, or to write a way of inhabiting grief rather than exactly writing about grief’. And the poem thus becomes habitable by the reader, an experience rather than a report on experience.

    For some of the poets the choice of English is a challenge, to themselves and to the reader; and the choice is never quite complete. Mary Jean Chan, whose poems are political at every level, says, ‘I have chosen to write in English, yet Chinese is always there in my work as its foil or fraternal twin, largely owing to the fact that I only speak in Cantonese or Mandarin Chinese with my parents, and my mother does not speak English.’ She adds, ‘I have experienced how an attentiveness to form – be it a sonnet or pantoum, or simply a tercet or couplet – offers a powerful means to negotiate complex emotions that arise from our lived experiences as social, political and historical beings.’

    Rebecca Cullen looks in a different direction, drawing into her poems tones and voices from worlds not immediately her own, as in ‘Majid Sits in a Tree and Sings’:

    This morning, I wake with a bird in my heart.

    My mother smiles only for me. I bash my car into the wall.

    Sometimes she tells me to be quiet. Today, she laughs.

    The men came in the hottest part of the day.

    A walk, my love, a small walk, she says.

    In the stairwell, the mothers hold their children.

    The guns shine in the sun. I am a man,

    this is no time for play, I do not hide.

    We shuffle in, look for a seat in the stands.

    A big black bird comes down from the sky.

    The grown-ups hold their breath. They are blinking a lot.

    The bird likes the meat hanging on the goalposts.

    Tonight, my mother says I can sleep in her bed.

    I make my back into a curved shell against her legs.

    She strokes her palm across my forehead.

    In the middle of the night, I watch her on her knees.

    She tips her head backwards. I see all of her neck.

    A sonnet could not quite have contained the narrative, though there is a kind of sonnet movement up through the fourteenth line, then the I’s perspective changes to register the vulnerability of the ‘she’ and hence of him (and her) self.

    Helen Charman too accepts her vocation as at once poetic and political. ‘I think the ongoing work of reconsidering the historical canon can help to clarify the challenges of the present.’ The re-tuning of the canon, and the loosening of bonds with it, have been at the centre of Theophilus Kwek’s adjustment to the contemporary British ‘voice’, a term to whose treachery he is alert. ‘Having grown up with the even cadences of the King James Bible and Shakespeare’s plays, I arrived here in 2013 to find a rhythm – of speaking and living – that was more troubling and yet more alive: an urgent, all-embracing pulse that gently remade all my expectations in favour of a younger, more diverse Britain. I quickly found community among those with different accents and persuasions, and lost an initial shyness over my Singaporean voice.’

    The surprises that recommend a poem to an editor and then to a reader, and are often its occasion, are identified by Rowland Bagnall. He’s ‘interested in glitches, particularly when language, sense, and memory go wrong, and in the different ways of using/abusing these malfunctions’, and in his anarchic but curiously ordered studio he declares, ‘It’s possible that my writing has something in common with collage’s particular species of vandalism.’ He adds, with a touch of rueful realism, ‘I like to think of these poems as having nothing to do with me personally, but get the feeling this is not the case.’

    What the poets tell us about the occasions for their poems illuminates not only their work but the art more generally, even (or especially) when the information is most particular. Lisa Kelly describes herself as half-Danish and half-deaf. The consequences of the latter are not quite what we might expect:

    I have to work hard to listen and this requires me to place you to my right side, to watch your lips, to watch your hands, to watch your gestures. How can form not matter? To understand what you say, I must attempt to control our interrelated physical space. Of course, I often fail and confusion, mis-interpretation, annoyance, as well as humour are by-products. My poems reflect my obsession with form and the physical space that words occupy on the page.

    Isabel Galleymore works in what may seem an unusual way. ‘[M]uch of my writing starts with research. Kind [p. 308], for example, emerged from a day spent at an owl sanctuary where many owls have become imprinted: a term used, in this case, for animals who become so familiar with humans

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1