Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoordgenerator
Vul hier een jaartal in (vanaf 1800) en ontdek welke woorden er in dat jaar aan het Nederlands werden toegevoegd.

 

jeremia - (bijbels persoon)

Thematische woordenboeken

K. van Dalen-Oskam & M. Mooijaart (2005), Nieuw bijbels lexicon: woorden en uitdrukkingen uit de bijbel in het Nederlands van nu, uitgebreid met De Nieuwe Bijbelvertaling, Amsterdam

Jeremia, profeet, vermeend auteur van het bijbelboek Klaagliederen.
Jeremiëren, jammeren, klagen; zeuren.
Jeremiade, langdurige jammerklacht, klaagzang; gezeur.

De Klaagliederen zijn lange tijd, naar men nu meent ten onrechte, aan Jeremia toegeschreven. Het bijbelboek heette dan ook Klaagliederen van Jeremia. Deze klaagzangen geven uitdrukking aan de rouw en zorg van de dichter over de ondergang van Jeruzalem. De hier genoemde afleidingen zijn mogelijk mede onder invloed van een van de vreemde talen gevormd. Ze worden dikwijls met enige spot of afkeuring gebruikt. Zie ook Klaaglied.

Deux-Aesbijbel (1562). titel. De KLAECH-lieden Ieremiae. (In de Statenvertaling (1637): De Claeg-Liederen Jeremia.)
De onzichtbare dominee ergens in de diepte huilde en jammerde met zo'n onnatuurlijke stem dat hij toch al moeilijk te volgen zou zijn geweest, maar bovendien galmde de grote holle kerk van de echo's tot het klonk alsof er vijf onzichtbare dominees aan het jeremiëren waren. (J. de Hartog, Herinneringen van een bramzijgertje, 1967, p. 78)
God beware mij voor gejeremieer of het ophemelen van een tijd die alleen maar primitief en pover was. (NRC, mei 1994)
Arturo's jeremiades over het lot van de immigrant en arbeider waren beter tot hun recht gekomen als Fante [schrijver van de roman] ze met meer ironie en humor had gekruid. (NRC, 5-2-1999, p. 41)

N. van der Sijs (2005), Groot Leenwoordenboek

Jeremia (Hebreeuws yirmĕyāh)

P.G.J. van Sterkenburg (2001), Vloeken. Een cultuurbepaalde reactie op woede, irritatie en frustratie, 2e druk, Den Haag

jeremia. Substitutievloek voor Jezus. Als uitroep wordt de naam van de profeet Jeremia(s) gebruikt om verontwaardiging, ongeloof enz. uit te drukken. Mogelijk moeten wij ook denken aan een vervorming van Jezus en Maria. → jeremi(e), jeremiejee.

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Instituut voor de Nederlandse Taal