[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] van Grieks sukon = vijg, eig. iemand, die zelfs om het stelen van een vijf aanklaagt, en dus het geringste misdrijf aanbrengt. (Van een verbod van vijgenuitvoer uit Attika is uit goede schrijvers niets bekend). Later is deze naam overgegaan op iederen valsen aanklager, ch... Gevonden op https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0023.php