Skip to main content
O significado de cultura é impossível de ser fixado de um modo único, o mesmo acontecendo com o de identidade. Não será por acaso que ambos são declinados no plural. Para Stuart Hall (1992), foi graças à homogeneização cultural decorrente... more
    • by 
    •   3  
      IdentidadesApropiación Culturasllusofonias
A identidade do “eu” está sujeita à presença de um “outro”, não de forma a apagar os seus próprios valores, mas a permitir a expansão das suas visões de mundo, já que o indivíduo se insere, ao mesmo tempo, no campo de visão de um “outro”.... more
    • by 
    •   4  
      RedesInvestigaçãoidentidades transculturaislusofonias
CLP_Dia Mundial da Língua Portuguesa O Curso de Português da Faculdade de Letras da Universidade Licungo anuncia duas Jornadas com quatro comunicações em formato híbrido. Na primeira Jornada, as temáticas aludirão ao ensino da língua... more
    • by 
    •   2  
      identidades transculturaislusofonias
26 de janeiro, 17h00 (via zoom): O MVL em destaque no Seminário Permanente de Estudos Pós-coloniais do CECS... O diretor do MVL, Moisés de lemos Martins, vai falar sobre "O Museu Virtual da Lusofonia e a Pós-colonialidade".
    • by 
    •   2  
      Virtual Museumlusofonias
O luso-tropicalismo é um modelo social da autoria do brasileiro Gilberto Freyre, que diferencia a colonização portuguesa da dos demais impérios europeus por ser, alegadamente, mais "benigna". A alegada especificidade do carácter português... more
    • by 
    •   4  
      IdentidadesInterculturalidadeCulturaslusofonias
“Eu sou é das palmeiras, foda-se! Nem angolana, nem brasileira, nem portuguesa! Onde há uma palmeira eu sou de lá! Sou do mar e das florestas e das savanas” (Agualusa, 2020, p. 16) A identidade do “eu” está sujeita à presença de um... more
    • by 
    •   4  
      InterculturalidadPortugalidadeidentidades transculturaislusofonias