Skip to main content
مقالۀ حاضر با بررسی ترجمۀ پنج نمایش‌نامۀ هنریک ایبسن شامل مرغابی وحشی، جن‌زدگان، روسمرسهولم، وقتی ما مردگان سربرداریم و آیوُلف کوچولو، به قلم بهزاد قادری، می‌کوشد نقش «پژوهش» و «دراماتورژی» را در این ترجمه‌ها نشان دهد. بدین‌منظور، پس از... more
    • by 
    • Dramatic Translation
This article addresses monetary, cultural, political and religious transactions, exchanges, conversions and translations between Jews and non-Jews in the play, “The Merchant of Venice,” in relation with Hebrew performances of the play and... more
    • by 
    •   8  
      Jewish StudiesTranslation StudiesIsrael StudiesShakespearean Drama
In this article Author tries to analyze two main subjects of Stage Translation. First is - role of the interpreter of dramatic texts, second - his role in theater institution.
    • by 
    •   5  
      Translation theoryDramatic Translationхудожественный переводTranslation for the Stage
    • by  and +1
    •   3  
      Translation HistoryTranslation criticismDramatic Translation
The article brings arguments in favour of the ways of drama translation. Author analyses all available stage realizations of dramatic texts. On their examples distinguished a few ways of translation taking into account the translation... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesDrama TranslationDramatic TranslationTranslation for the Stage