Academia.eduAcademia.edu

Reduplicated Expressives in Lepcha

2016

Reduplication is defined as repetition or copying of a word or a syllable either exactly or partially in order to bring modification in the semantic interpretation or to convey some special meaning. As observed in Lepcha, (a Tibeto-Burman language spoken in Sikkim and Darjeeling district of West Bengal) reduplicated expressives (structures which represent sounds or senses) may belong to the category of full reduplication as well as partial reduplication. Being an important structural phenomenon of the South Asian languages reduplicated expressives play a vital role in the system of communication and so demands a vivid description of its form and function with reference to the semantic interpretation. The data of the present paper has been collected from field investigation conducted in Kalimpong subdivision of Darjeeling district of West Bengal. INTRODUCTON: PRESENT STATUS AND FILIATION OF LEPCHA The Lepchas are the original inhabitants of Sikkim and are mostly settled in Dzongu val...

THE BUCKINGHAM JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTICS REDUPLICATED EXPRESSIVES IN LEPCHA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Satarupa Dattamajumdar ∗ ABSTRACT: Reduplication is defined as repetition or copying of a word or a syllable either exactly or partially in order to bring modification in the semantic interpretation or to convey some special meaning. As observed in Lepcha, (a Tibeto-Burman language spoken in Sikkim and Darjeeling district of West Bengal) reduplicated expressives (structures which represent sounds or senses) may belong to the category of full reduplication as well as partial reduplication. Being an important structural phenomenon of the South Asian languages reduplicated expressives play a vital role in the system of communication and so demands a vivid description of its form and function with reference to the semantic interpretation. The data of the present paper has been collected from field investigation conducted in Kalimpong subdivision of Darjeeling district of West Bengal. INTRODUCTON: PRESENT STATUS AND FILIATION OF LEPCHA The Lepchas are the original inhabitants of Sikkim and are mostly settled in Dzongu valley of north Sikkim. They are also settled in Kalimpong subdivision of Darjeeling district of West Bengal. Apart from Sikkim and West Bengal, Lepcha is also spoken in Bhutan (lower valleys in the West and South) and Nepal (Mechi zone, Ilam district). Lepcha speech community is considered constitutionally a schedule tribe pertaining to the states of West Bengal and Sikkim in India. According to 2001 census, total Lepcha population in India was 50,629. The population strength of Lepcha in Sikkim is 35, 728 according to 2001 census and 14,721 in West Bengal according to 2001 census. [according to: http://www.census India.gov.in/ Census_Data_2001/ census_Data_ online / Language/partb.htm] . Lepchas are also settled in Bhutan (Samasti district)--the population strength being 2,000(2001 Van Driem) and in Nepal (Ilam district)--- the population strength being 1,272 (1961 Census) [according to : http://www.ethnologue.com] ∗ The Asiatic Society, Kolkata 1 REDUPLICATED EXPRESSIVES IN LEPCHA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 The Lepcha language (which is also known as Rong/Rongaring/Rongring) belongs to the Tibeto Burman language sub-family under Tibeto-Chinese language family. Lepcha is placed in the non-pronominalised group of the Himalayan languages under the Tibeto-Burman sub-family. REDUPLICATION AND EXPRESSIVES Reduplication is defined as “repetition or copying of a word or a syllable either exactly or partially in order to bring modification in the semantic interpretation or to convey some special meaning. The phenomenon is explained in terms of copying followed by affixation (Dattamajumdar 2001:19) There are some reduplicated structures which represent sounds or senses and thus are expressives of a language. The expressives consist of repetition of a word or of a syllable. These expressives have been termed as Onomatopoeia, sound symbolism, ideophones and imitatives by different scholars at different times as all these represent natural sounds and express senses. But as Abbi (1992:15) proposes, “The best solution would be to treat all these forms by their various names under the term Expressives.” As observed in Lepcha, reduplicated expressives may belong to the category of full reduplication as well as partial reduplication. Fully reduplicated expressives refer to those structures which are formed by exact doubling of the base form without any phonological alteration in the copied affixed part of the structure. On the other hand partially reduplicated expressives refer to those structures which involve alteration in the phonological shape of the affixed copied part of the reduplicated structure. Being an important structural phenomenon of the South Asian languages reduplicated expressives play a vital role in the system of communication and so demands a vivid description of its form and function with reference to the semantic interpretation. The data of the present paper has been collected from field investigation conducted in Kalimpong subdivision of Darjeeling district of West Bengal. 2.1. Expressives (Fully Reduplicated) Lepcha attests a number of fully reduplicated expressives. These may be imitation of natural sounds or may be expressive of senses. The fully reduplicated expressives are both phonologically and semantically significant in the language. 2 THE BUCKINGHAM JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTICS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 I. Expressives ---- imitative of natural sounds 1. ʧyore tea-seems bul bul ʧunɔn. imitative boiling sound of boiling ‘Tea is boiling with the sound.’ 2. iŋasɔŋ brok brok ma tyuk child-pl. imitative neg. jump sound of jumping ‘The children should not jump with noise.’ 3. nam leŋ fuleŋsɔŋ bruŋ bruŋ lɔkam. young girl boy-pl. imitative dancing sound of drum beat ‘The young girls and boys are dancing with the loud sound of drum beat.’ 4. hɔ yuk hrak hrak majuk. you work imitative neg. to do of rattling sound ‘Do not work with (making) rough sounds.’ 5. kuʧuŋ unu thaba kram kram hunʃyɔ. corn to fry to eat imitative to be sound of breaking something crispy ‘It is crispy to eat fried corn.’ 6. hɯ suk suk thyopam. she/he imitative crying sound of sobbing ‘She/he is sobbing.’ 3 REDUPLICATED EXPRESSIVES IN LEPCHA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 II. Expressives (imitative of Senses) 1. TOBOK stomach DƆK. KIN KIN expr. of paining gripping pain ‘THE STOMACH IS HAVING GRIPING PAIN.’ unnɔn. 2. tukya ka nɔm kun kun pan-loc. oil expr. of to be-pr. blowing smoke ‘The oil is smoking in the pan.’ 3. mennambu ambipɔt klem klem yumba. ripe mango expr. of seems to be sweet taste ‘The ripe mango is sweet to taste.’ 4. surɔŋ kɯsu sa duŋpɔt kyup kyup dokam. today me-gen. knee expr. of paining acute pain ‘Today my knee is paining acute.’ 5. so zim zim yubam. rain expr. of falling drizzling rain ‘It is drizzling.’ 6. tuʧɔt ka ʧholi mu nɔŋ sa nyɔl nyɔl matʃ ya? time –loc. school neg. to go of expr. of why being slow ‘Why are you slow/late, for not going to school?’ The semantic features of the fully reduplicated expressives in Lepcha are as follows. Degree of Manifestation Continuation Repetition 4 THE BUCKINGHAM JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTICS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 i.Degree of Manifestation Mostly the fully reduplicated expressives which are the expressives of senses are found to manifest different qualities at different degrees. Some examples are presented below. 1. hɯ thyom thyom lomam he expr. of being walking slow ‘He is walking slowly.’ 2. sukmut dɔr dɔr dyam wind expr. of blowing blowing in puff ‘The wind is blowing in puffs.’ 3. aŋanre seat-needs sitet nop nop yumba how expr. of suppose to be softness ‘The seat is supposed to be soft.’ ii. Continuation Lepcha fully reduplicated expressives which are essentially imitative of some natural sounds of actions often convey the sense of a continuation of a sound. Examples are cited below. mat nu m⋀ lom. 1. thaŋ thaŋ imitative to do by neg. walk sounds made by the heels while walking ‘Donot walk by making sounds of heels (continuously)’. mat nu lomnɔn. 2. k⋀ar fo phur phur dove bird imitative sound to do by fly-abl.(past) of flapping wings ‘The bird has flown flapping the wings (continuously with the sound)’. 5 REDUPLICATED EXPRESSIVES IN LEPCHA 1 2 3 4 5 6 3. so mun mun yubam. rain imitative coming down sound of drizzling rain ‘It is drizzling (continuously with the sound.’ 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 iii. Repetition 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 EXPRESSIVES (PARTIALLY REDUPLICATED) Lepcha fully reduplicated expressives may convey the sense of repeated action. Some examples are given below. myɔnbu ariŋ bella bella yet unknown word expr. of to ask repetition ‘Ask the unknown words repeatedly.’ 1. 2. thal thal thom ka mu nun. expr. of town to neg. go again and again ‘Do not go to the town repeatedly.’ 3. saark⋀p bruk bruk matnɔ tyukkam goat-child expr. of to do jumping repeated up and down ‘The goat-child is (repeatedly) jumping up and down.’ Partially reduplicated expressives which involve a partial phonological alteration in the copied part affixed to the base element is prevalent in Lepcha. Alteration of a vowel or a consonant in the suffixed copied part have been observed in case of the partially reduplicated structures in Lepcha. Such partially reduplicated expressives are exemplified below. m⋀ mat dul dal expr. of being neg. do jumble ‘Do not jumble up (confuse) while working. 1. yuk work 6 THE BUCKINGHAM JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTICS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2. f⋀ŋ fiŋ taklyaŋ. expr. of sky cleanliness ‘The sky is clear.’ so yunon 3. bruk brak expr. of falling rain falling in drops ‘The rain is falling in drops.’ 4. tukfil n⋀ yɔop n⋀ ʧul ʧal hunbam. ant by sting from expr. of happenning prickling ‘Stinging of the ant is causing prickling sensation.’ 5. hɔ yap yop matnɔ m⋀ lom. you expr.of to do neg. walk staggering ‘ You shouldnot stagger while walking.’ 6. hɔ nɔŋ n⋀ li hala vala hunnɔn. you go after house expr.of to be-abl.(past) emptiness ‘After your departure the house became empty.’ 27 28 29 30 31 32 33 SEMANTIC INTERPRETATION 34 35 36 37 38 39 REDUPLICATION IN JUXTAPOSITION The partially reduplicated expressives are found to be employed in order to convey different degrees of feeling and repeated actions. Thus it is the ‘Degree of Manifestation’ and ‘Repetition’ which covers the semantic interpretation of the partially reduplicated expressives in Lepcha. Additionally a different structure of reduplicated expressive has been noticed in which two fully reduplicated expressives are used together in juxtaposition. An instance can be cited below. 7 REDUPLICATED EXPRESSIVES IN LEPCHA 1 2 3 4 5 6 1.surɔŋsa thupe ka iŋasɔŋ wur wur tiŋ tiŋ hunnɔn. today-gen. occassion on child-pl. expr.of hurry/ to be scurry ‘Children are excited (in hurry/scurry) for today’s occasion/ function.’ 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 8 THE BUCKINGHAM JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTICS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 REFERENCES Abbi ,A. 1992.Reduplication in South Asian Languages --- An Areal, Typological and Historical Study. New Delhi: Allied Publishers. Dattamajumdar, S. 2001. A Contrastive Study of the Reduplicated Structures in Asamiya, Bangla and Odia. Kolkata: Subarnarekha. Dattamajumdar,S. 2008. ‘ Exploring the Ethnolinguistic Vitality:A Case Study in Dzongu Valley’ in http//www.languageinindia.com. vol.: 8 (e-Journal). Mainwaring,G.B.1876. A Grammar of the Rong (Lepcha) language as it exists in the Dorjeeling and Sikkim Hills. Calcutta. Mainwaring,G.B.1898. Dictionary of the Lepcha Language.Revised and completed by Albert Grunwedel.Berlin: Unger. Plaisier,H.2003.(a).Catalogue of Lepcha Manuscripts in the Van manen Collection . Leiden: Kern Institute. Plaisier,H. 2003(b). ‘Lepcha’. The Sino-Tibetan Languages.(Thurgood and Lapolla ed.)London & NewYork:Routledge. 9